ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com
TED2017

Peter Calthorpe: 7 principles for building better cities

Peter Calthorpe: 7 principi per costruire città migliori

Filmed:
2,298,685 views

Più della metà della popolazione mondiale vive già nelle città e si prevede che altri 2,5 miliardi di persone si sposteranno in aree urbane entro il 2050. Il modo di costruire le nuove città sarà alla base di ciò che conta, dal cambiamento climatico alla vitalità economica, al nostro benessere e senso di connessione. Peter Calthorpe sta già lavorando per pianificare le città del futuro e si batte per progetti di comunità basate sull'interazione umana. Ci parla di sette principi universali per risolvere il problema dell'espansione urbana e costruire città più intelligenti e sostenibili.
- Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, let me addInserisci to the complexitycomplessità
0
674
1982
Aggiungiamo qualcosa alla complessità
00:14
of the situationsituazione we find ourselvesnoi stessi in.
1
2680
2566
della situazione in cui ci troviamo.
00:17
At the samestesso time that we're solvingsoluzione
for climateclima changemodificare,
2
5270
4326
Mentre risolviamo il problema
del cambiamento climatico,
00:21
we're going to be buildingcostruzione citiescittà
for threetre billionmiliardo people.
3
9620
3803
costruiamo città
per tre miliardi di persone.
00:26
That's a doublingraddoppio
of the urbanurbano environmentambiente.
4
14577
2608
Vuol dire raddoppiare
i contesti urbani.
00:29
If we don't get that right,
5
17907
1673
Se non lo facciamo bene,
00:31
I'm not sure all the climateclima solutionssoluzioni
in the worldmondo will savesalvare mankindumanità,
6
19604
4531
non credo che tutte le soluzioni
climatiche del mondo salveranno l'umanità,
00:36
because so much dependsdipende
on how we shapeforma our citiescittà:
7
24807
3775
perché tanto dipende
da come costruiamo le nostre città:
00:40
not just environmentalambientale impactsimpatti,
8
28606
2230
non solo l'impatto ambientale,
00:42
but our socialsociale well-beingbenessere,
9
30860
1636
ma il nostro benessere sociale,
00:44
our economiceconomico vitalityvitalità,
10
32520
2282
la nostra vitalità economica,
00:46
our sensesenso of communitycomunità and connectednessconnessione.
11
34826
2799
il nostro senso
di comunità e connessione.
00:50
FundamentallyFondamentalmente, the way we shapeforma citiescittà
is a manifestationmanifestazione
12
38154
3171
In sostanza, il modo di costruire
le città è la manifestazione
00:53
of the kindgenere of humanityumanità we bringportare to bearorso.
13
41349
2659
del tipo di umanità
che sosteniamo.
00:56
And so gettingottenere it right is, I think,
14
44032
3110
Farlo nel modo giusto
credo sia all'ordine del giorno.
00:59
the orderordine of the day.
15
47166
1646
01:00
And to a certaincerto degreegrado, gettingottenere it right
can help us solverisolvere climateclima changemodificare,
16
48836
3628
In qualche misura, farlo bene può aiutare
a risolvere il cambiamento climatico,
01:04
because in the endfine,
17
52488
1152
perché alla fine,
01:05
it's our behaviorcomportamento that seemssembra
to be drivingguida the problemproblema.
18
53664
3428
è il nostro comportamento
che sembra causare il problema.
01:09
The problemproblema isn't free-floatingFree-Floating,
19
57116
1878
Il problema non è a se stante,
01:11
and it isn't just ExxonMobilExxonMobil
and oilolio companiesaziende.
20
59018
3906
e non è solo ExxonMobil
e le aziende petrolifere.
01:14
It's us; how we livevivere.
21
62948
1713
Siamo noi; come viviamo.
01:18
How we livevivere.
22
66341
1219
Come viviamo.
01:20
There's a villainVillain in this storystoria.
23
68044
1565
C'è un cattivo in questa storia.
01:21
It's calledchiamato sprawlsprawl,
and I'll be upfrontin anticipo about that.
24
69633
3513
si chiama espansione urbana,
e sarò molto diretto.
Ma non è solo il tipo di espansione urbana
a cui pensate, a cui pensano in molti,
01:25
But it's not just the kindgenere of sprawlsprawl
you think of, or manymolti people think of,
25
73170
3785
uno sviluppo a bassa densità
01:28
as low-densitya bassa densità developmentsviluppo
26
76979
1630
01:30
out at the peripheryperiferia
of the metropolitanmetropolitano areala zona.
27
78633
2648
nelle periferia delle aree metropolitane.
01:34
ActuallyIn realtà, I think sprawlsprawl can happenaccadere
anywheredovunque, at any densitydensità.
28
82132
4520
L'espansione urbana si verifica ovunque,
a qualunque densità.
01:39
The keychiave attributeattributo
is that it isolatesisolati people.
29
87340
3157
Il fattore chiave è che isola le persone.
01:43
It segregatessegrega people
into economiceconomico enclaveszone franche
30
91054
3890
Isola le persone
in enclavi economiche
01:46
and land-useuso del suolo enclaveszone franche.
31
94968
1592
e enclavi territoriali.
01:48
It separatessepara them from naturenatura.
32
96584
2096
Le separa dalla natura.
01:50
It doesn't allowpermettere the cross-fertilizationCross-fertilization,
33
98704
3154
Impedisce la fertilizzazione incrociata,
01:53
the interactioninterazione,
34
101882
1264
l'interazione,
01:55
that make citiescittà great placesposti
35
103170
2423
che fa delle città dei posti meravigliosi
01:57
and that make societysocietà thriveprosperare.
36
105617
2246
e che fa fiorire la società.
02:00
So the antidoteantidoto to sprawlsprawl is really
what we all need to be thinkingpensiero about,
37
108389
4742
L'antidoto all'espansione è quello
a cui dobbiamo pensare davvero,
02:05
especiallyparticolarmente when we're takingpresa on
this massivemassiccio constructioncostruzione projectprogetto.
38
113155
4423
specialmente se affrontiamo
questo enorme progetto edilizio.
02:10
So let me take you throughattraverso one exerciseesercizio.
39
118105
2485
Facciamo insieme un esercizio.
02:12
We developedsviluppato the modelmodello
for the statestato of CaliforniaCalifornia
40
120614
3766
Abbiamo sviluppato un modello
per lo stato della California
in modo che potesse continuare
a ridurre le emissioni di carbonio.
02:16
so they could get on
with reducingriducendo carboncarbonio emissionsemissioni.
41
124404
3083
02:20
We did a wholetotale seriesserie of scenariosscenari
for how the statestato could growcrescere,
42
128046
5496
Abbiamo fatto tutta una serie di scenari
di come lo stato potrebbe crescere
02:25
and this is just one
overlyeccessivamente simplifiedsemplificato one.
43
133566
3123
e questo è solo uno,
estremamente semplificato.
02:28
We mixedmisto differentdiverso developmentsviluppo prototypesprototipi
44
136713
2796
Abbiamo mescolato
diversi prototipi di sviluppo
02:31
and said they're going to carrytrasportare us
throughattraverso the yearanno 2050,
45
139533
3811
che pensiamo ci porteranno
fino all'anno 2050,
02:35
10 millionmilione newnuovo crewequipaggio
in our statestato of CaliforniaCalifornia.
46
143368
4756
10 milioni di persone in più
nello stato della California.
02:40
And one was sprawlsprawl.
47
148691
1252
Uno era l'espansione.
02:41
It's just more of the samestesso:
shoppingshopping mallscentri commerciali, subdivisionsSuddivisioni,
48
149967
3532
È solo un aumento delle stesse cose:
centri commerciali, parcellizzazione,
02:45
officeufficio parksparchi.
49
153523
1184
aree di uffici.
02:46
The other one was dominateddominato by,
not everybodytutti movingin movimento to the citycittà,
50
154731
3790
L'altro non era dominato
da un trasferimento di massa in città,
ma aveva uno sviluppo compatto,
02:50
but just compactcompatto developmentsviluppo,
51
158545
1683
l'idea che abbiamo
di una periferia con i tram,
02:52
what we used to think of
as streetcarstreetcar suburbsperiferia,
52
160252
2558
dove si può andare a piedi,
02:54
walkableraggiungibile a piedi neighborhoodsquartieri,
53
162834
1239
02:56
low-riseLow-Rise, but integratedintegrato,
mixed-usedmisto-usato environmentsambienti.
54
164097
4265
edifici bassi,
ma contesti misti integrati.
03:00
And the resultsrisultati are astoundingsbalorditivo.
55
168969
2436
I risultati sono stupefacenti.
03:03
They're astoundingsbalorditivo not just
for the scalescala of the differencedifferenza
56
171429
3163
E sono stupefacenti
non solo per la portata della differenza
03:06
of this one shiftcambio
in our city-makingcity-making habitabitudine
57
174616
4235
di questo singolo cambiamento
nel nostro modo di fare le città,
03:10
but alsoanche because eachogni one representsrappresenta
a specialspeciale interestinteresse groupgruppo,
58
178875
4714
ma anche perché ognuno rappresenta
un particolare gruppo di interesse,
03:16
a specialspeciale interestinteresse groupgruppo
that used to advocateavvocato for theirloro concernspreoccupazioni
59
184233
4389
un particolare gruppo di interesse
che sosteneva le proprie preoccupazioni
03:20
one at a time.
60
188646
1165
una alla volta.
03:21
They did not see the, what I call,
"co-benefitsCo-benefici" of urbanurbano formmodulo
61
189835
5099
Non vedevano quello che io chiamo
"co-benefici" della forma urbana,
03:26
that allowsconsente them to joinaderire with othersaltri.
62
194958
2475
che gli permette di unirsi agli altri.
03:29
So, landsbarcare consumptionconsumo:
63
197457
1588
Consumo della terra:
03:31
environmentalistsambientalisti are really
concernedha riguardato about this,
64
199069
2814
gli ambientalisti
sono veramente preoccupati
03:33
so are farmersagricoltori;
65
201907
1185
e anche gli agricoltori;
03:35
there's a wholetotale rangegamma of people,
66
203696
2222
c'è tutta una serie di persone
03:37
and, of coursecorso, neighborhoodQuartiere groupsgruppi
that want openAperto spacespazio nearbynelle vicinanze.
67
205942
3387
e, ovviamente, i gruppi locali
che vogliono spazi aperti nelle vicinanze.
La versione dell'espansione urbana
della California
03:41
The sprawlsprawl versionversione of CaliforniaCalifornia
68
209861
2086
03:43
almostquasi doublesdoppio the urbanurbano
physicalfisico footprintorma.
69
211971
3626
raddoppia quasi l'impatto fisico urbano.
03:48
GreenhouseSerra gasgas: tremendousenorme savingsrisparmi,
70
216429
2675
Gas a effetto serra: un enorme risparmio,
03:51
because in CaliforniaCalifornia, our biggestmaggiore
carboncarbonio emissionemissione comesviene from carsautomobili,
71
219128
4815
perché in California, le auto sono
la più grande fonte di emissioni,
03:55
and citiescittà that don't dependdipendere
on carsautomobili as much
72
223967
3700
e le città che non dipendono
così tanto dalle auto
03:59
obviouslyovviamente createcreare hugeenorme savingsrisparmi.
73
227691
3047
ovviamente creano grandi risparmi.
04:03
VehicleVeicolo milesmiglia traveledviaggiato:
that's what I was just talkingparlando about.
74
231601
3076
Chilometri percorsi dalle auto:
quello di cui vi stavo parlando.
04:06
Just reducingriducendo the averagemedia 10,000 milesmiglia
perper householddomestico perper yearanno,
75
234701
4985
La semplice riduzione della media
a 16 000 chilometri all'anno
per nucleo familiare,
04:11
from somewhereda qualche parte
in the mid-metà26,000 perper householddomestico,
76
239710
5330
dai circa 26 500 per nucleo familiare,
04:17
has a hugeenorme impacturto
not just on airaria qualityqualità and carboncarbonio
77
245064
4880
ha un enorme impatto
non solo sulla qualità dell'aria
e sulle emissioni di carbonio
04:21
but alsoanche on the householddomestico pocketbookPocketBook.
78
249968
2571
ma anche sul portafoglio delle famiglie.
04:24
It's very expensivecostoso to driveguidare that much,
79
252563
2993
È molto costoso viaggiare così tanto,
04:27
and as we'venoi abbiamo seenvisto,
80
255580
1392
e come abbiamo visto,
04:28
the middlein mezzo classclasse is strugglinglottando to holdtenere on.
81
256996
2515
il ceto medio fa fatica a stare al passo.
04:32
HealthSalute carecura: we were talkingparlando about
how do you fixfissare it onceuna volta we brokerotto it --
82
260313
3985
Sanità: parlavamo di come sistemarla
una volta che si è fatta a pezzi --
04:36
cleanpulito the airaria.
83
264322
1159
ripulire l'aria.
04:37
Why not just stop pollutinginquinanti?
84
265505
1991
Perché non smettere
semplicemente di inquinare?
04:39
Why not just use our feetpiedi and bikesBici more?
85
267520
3428
Perché non usare di più
le gambe e le biciclette?
04:42
And that's a functionfunzione of the kindstipi
of citiescittà that we shapeforma.
86
270972
3191
Questa è una funzione
del tipo di città che costruiamo.
04:47
HouseholdPer la casa costscosti:
87
275314
1392
Costo delle abitazioni:
04:49
2008 was a markmarchio in time,
88
277243
2298
2008 è stato un anno chiave,
04:51
not of just the financialfinanziario
industryindustria runningin esecuzione amokAmok.
89
279565
3562
non solo per il settore finanziario
fuori controllo.
04:55
It was that we were tryingprovare to sellvendere
too manymolti of the wrongsbagliato kindgenere of housingalloggiamento:
90
283643
4659
Cercavamo di vendere
troppe case del tipo sbagliato:
05:00
largegrande lot, singlesingolo familyfamiglia, distantlontano,
91
288326
2951
grandi lotti, famiglie sole, distanti,
05:03
too expensivecostoso for the averagemedia
middle-classclasse media familyfamiglia to affordpermettersi
92
291301
4201
troppo costoso
per le tasche del ceto medio
05:07
and, quiteabbastanza franklyfrancamente, not a good fitin forma
to theirloro lifestylestile di vita anymorepiù.
93
295526
3602
e onestamente, non più adatto
al loro stile di vita.
05:11
But in orderordine to movemossa inventoryinventario,
94
299152
1916
Ma per poter movimentare l'inventario,
05:13
you can discountsconto the financingfinanziamento
and get it soldvenduto.
95
301466
3206
basta scontare il finanziamento e vendere.
05:16
I think that's a lot of what happenedè accaduto.
96
304696
1848
Credo sia quello che è successo.
05:18
ReducingRiducendo costcosto by 10,000 dollarsdollari --
97
306568
2666
Ridurre il costo di 10 000 dollari --
05:21
rememberricorda, in CaliforniaCalifornia
the medianmediano is 50,000 --
98
309258
2837
ricordate, in California
la media è 50.000 --
05:24
this is a biggrande elementelemento.
99
312119
1881
è un elemento fondamentale.
05:26
That's just carsautomobili and utilityutilità costscosti.
100
314024
2629
Parliamo solo di auto
e di costi di utilizzo.
05:28
So the affordablea prezzi accessibili housingalloggiamento advocatessostenitori,
who oftenspesso sitsedersi off in theirloro silossilos
101
316677
4200
I sostenitori delle case a basso costo,
che spesso stanno nei loro silos
05:32
separateseparato from the environmentalistsambientalisti,
separateseparato from the politicianspolitici,
102
320901
4464
divisi dagli ambientalisti,
divisi dai politici,
05:37
everybodytutti fightingcombattente with everyonetutti,
103
325389
1978
tutti che lottano contro tutti,
05:39
now begininizio to see commonComune causecausa,
104
327391
1918
ora iniziano a vedere
la causa comune,
05:41
and I think the commonComune causecausa
is what really bringsporta about the changemodificare.
105
329333
3436
e credo che la causa comune sia proprio
quello che porta il cambiamento.
05:45
LosLos AngelesAngeles, as a resultrisultato of these effortssforzi,
106
333837
2880
Los Angeles,
in conseguenza di questi sforzi,
05:48
has now decideddeciso to transformtrasformare itselfsi
107
336741
3024
ora ha deciso di trasformarsi
05:51
into a more transit-orientedTransit-oriented environmentambiente.
108
339789
3372
in un ambiente più orientato
al trasporto pubblico.
05:55
As a matterimporta of factfatto, sinceda '08,
109
343185
1734
Di fatto, dal 2008,
05:56
they'veessi hanno votedvotato in 400 billionmiliardo dollarsdollari
of bondsobbligazioni for transittransito
110
344943
3949
hanno stanziato 400 miliardi di dollari
per il trasporto pubblico
06:00
and zerozero dollarsdollari for newnuovo highwaysautostrade.
111
348916
2849
e zero dollari per le nuove autostrade.
06:03
What a transformationtrasformazione:
112
351789
1168
Che trasformazione:
06:04
LALA becomesdiventa a citycittà of walkerscamminatori and transittransito,
113
352981
3331
LA diventa una città di pedoni
e trasporto pubblico,
non una città di auto.
06:08
not a citycittà of carsautomobili.
114
356336
1179
(Applausi)
06:09
(ApplauseApplausi)
115
357539
1007
Come si fa?
06:10
How does it happenaccadere?
116
358570
1200
Prendete lo spazio meno ambito,
lo spartitraffico,
06:11
You take the leastmeno
desirableauspicabile landsbarcare, the stripstriscia,
117
359794
2137
06:13
you addInserisci where there's spacespazio, transittransito
118
361955
2047
aggiungete i mezzi pubblici
dove c'è spazio
06:16
and then you infillintaso mixed-useuso misto developmentsviluppo,
119
364026
4263
e riempite con aree a uso misto;
si soddisfano le richieste
di nuove abitazioni
06:20
you satisfysoddisfare newnuovo housingalloggiamento demandsrichieste
120
368313
2183
e si rendono
i quartieri esistenti circostanti
06:22
and you make the existingesistente neighborhoodsquartieri
121
370520
1991
06:24
all around it more complexcomplesso,
122
372535
1465
più complessi,
06:26
more interestinginteressante, more walkableraggiungibile a piedi.
123
374024
1905
più interessati, più percorribili a piedi.
06:28
Here'sQui è anotherun altro kindgenere of sprawlsprawl:
124
376840
2233
Ecco un altro tipo di espansione:
06:31
ChinaCina, high-densityalta densità sprawlsprawl,
what you think of as an oxymoronossimoro,
125
379787
3508
Cina, espansione ad alta densità,
quasi un ossimoro,
06:35
but the samestesso problemsi problemi,
everything isolatedisolato in superblockssuperblocchi,
126
383319
3434
ma gli stessi problemi:
tutto isolato in enormi edifici
06:38
and of coursecorso this amazingStupefacente smogsmog
that was just spokenverbale to.
127
386777
3528
e naturalmente questo meraviglioso smog
di cui si è appena parlato.
06:42
TwelveDodici percentper cento of GDPPIL
in ChinaCina now is spentspeso
128
390329
3229
Il 12 per cento del PIL della Cina
adesso viene speso
06:45
on the healthSalute impactsimpatti of that.
129
393582
2197
a causa del suo impatto sulla salute.
06:47
The historystoria, of coursecorso,
of ChineseCinese citiescittà is robustrobusto.
130
395803
3265
La storia delle città cinesi è solida.
06:51
It's like any other placeposto.
131
399092
1252
Come in qualunque altro posto.
06:52
CommunityComunità was all about smallpiccolo, localLocale shopsnegozi
132
400368
3012
Le comunità vivevano
di piccoli negozi locali,
06:55
and localLocale servicesServizi and walkinga passeggio,
interactinginteragendo with your neighborsvicini di casa.
133
403404
4143
di servizi locali, andando a piedi,
interagendo con i vicini.
06:59
It maypuò soundsuono utopianutopica, but it's not.
134
407571
2124
Potrebbe sembrare utopico,
ma non lo è.
07:01
It's actuallyin realtà what people really want.
135
409719
1967
È quello che la gente vuole veramente.
07:03
The newnuovo superblockssuperblocchi --
136
411710
1547
I nuovi super fabbricati --
07:05
these are blocksblocchi that would have
5,000 unitsunità in them,
137
413281
3920
ci sono fabbricati con 5000 unità,
07:09
and they're gatedgated as well,
because nobodynessuno knowsconosce anybodynessuno elsealtro.
138
417225
3812
sono anche recintati,
perché nessuno conosce nessun altro.
Certo, non c'è neanche un marciapiede,
nessun negozio a livello strada --
07:13
And of coursecorso, there isn't even
a sidewalkmarciapiede, no groundterra floorpavimento shopsnegozi --
139
421061
3500
07:16
a very sterilesterile environmentambiente.
140
424585
1864
un ambiente molto sterile.
07:19
I foundtrovato this one casecaso
here in one of the superblockssuperblocchi
141
427018
4616
Ho trovato questo caso
in uno dei super-quartieri
07:23
where people had illicitlyillecitamente setimpostato up
shopsnegozi in theirloro garagesautorimesse
142
431658
3226
dove la gente ha aperto illegalmente
dei negozi nei garage
07:26
so that they could have that kindgenere
of localLocale serviceservizio economyeconomia.
143
434908
3698
per avere un'attività commerciale
basata sul servizio locale.
07:30
The desiredesiderio of people
to get it right is there.
144
438630
4757
C'è il desiderio della gente
di fare la cosa giusta.
07:35
We just have to get the plannerspianificatori
on boardtavola and the politicianspolitici.
145
443411
3288
Dobbiamo solo coinvolgere
chi pianifica e i politici.
07:39
All right. Some technicaltecnico planningpianificazione stuffcose.
146
447162
3807
Bene. Un po' di pianificazione tecnica.
07:42
ChongqingChongqing is a citycittà of 30 millionmilione people.
147
450993
3173
Chongqing è una città
da 30 milioni di abitanti.
07:46
It's almostquasi as biggrande as CaliforniaCalifornia.
148
454190
2363
È grande quasi quanto la California.
07:48
This is a smallpiccolo growthcrescita areala zona.
149
456577
1690
Questa è una piccola area di crescita.
07:50
They wanted us to testTest
the alternativealternativa to sprawlsprawl
150
458291
3612
Volevano farci testare
un'alternativa all'espansione
07:53
in severalparecchi citiescittà acrossattraverso ChinaCina.
151
461927
2774
in molte città della Cina.
07:57
This is for four-and-a-halfquattro-e-un-metà
millionmilione people.
152
465072
3282
Questo è per 4,5 milioni di persone.
08:00
What the takeawaya portar via from this imageImmagine is,
153
468378
1931
Il punto di questa immagine
08:02
everyogni one of those circlescerchi
is a walkinga passeggio radiusraggio
154
470333
2649
è che in ciascuno di questi cerchi
tutto è raggiungibile a piedi
08:05
around a transittransito stationstazione --
155
473006
1616
da una stazione dei mezzi pubblici:
08:07
massivemassiccio investmentinvestimento in metrometropolitana and BRTBRT,
156
475280
2955
enormi investimenti in metropolitane
e autobus veloci
08:10
and a distributiondistribuzione that allowsconsente everybodytutti
157
478944
2332
e una distribuzione che permette a tutti
08:13
to work withinentro walkinga passeggio distancedistanza of that.
158
481300
2611
di andare a lavorare a piedi.
08:15
The redrosso areala zona, this is a blow-upBlow-up.
159
483935
2297
L'area rossa è un ingrandimento.
08:18
All of a suddenimprovviso, our principlesi principi
calledchiamato for greenverde spacespazio
160
486256
3157
Improvvisamente, i nostri principi
richiedono più spazi verdi
08:21
preservingconservazione the importantimportante
ecologicalecologico featuresCaratteristiche.
161
489437
3690
che tutelino gli aspetti ecologici.
08:25
And then those other streetsstrade in there
are auto-freeautomobile-libero streetsstrade.
162
493151
4327
Quindi le strade lì sono senza auto.
08:29
So insteadanziché of bulldozingRadere al suolo,
levelinglivellamento the siteluogo
163
497502
3623
Invece di abbattere, livellare il sito
08:33
and buildingcostruzione right up to the riverfiume,
164
501149
2063
e costruire fino al fiume --
08:35
this greenverde edgebordo was something
that really wasn'tnon era normativenormativa in ChinaCina
165
503236
4224
questa fascia verde non era
propriamente la norma in Cina
08:39
untilfino a these setimpostato of practicespratiche
166
507484
2571
finché non sono state iniziate
08:42
beganiniziato experimentationsperimentazione there.
167
510079
2554
queste sperimentazioni.
08:45
The urbanurbano fabrictessuto, smallpiccolo blocksblocchi,
168
513063
1955
Il tessuto urbano, piccoli isolati,
08:47
maybe 500 familiesfamiglie perper blockbloccare.
169
515042
2616
circa 500 famiglie per isolato.
08:49
They know eachogni other.
170
517682
1269
Si conoscono tra di loro.
08:50
The streetstrada perimeterperimetro has shopsnegozi
171
518975
2363
La strada che li circonda
ha dei negozi
08:53
so there's localLocale destinationsdestinazioni.
172
521362
1922
così ci sono delle mete locali.
08:55
And the streetsstrade themselvesloro stessi becomediventare smallerpiù piccola,
173
523308
2355
Le strade stesse
diventano più piccole,
08:57
because there are more of them.
174
525687
1530
perché ce ne sono di più.
08:59
Very simplesemplice,
175
527241
1551
Un design urbano
09:00
straightforwardschietto urbanurbano designdesign.
176
528816
2555
molto semplice e diretto.
09:03
Now, here you have something
I dearlya caro prezzo love.
177
531395
3210
Ecco una cosa che io adoro.
09:06
Think of the logiclogica.
178
534629
1274
Pensate alla logica.
Se solo un terzo delle persone
ha una macchina,
09:08
If only a thirdterzo of the people have carsautomobili,
179
536352
2147
09:10
why do we give 100 percentper cento
of our streetsstrade to carsautomobili?
180
538523
3764
perché dedichiamo il 100 per cento
delle strade alle auto?
09:14
What if we gaveha dato 70 percentper cento of the streetsstrade
181
542928
3179
Se chiudessimo
il 70 per cento delle strade
alle auto e lo dessimo a tutti gli altri,
09:18
to car-freesenza auto, to everybodytutti elsealtro,
182
546131
2175
in modo che il trasporto pubblico
sia scorrevole,
09:20
so that the transittransito
could movemossa well for them,
183
548330
2245
09:22
so that they could walkcamminare,
so they could bikebicicletta?
184
550599
2325
in modo che si possa camminare
o andare in bici?
09:24
Why not have --
185
552948
1398
Perché non avere --
09:26
(ApplauseApplausi)
186
554370
1453
(Applausi)
09:27
geographicgeografico equitypatrimonio netto
187
555847
2153
un'equità geografica
09:30
in our circulationcircolazione systemsistema?
188
558024
2371
nel sistema di circolazione?
09:32
And quiteabbastanza franklyfrancamente,
citiescittà would functionfunzione better.
189
560698
3393
Onestamente,
le città funzionerebbero meglio.
09:36
No matterimporta what they do,
190
564480
1290
Qualunque cosa facciano,
09:37
no matterimporta how manymolti ringanello roadsstrade
they buildcostruire in BeijingBeijing,
191
565794
2430
per quanti anelli costruiscano a Beijing,
09:40
they just can't overcomesuperare
completecompletare gridlockGridlock.
192
568248
2928
non possono evitare gli ingorghi.
09:43
So this is an auto-freeautomobile-libero streetstrada,
mixedmisto use alonglungo the edgebordo.
193
571200
3688
Questa è una strada senza auto,
uso misto lungo i lati.
09:47
It has transittransito runningin esecuzione down the middlein mezzo.
194
575666
1859
I mezzi pubblici corrono in mezzo.
09:49
I'm happycontento to make that transittransito
autonomousautonomo vehiclesveicoli,
195
577549
3104
Son felice che questi mezzi
siano autonomi,
09:52
but maybe I'll have a chanceopportunità
to talk about that laterdopo.
196
580677
2910
ma forse ne parleremo più tardi.
09:55
So there are sevenSette principlesi principi
that have now been adoptedadottato
197
583611
3723
Sono stati adottati sette principi
09:59
by the highestmassimo levelslivelli
in the ChineseCinese governmentgoverno,
198
587358
2700
dai più alti livelli del governo cinese
10:02
and they're movingin movimento to implementstrumento them.
199
590082
1795
e si apprestano a implementarli.
10:03
And they're simplesemplice,
200
591901
1162
Sono semplici
10:05
and they are globallyglobalmente,
I think, universaluniversale principlesi principi.
201
593087
2613
e credo siano principi universali.
10:07
One is to preserveconserva
the naturalnaturale environmentambiente, the historystoria
202
595724
3653
Uno è preservare
l'ambiente naturale, la storia
10:11
and the criticalcritico agricultureagricoltura.
203
599401
1967
e l'agricoltura fondamentale.
10:14
SecondSecondo is mixmescolare.
204
602306
1323
Il secondo è la varietà.
10:15
MixedMisto use is popularpopolare,
but when I say mixedmisto,
205
603653
2517
L'uso misto è popolare,
ma quando dico misto,
10:18
I mean mixedmisto incomesredditi, mixedmisto ageetà groupsgruppi
206
606194
2439
intendo reddito misto,
età miste
10:20
as well as mixed-landterreno misto use.
207
608657
2492
e uso misto del suolo.
10:24
WalkA piedi.
208
612190
1154
Camminare.
10:25
There's no great citycittà
that you don't enjoygodere walkinga passeggio in.
209
613368
3020
Una città non è bella
se non è piacevole camminarci.
10:28
You don't go there.
210
616412
1318
Non ci si va.
10:29
The placesposti you go on vacationVacanze
are placesposti you can walkcamminare.
211
617754
2552
I posti di vacanza
sono posti in cui si può camminare.
10:32
Why not make it everywhereovunque?
212
620330
1762
Perché non farlo ovunque?
10:34
BikeBici is the mostmaggior parte efficientefficiente
meanssi intende of transportationmezzi di trasporto we know.
213
622561
3572
La bicicletta è il mezzo di trasporto
più efficiente che si conosca.
10:38
ChinaCina has now adoptedadottato policiespolitiche
that put sixsei metersmetri of bikebicicletta laneLane
214
626506
3748
Adesso la Cina ha adottato politiche
che mettono sei metri di pista ciclabile
10:42
on everyogni streetstrada.
215
630278
1329
in ogni strada.
10:43
They're seriousgrave about gettingottenere back
to theirloro bikingmountain bike historystoria.
216
631631
3942
Vogliono seriamente tornare
alla bicicletta come da loro tradizione.
10:47
(ApplauseApplausi)
217
635597
1456
(Applausi)
10:49
ComplicatedComplicato planner-esePlanner-ese here:
218
637077
2303
Pianificazione complicata qui:
10:51
connectCollegare.
219
639404
1329
collegare.
10:52
It's a streetstrada networkRete
that allowsconsente manymolti routesitinerari
220
640757
3512
È una rete di strade
che consente molti itinerari
10:56
insteadanziché of singularsingolare routesitinerari
221
644293
1811
invece di uno singolo
10:58
and providesfornisce manymolti kindstipi of streetsstrade
insteadanziché of just one.
222
646128
3547
e fornisce molti tipi di strade
invece di una sola.
11:02
RideRide.
223
650752
1344
Mezzi di trasporto.
11:04
We have to investinvestire more in transittransito.
224
652120
2310
Dobbiamo investire di più
nel trasporto pubblico.
11:06
There's no silverargento bulletproiettile.
225
654454
1775
Non c'è soluzione ottimale.
11:08
AutonomousAutonoma vehiclesveicoli are not
going to solverisolvere this for us.
226
656253
3064
I veicoli autonomi
non ci risolveranno il problema.
11:11
As a matterimporta of factfatto, they're going
to generatecreare more traffictraffico, more VMTVMT,
227
659341
5166
Anzi, genereranno più traffico,
più chilometri percorsi
11:16
than the alternativealternativa.
228
664531
1362
dell'alternativa.
11:17
And focusmessa a fuoco.
229
665917
1214
E l'obiettivo.
11:19
We have a hierarchygerarchia of the citycittà
basedbasato on transittransito
230
667155
4156
Abbiamo un'organizzazione della città
basata sul trasporto pubblico
11:23
ratherpiuttosto than the oldvecchio armaturearmatura of freewaysautostrade senza pedaggio.
231
671335
3163
invece che sulla vecchia armatura
delle autostrade.
11:26
It's a biggrande paradigmparadigma shiftcambio,
232
674522
2150
È un grande cambiamento di paradigma,
11:29
but those two things
have to get reconnectedriconnesso
233
677245
2667
ma queste due cose
devono essere collegate
11:31
in waysmodi that really shapeforma
the structurestruttura of the citycittà.
234
679936
4520
in modo che creino davvero
la struttura della città.
11:37
So I'm very hopefulpieno di speranza.
235
685443
2233
Sono ottimista.
11:39
In CaliforniaCalifornia, the UnitedUniti d'America StatesStati, ChinaCina --
these changesi cambiamenti are well acceptedaccettato.
236
687700
4773
In California, Stati Uniti, Cina,
questi cambiamenti sono ben accetti.
11:44
I'm hopefulpieno di speranza for two reasonsmotivi.
237
692497
2635
Sono ottimista per due motivi.
11:47
One is, mostmaggior parte people get it.
238
695156
2079
Il primo è che il più della gente capisce.
11:49
They understandcapire intrinsicallyintrinsecamente
239
697259
1882
Capisce intrinsecamente
11:51
what a great citycittà can and should be.
240
699165
2642
quello che una città
può e dovrebbe essere.
11:53
The secondsecondo is that the kindgenere of analysisanalisi
we can bringportare to bearorso now
241
701831
4841
Il secondo è che il tipo di analisi
che possiamo far valere
11:58
allowsconsente people to connectCollegare the dotspunti,
242
706696
2728
permette alla gente di collegare i punti,
12:01
allowsconsente people to shapeforma
politicalpolitico coalitionscoalizioni
243
709936
2969
permette alla gente
di formare coalizioni politiche
che non esistevano in passato,
12:04
that didn't existesistere in the pastpassato.
244
712929
1429
permette loro di portare alla luce
12:06
That allowsconsente them to bringportare into beingessere
the kindstipi of communitiescomunità we all need.
245
714719
3740
il tipo di comunità
di cui abbiamo bisogno.
12:10
Thank you.
246
718483
1189
Grazie.
12:11
(ApplauseApplausi)
247
719696
6577
(Applausi)
12:20
ChrisChris AndersonAnderson: So, OK:
autonomousautonomo drivingguida, self-drivingSelf-Guida carsautomobili.
248
728018
3437
Chris Anderson: Ok. La guida autonoma,
le auto a guida autonoma.
12:23
A lot of people here
are very excitedemozionato about them.
249
731479
3345
Tanti qui ne sono entusiasti.
12:27
What are your concernspreoccupazioni
or issuesproblemi about them?
250
735443
2959
Quali sono le sue preoccupazioni
o considerazioni?
12:30
PeterPeter CalthorpeCalthorpe: Well, I think
there's almostquasi too much hypecampagna pubblicitaria here.
251
738426
3142
Peter Calthorpe: Penso che qui
ci sia un po' troppo entusiasmo.
12:33
First is, everybodytutti saysdice
we're going to get ridliberare of a lot of carsautomobili.
252
741592
3574
Primo, tutti dicono
che ci sbarazzeremo di molte auto.
12:37
What they don't say is you're going
to get a lot more vehicleveicolo milesmiglia.
253
745190
3294
Quello che non dicono è
che faremo molti più chilometri.
12:40
You're going to get a lot more
carsautomobili movingin movimento on streetsstrade.
254
748508
2547
Ci saranno molte più auto sulle strade.
12:43
There will be more congestioncongestione.
255
751079
1869
Il traffico sarà più intenso.
12:44
CACA: Because they're so appealingappello --
256
752972
2308
CA: Perché sono così accattivanti --
12:47
you can driveguidare while readinglettura or sleepingaddormentato.
257
755304
2054
si può guidare leggendo o dormendo.
12:49
PCPC: Well, a couplecoppia of reasonsmotivi.
258
757382
1497
PC: Un paio di motivi.
12:50
One is, if they're privatelyprivatamente ownedDi proprietà,
people will travelviaggio greatermaggiore distancesdistanze.
259
758903
3971
Primo, se sono di proprietà,
la gente guiderà su distanze più lunghe.
12:54
It'llIt'll be a newnuovo leasecontratto di locazione on life to sprawlsprawl.
260
762898
1941
Sarà un'ulteriore prospettiva
di espansione.
12:56
If you can work on your way to work,
261
764863
2015
Se puoi lavorare mentre vai a lavorare,
12:58
you can livevivere in more remotea distanza locationsposizioni.
262
766902
2067
puoi vivere in località più lontana.
13:00
It'llIt'll revitalizerivitalizzare sprawlsprawl
263
768993
2542
Rivitalizzerà l'espansione
13:03
in a way that I'm deeplyprofondamente frightenedspaventato.
264
771559
2333
in un modo che mi spaventa molto.
13:05
TaxisTaxi:
265
773916
1854
I taxi:
13:07
about 50 percentper cento of the surveyssondaggi say
that people won'tnon lo farà shareCondividere them.
266
775794
3748
circa il 50 per cento dei sondaggi
dice che la gente non li condividerà.
13:11
If they don't shareCondividere them,
267
779566
1374
Se non vengono condivisi,
13:12
you can endfine up with a 90 percentper cento
increaseaumentare in vehicleveicolo milesmiglia traveledviaggiato.
268
780964
5197
si può finire con il 90 per cento
di aumento dei chilometri percorsi.
13:18
If you shareCondividere them,
269
786597
1321
Condividendo,
13:19
you're still at around
a 30 percentper cento increaseaumentare in VMTVMT.
270
787942
3530
si rimane su circa il 30 per cento
di aumento dei chilometri percorsi.
13:23
CACA: SharingCondivisione them, meaningsenso
havingavendo multiplemultiplo people ridingequitazione at onceuna volta
271
791496
3038
CA: Condividere significa
più persone sulla stessa auto
in una sorta di uso intelligente
della corsa?
13:26
in some sortordinare of intelligentintelligente ride-sharingcondivisione di corsa?
272
794558
1976
13:28
PCPC: Yeah, so the UberUber shareCondividere
withoutsenza a steeringtimone wheelruota.
273
796558
2531
PC: Sì, condividere un Uber senza volante.
13:31
The realityla realtà is, the efficiencyefficienza
of vehiclesveicoli -- you can do it
274
799113
3849
La realtà è che l'efficienza
dei veicoli -- si può fare
13:34
with or withoutsenza a steeringtimone wheelruota,
it doesn't matterimporta.
275
802986
2491
con o senza volante, non importa.
13:37
They claimRichiesta they're the only onesquelli
that are going to be efficientefficiente electricelettrico,
276
805501
3493
Dicono che saranno gli unici
veicoli elettrici a essere efficienti,
13:41
but that's not truevero.
277
809018
1154
ma non è vero.
13:42
But the realvero bottomparte inferiore linelinea
is that walkinga passeggio, bikingmountain bike and transittransito
278
810196
3570
La verità è che camminare, andare
in bicicletta e con i mezzi pubblici
13:45
are the way citiescittà and communitiescomunità thriveprosperare.
279
813790
3164
è il modo di far prosperare
le città e le comunità.
13:48
And puttingmettendo people
in theirloro privateprivato bubblesbolle,
280
816978
2807
Mettere la gente nelle loro bolle private,
13:51
whetherse they have a steeringtimone wheelruota or not,
281
819809
2297
che abbiano o meno un volante,
13:54
is the wrongsbagliato directiondirezione.
282
822130
1571
è la direzione sbagliata.
13:55
And quiteabbastanza franklyfrancamente,
283
823725
1151
Onestamente,
13:56
the imageImmagine of an AVAV on its way
to McDonald'sMcDonald to pickraccogliere up a packpacco
284
824900
5679
l'immagine di un veicolo autonomo
che va da McDonald's a prendere un pacco
14:02
withoutsenza its ownerproprietario,
285
830603
1684
senza il suo proprietario,
14:04
just beingessere sentinviato off on these
kindgenere of randomcasuale errandscommissioni
286
832311
3710
spedito di qua e di là
per una specie di commissione
14:08
is really frighteningspaventoso to me.
287
836045
1397
mi spaventa davvero.
14:09
CACA: Well, thank you for that,
and I have to say, the imagesimmagini you showedha mostrato
288
837466
3358
CA: Grazie, e devo dire
che le immagini che ha mostrato
14:12
of those mixed-useuso misto streetsstrade
were really inspiringispiratore, really beautifulbellissimo.
289
840848
3176
di quelle strade ad uso misto
sono davvero illuminanti, molto belle.
14:16
PCPC: Thank you.
CACA: Thank you for your work.
290
844048
2159
PC: Grazie.
CA: Grazie per il suo lavoro.
14:18
(ApplauseApplausi)
291
846231
1459
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Calthorpe - Urban designer
Through his writing and his realized projects, Peter Calthorpe has spread the vision of New Urbanism, a framework for creating sustainable, human-scaled places.

Why you should listen

Peter Calthorpe’s 30-year design practice is informed by the idea that successful places -- whether neighborhoods, towns, urban districts or metropolitan regions -- must be diverse in uses and users, must be scaled to the pedestrian and human interaction, and must be environmentally sustainable.

In the early 1990s, Calthorpe developed the concept of Transit Oriented Development (described in his book The Next American Metropolis: Ecology, Community and the American Dream) -- an idea that is now the foundation of many regional policies and city plans around the world. His 2010 book is Urbanism in the Age of Climate Change. Calthorpe Associates' work in Europe, Asia and the Middle East has demonstrated that community design with a focus on sustainability and scale can be adapted throughout the globe. His current work throughout China is focused on developing standards and examples of Low Carbon Cities in Beijing, Chongqing, Kunming, Zhuhai, Jinan and other major cities.

More profile about the speaker
Peter Calthorpe | Speaker | TED.com