ABOUT THE SPEAKER
Amel Karboul - Education pioneer
Dr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education.

Why you should listen

Amel Karboul nurtures and inspires a new generation of responsible leaders, teams and organizations to create breakthroughs in their thinking, to transform themselves and to work towards a just and sustainable future.

Together with the Education Commission team, she has played a leading role in a major global initiative engaging world leaders, policymakers and researchers, and she has developed a renewed and compelling investment case and financing pathway for achieving equal educational opportunity for children and young people.

Karboul has also built The Maghreb Economic Forum (MEF) as a non-partisan think- and do-tank, and with her team she has engaged a new type of conversation between public and private audiences and nurtured new solutions for education (including de-radicalisation), employment, leadership and gender equality. She also co-lead the establishment of first democratic society in Arab nation, began economic reform and created and deployed effective pioneering digital media engagement between government and citizen on very limited budget as cabinet minister.

Karboul published her book, Coffin Corner, outlining a new leadership culture suited to the complexity and dynamics of the 21st century. Nominated as one of ten leading young African politicians, her professional brand is first and foremost that of a highly intelligent, well connected, creative and inspirational go-getter with a track record of making things happen.

Karboul received a Master's degree with honors in mechanical engineering from Karlsruhe Institute of Technology (KIT) in Germany and holds a Doctorate in Coaching and Mentoring from Oxford Brookes University in the United Kingdom. She has held leadership roles at numerous firms including Mercedes-Benz, DaimlerChrysler and worked in senior consultant roles at the Boston Consulting Group (BCG) and Beratergruppe Neuwaldegg as well as visiting faculty at DukeCE. Her two daughters, meditation and yoga keep her sane.

More profile about the speaker
Amel Karboul | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Amel Karboul: The global learning crisis -- and what to do about it

阿梅尔·卡博尔: 全球学习危机及对策

Filmed:
1,645,759 views

突尼斯前政府部长阿梅尔 卡博尔(Amel Karboul)认为,我们最重要的基础建设是受过教育的大脑。然而,当真正能创造美好未来的是我们孩子的思维的时候,大量的投资常常被用于可见的基础设施,如路桥建设。在这个尖锐的对话中,她向大家分享了可执行的想法,这可以保证在一代人的时间内,每个孩子都能上学并且学到知识。
- Education pioneer
Dr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm the product产品
of a bold胆大 leadership领导 decision决定.
0
1160
2600
我是一个大胆的领导决策的产物。
00:16
After 1956, when Tunisia突尼斯
became成为 independent独立,
1
4920
3976
1956年以后,突尼斯赢得了独立。
我们第一任总统,哈比卜·布尔吉巴
00:20
our first president主席, Habib哈比布 Bourguiba布尔吉巴,
2
8920
2736
决定将国家预算的20%
00:23
decided决定 to invest投资 20 percent百分
of the country's national国民 budget预算
3
11680
3856
00:27
in education教育.
4
15560
1576
投入教育行业。
00:29
Yes, 20 percent百分,
5
17160
1576
是的,20%。
00:30
on the high end结束 of the spectrum光谱
even by today's今天的 standards标准.
6
18760
3160
这个比例以当今社会的标准来看
仍然是很高的。
00:34
Some people protested抗议.
7
22480
1896
一些人发出了抗议。
00:36
What about infrastructure基础设施?
8
24400
1696
基础建设怎么办?
00:38
What about electricity电力,
roads道路 and running赛跑 water?
9
26120
3016
电力、道路和自来水怎么办?
这些都不重要吗?
00:41
Are these not important重要?
10
29160
1360
00:44
I would argue争论
11
32159
1457
我会说,
最重要的基础设施
是我们的大脑,
00:45
that the most important重要
infrastructure基础设施 we have are minds头脑,
12
33640
3680
00:50
educated博学 minds头脑.
13
38360
1280
受过教育的大脑。
布尔吉巴总统帮助为
每一个男孩和女孩
00:53
President主席 Bourguiba布尔吉巴 helped帮助 establish建立
free自由, high-quality高质量 education教育
14
41280
6216
00:59
for every一切 boy男孩 and every一切 girl女孩.
15
47520
2320
提供了自由、高品质的教育。
01:03
And together一起 with millions百万
of other Tunisians突尼斯人,
16
51760
3056
和其他几百万
突尼斯人民一样,
我深深地感激
那个历史性的决策。
01:06
I'm deeply indebted感激的
to that historic历史性 decision决定.
17
54840
2520
01:10
And that's what brought me here today今天,
18
58040
2120
那就是我今天站在这里的原因。
01:13
because today今天, we are facing面对
a global全球 learning学习 crisis危机.
19
61280
3920
因为当下我们正面临着
一个全球学习危机。
01:17
I call it learning学习 crisis危机
and not education教育 crisis危机,
20
65840
3336
我称之为学习危机
而不是教育危机
因为,超过2.5亿的孩子
01:21
because on top最佳 of
the quarter25美分硬币 of a billion十亿 children孩子
21
69200
2936
01:24
who are out of school学校 today今天,
22
72160
1600
如今辍学,
01:26
even more, 330 million百万 children孩子,
23
74800
4056
更有甚者,3.3亿的孩子
在学校却没有学到知识。
01:30
are in school学校 but failing失败 to learn学习.
24
78880
2800
01:35
And if we do nothing,
25
83760
1816
如果我们什么都不做,
01:37
if nothing changes变化,
26
85600
1656
如果这个现状得不到改变,
01:39
by 2030, just 13 years年份 from now,
27
87280
3976
那么到2030年,
仅仅是13年以后,
01:43
half of the world's世界 children孩子 and youth青年,
28
91280
3536
这个世界上一半的小孩和年轻人,
0.8亿的小孩和年轻人,
01:46
half of 1.6 billion十亿 children孩子 and youth青年,
29
94840
4056
要么离开学校,
要么没有学习。
01:50
will be either out of school学校
or failing失败 to learn学习.
30
98920
2840
01:58
So two years年份 ago,
I joined加盟 the Education教育 Commission佣金.
31
106240
3816
两年前,我加入了教育委员会。
02:02
It's a commission佣金 brought together一起
by former前任的 UK联合王国 Prime主要 Minister部长
32
110080
3736
这是一个由前任英国总理
02:05
and UN联合国 Special特别 Envoy特使
for Global全球 Education教育 Gordon戈登 Brown棕色.
33
113840
2920
以及联合国全球教育事务特使
戈登·布朗发起的组织。
02:09
Our first task任务 was to find out:
34
117960
2056
我们的第一要务是要弄清楚
02:12
How big is the learning学习 crisis危机?
35
120040
1656
这个学习危机有多大?
02:13
What's actually其实 the scope范围 of the problem问题?
36
121720
1960
这个问题的实际范围是什么?
02:16
Today今天 we know:
37
124840
1456
现在我们知道了,
02:18
half of the world's世界 children孩子 by 2030
38
126320
3176
到2030年,
世界上一半的小孩
02:21
will be failing失败 to learn学习.
39
129520
1320
将不会学习。
02:24
And that's how actually其实 we discovered发现
40
132000
1936
我们就是这样发现
02:25
that we need to change更改 the world's世界 focus焦点
from schooling教育 to learning学习,
41
133960
4696
我们应该将世界的焦点
从学校转移到学习上,
02:30
from just counting数数
how many许多 bodies身体 are in classrooms教室
42
138680
2736
从只是数一数
教室里有多少人,
02:33
to actually其实 how many许多 are learning学习.
43
141440
1680
到实际上有多少人在学习。
02:36
And the second第二 big task任务 was,
44
144320
2000
我们的第二大任务是,
02:39
can we do anything about this?
45
147520
1440
我们能做什么吗?
02:41
Can we do anything
about this big, vast广大, silent无声,
46
149760
3416
对这个巨大却悄无声息,
02:45
maybe most-neglected最被忽视 international国际 crisis危机?
47
153200
2880
也许是最被广泛忽略
的国际危机,能做些什么?
02:48
And what we found发现 out is, we can.
48
156640
3176
我们发现的是,我们可以。
02:51
It's actually其实 amazing惊人.
49
159840
1560
这实际上是非常棒的。
02:54
We can, for the first time,
50
162000
2176
我们第一次可以
02:56
have every一切 child儿童 in school学校 and learning学习
51
164200
3616
使每一个孩子进入学校并学习,
仅仅在一代人的时间里就能实现。
02:59
within just one generation.
52
167840
2360
03:03
And we don't even have to really
invent发明 the wheel to do so.
53
171840
2800
我们甚至不需要去发明
完成这个任务的工具。
03:07
We just need to learn学习
from the best最好 in class,
54
175600
3136
我们只需向班级中
最优秀的同学学习,
03:10
but not any best最好 in class --
55
178760
2296
但不是任何班级最优秀的——
03:13
the best最好 in your own拥有 class.
56
181080
1800
是你们班级中最优秀的。
03:16
What we did is actually其实
we looked看着 at countries国家 by income收入 level水平:
57
184200
3736
我们将国家根据收入水平分类:
03:19
low-income低收入, mid-income中等收入, high-income高收入.
58
187960
2736
低收入,中等收入以及高收入。
我们观察教育领域
发展最快的25%所做的,
03:22
We looked看着 at what the 25 percent百分
fastest最快的 improvers改良剂 in education教育 do,
59
190720
4240
03:27
and what we found发现 out is
60
195760
1896
然后我们发现,
如果每个国家在他们现有收入水平下
03:29
that if every一切 country国家 moves移动
at the same相同 rate as the fastest最快的 improvers改良剂
61
197680
4496
03:34
within their own拥有 income收入 level水平,
62
202200
2456
的发展速度都和领航者一样快,
03:36
then within just one generation
63
204680
2376
那么仅仅在一代人的时间内
我们就可以让每一个小孩上学并学习。
03:39
we can have every一切 child儿童
in school学校 and learning学习.
64
207080
2680
03:43
Let me give you an example.
65
211880
2096
举一个例子。
03:46
Let's take Tunisia突尼斯 for example.
66
214000
1936
以突尼斯为例。
03:47
We're not telling告诉 Tunisia突尼斯,
"You should move移动 as fast快速 as Finland芬兰."
67
215960
3776
我们不要求
突尼斯和芬兰发展得一样快,
03:51
No disrespect, Finland芬兰.
68
219760
1936
此处对芬兰没有不敬的意思。
03:53
We're telling告诉 Tunisia突尼斯,
69
221720
1376
我们会告诉突尼斯,
03:55
"Look at Vietnam越南."
70
223120
1336
看看越南,
03:56
They spend similar类似 amounts
for primary and secondary次要 pupils学生
71
224480
4336
他们为中小学生做了相似的投资,
04:00
as percentage百分比 of GDPGDP per capita人头,
72
228840
2296
按人均国内生产总值的GDP计算,
04:03
but achieves实现 today今天 higher更高 results结果.
73
231160
1840
但如今得到了更好的结果。
04:06
Vietnam越南 introduced介绍 a standardized标准化
assessment评定 for literacy读写能力 and numeracy算术,
74
234440
3880
越南对识字和算术
采用了标准化评估,
04:11
teachers教师 in Vietnam越南 are better monitored监控
than in other developing发展 countries国家,
75
239120
4736
相比于其它的发展中国家,
越南的老师被更好地管理,
04:15
and students'学生们' achievements成就
are made制作 public上市.
76
243880
2600
并且学生的成就被公开。
04:20
And it shows节目 in the results结果.
77
248000
1520
结果表明,
04:22
In the 2015 PISAPISA --
78
250160
1936
在2015年的PISA,
04:24
Program程序 for International国际
Student学生 Assessment评定 --
79
252120
2656
也就是国际学生评估项目,
04:26
Vietnam越南 outperformed跑赢
many许多 wealthy富裕 economies经济,
80
254800
2816
越南超过了许多
富裕的经济体,
04:29
including包含 the United联合的 States状态.
81
257640
1879
包括美国。
04:33
Now, if you're not an education教育 expert专家,
82
261680
3016
如果你不是一个教育专家,
你可能会问,有什么不同吗?
04:36
you may可能 ask, "What's new and different不同?
83
264720
1936
04:38
Don't all countries国家 track跟踪 student学生 progress进展
and make those achievements成就 public上市?"
84
266680
4440
所有的国家不都是
监督同学的进步并公布成就吗?
04:44
No. The sad伤心 answer回答 is no.
85
272040
2936
不,答案是否定的。
我们远不是那样。
04:47
We are very far from it.
86
275000
1560
04:49
Only half of the developing发展 countries国家
87
277400
2496
只有一半的发展中国家
04:51
have systematic系统的 learning学习 assessment评定
at primary school学校,
88
279920
3016
在小学有系统的学习评估,
04:54
and even less so
at lower降低 secondary次要 school学校.
89
282960
2920
在初中这个比例更小。
04:59
So if we don't know
90
287080
3256
所以如果我们不知道
05:02
if children孩子 are learning学习,
91
290360
1696
孩子们是否在学习,
05:04
how are teachers教师 supposed应该 to focus焦点
their attention注意 on delivering交付 results结果,
92
292080
3936
老师们应该如何把精力
集中在展现教学成果上?
05:08
and how are countries国家 supposed应该
to prioritize优先 education教育 spending开支
93
296040
3576
各国应该如何将教育投资优先
应用于展现教学成果,
05:11
actually其实 to delivering交付 results结果,
94
299640
1496
如果他们不知道
孩子们是否在学习?
05:13
if they don't know
if children孩子 are learning学习?
95
301160
2080
05:16
That's why the first big transformation转型
96
304600
3856
这就是为什么在投资之前
05:20
before investing投资
97
308480
1776
的首次大变革
05:22
is to make the education教育 system系统
deliver交付 results结果.
98
310280
3200
是保证教育系统是
能够展现教学成果的。
05:27
Because pouring浇注 more money
into broken破碎 systems系统
99
315160
3736
因为如果对无效的系统
投更多的钱,
05:30
may可能 only fund基金 more inefficiencies低效.
100
318920
1920
只会滋长更低的效率。
05:34
And what deeply worries me --
101
322240
1816
令我深感忧虑的是,
05:36
if children孩子 go to school学校 and don't learn学习,
102
324080
3216
如果孩子们去了学校却不学习,
05:39
it devalues贬值 education教育,
103
327320
1736
这就降低了教育的价值,
05:41
and it devalues贬值 spending开支 on education教育,
104
329080
2176
使教育支出贬值,
05:43
so that governments政府
and political政治 parties派对 can say,
105
331280
2696
那么政府和政党可能会说,
05:46
"Oh, we are spending开支
so much money on education教育,
106
334000
2256
“我们已经在教育上
投入了大量的资金,
但孩子们没有学习,
05:48
but children孩子 are not learning学习.
107
336280
1456
他们没有合适的技能,
05:49
They don't have the right skills技能.
108
337760
1976
05:51
Maybe we should spend less."
109
339760
1680
也许我们应该减少投入。”
05:54
Now, improving提高 current当前
education教育 systems系统 to deliver交付 results结果
110
342080
4616
改善当代教育系统
并使之以结果为向导
05:58
is important重要, but won't惯于 be enough足够.
111
346720
2080
是很重要的,但这还不够。
06:02
What about countries国家 where
we won't惯于 have enough足够 qualified合格 teachers教师?
112
350000
3176
对于没有足够的
合格教师的国家呢?
06:05
Take Somalia索马里, for example.
113
353200
1256
以索马里为例,
如果索马里的每个学生
都成为了老师——
06:06
If every一切 student学生 in Somalia索马里
became成为 a teacher老师 --
114
354480
3016
06:09
every一切 person who finishes饰面
tertiary第三 education教育 became成为 a teacher老师 --
115
357520
3096
每个完成高等教育的人
都成为了老师——
06:12
we won't惯于 have enough足够 teachers教师.
116
360640
1429
我们还是不会有足够的老师。
06:16
And what about children孩子 in refugee难民 camps营地,
117
364160
3056
那么难民营中的孩子呢?
06:19
or in very remote远程 rural乡村 areas?
118
367240
2000
或者在偏远地区的孩子呢?
06:22
Take Filipe菲利佩, for example.
119
370280
1440
以菲力佩为例。
06:24
Filipe菲利佩 lives生活 in one
of the thousands数千 of communities社区
120
372480
3216
菲力佩住在一个沿着亚马逊流域
06:27
alongside并肩 the Amazonas亚马逊 rivers河流.
121
375720
2000
有着几千社区的群落里。
06:30
His village of 78 people has 20 families家庭.
122
378400
3280
他所在的78人构成
的小村庄中有20个家庭。
06:34
Filipe菲利佩 and a fellow同伴 student学生
123
382680
1816
菲力佩和一个同学
06:36
were the only two
attending出席 grade年级 11 in 2015.
124
384520
3080
是2015年仅有的
两个就读11年级的同学。
06:41
Now, the Amazonas亚马逊 is a state
in the northwest西北 of Brazil巴西.
125
389080
4016
亚马逊是巴西
西北部的一个州,
06:45
It's four and a half times
the size尺寸 of Germany德国,
126
393120
2616
面积是德国的4.5倍,
06:47
and it's fully充分 covered覆盖
in jungle丛林 and rivers河流.
127
395760
2280
完全被热带丛林和河流所覆盖。
06:51
A decade ago, Filipe菲利佩
and his fellow同伴 student学生
128
399120
2816
10年前,菲力佩和他的同学
06:53
would have had just two alternatives备择方案:
129
401960
1800
只有两个选择。
06:57
moving移动 to Manaus马瑙斯, the capital首都,
or stopping停止 studying研究 altogether,
130
405000
4176
一个是到省会马瑙斯市继续求学,
另一个是一起停止求学,
07:01
which哪一个 most of them did.
131
409200
1240
这也是多数人的选择。
07:04
In 2009, however然而, Brazil巴西 passed通过 a new law
132
412600
3416
然而,2009年,
巴西通过了一项新的法案,
07:08
that made制作 secondary次要 education教育
a guarantee保证 for every一切 Brazilian巴西人
133
416040
4536
即每个巴西人都
必须接受中等教育,
07:12
and an obligation义务 for every一切 state
to implement实行 this by 2016.
134
420600
3720
到2016年,每个州都
有义务全面推行该法案。
07:17
But giving access访问
to high-quality高质量 education教育,
135
425600
3216
但是接受高质量的教育
07:20
you know, in the Amazonas亚马逊 state,
is huge巨大 and expensive昂贵.
136
428840
2696
在亚马逊州是非常昂贵的。
07:23
How are you going to get, you know,
math数学 and science科学 and history历史 teachers教师
137
431560
3456
你如何在那些社区找到
数学、科学和历史老师呢?
07:27
all over those communities社区?
138
435040
1336
07:28
And even if you find them,
139
436400
1616
即使你找到了老师,
他们中很多都不愿意去。
07:30
many许多 of them would not want to move移动 there.
140
438040
2040
07:33
So faced面对 with this impossible不可能 task任务,
141
441440
2536
面对这项几乎不可能的任务,
07:36
civil国内 servants公务员 and state officials官员
142
444000
2336
公务员和国家官员
07:38
developed发达 amazing惊人 creativity创造力
and entrepreneurship创业.
143
446360
3000
展现了惊人的创造力
和企业家精神。
07:42
They developed发达 the media媒体 center中央 solution.
144
450120
1976
他们发展了以媒体为中心的解决方法,
07:44
It works作品 this way.
145
452120
1256
具体来说是这样的。
07:45
You have specialized专门,
trained熟练 content内容 teachers教师 in Manaus马瑙斯
146
453400
5416
在马瑙斯市,你有专业的,
受过训练的老师,
07:50
delivering交付 classroom课堂 via通过 livestream现场直播
147
458840
2376
通过直播
07:53
to over a thousand classrooms教室
in those scattered疏散 communities社区.
148
461240
3160
向分散的社区中
超过1000多个课堂授课。
07:57
Those classrooms教室 have five to 25 students学生们,
149
465160
3096
每个班级有5到25个学生,
08:00
and they're supported支持的
by a more generalist通才 tutoring家教 teacher老师
150
468280
3616
他们有一个通晓全科目的助教
08:03
for their learning学习 and development发展.
151
471920
1680
辅导他们的学习和发展。
08:06
The 60 content内容 teachers教师 in Manaus马瑙斯
152
474480
2336
在马瑙斯市的60个老师
08:08
work with over 2,200 tutoring家教 teachers教师
in those communities社区
153
476840
5456
与那些社区中的2200多个助教协作,
08:14
to customize定制 lesson plans计划
to the context上下文 and time.
154
482320
2920
根据背景和时间定制教学计划。
08:19
Now, why is this division
155
487440
1936
为什么
在老师和助教之间的分工很重要呢?
08:21
between之间 content内容 teacher老师
and tutoring家教 teacher老师 important重要?
156
489400
3600
08:26
First of all, as I told you,
because in many许多 countries国家,
157
494600
2616
首先,正如我所说的,
因为在很多国家,
我们没有足够的合格的教师。
08:29
we just don't have
enough足够 qualified合格 teachers教师.
158
497240
2656
08:31
But secondly其次 also because
teachers教师 do too many许多 things
159
499920
3296
其次,老师要做的事情太多,
08:35
they're either not trained熟练 for
or not supposed应该 to do.
160
503240
2520
这些事要么是他们没受过训练的,
要么不是他们份内的事。
08:39
Let's look at Chile智利, for example.
161
507040
1680
以智利为例。
08:41
In Chile智利, for every一切 doctor医生,
162
509560
2136
在智利,每个医生
08:43
you have four and a half people,
163
511720
1935
有4.5个
08:45
four and a half staff员工 supporting支持 them,
164
513679
2081
职工协助他们,
08:48
and Chile智利 is on the low end结束
of the spectrum光谱 here,
165
516520
5336
智利仅仅代表了
低水平的人员配置,
08:53
because in developing发展 countries国家,
on average平均, every一切 doctor医生
166
521880
2736
因为在发展中国家,
平均每个医生
08:56
has 10 people supporting支持 them.
167
524640
1600
有10个人协助他们。
08:59
A teacher老师 in Chile智利, however然而,
168
527720
1936
然而,在智利,一个老师
09:01
has less than half a person,
169
529680
2736
只有少于0.5个人,
09:04
0.3 persons, supporting支持 them.
170
532440
2600
准确的说,是0.3个人协助他们。
09:08
Imagine想像 a hospital醫院 ward病房
with 20, 40, 70 patients耐心
171
536360
4376
想象一个医院病房
有20,40,70个病人,
09:12
and you have a doctor医生
doing it all by themselves他们自己:
172
540760
3056
这个病房只有一个医生独自奋战:
09:15
no nurses护士, no medical assistants助理,
173
543840
2416
没有护士,没有医疗助理,
09:18
no one else其他.
174
546280
1200
没有别的人。
09:20
You will say this is
absurd荒诞 and impossible不可能,
175
548360
2336
你会说这简直荒谬,
而且不可能,
09:22
but this is what teachers教师 are doing
all over the world世界 every一切 day
176
550720
3496
但这就是全球教师行业的现状,
09:26
with classrooms教室 of 20, 40, or 70 students学生们.
177
554240
2720
一个教室有20,40或者70个学生。
09:30
So this division between之间 content内容
and tutoring家教 teachers教师 is amazing惊人
178
558400
3616
所以老师和助教的分工是很棒的,
09:34
because it is changing改变
the paradigm范例 of the teacher老师,
179
562040
2936
因为它在改变教学模式,
09:37
so that each does what they can do best最好
180
565000
2216
每个人都发挥自己最大的作用,
09:39
and so that children孩子
are not just in school学校
181
567240
2216
这样孩子们就不仅仅是在学校,
09:41
but in school学校 and learning学习.
182
569480
1600
而且是真正在学习。
09:44
And some of these content内容 teachers教师,
183
572640
1936
一部分教师群体
09:46
they became成为 celebrity名人 teachers教师.
184
574600
2176
成为了名师,
09:48
You know, some of them run for office办公室,
185
576800
1856
他们中的一些人参加竞选,
09:50
and they helped帮助 raise提高
the status状态 of the profession职业
186
578680
2816
他们提高了这个行业的地位,
09:53
so that more students学生们
wanted to become成为 teachers教师.
187
581520
2400
于是更多的学生想成为老师。
09:57
And what I love about this example
188
585960
2016
我喜欢这个例子的原因
10:00
is beyond changing改变
the paradigm范例 of the teacher老师.
189
588000
3376
在于它不仅仅
改变了教学的模式,
10:03
It teaches us how we can harness马具
technology技术 for learning学习.
190
591400
3000
还教会我们如何利用科技来学习。
10:07
The live-streaming即时串流 is bidirectional双向,
191
595400
2376
直播是双向的,
10:09
so students学生们 like Filipe菲利佩 and others其他
can present当下 information信息 back.
192
597800
3520
所以像菲力佩那样的学生
可以提供反馈信息。
10:14
And we know technology技术
is not always perfect完善.
193
602360
2856
我们都知道科技
并不总是完美的。
10:17
You know, state officials官员 expect期望
194
605240
1576
州政府官员估计,
10:18
between之间 five to 15 percent百分
of the classrooms教室
195
606840
2096
每天5%-15%的教室
10:20
every一切 day to be off live-stream现场直播
196
608960
2096
连不上直播,
10:23
because of flood洪水, broken破碎 antennas天线
or internet互联网 not working加工.
197
611080
3200
因为洪水,天线断裂
或是网络故障。
10:27
And yet然而, Filipe菲利佩 is one
of over 300,000 students学生们
198
615160
4776
然而,到目前为止,
菲力佩是超过30万
10:31
that benefited受益 from
the media媒体 center中央 solution
199
619960
2176
从以媒体为中心的
教学方式中受益,
10:34
and got access访问 to postprimarypostprimary education教育.
200
622160
2440
并获得初中教育的学生中的一员。
10:38
This is a living活的 example
201
626120
1856
这是一个生动的例子,
10:40
how technology技术 is not just an add-on加上
202
628000
2856
说明科技不仅仅是一个附加物,
10:42
but can be central中央 to learning学习
and can help us bring带来 school学校 to children孩子
203
630880
4616
更可以是学习的中心,
帮助我们将教育带给孩子,
10:47
if we cannot不能 bring带来 children孩子 to school学校.
204
635520
2120
如果我们不能将孩子们
带到学校去的话。
10:53
Now, I hear you.
205
641320
1456
我知道
10:54
You're going to say,
206
642800
1416
你们会说,
10:56
"How are we going to implement实行 this
all over the world世界?"
207
644240
3216
“我们如何在全球范围内实施呢?”
10:59
I've been in government政府 myself
208
647480
1536
我自己曾在政府工作,
11:01
and have seen看到 how difficult it is
even to implement实行 the best最好 ideas思路.
209
649040
4240
也见证了推行最好
的方案是多么困难。
11:06
So as a commission佣金,
we started开始 two initiatives倡议
210
654240
2896
所以作为一个委员会,
我们发起了两项倡议,
11:09
to make the "Learning学习
Generation" a reality现实.
211
657160
2240
让“学习的一代”成为现实。
11:12
The first one is called
the Pioneer先锋 Country国家 Initiative倡议.
212
660400
2600
第一个倡议是:先驱国家倡议。
11:15
Over 20 countries国家 from Africa非洲 and Asia亚洲
213
663560
2536
超过20个来自亚非的国家
11:18
have committed提交 to make
education教育 their priority优先
214
666120
2936
承诺教育为先,
11:21
and to transform转变 their education教育
systems系统 to deliver交付 results结果.
215
669080
3776
并通过改革,产生有效的教育体制。
11:24
We've我们已经 trained熟练 country国家 leaders领导者
216
672880
1416
我们通过一种
11:26
in a methodology方法
called the delivery交货 approach途径.
217
674320
2776
“交付方法”培训了国家领导人。
11:29
What this does is basically基本上 two things.
218
677120
1896
这一方法有两个方面:
11:31
In the planning规划 phase,
we take everyone大家 into a room房间 --
219
679040
3296
在规划阶段,我们把
所有人带到一个房间——
11:34
teachers教师, teacher老师 unions工会,
parent associations协会,
220
682360
2416
教师,教师工会,家长联合会,
11:36
government政府 officials官员, NGOs非政府组织, everyone大家 --
221
684800
2536
政府官员,非政府组织,所有人——
11:39
so that the reform改革
and the solution we come up with
222
687360
2381
这样我们提出的改革和解决方法
11:41
are shared共享 by everyone大家
and supported支持的 by everyone大家.
223
689765
2440
就能被所有人分享和支持。
11:45
And in the second第二 phase,
224
693320
1936
在第二阶段,
11:47
it does something special特别.
225
695280
2376
它会有特别的影响,
11:49
It's kind of a ruthless无情
focus焦点 on follow-up跟进.
226
697680
3240
就好像是对后续工作的
一种果断关注。
11:54
So week by week you check,
227
702440
2856
那么每周下来,你检查成果,
11:57
has that been doneDONE,
what was supposed应该 to be doneDONE,
228
705320
2656
那个有没有完成,
什么是应该完成的,
12:00
and even sometimes有时 sending发出 a person
physically物理 to the district or school学校
229
708000
4616
甚至有时候把一个人
送到一个地区或者学校
12:04
to check that versus
just hoping希望 that it happened发生.
230
712640
3960
去检查实际成果,
而不是仅仅希望它奏效。
12:09
It may可能 sound声音 for many许多 common共同 sense,
231
717960
2416
这也许听起来是一个常识,
12:12
but it's not common共同 practice实践,
232
720400
1496
但却并不是一个常见的做法,
12:13
and that's why actually其实 many许多 reforms改革 fail失败.
233
721920
2160
这就是为什么很多改革失败了。
12:18
It has been piloted试点 in Tanzania坦桑尼亚,
234
726040
1920
这种方法在坦桑尼亚试行。
12:20
and there the pass通过 rate
for students学生们 in secondary次要 education教育
235
728720
5576
在那里中等教育学生的毕业率
12:26
was increased增加 by 50 percent百分
in just over two years年份.
236
734320
4080
在仅仅2年多的时间内提高了50%。
12:32
Now, the next下一个 initiative倡议
to make the Learning学习 Generation a reality现实
237
740960
3576
下一个让“学习的一代”
成为现实的倡议
是融资,谁为这些事情买单呢?
12:36
is financing融资. Who's谁是 going to pay工资 for this?
238
744560
2360
12:40
So we believe and argue争论
239
748040
1416
我们认为
12:41
that domestic国内 financing融资 has to be
the backbone骨干 of education教育 investment投资.
240
749480
3760
国内融资必须是
教育投资的中坚力量。
12:45
Do you remember记得 when I told you
about Vietnam越南 earlier
241
753680
2576
你们还记得我之前提到越南
12:48
outperforming成效超越 the United联合的 States状态 in PISAPISA?
242
756280
2400
在国际学生评估项目中超过了美国?
12:51
That's due应有 to a better education教育 system系统,
243
759240
2136
这不仅仅是因为
一个更好的教育体系,
12:53
but also to Vietnam越南
increasing增加 their investment投资
244
761400
2576
也因为越南增加了教育投入,
12:56
from seven to 20 percent百分
of their national国民 budget预算 in two decades几十年.
245
764000
3560
在20年间从国家开支
的7%上升到20%。
13:01
But what happens发生 if countries国家
want to borrow money for education教育?
246
769160
3080
但是如果各国为了教育
而借债会发生什么呢?
13:04
If you wanted to borrow money
to build建立 a bridge or a road,
247
772960
3216
如果你借钱来筑路建桥,
13:08
it's quite相当 easy简单 and straightforward直截了当,
248
776200
2176
这很简单明了,
13:10
but not for education教育.
249
778400
1440
但是教育不同。
13:12
It's easier更轻松 to make a shiny闪亮 picture图片
of a bridge and show显示 it to everyone大家
250
780680
4016
向人们描绘一座桥的未来
13:16
than one of an educated博学 mind心神.
251
784720
2576
比描述一个受过教育
的大脑来得容易。
13:19
That's kind of a longer term术语 commitment承诺.
252
787320
2120
那是一项长期的工作。
13:22
So we came来了 up with a solution
253
790555
1381
所以我们想到了一种解决方法,
13:23
to help countries国家 escape逃逸
the middle中间 income收入 trap陷阱,
254
791960
3176
来帮助各国走出中等收入困境,
13:27
countries国家 that are not poor较差的 enough足够
or not poor较差的, thankfully感激地, anymore,
255
795160
4216
那些不至于赤贫或
不再贫穷的国家,
13:31
that cannot不能 profit利润 from grants补助
or interest-free免息 loans贷款,
256
799400
3496
它们无法从补助金
或者无息贷款中受益,
13:34
and they're not rich丰富 enough足够
257
802920
1496
同时因为它们不够富裕,
无法为它们的贷款
获得有吸引力的利息。
13:36
to be able能够 to have attractive有吸引力
interests利益 on their loans贷款.
258
804440
2600
13:39
So we're pooling donor捐赠者 money
in a finance金融 facility设施 for education教育,
259
807920
3936
所以我们应该把投资人的钱
集中在一个教育融资机构中,
13:43
which哪一个 will provide提供
more finance金融 for education教育.
260
811880
2376
这个机构可以为
教育提供更多资金。
13:46
We will subsidize资助,
or even eliminate消除 completely全然,
261
814280
3256
我们会资助或者甚至完全免除
贷款利息,
13:49
interest利益 payments支付 on the loans贷款
262
817560
1936
13:51
so that countries国家 that commit承诺 to reforms改革
263
819520
2296
这样,那些承诺改革的国家
13:53
can borrow money,
264
821840
1656
可以借到资金,
13:55
reform改革 their education教育 system系统,
and pay工资 this money over time
265
823520
3456
改革他们的教育体系,
他们可以慢慢还钱,
13:59
while benefiting受益
from a better-educated受过良好教育 population人口.
266
827000
2560
同时从受过良好教育
的群体中受益。
14:03
This solution has been recognized认可
in the last G20 meeting会议 in Germany德国,
267
831000
4576
这个方法得到了上次
在德国举办的G20峰会的认可,
14:07
and so finally最后 today今天
education教育 is on the international国际 agenda议程.
268
835600
4000
如今,教育终于被
提上了国际议程。
14:14
But let me bring带来 this back
to the personal个人 level水平,
269
842160
2320
让我把这个问题拉回个人层面,
14:17
because this is where the impact碰撞 lands土地.
270
845520
2000
因为这是最终产生影响的地方。
14:21
Without没有 that decision决定
to invest投资 a young年轻 country's budget预算,
271
849120
4176
如果没有那个
投资年轻国家教育的决定,
14:25
20 percent百分 of a young年轻 country's
budget预算 in education教育,
272
853320
3616
那个将20%国家预算
投入教育行业的决定,
14:28
I would have never
been able能够 to go to school学校,
273
856960
3136
我不可能接受教育,
14:32
let alone单独 in 2014
274
860120
2016
更不要说在2014年,
14:34
becoming变得 a minister部长 in the government政府
275
862160
1896
在政府中担任部长职务,
14:36
that successfully顺利 ended结束
the transition过渡 phase.
276
864080
2160
并成功结束过渡阶段。
14:39
Tunisia's突尼斯的 Nobel诺贝尔 Peace和平 Prize in 2015
277
867480
2696
2015年,突尼斯获得
的诺贝尔和平奖
14:42
as the only democracy民主
that emerged出现 from the Arab阿拉伯 Spring弹簧
278
870200
3376
作为从阿拉伯之春中
展现的唯一民主,
14:45
is a legacy遗产 to that bold胆大
leadership领导 decision决定.
279
873600
2560
这也是那个大胆领导决策的结果。
14:50
Education教育 is the civil国内 rights权利 struggle斗争,
280
878440
2776
教育是民权斗争,
14:53
it's the human人的 rights权利 struggle斗争
of our generation.
281
881240
2560
是我们这代人的人权斗争。
14:56
Quality质量 education教育 for all:
282
884640
2016
全民素质教育
14:58
that's the freedom自由 fight斗争
that we've我们已经 got to win赢得.
283
886680
2720
是我们必须赢得的自由战争。
15:03
Thank you.
284
891160
1216
谢谢。
15:04
(Applause掌声)
285
892400
3640
(观众掌声)
Translated by Chen Yunru
Reviewed by Chen Zou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amel Karboul - Education pioneer
Dr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education.

Why you should listen

Amel Karboul nurtures and inspires a new generation of responsible leaders, teams and organizations to create breakthroughs in their thinking, to transform themselves and to work towards a just and sustainable future.

Together with the Education Commission team, she has played a leading role in a major global initiative engaging world leaders, policymakers and researchers, and she has developed a renewed and compelling investment case and financing pathway for achieving equal educational opportunity for children and young people.

Karboul has also built The Maghreb Economic Forum (MEF) as a non-partisan think- and do-tank, and with her team she has engaged a new type of conversation between public and private audiences and nurtured new solutions for education (including de-radicalisation), employment, leadership and gender equality. She also co-lead the establishment of first democratic society in Arab nation, began economic reform and created and deployed effective pioneering digital media engagement between government and citizen on very limited budget as cabinet minister.

Karboul published her book, Coffin Corner, outlining a new leadership culture suited to the complexity and dynamics of the 21st century. Nominated as one of ten leading young African politicians, her professional brand is first and foremost that of a highly intelligent, well connected, creative and inspirational go-getter with a track record of making things happen.

Karboul received a Master's degree with honors in mechanical engineering from Karlsruhe Institute of Technology (KIT) in Germany and holds a Doctorate in Coaching and Mentoring from Oxford Brookes University in the United Kingdom. She has held leadership roles at numerous firms including Mercedes-Benz, DaimlerChrysler and worked in senior consultant roles at the Boston Consulting Group (BCG) and Beratergruppe Neuwaldegg as well as visiting faculty at DukeCE. Her two daughters, meditation and yoga keep her sane.

More profile about the speaker
Amel Karboul | Speaker | TED.com