ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com
TED2017

Peter Calthorpe: 7 principles for building better cities

ピーター・カルソープ: より良い都市を造るための7原則

Filmed:
2,298,685 views

既に世界の人口の半数以上が都市に住んでおり、2050年までにさらに25億人が都市部に移動するだろうと予測されています。 私たちが新たに構築する都市の在り方は気候変動、経済の活力、私たちの幸福と人との繋がりの感覚など多くの問題の原点なのです。 ピーター・カルソープは既に未来の都市を計画し、人々の相互作用に焦点を当てたコミュニティデザインを提唱しています。彼はスプロール現象を解決し、より賢く、より持続可能な都市を構築するための7つの普遍的な原則を共有します。
- Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, let me add追加する to the complexity複雑
0
674
1982
現在の複雑な状況に
00:14
of the situation状況 we find ourselves自分自身 in.
1
2680
2566
ひとつ付け加えさせてください
00:17
At the same同じ time that we're solving解決する
for climate気候 change変化する,
2
5270
4326
我々は気候変動の解決に勤しむ一方で
00:21
we're going to be building建物 cities都市
for three billion people.
3
9620
3803
将来30億人のために
都市を建設することになります
00:26
That's a doubling倍増する
of the urban都市 environment環境.
4
14577
2608
都市環境は倍増し
00:29
If we don't get that right,
5
17907
1673
もしそれを適切に行わなければ
00:31
I'm not sure all the climate気候 solutionsソリューション
in the world世界 will saveセーブ mankind人類,
6
19604
4531
世界中の気候変動へのあらゆる取り組みですら
人類を救えるかどうか危ういでしょう
00:36
because so much depends依存する
on how we shape形状 our cities都市:
7
24807
3775
なぜなら様々な事柄が
都市をどう形作っていくかに左右されるからです
00:40
not just environmental環境 impacts影響,
8
28606
2230
例えば 環境への影響だけでなく
00:42
but our socialソーシャル well-being幸福,
9
30860
1636
我々の社会的幸福度
00:44
our economic経済的 vitality活力,
10
32520
2282
経済の活性度
00:46
our senseセンス of communityコミュニティ and connectedness接続性.
11
34826
2799
コミュニティへの帰属感や
連帯感などです
00:50
Fundamentally基本的に, the way we shape形状 cities都市
is a manifestation現れ
12
38154
3171
根本的に 我々が都市をどう形作るかには
00:53
of the kind種類 of humanity人類 we bring持参する to bearくま.
13
41349
2659
我々が背負う人類のあり方が表れます
00:56
And so getting取得 it right is, I think,
14
44032
3110
ですから 正しい答えを見出すのは
00:59
the order注文 of the day.
15
47166
1646
こんにちの急務でしょう
01:00
And to a certainある degree, getting取得 it right
can help us solve解決する climate気候 change変化する,
16
48836
3628
そしてある程度は それは
温暖化問題の解決にも寄与するでしょう
01:04
because in the end終わり,
17
52488
1152
なぜなら結局
01:05
it's our behavior動作 that seems思われる
to be driving運転 the problem問題.
18
53664
3428
我々の行動様式が
問題を悪化させているようだからです
01:09
The problem問題 isn't free-floatingフリーフローティング,
19
57116
1878
漠然とした問題の話ではなく
01:11
and it isn't just ExxonMobilエクソンモービル
and oil companies企業.
20
59018
3906
エクソンモービルや
石油会社だけの問題でもありません
01:14
It's us; how we liveライブ.
21
62948
1713
我々自身の生き方の問題です
01:18
How we liveライブ.
22
66341
1219
我々の生き方です
01:20
There's a villain悪役 in this storyストーリー.
23
68044
1565
初めに申し上げておきます
[低密度市街地のスプロール]
01:21
It's calledと呼ばれる sprawlスプロール,
and I'll be upfront前払い about that.
24
69633
3513
今日の話はスプロール
(無計画な市街地の拡大)についてです
01:25
But it's not just the kind種類 of sprawlスプロール
you think of, or manyたくさんの people think of,
25
73170
3785
でも私がお話しするのは
皆さんが想像するような
01:28
as low-density低密度 development開発
26
76979
1630
大都市圏の辺縁部の
01:30
out at the periphery周辺
of the metropolitanメトロポリタン areaエリア.
27
78633
2648
低密度の都市開発なんかではありません
01:34
Actually実際に, I think sprawlスプロール can happen起こる
anywhereどこでも, at any density密度.
28
82132
4520
スプロールは
どんな建物密度下でも起こると考えています
01:39
The keyキー attribute属性
is that it isolates分離株 people.
29
87340
3157
その主な特徴は人々が孤立してしまうことです
01:43
It segregates分離 people
into economic経済的 enclavesエンクレーブ
30
91054
3890
人々をそれぞれの経済層で分け隔ててしまい
01:46
and land-use土地の使用 enclavesエンクレーブ.
31
94968
1592
土地活用も隔てられてしまい
01:48
It separates分離する them from nature自然.
32
96584
2096
都市を自然から引き離してしまいます
01:50
It doesn't allow許す the cross-fertilization相互受精,
33
98704
3154
そのような都市では 交流したり
01:53
the interactionインタラクション,
34
101882
1264
刺激し合う機会が生まれません
01:55
that make cities都市 great places場所
35
103170
2423
そういう機会は都市の価値を高め
01:57
and that make society社会 thrive成功する.
36
105617
2246
その社会を繁栄させるのですが—
02:00
So the antidote解毒剤 to sprawlスプロール is really
what we all need to be thinking考え about,
37
108389
4742
ですから私たちはスプロール現象を
起こさない方法を考える必要があります
02:05
especially特に when we're taking取る on
this massive大規模 construction建設 projectプロジェクト.
38
113155
4423
特に巨大建築プロジェクトを
構想するような時です
02:10
So let me take you throughを通して one exercise運動.
39
118105
2485
1つ頭の体操をしてみましょう
02:12
We developed発展した the modelモデル
for the state状態 of Californiaカリフォルニア
40
120614
3766
炭素排出量削減を目指した
02:16
so they could get on
with reducing還元する carbon炭素 emissions排出量.
41
124404
3083
カリフォルニア州のモデルを開発しました
02:20
We did a whole全体 seriesシリーズ of scenariosシナリオ
for how the state状態 could grow成長する,
42
128046
5496
我々は州の発展の
あらゆるシナリオを検討してみました
02:25
and this is just one
overly過度に simplified単純化した one.
43
133566
3123
これはそのうちの
過剰に単純化された1例です
02:28
We mixed混合 different異なる development開発 prototypesプロトタイプ
44
136713
2796
様々な開発のプロトタイプを混合してみて
02:31
and said they're going to carryキャリー us
throughを通して the year 2050,
45
139533
3811
2050年までそのモデルを継続し
02:35
10 million百万 new新しい crewクルー
in our state状態 of Californiaカリフォルニア.
46
143368
4756
1千万人が新たにカリフォルニア州の
人口に加わると仮定しました
02:40
And one was sprawlスプロール.
47
148691
1252
1つのプロトタイプはスプロールでした
02:41
It's just more of the same同じ:
shoppingショッピング mallsモール, subdivisions細分,
48
149967
3532
毎度おなじみ ショッピングモールと
分譲地
02:45
office事務所 parks公園.
49
153523
1184
広大なオフィス地区
02:46
The other one was dominated支配 by,
not everybodyみんな moving動く to the cityシティ,
50
154731
3790
もう1つのプロトタイプは皆が皆
都市へ移り住む訳ではなく
02:50
but just compactコンパクト development開発,
51
158545
1683
「コンパクト」な開発を軸に据え
02:52
what we used to think of
as streetcar街頭車 suburbs郊外,
52
160252
2558
昔ながらの路面電車のある郊外
02:54
walkable歩くことができる neighborhoods近隣,
53
162834
1239
歩きやすい地域
02:56
low-riseローライズ, but integrated統合された,
mixed-used混合使用 environments環境.
54
164097
4265
低層階で統合された建築
そして複合開発という環境でした
03:00
And the results結果 are astounding驚くほど.
55
168969
2436
驚くべき結果が得られました
03:03
They're astounding驚くほど not just
for the scale規模 of the difference
56
171429
3163
今までの街造りのやり方とは
03:06
of this one shiftシフト
in our city-making都市づくり habit習慣
57
174616
4235
大幅に違っていただけでなく
03:10
but alsoまた、 because each one representsは表す
a special特別 interest利子 groupグループ,
58
178875
4714
各々が特定の関心を推進する団体の主張を
象徴したものだったからです
03:16
a special特別 interest利子 groupグループ
that used to advocate主張する for their彼らの concerns心配
59
184233
4389
それぞれの利益団体は
これまで てんでばらばらに
03:20
one at a time.
60
188646
1165
主張を述べてきましたが
03:21
They did not see the, what I call,
"co-benefitsコベネフィット" of urban都市 form
61
189835
5099
彼らには
私が都市の「共通の利点」と呼ぶ
03:26
that allows許す them to join参加する with othersその他.
62
194958
2475
他の人々との共存の方法が
見えていませんでした
03:29
So, land土地 consumption消費:
63
197457
1588
土地の消費
03:31
environmentalists環境保護主義者 are really
concerned心配している about this,
64
199069
2814
環境保護主義者達は
これを大変懸念しています
03:33
so are farmers農民;
65
201907
1185
農家も同様です
03:35
there's a whole全体 range範囲 of people,
66
203696
2222
もちろん 近隣には
開けた空間が欲しいという
03:37
and, of courseコース, neighborhoodご近所 groupsグループ
that want open開いた spaceスペース nearby近所の.
67
205942
3387
近隣住民団体など
様々な人々が懸念を訴えます
03:41
The sprawlスプロール versionバージョン of Californiaカリフォルニア
68
209861
2086
カリフォルニア州でスプロール現象が起こると
[デラウエア+ロードアイランド以上の面積の差]
都市化面積を倍増します
[デラウエア+ロードアイランド以上の面積の差]
03:43
almostほぼ doubles二重 the urban都市
physical物理的 footprintフットプリント.
69
211971
3626
03:48
Greenhouse温室 gasガス: tremendousすばらしい savings節約,
70
216429
2675
温室効果ガスについては
大変な削減が見られました
03:51
because in Californiaカリフォルニア, our biggest最大
carbon炭素 emission排出 comes来る from cars,
71
219128
4815
カリフォルニアでは炭素排出の主役は車で
[温室効果ガス削減:州内の森半分が吸収する量]
それが車依存社会ではない都市になると
[温室効果ガス削減:州内の森半分が吸収する量]
03:55
and cities都市 that don't depend依存する
on cars as much
72
223967
3700
03:59
obviously明らかに create作成する huge巨大 savings節約.
73
227691
3047
大きな炭素排出量削減に繋がります
04:03
Vehicle車両 milesマイル traveled旅行した:
that's what I was just talking話す about.
74
231601
3076
車両走行距離(VMT) — 私が今述べた事です
[VMT:1戸当たり1万6千km減少]
04:06
Just reducing還元する the average平均 10,000 milesマイル
per〜ごと household家庭 per〜ごと year,
75
234701
4985
家庭1戸1年の平均
およそ4万2千kmから
04:11
from somewhereどこかで
in the mid-中期的には、26,000 per〜ごと household家庭,
76
239710
5330
平均1万6千kmの
走行距離を削減するだけで
04:17
has a huge巨大 impact影響
not just on air空気 quality品質 and carbon炭素
77
245064
4880
空気の質や炭素排出量だけでなく
04:21
but alsoまた、 on the household家庭 pocketbook手帳.
78
249968
2571
家計にも大きな影響を与えます
04:24
It's very expensive高価な to driveドライブ that much,
79
252563
2993
こんなに長距離を運転するのは
費用がかかります
04:27
and as we've私たちは seen見た,
80
255580
1392
そして知ってのとおり
04:28
the middle中間 classクラス is struggling苦しい to holdホールド on.
81
256996
2515
中流階級はやっとの思いで生活しています
04:32
Health健康 careお手入れ: we were talking話す about
how do you fix修正する it once一度 we broke壊れた it --
82
260313
3985
医療 
悪くしてからどう治すかという話の代わりに
04:36
cleanクリーン the air空気.
83
264322
1159
空気を浄化しましょう
04:37
Why not just stop polluting汚染?
84
265505
1991
大気汚染を止めればいいのでは?
[呼吸器疾患医療費:毎年16億ドルの削減]
徒歩や自転車に切り替えればいいのでは?
[呼吸器疾患医療費:毎年16億ドルの削減]
04:39
Why not just use our feetフィート and bikes自転車 more?
85
267520
3428
04:42
And that's a function関数 of the kinds種類
of cities都市 that we shape形状.
86
270972
3191
それが私たちが創りたいと思うような
都市に必要な要素です
04:47
Household世帯 costsコスト:
87
275314
1392
家計支出
[2050年に1戸当たり年間1万ドルの削減]
2008年は歴史的な年でした
[2050年に1戸当たり年間1万ドルの削減]
04:49
2008 was a markマーク in time,
88
277243
2298
04:51
not of just the financial金融
industry業界 runningランニング amokアモック.
89
279565
3562
金融業界の大混乱に加え
[2050年に1戸当たり年間1万ドルの削減]
04:55
It was that we were trying試す to sell売る
too manyたくさんの of the wrong違う kind種類 of housingハウジング:
90
283643
4659
間違った設計での住宅を
あまりにも多く売ろうとしていました
05:00
large lot, singleシングル family家族, distant遠い,
91
288326
2951
広い敷地、一戸建て、遠い立地
05:03
too expensive高価な for the average平均
middle-class中流階級 family家族 to afford余裕
92
291301
4201
平均的な中流家庭には高過ぎて
05:07
and, quiteかなり frankly率直に, not a good fitフィット
to their彼らの lifestyleライフスタイル anymoreもう.
93
295526
3602
はっきり言って
もう彼らのライフスタイルには合いません
05:11
But in order注文 to move動く inventory目録,
94
299152
1916
でも 在庫を捌くために
05:13
you can discountディスカウント the financing資金調達
and get it sold売った.
95
301466
3206
住宅ローンを安売りするんですね
05:16
I think that's a lot of what happened起こった.
96
304696
1848
金融危機の大半はそうしたことだと思います
05:18
Reducing削減 costコスト by 10,000 dollarsドル --
97
306568
2666
家計負担を1万ドル削減することは —
05:21
remember思い出す, in Californiaカリフォルニア
the median中央値 is 50,000 --
98
309258
2837
カリフォルニア州の中央値が
5万ドルだということを思い出してください
05:24
this is a big大きい element素子.
99
312119
1881
これは大きな要素です
05:26
That's just cars and utilityユーティリティー costsコスト.
100
314024
2629
それも内訳はガソリンと
電気 水道 ガスの費用だけです
05:28
So the affordable手頃な価格 housingハウジング advocates支持者,
who oftenしばしば sit座る off in their彼らの silosサイロ
101
316677
4200
お決まりの自分の世界に閉じ篭りがちな
手頃な住宅価格の擁護者達は
05:32
separate別々の from the environmentalists環境保護主義者,
separate別々の from the politicians政治家,
102
320901
4464
環境保護活動家や政治家とも
手を組まず
05:37
everybodyみんな fighting戦う with everyoneみんな,
103
325389
1978
皆が皆と争っていましたが
05:39
now beginベギン to see common一般 cause原因,
104
327391
1918
やっと同じ目標を見出しつつあり
05:41
and I think the common一般 cause原因
is what really bringsもたらす about the change変化する.
105
329333
3436
それは本当に
変化をもたらすことになると思います
05:45
Losロス Angelesアンジェルス, as a result結果 of these efforts尽力,
106
333837
2880
LAではこうした努力の結果
05:48
has now decided決定しました to transform変換する itself自体
107
336741
3024
より公共交通機関向けの都市へと
05:51
into a more transit-orientedトランジット指向の environment環境.
108
339789
3372
変化するように舵を切りました
05:55
As a matter問題 of fact事実, since以来 '08,
109
343185
1734
実際に2008年以降
05:56
they've彼らは voted投票された in 400 billion dollarsドル
of bonds債券 for transitトランジット
110
344943
3949
公共交通機関債 4000億ドルを発行し
06:00
and zeroゼロ dollarsドル for new新しい highwaysハイウェイ.
111
348916
2849
新たな高速道路建築へは投資しないと
決議してきました
06:03
What a transformation変換:
112
351789
1168
何という変貌でしょう
06:04
LALA becomes〜になる a cityシティ of walkers歩行者 and transitトランジット,
113
352981
3331
ロスは車主体の街から
歩行者や交通機関の街へと
06:08
not a cityシティ of cars.
114
356336
1179
変わるでしょう
06:09
(Applause拍手)
115
357539
1007
(拍手)
06:10
How does it happen起こる?
116
358570
1200
どうやって?
06:11
You take the least少なくとも
desirable望ましい land土地, the stripストリップ,
117
359794
2137
最も魅力に欠ける土地や商店街の
06:13
you add追加する where there's spaceスペース, transitトランジット
118
361955
2047
空間がある場所に交通機関を加え
06:16
and then you infill充填 mixed-use混合使用 development開発,
119
364026
4263
複合開発を加え
06:20
you satisfy満たす new新しい housingハウジング demands要求
120
368313
2183
新たな住宅需要を満たし
06:22
and you make the existing既存の neighborhoods近隣
121
370520
1991
既存の近隣地域の
06:24
all around it more complex複合体,
122
372535
1465
周りを複雑化し
06:26
more interesting面白い, more walkable歩くことができる.
123
374024
1905
面白く、歩きたくなるようにするんです
06:28
Here'sここにいる another別の kind種類 of sprawlスプロール:
124
376840
2233
次はまた別の形のスプロールです
[高人口密度下のスプロール]
06:31
China中国, high-density高密度 sprawlスプロール,
what you think of as an oxymoron擬態語,
125
379787
3508
中国での高密度スプロール現象 —
まさに自己矛盾ですが
06:35
but the same同じ problems問題,
everything isolated分離された in superblocksスーパーブロック,
126
383319
3434
巨大区画で 全てが孤立するという
同じ問題です
06:38
and of courseコース this amazing素晴らしい smogスモッグ
that was just spoken話された to.
127
386777
3528
そしてもちろん もの凄いスモッグ —
先ほど話したばかりですね
06:42
Twelve12 percentパーセント of GDPGDP
in China中国 now is spent過ごした
128
390329
3229
中国のGDPの12%は
06:45
on the health健康 impacts影響 of that.
129
393582
2197
その結果である健康被害に費やされています
06:47
The history歴史, of courseコース,
of Chinese中国語 cities都市 is robustロバストな.
130
395803
3265
中国の都市は歴史的にたくましい存在で
06:51
It's like any other place場所.
131
399092
1252
他の都市同様
06:52
Communityコミュニティ was all about small小さい, local地元 shopsお店
132
400368
3012
コミュニティが成り立っていた要素は
小さな地元商店や
06:55
and local地元 servicesサービス and walking歩く,
interacting相互作用する with your neighbors隣人.
133
403404
4143
地域サービス、徒歩
隣人たちとの交流などでした
06:59
It mayかもしれない sound utopianユートピア, but it's not.
134
407571
2124
ただの理想に聞こえるでしょうが違います
07:01
It's actually実際に what people really want.
135
409719
1967
実際に人々が求めることです
07:03
The new新しい superblocksスーパーブロック --
136
411710
1547
近代の巨大区画は
07:05
these are blocksブロック that would have
5,000 units単位 in them,
137
413281
3920
5千戸ほどもあり
07:09
and they're gatedゲット as well,
because nobody誰も knows知っている anybody elseelse.
138
417225
3812
知らない他人ばかりなので
柵で囲われており
07:13
And of courseコース, there isn't even
a sidewalk歩道, no ground接地 floor shopsお店 --
139
421061
3500
もちろん歩道も無く
通りに面した店も無い —
07:16
a very sterile無菌 environment環境.
140
424585
1864
非常に不毛な環境です
07:19
I found見つけた this one case場合
here in one of the superblocksスーパーブロック
141
427018
4616
こうした巨大区画の1つで
見つけたこの例は
07:23
where people had illicitly不正に setセット up
shopsお店 in their彼らの garagesガレージ
142
431658
3226
住民が車庫を違法に改装して
店舗をつくり
07:26
so that they could have that kind種類
of local地元 serviceサービス economy経済.
143
434908
3698
地域のサービス経済を
実現しようとしていました
07:30
The desire慾望 of people
to get it right is there.
144
438630
4757
正しい地域環境を実現したいという
人々の想いです
07:35
We just have to get the plannersプランナー
on boardボード and the politicians政治家.
145
443411
3288
これに都市プランナーと
政治家の力が加われば良いのです
07:39
All right. Some technicalテクニカル planningプランニング stuffもの.
146
447162
3807
さて では技術的な計画の話をしましょう
07:42
Chongqing重慶 is a cityシティ of 30 million百万 people.
147
450993
3173
重慶市は3千万人都市で
07:46
It's almostほぼ as big大きい as Californiaカリフォルニア.
148
454190
2363
カリフォルニア州ほどの人口です
07:48
This is a small小さい growth成長 areaエリア.
149
456577
1690
これはその1部の小さな開発区画です
07:50
They wanted us to testテスト
the alternative代替 to sprawlスプロール
150
458291
3612
中国の数都市で
スプロールとは違った都市デザインを
07:53
in severalいくつかの cities都市 across横断する China中国.
151
461927
2774
試みて欲しいと頼まれました
07:57
This is for four-and-a-half四分の一
million百万 people.
152
465072
3282
ここの住民は450万人
08:00
What the takeaway取り除く from this image画像 is,
153
468378
1931
この画像から読み取れるのは
08:02
everyすべて one of those circles
is a walking歩く radius半径
154
470333
2649
これらの円は それぞれ駅からの徒歩圏を
表していて
08:05
around a transitトランジット station --
155
473006
1616
08:07
massive大規模 investment投資 in metro地下鉄 and BRTBRT,
156
475280
2955
地下鉄や高速バスシステムへの大規模な投資や
08:10
and a distribution分布 that allows許す everybodyみんな
157
478944
2332
そして皆がその徒歩圏内で働けるような
08:13
to work within以内 walking歩く distance距離 of that.
158
481300
2611
配置が起こっているということです
08:15
The red areaエリア, this is a blow-up爆破.
159
483935
2297
赤い部分を拡大します
08:18
All of a sudden突然, our principles原則
calledと呼ばれる for green spaceスペース
160
486256
3157
すると 私たちの理念は緑の空間を欲し
08:21
preserving保存 the important重要
ecological生態学的 features特徴.
161
489437
3690
自然生態系の重要な機能を保全することが
重要だと感じました
08:25
And then those other streets通り in there
are auto-freeオートフリー streets通り.
162
493151
4327
そしてその他の道は
自動車が乗り入れない道です
08:29
So instead代わりに of bulldozingブルドーザー,
levelingレベリング the siteサイト
163
497502
3623
その土地をブルドーザーで均すのを止め
川の縁まで建物を配置する代わりに
08:33
and building建物 right up to the river,
164
501149
2063
川岸に緑地を設けました
08:35
this green edgeエッジ was something
that really wasn'tなかった normative規範的 in China中国
165
503236
4224
この例で実験を始めるまで
このような緑地は中国では
08:39
until〜まで these setセット of practices実践
166
507484
2571
通常目にするものではありませんでした
08:42
began始まった experimentation実験 there.
167
510079
2554
08:45
The urban都市 fabricファブリック, small小さい blocksブロック,
168
513063
1955
都市構造を成す小さな区画には
08:47
maybe 500 families家族 per〜ごと blockブロック.
169
515042
2616
1区画につき500戸ほどがあるでしょう
08:49
They know each other.
170
517682
1269
人々はお互いに顔見知りで
08:50
The street通り perimeter周囲 has shopsお店
171
518975
2363
通りの周囲には店舗があり
08:53
so there's local地元 destinations行き先.
172
521362
1922
地元住民がそこへ集まります
08:55
And the streets通り themselves自分自身 become〜になる smaller小さい,
173
523308
2355
道が多いので小さな道が
08:57
because there are more of them.
174
525687
1530
増えます
08:59
Very simple単純,
175
527241
1551
ごく単純で
09:00
straightforward簡単 urban都市 design設計.
176
528816
2555
明快な都市デザインです
09:03
Now, here you have something
I dearly心から love.
177
531395
3210
さて これは私がとても愛するものです
09:06
Think of the logic論理.
178
534629
1274
こういう理屈です
09:08
If only a third三番 of the people have cars,
179
536352
2147
車を利用する人口が1/3なら
09:10
why do we give 100 percentパーセント
of our streets通り to cars?
180
538523
3764
何故道路を100%
車道にしてしまうのでしょう?
09:14
What if we gave与えた 70 percentパーセント of the streets通り
181
542928
3179
もしその道路の70%が
09:18
to car-free車がない, to everybodyみんな elseelse,
182
546131
2175
自動車道路以外の用途に使われ
09:20
so that the transitトランジット
could move動く well for them,
183
548330
2245
交通機関がよりうまく機能するようになったり
09:22
so that they could walk歩く,
so they could bike自転車?
184
550599
2325
歩いたり自転車で通ったり
しやすいようになればどうでしょう?
09:24
Why not have --
185
552948
1398
どうでしょう—
09:26
(Applause拍手)
186
554370
1453
(拍手)
09:27
geographic地理的 equity株式
187
555847
2153
我々の交通循環システムに
09:30
in our circulationサーキュレーション systemシステム?
188
558024
2371
地理的公正さの概念を加えては?
09:32
And quiteかなり frankly率直に,
cities都市 would function関数 better.
189
560698
3393
率直に言うと
都市はもっと上手く機能するでしょう
09:36
No matter問題 what they do,
190
564480
1290
何をしても
09:37
no matter問題 how manyたくさんの ringリング roads道路
they buildビルドする in Beijing北京,
191
565794
2430
どんなに北京で環状道路を増やしても
09:40
they just can't overcome克服する
completeコンプリート gridlock渋滞.
192
568248
2928
完全な交通渋滞を克服することは不可能です
09:43
So this is an auto-freeオートフリー street通り,
mixed混合 use along一緒に the edgeエッジ.
193
571200
3688
これは車の侵入しない道で
09:47
It has transitトランジット runningランニング down the middle中間.
194
575666
1859
中央を交通機関が走っています
09:49
I'm happyハッピー to make that transitトランジット
autonomous自律的 vehicles乗り物,
195
577549
3104
それが自動運転車両だったらいいでしょうね
09:52
but maybe I'll have a chanceチャンス
to talk about that later後で.
196
580677
2910
それについては後ほど触れます
09:55
So there are sevenセブン principles原則
that have now been adopted採用
197
583611
3723
中国政府の高官たちは
09:59
by the highest最高 levelsレベル
in the Chinese中国語 government政府,
198
587358
2700
7つの原則を取り入れ
10:02
and they're moving動く to implement実装する them.
199
590082
1795
実際に適用しようとしています
10:03
And they're simple単純,
200
591901
1162
この7つの原則はシンプルで
10:05
and they are globally世界的に,
I think, universalユニバーサル principles原則.
201
593087
2613
世界中どこでも通用するものだと思います
10:07
One is to preserve保存する
the naturalナチュラル environment環境, the history歴史
202
595724
3653
1つは自然環境や歴史
[自然と農地景観、文化遺産の保全]
主要な農業を保全すること
[自然と農地景観、文化遺産の保全]
10:11
and the criticalクリティカルな agriculture農業.
203
599401
1967
10:14
Second二番目 is mixミックス.
204
602306
1323
2つ目は「ミックス」
[複合開発、様々な所得階層の混合を促す]
複合開発は人気ですが 私の「ミックス」は
[複合開発、様々な所得階層の混合を促す]
10:15
Mixed混合 use is popular人気,
but when I say mixed混合,
205
603653
2517
様々な収入や年齢層
[複合開発、様々な所得階層の混合を促す]
10:18
I mean mixed混合 incomes収入, mixed混合 age年齢 groupsグループ
206
606194
2439
10:20
as well as mixed-land混在地 use.
207
608657
2492
そして様々な土地利用と言う意味です
10:24
Walk歩く.
208
612190
1154
歩きたくなる都市
[歩行を促す道路、人間サイズの街並み]
10:25
There's no great cityシティ
that you don't enjoy楽しんで walking歩く in.
209
613368
3020
素晴らしい都市では人々が遊歩を楽しみます
[歩行を促す道路、人間サイズの街並み]
10:28
You don't go there.
210
616412
1318
散策できない所には行きません
10:29
The places場所 you go on vacation休暇
are places場所 you can walk歩く.
211
617754
2552
皆さんが休暇に行くのは
散歩が楽しめるような場所です
10:32
Why not make it everywhereどこにでも?
212
620330
1762
ならばどこでも歩けるようにしては?
10:34
Bike自転車 is the most最も efficient効率的な
means手段 of transportation交通 we know.
213
622561
3572
自転車は我々の最も効率的な移動手段です
[自転車道路網と歩行者天国]
中国は6メートルの自転車レーンを
[自転車道路網と歩行者天国]
10:38
China中国 has now adopted採用 policiesポリシー
that put six6 metersメートル of bike自転車 laneLANE
214
626506
3748
10:42
on everyすべて street通り.
215
630278
1329
全ての道に設けるという政策を取り入れました
10:43
They're serious深刻な about getting取得 back
to their彼らの biking自転車 history歴史.
216
631631
3942
彼らは真剣に自転車の暮らしに
戻ろうと考えています
10:47
(Applause拍手)
217
635597
1456
(拍手)
10:49
Complicated複雑な planner-eseプランナーese here:
218
637077
2303
プランナーへの複雑な課題です
10:51
connect接続する.
219
639404
1329
道路の繋ぎ方について
10:52
It's a street通り networkネットワーク
that allows許す manyたくさんの routesルート
220
640757
3512
単一の経路だけでなく
色々な経路が選べる道路網
10:56
instead代わりに of singular特異な routesルート
221
644293
1811
ただ1本の道筋ではなく
[密な道路網、区画規模の制限]
10:58
and provides提供する manyたくさんの kinds種類 of streets通り
instead代わりに of just one.
222
646128
3547
多様な通りを提供するんです
[密な道路網、区画規模の制限]
11:02
Rideライド.
223
650752
1344
乗り物
[高品質な交通機関、安価な高速バス網]
11:04
We have to invest投資する more in transitトランジット.
224
652120
2310
我々はもっと交通機関に投資すべきです
[高品質な交通機関、安価な高速バス網]
11:06
There's no silver bullet銃弾.
225
654454
1775
魔法の解決策などありません
11:08
Autonomous自律 vehicles乗り物 are not
going to solve解決する this for us.
226
656253
3064
自動運転車は解決してくれません
11:11
As a matter問題 of fact事実, they're going
to generate生成する more trafficトラフィック, more VMTVMT,
227
659341
5166
実際 自動運転車は他の策よりも
交通量と車両走行距離を
11:16
than the alternative代替.
228
664531
1362
増やす結果になるでしょう
11:17
And focusフォーカス.
229
665917
1214
そして集中です
[交通許容量に比例した都市密度とミックス]
11:19
We have a hierarchy階層 of the cityシティ
basedベース on transitトランジット
230
667155
4156
都市は古い高速道路の骨格の代わりに
[交通許容量に比例した都市密度とミックス]
11:23
ratherむしろ than the old古い armatureアーマチュア of freeways高速道路.
231
671335
3163
交通機関に基づいた階層構造を持ちます
11:26
It's a big大きい paradigmパラダイム shiftシフト,
232
674522
2150
これは大きなパラダイムシフトです
11:29
but those two things
have to get reconnected再接続された
233
677245
2667
しかしこの二つは
都市の構造を形作るように
11:31
in ways方法 that really shape形状
the structure構造 of the cityシティ.
234
679936
4520
再び結びつかなければなりません
11:37
So I'm very hopeful希望.
235
685443
2233
私はとても期待しています
[世界中でスプロールを克服する]
11:39
In Californiaカリフォルニア, the Unitedユナイテッド States, China中国 --
these changes変更 are well accepted受け入れられた.
236
687700
4773
カリフォルニア州、アメリカ、中国で
こうした変化は広く受け入れられています
11:44
I'm hopeful希望 for two reasons理由.
237
692497
2635
期待している理由は2つです
11:47
One is, most最も people get it.
238
695156
2079
1つは殆どの人は分かっているということ—
11:49
They understandわかる intrinsically本質的に
239
697259
1882
本能的に皆
11:51
what a great cityシティ can and should be.
240
699165
2642
素晴らしい都市がどんなものかを知っています
11:53
The second二番 is that the kind種類 of analysis分析
we can bring持参する to bearくま now
241
701831
4841
2つ目は今試みることができるような分析が
11:58
allows許す people to connect接続する the dotsドット,
242
706696
2728
人々が点と点を結びつけ
12:01
allows許す people to shape形状
political政治的 coalitions連合
243
709936
2969
政治的団結を生むことを可能にする
12:04
that didn't exist存在する in the past過去.
244
712929
1429
これは過去にはなかったことです
12:06
That allows許す them to bring持参する into beingであること
the kinds種類 of communitiesコミュニティ we all need.
245
714719
3740
私たち皆が必要とするようなコミュニティを
人々が生み出せるようになるでしょう
12:10
Thank you.
246
718483
1189
ありがとうございました
12:11
(Applause拍手)
247
719696
6577
(拍手)
12:20
Chrisクリス Andersonアンダーソン: So, OK:
autonomous自律的 driving運転, self-driving自己運転 cars.
248
728018
3437
(クリス・アンダーソン)
自律走行、自動運転車
12:23
A lot of people here
are very excited興奮した about them.
249
731479
3345
ここにいる皆さんには
とても興味があるものです
12:27
What are your concerns心配
or issues問題 about them?
250
735443
2959
それについて疑念や懸念がありますか?
12:30
Peterピーター Calthorpe現象: Well, I think
there's almostほぼ too much hype誇大宣伝 here.
251
738426
3142
(ピーター)過熱しすぎだとは思いますね
12:33
First is, everybodyみんな says言う
we're going to get rid除去する of a lot of cars.
252
741592
3574
まず 誰もが 将来は
大幅に車の台数が減ると言っています
12:37
What they don't say is you're going
to get a lot more vehicle車両 milesマイル.
253
745190
3294
しかし車両走行距離が増加することについては
何も言われていません
12:40
You're going to get a lot more
cars moving動く on streets通り.
254
748508
2547
路上の車の数はもっと増えることになり
12:43
There will be more congestion混雑.
255
751079
1869
渋滞が増えます
12:44
CACA: Because they're so appealing訴える --
256
752972
2308
(クリス)自動運転車は
とても魅力的ですからね
12:47
you can driveドライブ while reading読書 or sleeping睡眠.
257
755304
2054
読み物をしたり眠っていながら
車が走るんですから
12:49
PCPC: Well, a coupleカップル of reasons理由.
258
757382
1497
(ピーター)その理由の1つには
12:50
One is, if they're privately私的に owned所有している,
people will travel旅行 greater大きい distances距離.
259
758903
3971
私有車両の場合
人々はより長距離を走るということです
12:54
It'llそれは be a new新しい leaseリース on life to sprawlスプロール.
260
762898
1941
それはスプロール現象を
促すことになるでしょう
12:56
If you can work on your way to work,
261
764863
2015
通勤しながら働ければ
12:58
you can liveライブ in more remote遠隔の locations場所.
262
766902
2067
更に遠隔地に住めます
13:00
It'llそれは revitalize再活性化する sprawlスプロール
263
768993
2542
これではスプロール現象を
再活性化することになります
13:03
in a way that I'm deeply深く frightened恐れた.
264
771559
2333
私が深く恐れていることです
13:05
Taxisタクシー:
265
773916
1854
もう一つはタクシーです
13:07
about 50 percentパーセント of the surveysアンケート say
that people won't〜されません shareシェア them.
266
775794
3748
一連のアンケートによると
半数の人はタクシーをシェアしたくない
13:11
If they don't shareシェア them,
267
779566
1374
もしシェアしない場合
13:12
you can end終わり up with a 90 percentパーセント
increase増加する in vehicle車両 milesマイル traveled旅行した.
268
780964
5197
車両走行距離が90%増加するでしょう
13:18
If you shareシェア them,
269
786597
1321
シェアしても
13:19
you're still at around
a 30 percentパーセント increase増加する in VMTVMT.
270
787942
3530
30%の車両走行距離の増加です
13:23
CACA: Sharing共有 them, meaning意味
having持つ multiple複数 people ridingライディング at once一度
271
791496
3038
(クリス)シェアする と仰るのは
複数の人々がライドシェアをする
13:26
in some sortソート of intelligentインテリジェントな ride-sharingライドシェアリング?
272
794558
1976
インテリジェント・ライドシェアリング
のようなものですね?
13:28
PCPC: Yeah, so the Uberウバー shareシェア
withoutなし a steering操舵 wheelホイール.
273
796558
2531
(ピーター)自動運転のUberを
シェアするような
13:31
The reality現実 is, the efficiency効率
of vehicles乗り物 -- you can do it
274
799113
3849
現実には 自動運転であってもなくても
13:34
with or withoutなし a steering操舵 wheelホイール,
it doesn't matter問題.
275
802986
2491
自動車利用効率を上げることはできるんですよ
13:37
They claim請求 they're the only onesもの
that are going to be efficient効率的な electric電気の,
276
805501
3493
彼らは電気自動車だけが
効率的な車だと主張していますが
13:41
but that's not true真実.
277
809018
1154
そんなことはありません
13:42
But the realリアル bottom lineライン
is that walking歩く, biking自転車 and transitトランジット
278
810196
3570
本当の結論としては
徒歩、自転車、交通機関が
13:45
are the way cities都市 and communitiesコミュニティ thrive成功する.
279
813790
3164
都市や地域コミュニティの
繁栄に繋がるということです
13:48
And puttingパッティング people
in their彼らの privateプライベート bubbles,
280
816978
2807
人々を個別の車に入れてしまうのは
13:51
whetherかどうか they have a steering操舵 wheelホイール or not,
281
819809
2297
それが自動運転であろうとなかろうと —
13:54
is the wrong違う direction方向.
282
822130
1571
誤った方向です
13:55
And quiteかなり frankly率直に,
283
823725
1151
率直に言うと
13:56
the image画像 of an AVAV on its way
to McDonald'sマクドナルド to pickピック up a packパック
284
824900
5679
所有者の乗っていない自動運転車が
マクドナルドにテイクアウトを
14:02
withoutなし its ownerオーナー,
285
830603
1684
受け取りに行くような
14:04
just beingであること sent送られた off on these
kind種類 of randomランダム errands用事
286
832311
3710
そんな用事に送り出されるような
図を想像すると
14:08
is really frightening恐ろしい to me.
287
836045
1397
ぞっとしますね
14:09
CACA: Well, thank you for that,
and I have to say, the imagesイメージ you showed示した
288
837466
3358
(クリス)ありがとうございました
ご紹介いただいた
14:12
of those mixed-use混合使用 streets通り
were really inspiring感動的な, really beautiful綺麗な.
289
840848
3176
複合開発された街路は
大変美しく感激しました
14:16
PCPC: Thank you.
CACA: Thank you for your work.
290
844048
2159
(ピーター)ありがとうございました
(クリス)お仕事に敬意を表します
14:18
(Applause拍手)
291
846231
1459
(拍手)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com