ABOUT THE SPEAKER
Amel Karboul - Education pioneer
Dr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education.

Why you should listen

Amel Karboul nurtures and inspires a new generation of responsible leaders, teams and organizations to create breakthroughs in their thinking, to transform themselves and to work towards a just and sustainable future.

Together with the Education Commission team, she has played a leading role in a major global initiative engaging world leaders, policymakers and researchers, and she has developed a renewed and compelling investment case and financing pathway for achieving equal educational opportunity for children and young people.

Karboul has also built The Maghreb Economic Forum (MEF) as a non-partisan think- and do-tank, and with her team she has engaged a new type of conversation between public and private audiences and nurtured new solutions for education (including de-radicalisation), employment, leadership and gender equality. She also co-lead the establishment of first democratic society in Arab nation, began economic reform and created and deployed effective pioneering digital media engagement between government and citizen on very limited budget as cabinet minister.

Karboul published her book, Coffin Corner, outlining a new leadership culture suited to the complexity and dynamics of the 21st century. Nominated as one of ten leading young African politicians, her professional brand is first and foremost that of a highly intelligent, well connected, creative and inspirational go-getter with a track record of making things happen.

Karboul received a Master's degree with honors in mechanical engineering from Karlsruhe Institute of Technology (KIT) in Germany and holds a Doctorate in Coaching and Mentoring from Oxford Brookes University in the United Kingdom. She has held leadership roles at numerous firms including Mercedes-Benz, DaimlerChrysler and worked in senior consultant roles at the Boston Consulting Group (BCG) and Beratergruppe Neuwaldegg as well as visiting faculty at DukeCE. Her two daughters, meditation and yoga keep her sane.

More profile about the speaker
Amel Karboul | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Amel Karboul: The global learning crisis -- and what to do about it

愛美 · 卡爾布: 全球學習危機 —— 以及對策

Filmed:
1,645,759 views

「我們最重要的基礎建設就是受教育的頭腦」,突尼西亞的前政府部長愛美 · 卡爾布如是說。但通常,大型投資的對象都是比較顯而易見的計畫,比如造橋或建路。然而,更美好的未來要靠我們的孩童的頭腦來創造。在這場充滿洞見的演說中,她分享了可行的方案,來確保每個孩童都能就學,並學到知識 —— 且在一個世代內就達成。
- Education pioneer
Dr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm the product產品
of a bold膽大 leadership領導 decision決定.
0
1160
2600
一個大膽的領導決策
造就了如今的我。
00:16
After 1956, when Tunisia突尼斯
became成為 independent獨立,
1
4920
3976
1956 年之後,突尼西亞獨立,
00:20
our first president主席, Habib哈比布 Bourguiba布林吉巴,
2
8920
2736
我們的第一任總統哈比卜 · 布爾吉巴
00:23
decided決定 to invest投資 20 percent百分
of the country's national國民 budget預算
3
11680
3856
決定將國家預算的 20%
投資在教育上。
00:27
in education教育.
4
15560
1576
00:29
Yes, 20 percent百分,
5
17160
1576
是的,20%,
00:30
on the high end結束 of the spectrum光譜
even by today's今天的 standards標準.
6
18760
3160
即使用現今的標準來看,
也是相當高的比例。
00:34
Some people protested抗議.
7
22480
1896
有些人提出抗議。
00:36
What about infrastructure基礎設施?
8
24400
1696
基礎建設怎麼辦?
00:38
What about electricity電力,
roads道路 and running賽跑 water?
9
26120
3016
電力、道路、自來水怎麼辦?
00:41
Are these not important重要?
10
29160
1360
這些不重要嗎?
00:44
I would argue爭論
11
32159
1457
我會爭辯說:
00:45
that the most important重要
infrastructure基礎設施 we have are minds頭腦,
12
33640
3680
我們最重要的基礎建設是頭腦,
00:50
educated博學 minds頭腦.
13
38360
1280
受過教育的頭腦。
00:53
President主席 Bourguiba布林吉巴 helped幫助 establish建立
free自由, high-quality高質量 education教育
14
41280
6216
布爾吉巴總統協助建立了
免費且高品質的教育,
00:59
for every一切 boy男孩 and every一切 girl女孩.
15
47520
2320
提供給所有男孩與女孩。
01:03
And together一起 with millions百萬
of other Tunisians突尼斯人,
16
51760
3056
我和其他數百萬的突尼西亞人
01:06
I'm deeply indebted感激的
to that historic歷史性 decision決定.
17
54840
2520
都深深感謝那個歷史性的決定。
01:10
And that's what brought me here today今天,
18
58040
2120
這也是今天我會在這裡的原因,
01:13
because today今天, we are facing面對
a global全球 learning學習 crisis危機.
19
61280
3920
因為現今,我們正面臨
全球學習危機。
01:17
I call it learning學習 crisis危機
and not education教育 crisis危機,
20
65840
3336
我稱之為「學習危機」,
而不是「教育危機」,
01:21
because on top最佳 of
the quarter25美分硬幣 of a billion十億 children孩子
21
69200
2936
因為現今,不僅有 2.5 億個孩童
01:24
who are out of school學校 today今天,
22
72160
1600
沒能接受學校教育,
01:26
even more, 330 million百萬 children孩子,
23
74800
4056
但更多的是,共 3.3 億個孩童,
01:30
are in school學校 but failing失敗 to learn學習.
24
78880
2800
正接受學校教育,卻沒能學到知識。
01:35
And if we do nothing,
25
83760
1816
如果我們無動於衷,
01:37
if nothing changes變化,
26
85600
1656
如果我們任其發展,
01:39
by 2030, just 13 years年份 from now,
27
87280
3976
到 2030 年,僅僅 13 年後,
01:43
half of the world's世界 children孩子 and youth青年,
28
91280
3536
世界上有一半的孩童和青少年,
01:46
half of 1.6 billion十億 children孩子 and youth青年,
29
94840
4056
也就是說,16 億
孩童和青少年中有一半,
01:50
will be either out of school學校
or failing失敗 to learn學習.
30
98920
2840
不是輟學,就是沒能學習。
01:58
So two years年份 ago,
I joined加盟 the Education教育 Commission佣金.
31
106240
3816
兩年前,我加入了教育委員會。
02:02
It's a commission佣金 brought together一起
by former前任的 UK聯合王國 Prime主要 Minister部長
32
110080
3736
這個委員會是由前英國首相
以及聯合國全球教育特使
高登 · 布朗所促成的。
02:05
and UN聯合國 Special特別 Envoy特使
for Global全球 Education教育 Gordon戈登 Brown棕色.
33
113840
2920
我們的第一個任務是要去了解:
02:09
Our first task任務 was to find out:
34
117960
2056
02:12
How big is the learning學習 crisis危機?
35
120040
1656
學習危機有多大?
02:13
What's actually其實 the scope範圍 of the problem問題?
36
121720
1960
問題真正的規模多大?
02:16
Today今天 we know:
37
124840
1456
現在我們知道:
02:18
half of the world's世界 children孩子 by 2030
38
126320
3176
到 2030 年,世界上一半的孩童
02:21
will be failing失敗 to learn學習.
39
129520
1320
將會無法學習。
因此我們才發現
02:24
And that's how actually其實 we discovered發現
40
132000
1936
我們得把世界的焦點從
「給予教育」轉到「學到知識」,
02:25
that we need to change更改 the world's世界 focus焦點
from schooling教育 to learning學習,
41
133960
4696
02:30
from just counting數數
how many許多 bodies身體 are in classrooms教室
42
138680
2736
與其計算有多少人在教室當中,
02:33
to actually其實 how many許多 are learning學習.
43
141440
1680
不如觀察實際有多少人在學習。
02:36
And the second第二 big task任務 was,
44
144320
2000
第二個大任務是,
02:39
can we do anything about this?
45
147520
1440
對此,我們能否做點什麼?
02:41
Can we do anything
about this big, vast廣大, silent無聲,
46
149760
3416
對於這個巨大、廣闊、無聲,
可能還是最受忽視的國際危機,
我們能否做點什麼?
02:45
maybe most-neglected最被忽視 international國際 crisis危機?
47
153200
2880
02:48
And what we found發現 out is, we can.
48
156640
3176
結果發現,我們可以做到。
02:51
It's actually其實 amazing驚人.
49
159840
1560
其實十分令人吃驚。
02:54
We can, for the first time,
50
162000
2176
有史以來第一次,我們可以
02:56
have every一切 child兒童 in school學校 and learning學習
51
164200
3616
讓每個孩童都能上學並學習,
02:59
within just one generation.
52
167840
2360
且在一世代內就達成。
03:03
And we don't even have to really
invent發明 the wheel to do so.
53
171840
2800
我們甚至不用大費周章,就能做到。
03:07
We just need to learn學習
from the best最好 in class,
54
175600
3136
我們只需要向相同水準中
表現最優秀的國家學習,
03:10
but not any best最好 in class --
55
178760
2296
但並不是指任何世界上
最優秀的國家 ——
03:13
the best最好 in your own擁有 class.
56
181080
1800
而是與自己水準相同,
但表現最優秀的國家。
03:16
What we did is actually其實
we looked看著 at countries國家 by income收入 level水平:
57
184200
3736
實際上,我們根據國家的
收入水準進行了調查,
03:19
low-income低收入, mid-income中等收入, high-income高收入.
58
187960
2736
包括低收入、中收入、高收入。
03:22
We looked看著 at what the 25 percent百分
fastest最快的 improvers改良劑 in education教育 do,
59
190720
4240
我們研究:在前 25% 教育水平提升
最明顯的國家裡,有哪些舉措?
03:27
and what we found發現 out is
60
195760
1896
而我們的發現是,
03:29
that if every一切 country國家 moves移動
at the same相同 rate as the fastest最快的 improvers改良劑
61
197680
4496
如果每一個國家,與同等
收入水準的其他國家相比,
其發展速度都能和那些
進步最快的國家一樣,
03:34
within their own擁有 income收入 level水平,
62
202200
2456
03:36
then within just one generation
63
204680
2376
只要在一世代之內,
03:39
we can have every一切 child兒童
in school學校 and learning學習.
64
207080
2680
我們就能讓每個孩童
都能上學並學習。
03:43
Let me give you an example.
65
211880
2096
讓我舉個例子。
03:46
Let's take Tunisia突尼斯 for example.
66
214000
1936
以突尼西亞為例。
03:47
We're not telling告訴 Tunisia突尼斯,
"You should move移動 as fast快速 as Finland芬蘭."
67
215960
3776
我們不會如此要求突尼西亞:
「你要趕上芬蘭的發展速度。」
03:51
No disrespect, Finland芬蘭.
68
219760
1936
我對芬蘭沒任何不敬之意。
03:53
We're telling告訴 Tunisia突尼斯,
69
221720
1376
我們會這樣要求突尼西亞:
03:55
"Look at Vietnam越南."
70
223120
1336
「看看越南。」
03:56
They spend similar類似 amounts
for primary and secondary次要 pupils學生
71
224480
4336
它在小學和中學學子身上的花費
04:00
as percentage百分比 of GDPGDP per capita人頭,
72
228840
2296
差不多等於人均 GDP,
04:03
but achieves實現 today今天 higher更高 results結果.
73
231160
1840
但在如今取得了很好的成果。
04:06
Vietnam越南 introduced介紹 a standardized標準化
assessment評定 for literacy讀寫能力 and numeracy算術,
74
234440
3880
越南針對讀寫能力和計算能力,
推出一種標準化評估,
04:11
teachers教師 in Vietnam越南 are better monitored監控
than in other developing發展 countries國家,
75
239120
4736
和其他開發中國家相比,
越南的老師會受到良好的監督,
04:15
and students'學生們' achievements成就
are made製作 public上市.
76
243880
2600
並且學生的成績會被公開。
04:20
And it shows節目 in the results結果.
77
248000
1520
該成果在最後得以體現。
04:22
In the 2015 PISAPISA --
78
250160
1936
在 2015 PISA 中 ——
04:24
Program程序 for International國際
Student學生 Assessment評定 --
79
252120
2656
也就是國際學生能力評量計劃,
04:26
Vietnam越南 outperformed跑贏
many許多 wealthy富裕 economies經濟,
80
254800
2816
越南的表現優於許多富裕國家,
04:29
including包含 the United聯合的 States狀態.
81
257640
1879
包括美國。
04:33
Now, if you're not an education教育 expert專家,
82
261680
3016
如果你不是教育專家,
你可能會問:「這又有
什麼了不起的地方?
04:36
you may可能 ask, "What's new and different不同?
83
264720
1936
04:38
Don't all countries國家 track跟踪 student學生 progress進展
and make those achievements成就 public上市?"
84
266680
4440
不是所有國家都會追蹤學生進展
且把那些成績公開嗎?」
04:44
No. The sad傷心 answer回答 is no.
85
272040
2936
不是。很遺憾,答案是否定的。
04:47
We are very far from it.
86
275000
1560
且還差很遠。
04:49
Only half of the developing發展 countries國家
87
277400
2496
只有一半的開發中國家
04:51
have systematic系統的 learning學習 assessment評定
at primary school學校,
88
279920
3016
有針對小學做系統化的學習評估,
04:54
and even less so
at lower降低 secondary次要 school學校.
89
282960
2920
針對國中的就更少了。
04:59
So if we don't know
90
287080
3256
所以,如果我們不知道
05:02
if children孩子 are learning學習,
91
290360
1696
孩童是否有在學習,
05:04
how are teachers教師 supposed應該 to focus焦點
their attention注意 on delivering交付 results結果,
92
292080
3936
老師們要如何集中精力取得成效?
05:08
and how are countries國家 supposed應該
to prioritize優先 education教育 spending開支
93
296040
3576
國家為了取得成效,
要如何優先考慮教育支出?
05:11
actually其實 to delivering交付 results結果,
94
299640
1496
05:13
if they don't know
if children孩子 are learning學習?
95
301160
2080
如果他們不知道
孩童是否有在學習的話?
05:16
That's why the first big transformation轉型
96
304600
3856
那就是為什麼,在做投資之前,
05:20
before investing投資
97
308480
1776
第一個重大轉變
05:22
is to make the education教育 system系統
deliver交付 results結果.
98
310280
3200
是要讓教育體制能夠取得成效。
05:27
Because pouring澆注 more money
into broken破碎 systems系統
99
315160
3736
因為,把更多錢投入崩壞的體制中,
05:30
may可能 only fund基金 more inefficiencies低效.
100
318920
1920
可能只會讓效益更差。
05:34
And what deeply worries me --
101
322240
1816
而我深深擔心的是 ——
05:36
if children孩子 go to school學校 and don't learn學習,
102
324080
3216
如果孩童去上學卻沒有在學習,
05:39
it devalues貶值 education教育,
103
327320
1736
會貶低教育的價值,
05:41
and it devalues貶值 spending開支 on education教育,
104
329080
2176
會貶損在教育上的花費,
05:43
so that governments政府
and political政治 parties派對 can say,
105
331280
2696
這麼一來,政府和政治黨派就能說:
05:46
"Oh, we are spending開支
so much money on education教育,
106
334000
2256
「喔,我們花了那麼多錢在教育上,
但孩童都沒在學習。
05:48
but children孩子 are not learning學習.
107
336280
1456
他們沒有掌握技能。
05:49
They don't have the right skills技能.
108
337760
1976
05:51
Maybe we should spend less."
109
339760
1680
也許我們該減少花費。」
05:54
Now, improving提高 current當前
education教育 systems系統 to deliver交付 results結果
110
342080
4616
改善教育體制來取得
成效的確很重要,
05:58
is important重要, but won't慣於 be enough足夠.
111
346720
2080
但光這樣並不夠。
06:02
What about countries國家 where
we won't慣於 have enough足夠 qualified合格 teachers教師?
112
350000
3176
沒有足夠合格老師的國家該怎麼辦?
06:05
Take Somalia索馬里, for example.
113
353200
1256
以索馬利亞為例。
06:06
If every一切 student學生 in Somalia索馬里
became成為 a teacher老師 --
114
354480
3016
如果索馬利亞的
每個學生都成為老師 ——
06:09
every一切 person who finishes飾面
tertiary第三 education教育 became成為 a teacher老師 --
115
357520
3096
每個完成大學教育的
學生都成為老師 ——
06:12
we won't慣於 have enough足夠 teachers教師.
116
360640
1429
還是沒有足夠的老師。
06:16
And what about children孩子 in refugee難民 camps營地,
117
364160
3056
在難民營的孩童又要怎麼辦?
06:19
or in very remote遠程 rural鄉村 areas?
118
367240
2000
或非常偏遠地區的孩童?
06:22
Take Filipe菲利佩, for example.
119
370280
1440
以菲利普為例,
06:24
Filipe菲利佩 lives生活 in one
of the thousands數千 of communities社區
120
372480
3216
他生活在亞馬遜河沿岸
06:27
alongside並肩 the Amazonas亞馬遜 rivers河流.
121
375720
2000
數千個社區之中的一個。
06:30
His village of 78 people has 20 families家庭.
122
378400
3280
他所在的村落
有 78 個人,20 個家庭。
06:34
Filipe菲利佩 and a fellow同伴 student學生
123
382680
1816
2015 年,菲利普與他的
一位同學升上 11 年級,
06:36
were the only two
attending出席 grade年級 11 in 2015.
124
384520
3080
他們是該年級唯一的兩個人。
06:41
Now, the Amazonas亞馬遜 is a state
in the northwest西北 of Brazil巴西.
125
389080
4016
亞馬遜州位在巴西的西北邊。
06:45
It's four and a half times
the size尺寸 of Germany德國,
126
393120
2616
大小是德國的 4.5 倍,
06:47
and it's fully充分 covered覆蓋
in jungle叢林 and rivers河流.
127
395760
2280
完全被叢林和河流覆蓋。
06:51
A decade ago, Filipe菲利佩
and his fellow同伴 student學生
128
399120
2816
十年前,菲利普和他的這位同學
06:53
would have had just two alternatives備擇方案:
129
401960
1800
只有兩個選擇:
06:57
moving移動 to Manaus馬瑙斯, the capital首都,
or stopping停止 studying研究 altogether,
130
405000
4176
搬到首都瑪瑙斯,
或是完全放棄讀書。
07:01
which哪一個 most of them did.
131
409200
1240
大部分的人會選後者。
07:04
In 2009, however然而, Brazil巴西 passed通過 a new law
132
412600
3416
然而,2009 年,
巴西通過了一項新法律,
07:08
that made製作 secondary次要 education教育
a guarantee保證 for every一切 Brazilian巴西人
133
416040
4536
保證每個巴西人都可以
受到中學教育,
07:12
and an obligation義務 for every一切 state
to implement實行 this by 2016.
134
420600
3720
各州有義務在 2016 年前實施。
但在亞馬遜州要讓人們
接受高品質教育,
07:17
But giving access訪問
to high-quality高質量 education教育,
135
425600
3216
07:20
you know, in the Amazonas亞馬遜 state,
is huge巨大 and expensive昂貴.
136
428840
2696
是很大的工程且很昂貴。
07:23
How are you going to get, you know,
math數學 and science科學 and history歷史 teachers教師
137
431560
3456
要如何讓數學、理化、歷史老師
07:27
all over those communities社區?
138
435040
1336
到那些社區去?
07:28
And even if you find them,
139
436400
1616
即使能找到老師,
07:30
many許多 of them would not want to move移動 there.
140
438040
2040
許多老師可能也不願搬去那裡。
07:33
So faced面對 with this impossible不可能 task任務,
141
441440
2536
面對這個不可能的任務,
07:36
civil國內 servants公務員 and state officials官員
142
444000
2336
公務員和州政府官員
07:38
developed發達 amazing驚人 creativity創造力
and entrepreneurship創業.
143
446360
3000
發展出了驚人的創意和企業家精神。
他們發展出了「媒體中心」解決方案。
07:42
They developed發達 the media媒體 center中央 solution.
144
450120
1976
07:44
It works作品 this way.
145
452120
1256
它是這樣運作的。
07:45
You have specialized專門,
trained熟練 content內容 teachers教師 in Manaus馬瑙斯
146
453400
5416
在瑪瑙斯有受過訓練、
教授專門科目的函授老師
透過課堂直播把上課內容傳輸到
07:50
delivering交付 classroom課堂 via通過 livestream現場直播
147
458840
2376
那些分散的社區中的一千多間教室。
07:53
to over a thousand classrooms教室
in those scattered疏散 communities社區.
148
461240
3160
07:57
Those classrooms教室 have five to 25 students學生們,
149
465160
3096
那些教室中有 5 到 25 位學生,
08:00
and they're supported支持的
by a more generalist通才 tutoring家教 teacher老師
150
468280
3616
由一位比較通才的輔導老師,
08:03
for their learning學習 and development發展.
151
471920
1680
在他們的學習和發展上提供支援。
08:06
The 60 content內容 teachers教師 in Manaus馬瑙斯
152
474480
2336
在瑪瑙斯有 60 位函授老師,
08:08
work with over 2,200 tutoring家教 teachers教師
in those communities社區
153
476840
5456
與在那些社區中的
2,200 多位輔導老師合作,
08:14
to customize定制 lesson plans計劃
to the context上下文 and time.
154
482320
2920
將課程計畫依據
環境和時間來客製化。
08:19
Now, why is this division
155
487440
1936
為什麼將函授老師
和輔導老師分開很重要?
08:21
between之間 content內容 teacher老師
and tutoring家教 teacher老師 important重要?
156
489400
3600
08:26
First of all, as I told you,
because in many許多 countries國家,
157
494600
2616
首先,我剛有說過,
因為在許多國家,
08:29
we just don't have
enough足夠 qualified合格 teachers教師.
158
497240
2656
就是沒有足夠的合格老師。
08:31
But secondly其次 also because
teachers教師 do too many許多 things
159
499920
3296
第二個理由是,老師們要做太多
他們沒有受過訓練的事,
或是不該由他們做的事。
08:35
they're either not trained熟練 for
or not supposed應該 to do.
160
503240
2520
08:39
Let's look at Chile智利, for example.
161
507040
1680
用智利當例子。
08:41
In Chile智利, for every一切 doctor醫生,
162
509560
2136
在智利,平均每一位醫生,
08:43
you have four and a half people,
163
511720
1935
會有 4.5 個人,
08:45
four and a half staff員工 supporting支持 them,
164
513679
2081
也就是 4.5 個職員來協助他們,
08:48
and Chile智利 is on the low end結束
of the spectrum光譜 here,
165
516520
5336
而智利的情況在眾多
國家中算是相當糟的,
08:53
because in developing發展 countries國家,
on average平均, every一切 doctor醫生
166
521880
2736
因為在開發中國家,平均每一位醫生
08:56
has 10 people supporting支持 them.
167
524640
1600
會有 10 個人協助他們。
08:59
A teacher老師 in Chile智利, however然而,
168
527720
1936
然而,在智利,每一位老師
09:01
has less than half a person,
169
529680
2736
只有不到 0.5 個人 ——
09:04
0.3 persons, supporting支持 them.
170
532440
2600
只有 0.3 個人來協助他們。
09:08
Imagine想像 a hospital醫院 ward病房
with 20, 40, 70 patients耐心
171
536360
4376
想像一間醫院的病房,
有 20、40、70 名病人,
09:12
and you have a doctor醫生
doing it all by themselves他們自己:
172
540760
3056
只有一位醫生包辦所有事;
09:15
no nurses護士, no medical assistants助理,
173
543840
2416
沒有護士,沒有醫療助理,
09:18
no one else其他.
174
546280
1200
沒有其他人。
09:20
You will say this is
absurd荒誕 and impossible不可能,
175
548360
2336
你會說這很荒唐且不可能,
09:22
but this is what teachers教師 are doing
all over the world世界 every一切 day
176
550720
3496
但現在全世界老師的情況就是如此,
09:26
with classrooms教室 of 20, 40, or 70 students學生們.
177
554240
2720
一間教室,有 20、40、70 名學生。
09:30
So this division between之間 content內容
and tutoring家教 teachers教師 is amazing驚人
178
558400
3616
所以,將函授老師
和輔導老師分開,是很棒的想法,
09:34
because it is changing改變
the paradigm範例 of the teacher老師,
179
562040
2936
因為它改變了老師們工作的範式,
09:37
so that each does what they can do best最好
180
565000
2216
每個人都可以做他們最擅長的事,
09:39
and so that children孩子
are not just in school學校
181
567240
2216
所以孩童不只是待在學校,
09:41
but in school學校 and learning學習.
182
569480
1600
他們待在學校並學習知識。
09:44
And some of these content內容 teachers教師,
183
572640
1936
有些函授老師
09:46
they became成為 celebrity名人 teachers教師.
184
574600
2176
變成了明星老師。
09:48
You know, some of them run for office辦公室,
185
576800
1856
當中有些人參加競選,
09:50
and they helped幫助 raise提高
the status狀態 of the profession職業
186
578680
2816
他們協助提升了這個職業的地位,
09:53
so that more students學生們
wanted to become成為 teachers教師.
187
581520
2400
讓更多學生想要成為老師。
09:57
And what I love about this example
188
585960
2016
我之所以青睞這個事例,
10:00
is beyond changing改變
the paradigm範例 of the teacher老師.
189
588000
3376
不僅僅是因為它改變了
老師們工作的範式。
10:03
It teaches us how we can harness馬俱
technology技術 for learning學習.
190
591400
3000
它啓示我們如何利用科技來學習。
10:07
The live-streaming即時串流 is bidirectional雙向,
191
595400
2376
直播是相互的,
所以像菲利普或其他學生
也可以向函授老師回傳訊息。
10:09
so students學生們 like Filipe菲利佩 and others其他
can present當下 information信息 back.
192
597800
3520
10:14
And we know technology技術
is not always perfect完善.
193
602360
2856
我們知道科技並非總是完美的。
10:17
You know, state officials官員 expect期望
194
605240
1576
州政府官員預期,
10:18
between之間 five to 15 percent百分
of the classrooms教室
195
606840
2096
每天有 5% 至 15% 的教室
10:20
every一切 day to be off live-stream現場直播
196
608960
2096
直播會斷線,
10:23
because of flood洪水, broken破碎 antennas天線
or internet互聯網 not working加工.
197
611080
3200
原因包括洪水、
天線故障、網路問題。
10:27
And yet然而, Filipe菲利佩 is one
of over 300,000 students學生們
198
615160
4776
即使如此,30 多萬名學生
都受惠於「媒體中心」解決方案
10:31
that benefited受益 from
the media媒體 center中央 solution
199
619960
2176
且得以接受小學以上的教育,
10:34
and got access訪問 to postprimarypostprimary education教育.
200
622160
2440
而菲利普是其中之一。
10:38
This is a living活的 example
201
626120
1856
這是個活生生的例子,
10:40
how technology技術 is not just an add-on加上
202
628000
2856
說明對於學習而言,
科技不再只是附屬品,
10:42
but can be central中央 to learning學習
and can help us bring帶來 school學校 to children孩子
203
630880
4616
也可以扮演中心角色,且在我們
無法將孩童送往學校的情況下,
科技能協助我們,將學校贈予孩童。
10:47
if we cannot不能 bring帶來 children孩子 to school學校.
204
635520
2120
10:53
Now, I hear you.
205
641320
1456
我聽見了。
10:54
You're going to say,
206
642800
1416
你們會說:
10:56
"How are we going to implement實行 this
all over the world世界?"
207
644240
3216
「我們要如何在全世界
實施這個方法?」
10:59
I've been in government政府 myself
208
647480
1536
我自己待過政府,
11:01
and have seen看到 how difficult it is
even to implement實行 the best最好 ideas思路.
209
649040
4240
我知道,要實施即使是最絶妙的
方案,也是一件非常困難的事。
11:06
So as a commission佣金,
we started開始 two initiatives倡議
210
654240
2896
所以,我們委員會
開始進行兩項計畫,
11:09
to make the "Learning學習
Generation" a reality現實.
211
657160
2240
讓「學習世代」能夠實現。
11:12
The first one is called
the Pioneer先鋒 Country國家 Initiative倡議.
212
660400
2600
第一個計畫叫「先鋒國家計畫」。
11:15
Over 20 countries國家 from Africa非洲 and Asia亞洲
213
663560
2536
非洲和亞洲超過 20 個國家
11:18
have committed提交 to make
education教育 their priority優先
214
666120
2936
都承諾要將教育視為優先工作,
11:21
and to transform轉變 their education教育
systems系統 to deliver交付 results結果.
215
669080
3776
並會轉變他們的
教育體制,以取得成效。
11:24
We've我們已經 trained熟練 country國家 leaders領導者
216
672880
1416
我們已經訓練過國家領導人,
11:26
in a methodology方法
called the delivery交貨 approach途徑.
217
674320
2776
採用了「項目交付方式」的方法論。
11:29
What this does is basically基本上 two things.
218
677120
1896
基本上要做的事情有兩件。
11:31
In the planning規劃 phase,
we take everyone大家 into a room房間 --
219
679040
3296
在規劃階段,我們把
每個人帶到一間房間 ——
11:34
teachers教師, teacher老師 unions工會,
parent associations協會,
220
682360
2416
老師、老師公會、家長協會、
11:36
government政府 officials官員, NGOs非政府組織, everyone大家 --
221
684800
2536
政府官員、非政府組織、每個人 ——
11:39
so that the reform改革
and the solution we come up with
222
687360
2381
讓每個人都能共享並支持
11:41
are shared共享 by everyone大家
and supported支持的 by everyone大家.
223
689765
2440
我們提出的改革和解決方案。
11:45
And in the second第二 phase,
224
693320
1936
第二階段,
11:47
it does something special特別.
225
695280
2376
要做的事很特別。
11:49
It's kind of a ruthless無情
focus焦點 on follow-up跟進.
226
697680
3240
我們近乎冷酷地
把重心放在後續行動。
11:54
So week by week you check,
227
702440
2856
每一週你都要去檢查,
11:57
has that been doneDONE,
what was supposed應該 to be doneDONE,
228
705320
2656
應做的事是否已經完成,
12:00
and even sometimes有時 sending發出 a person
physically物理 to the district or school學校
229
708000
4616
有時甚至需要派人前往
該地區或學校進行實地視察,
12:04
to check that versus
just hoping希望 that it happened發生.
230
712640
3960
在「當面確認」
和「一廂情願」之間進行選擇。
很多人可能覺得這是
常理,大家都知道,
12:09
It may可能 sound聲音 for many許多 common共同 sense,
231
717960
2416
12:12
but it's not common共同 practice實踐,
232
720400
1496
但它並非是大家都會做的,
12:13
and that's why actually其實 many許多 reforms改革 fail失敗.
233
721920
2160
那就是許多改革會失敗的原因。
12:18
It has been piloted試點 in Tanzania坦桑尼亞,
234
726040
1920
坦尚尼亞已經開始帶頭做了,
12:20
and there the pass通過 rate
for students學生們 in secondary次要 education教育
235
728720
5576
在那裡,學生通過中等教育的比率,
12:26
was increased增加 by 50 percent百分
in just over two years年份.
236
734320
4080
只花了兩年多,就增加了 50%。
12:32
Now, the next下一個 initiative倡議
to make the Learning學習 Generation a reality現實
237
740960
3576
要讓「學習世代」實現的第二個計畫
12:36
is financing融資. Who's誰是 going to pay工資 for this?
238
744560
2360
就是融資。誰來付錢?
12:40
So we believe and argue爭論
239
748040
1416
我們相信且主張,
12:41
that domestic國內 financing融資 has to be
the backbone骨幹 of education教育 investment投資.
240
749480
3760
教育投資的骨幹必須得是國內融資。
12:45
Do you remember記得 when I told you
about Vietnam越南 earlier
241
753680
2576
各位是否還記得我先前提過越南
12:48
outperforming成效超越 the United聯合的 States狀態 in PISAPISA?
242
756280
2400
在 PISA 的表現勝過美國?
12:51
That's due應有 to a better education教育 system系統,
243
759240
2136
原因就是比較好的教育體制,
12:53
but also to Vietnam越南
increasing增加 their investment投資
244
761400
2576
也因為越南增加投資,
12:56
from seven to 20 percent百分
of their national國民 budget預算 in two decades幾十年.
245
764000
3560
在 20 年間,從全國總預算的
7% 增加到 20%。
13:01
But what happens發生 if countries國家
want to borrow money for education教育?
246
769160
3080
但如果國家想要借錢來做教育,
會發生什麼事?
13:04
If you wanted to borrow money
to build建立 a bridge or a road,
247
772960
3216
如果你想要借錢來造橋或建路,
13:08
it's quite相當 easy簡單 and straightforward直截了當,
248
776200
2176
這很簡單、直接,
13:10
but not for education教育.
249
778400
1440
但教育就不同了。
13:12
It's easier更輕鬆 to make a shiny閃亮 picture圖片
of a bridge and show顯示 it to everyone大家
250
780680
4016
要為一座橋做張炫麗的照片
來展示給大家看比較容易,
13:16
than one of an educated博學 mind心神.
251
784720
2576
但受教育的頭腦卻很難如此展示。
13:19
That's kind of a longer term術語 commitment承諾.
252
787320
2120
那是一個頗為長遠的承諾。
所以我們想出了一個解決方案,
13:22
So we came來了 up with a solution
253
790555
1381
13:23
to help countries國家 escape逃逸
the middle中間 income收入 trap陷阱,
254
791960
3176
來協助一些國家逃出「中等收入陷阱」:
13:27
countries國家 that are not poor較差的 enough足夠
or not poor較差的, thankfully感激地, anymore,
255
795160
4216
那些並非特別貧窮的國家,以及,
謝天謝地,不再貧窮的國家,
13:31
that cannot不能 profit利潤 from grants補助
or interest-free免息 loans貸款,
256
799400
3496
這些國家無法從撥款
或是無息貸款中獲利,
13:34
and they're not rich豐富 enough足夠
257
802920
1496
它們也不夠有錢,
13:36
to be able能夠 to have attractive有吸引力
interests利益 on their loans貸款.
258
804440
2600
因此它們的貸款利率沒有吸引力。
13:39
So we're pooling donor捐贈者 money
in a finance金融 facility設施 for education教育,
259
807920
3936
所以我們用一個融資機制,
將捐贈者的錢整合,為教育做合資,
13:43
which哪一個 will provide提供
more finance金融 for education教育.
260
811880
2376
這樣能提供更多資金給教育。
13:46
We will subsidize資助,
or even eliminate消除 completely全然,
261
814280
3256
我們會給予補助,甚至完全免除
13:49
interest利益 payments支付 on the loans貸款
262
817560
1936
貸款利息的支付,
13:51
so that countries國家 that commit承諾 to reforms改革
263
819520
2296
讓承諾要改革的國家
13:53
can borrow money,
264
821840
1656
能夠借到錢,
13:55
reform改革 their education教育 system系統,
and pay工資 this money over time
265
823520
3456
去改革它們的教育體制,
而當它們能從
這更加優質的教育獲益之後,
再來支付這筆借款。
13:59
while benefiting受益
from a better-educated受過良好教育 population人口.
266
827000
2560
14:03
This solution has been recognized認可
in the last G20 meeting會議 in Germany德國,
267
831000
4576
這個解決方案,已經在德國
最近一次的 G20 會議上被認可,
14:07
and so finally最後 today今天
education教育 is on the international國際 agenda議程.
268
835600
4000
所以,教育現在終於
被排上了國際議程。
14:14
But let me bring帶來 this back
to the personal個人 level水平,
269
842160
2320
但讓我再回到個人的層級來談,
14:17
because this is where the impact碰撞 lands土地.
270
845520
2000
因為影響施加於此處。
14:21
Without沒有 that decision決定
to invest投資 a young年輕 country's budget預算,
271
849120
4176
對於這個方興未艾的國家,
若沒有投資國家預算的決定,
14:25
20 percent百分 of a young年輕 country's
budget預算 in education教育,
272
853320
3616
將 20% 的國家預算投資在
教育方面的決定,
14:28
I would have never
been able能夠 to go to school學校,
273
856960
3136
我就不可能就學,
14:32
let alone單獨 in 2014
274
860120
2016
更不可能在 2014 年
14:34
becoming變得 a minister部長 in the government政府
275
862160
1896
成為一名成功結束
過渡階段的政府部長。
14:36
that successfully順利 ended結束
the transition過渡 phase.
276
864080
2160
14:39
Tunisia's突尼斯的 Nobel諾貝爾 Peace和平 Prize in 2015
277
867480
2696
2015 年,突尼西亞
得到諾貝爾和平獎,
14:42
as the only democracy民主
that emerged出現 from the Arab阿拉伯 Spring彈簧
278
870200
3376
因其在「阿拉伯之春」運動中
展現出唯一的民主精神,
14:45
is a legacy遺產 to that bold膽大
leadership領導 decision決定.
279
873600
2560
這一切都是那個大膽的
領導決策的遺產。
14:50
Education教育 is the civil國內 rights權利 struggle鬥爭,
280
878440
2776
教育是一場民權鬥爭,
14:53
it's the human人的 rights權利 struggle鬥爭
of our generation.
281
881240
2560
它是我們世代的人權鬥爭。
14:56
Quality質量 education教育 for all:
282
884640
2016
「給所有人以高品質教育」——
14:58
that's the freedom自由 fight鬥爭
that we've我們已經 got to win贏得.
283
886680
2720
這是我們必須要贏的自由之戰。
15:03
Thank you.
284
891160
1216
謝謝。
15:04
(Applause掌聲)
285
892400
3640
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Wilde Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amel Karboul - Education pioneer
Dr. Amel Karboul builds bridges between the private, public sector and civil society to solve today’s global challenges in education.

Why you should listen

Amel Karboul nurtures and inspires a new generation of responsible leaders, teams and organizations to create breakthroughs in their thinking, to transform themselves and to work towards a just and sustainable future.

Together with the Education Commission team, she has played a leading role in a major global initiative engaging world leaders, policymakers and researchers, and she has developed a renewed and compelling investment case and financing pathway for achieving equal educational opportunity for children and young people.

Karboul has also built The Maghreb Economic Forum (MEF) as a non-partisan think- and do-tank, and with her team she has engaged a new type of conversation between public and private audiences and nurtured new solutions for education (including de-radicalisation), employment, leadership and gender equality. She also co-lead the establishment of first democratic society in Arab nation, began economic reform and created and deployed effective pioneering digital media engagement between government and citizen on very limited budget as cabinet minister.

Karboul published her book, Coffin Corner, outlining a new leadership culture suited to the complexity and dynamics of the 21st century. Nominated as one of ten leading young African politicians, her professional brand is first and foremost that of a highly intelligent, well connected, creative and inspirational go-getter with a track record of making things happen.

Karboul received a Master's degree with honors in mechanical engineering from Karlsruhe Institute of Technology (KIT) in Germany and holds a Doctorate in Coaching and Mentoring from Oxford Brookes University in the United Kingdom. She has held leadership roles at numerous firms including Mercedes-Benz, DaimlerChrysler and worked in senior consultant roles at the Boston Consulting Group (BCG) and Beratergruppe Neuwaldegg as well as visiting faculty at DukeCE. Her two daughters, meditation and yoga keep her sane.

More profile about the speaker
Amel Karboul | Speaker | TED.com