ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman

蕾拉·赫提特: 來自阿拉伯女實業家的三個關於成功的告誡

Filmed:
3,853,231 views

職業的阿拉伯女性比她們的另一半兼顧更多責任,而她們面對比西方女性更劇的文化頑固性。她們的成功能在堅持、競爭、優先權和進步發展等方面帶給我們什麼啟示?在阿布達比,追溯自己在現代世界作為工程師、出庭律師與母親的生涯,Leila Hoteit分享了她在成功路上的三條經驗。
- Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Mom媽媽, who are these people?"
0
880
1920
「媽媽,這些人是誰?」
00:15
It was an innocent無辜 question
from my young年輕 daughter女兒 Alia阿麗亞
1
3480
2616
這是來自我小女兒Alia的天真的疑問,
00:18
around the time when she was three.
2
6120
2136
大概是在她三歲的時候。
00:20
We were walking步行 along沿 with my husband丈夫
3
8280
2096
我們正與我丈夫走在一塊,
00:22
in one of Abu阿布 Dhabi's阿布扎比酋長國 big fancy幻想 malls商場.
4
10400
2776
在阿布達比的某一間大型豪華購物中心中。
00:25
Alia阿麗亞 was peering窺視 at a huge巨大 poster海報
standing常設 tall in the middle中間 of the mall購物中心.
5
13200
4296
Alia仔細端詳著立在購物中心中央的巨幅海報。
00:29
It featured精選 the three rulers統治者
of the United聯合的 Arab阿拉伯 Emirates阿聯酋.
6
17520
3360
它標示著三位阿拉伯聯合大公國的統治者。
00:33
As she tucked in my side,
7
21760
1456
當她拽著我的衣角,
00:35
I bent彎曲 down and explained解釋
that these were the rulers統治者 of the UAE阿聯酋
8
23240
3216
我彎下身然後描述著這就是阿拉伯聯合大公國的統治者,
00:38
who had worked工作 hard
to develop發展 their nation國家
9
26480
2256
他們很努力地發展他們的國家,
00:40
and preserve保留 its unity統一.
10
28760
1240
保持他們的團結性。
00:43
She asked, "Mom媽媽, why is it
that here where we live生活,
11
31040
3856
她問說:「媽媽,為什麼這裡,我們住的地方,
00:46
and back in Lebanon黎巴嫩,
where grandma奶奶 and grandpa爺爺 live生活,
12
34920
2656
和黎巴嫩(Lebanon),爺爺跟奶奶住的地方,
00:49
we never see the pictures圖片
of powerful強大 women婦女 on the walls牆壁?
13
37600
3136
我們從沒有看過在牆上有厲害的女人的圖片?
00:52
Is it because women婦女 are not important重要?"
14
40760
1880
這是因為女人不重要嗎?」
00:56
This is probably大概 the hardest最難 question
I've had to answer回答 in my years年份 as a parent
15
44040
3816
這大概是我身為父母以及16年多的職業生涯中
00:59
and in my 16-plus-加 years年份
of professional專業的 life, for that matter.
16
47880
3440
曾回答過的最困難的問題了。
01:04
I had grown長大的 up in my hometown家鄉 in Lebanon黎巴嫩,
17
52120
2976
我在我的家鄉黎巴嫩(Lebanon)長大,
01:07
the younger更年輕 of two daughters女兒
to a very hard-working用功 pilot飛行員
18
55120
3456
是兩個女兒中的小女兒,
父親是努力工作的飛行員,
01:10
and director導向器 of operations操作
for the Lebanese黎巴嫩 Airlines航空公司
19
58600
3616
同時也是黎巴嫩航空的操作總監。
01:14
and a super-supportive超級支持
stay-at-home呆在家裡 mom媽媽 and grandma奶奶.
20
62240
2800
有個超級顧家的母親與祖母。
01:17
My father父親 had encouraged鼓勵
my sister妹妹 and I to pursue追求 our education教育
21
65960
4096
我的父親很鼓勵我們求學,
01:22
even though雖然 our culture文化
emphasized強調 at the time
22
70080
3296
即使我們的文化,特別強調在那個時間點,
01:25
that it was sons兒子 and not daughters女兒
who should be professionally專業 motivated動機.
23
73400
4000
那是只有兒子而不是女兒應該要被啟發的(職業積極性)。
01:30
I was one of very few少數 girls女孩
of my generation
24
78840
2176
我是在我那個年代極少數女孩的其中一個,
01:33
who left home at 18 to study研究 abroad國外.
25
81040
2400
在18歲離開家出國念書。
01:36
My father父親 didn't have a son兒子,
26
84480
1816
我的父親沒有兒子,
01:38
and so I, in a sense, became成為 his.
27
86320
3000
所以,在某種意義上來說,我變成了兒子。
01:42
Fast-forward快進 a couple一對 of decades幾十年,
and I hope希望 I didn't do too badly
28
90880
3696
快轉數十年,我希望我沒有做得太差,
01:46
in making製造 my father父親 proud驕傲
of his would-be將會 son兒子.
29
94600
2600
在讓我父親以他試圖打造的「兒子」為傲的方面。
01:50
As I got my Bachelor's本科 and PhD博士
in electrical電動 engineering工程,
30
98680
3136
當我電子工程方面取得學士與博士學位,
01:53
did R&D in the UK聯合王國,
then consulting諮詢 in the Middle中間 East,
31
101840
2840
在英國從事研發,
此外在中東諮詢,
01:57
I have always been
in male-dominated男性佔主導地位 environments環境.
32
105360
2600
我總是處在男權至上的環境。
02:00
Truth真相 be told, I have never found發現
a role角色 model模型 I could truly identify鑑定 with.
33
108720
4480
老實說,我從未找到能讓我共鳴的榜樣。
02:06
My mother's母親 generation
wasn't into professional專業的 leadership領導.
34
114240
2762
我母親的年代對職業的領導地位不感興趣。
02:09
There were some
encouraging鼓舞人心的 men男人 along沿 the way,
35
117880
2176
在我的經歷中遇見過很多激勵並鼓舞人心的男士,
02:12
but none沒有 knew知道 the demands需要
and pressures壓力 I was facing面對,
36
120080
3160
但沒有人知道我當時正面對的需求與壓力。
02:16
pressures壓力 that got particularly尤其 acute急性
when I had my own擁有 two beautiful美麗 children孩子.
37
124000
4639
當我擁有兩個美麗的小孩時,這壓力變得特別嚴重。
02:21
And although雖然 Western西 women婦女 love to give us
poor較差的, oppressed壓迫 Arab阿拉伯 women婦女 advice忠告,
38
129759
4561
而雖然西方女性喜歡給予貧窮的、
受欺壓的阿拉伯女性忠告,
02:27
they live生活 different不同 lives生活
with different不同 constraints限制.
39
135160
2760
但她們過著不一樣的生活,
有著不一樣的束縛。
02:31
So Arab阿拉伯 women婦女 of my generation
have had to become成為 our own擁有 role角色 models楷模.
40
139120
4096
所以我這一代的阿拉伯女性不得不成為我們的楷模。
02:35
We have had to juggle變戲法 more than Arab阿拉伯 men男人,
41
143240
2256
我們不得不比阿拉伯男性兼顧更多,
02:37
and we have had to face面對
more cultural文化 rigidity剛性 than Western西 women婦女.
42
145520
3360
我們也不得不去面對比起西方女性會遇到的更頑固的文化。
02:41
As a result結果, I would like to think
that we poor較差的, oppressed壓迫 women婦女
43
149720
4096
到最後,我想,對於我們這些貧窮、受壓迫的女性
02:45
actually其實 have some useful有用,
certainly當然 hard-earned辛苦賺來的 lessons教訓 to share分享,
44
153840
3480
確實有一些實用的、來之不易的經驗能夠去分享,
02:50
lessons教訓 that might威力 turn out useful有用
45
158000
2016
這些經驗可能很有用,
02:52
for anyone任何人 wishing希望 to thrive興旺
in the modern現代 world世界.
46
160040
2560
對任何一位希望在這現代化的世界成長茁壯的人。
02:55
Here are three of mine.
47
163440
1296
我這裡有三個經驗分享。
02:56
["Convert兌換 their shSH*t into your fuel汽油."]
48
164760
1856
「轉換他們的負面能量成為你的動力。」
02:58
(Laughter笑聲)
49
166640
1216
(笑聲)
02:59
(Applause掌聲)
50
167880
1800
(掌聲)
03:06
There is this word that everybody每個人
is touting as the key to success成功:
51
174280
4376
每個人都認為這是成功的金鑰匙:
03:10
resilience彈性.
52
178680
1240
適應性。
03:12
Well, what exactly究竟 is resilience彈性,
and how do you develop發展 it?
53
180520
3040
恩,什麼是適應性,你要怎麼發展適應性呢?
03:16
I believe resilience彈性 is simply只是
the ability能力 to transform轉變 shit拉屎 into fuel汽油.
54
184640
5160
我相信適應性簡單來說就是
把負面能量轉換成自身動力的能力
03:23
In my previous以前 job工作,
well before my current當前 firm公司,
55
191640
2816
在進入我現在這間公司之前,
在我的工作中,
03:26
I was working加工 with a man
we will call John約翰.
56
194480
2120
我與一個男人共事,
我們稱他約翰好了。
03:29
I had teamed聯手 up with John約翰
and was working加工 hard,
57
197400
2416
我跟約翰組成一組,
很努力地工作,
03:31
hoping希望 he would notice注意 how great I was
58
199840
1976
希望他能注意到我很能幹。
03:33
and that he would come to support支持
my case案件 to make partner夥伴 at the firm公司.
59
201840
3320
而他能夠幫助我的業務並成為我的公司夥伴。
03:38
I was, in addition加成 to delivering交付
on my consulting諮詢 projects項目,
60
206040
3176
此外,我正集中完成我的諮詢項目,
03:41
writing寫作 passionately熱情 on the topic話題
of women婦女 economic經濟 empowerment權力.
61
209240
3160
情緒激昂地著手寫著關於
女性經濟自主的主題。
03:45
One day, I got to present當下 my research研究
to a roomful屋子 of MBAMBA students學生們.
62
213880
4040
有一天,我給滿屋子的工商管理學的碩士生
呈現我的研究成果。
03:50
John約翰 was part部分 of the audience聽眾
63
218560
1576
約翰是其中的聽眾,
03:52
listening for the first time
to the details細節 of my study研究.
64
220160
2640
第一次聆聽我的研究細節。
03:56
As I proceeded繼續 with my presentation介紹,
65
224000
2296
當我在進行陳述時,
03:58
I could see John約翰 in the corner of my eye.
66
226320
2200
我眼角可以看到約翰。
04:01
He had turned轉身 a dark黑暗 shade陰涼處 of pink
67
229000
2536
他的臉變成暗粉紅色,
04:03
and had slid下滑 under his chair椅子
in apparent明顯的 shame恥辱.
68
231560
2800
因為明顯的羞愧而滑下他的椅子。
04:07
I finished my presentation介紹
to an applauding鼓掌 audience聽眾
69
235840
2456
我在充滿掌聲的觀眾中完成了演講,
04:10
and we rushed out and jumped跳下 into the car汽車.
70
238320
2080
而我們快速離開並跳上車子。
04:13
There he exploded爆炸.
71
241480
1880
在那裡他大發雷霆。
04:16
"What you did up there was unacceptable不可接受!
72
244040
2176
「你做的事情是不可接受的!
04:18
You are a consultant顧問, not an activist活動家!"
73
246240
2200
你是個顧問,不是個激進主義分子!」
04:21
I said, "John約翰, I don't understand理解.
74
249600
2456
我說「約翰,我不明白。
04:24
I presented呈現 a couple一對 of
gender性別 parity平價 indices指數,
75
252080
3656
我展示了數個
性別待遇平等指數,
04:27
and some conclusions結論 about the Arab阿拉伯 world世界.
76
255760
2055
和一些關於阿拉伯世界的結論。
04:29
Yes, we do happen發生 to be today今天
at the bottom底部 of the index指數,
77
257839
2976
是的,我們現在碰巧地是在這指數的底部,
04:32
but what is it that I said or presented呈現
that was not factual事實?"
78
260839
3201
但是有什麼我說的是不符合事實的地方嗎?」
04:37
To which哪一個 he replied回答,
"The whole整個 premise前提 of your study研究 is wrong錯誤.
79
265040
4056
他回答,「你研究的所有前提都是錯的。
04:41
What you are doing is dangerous危險 and will
break打破 the social社會 fabric of our society社會."
80
269120
3840
你正在做的事情很危險而且將會
破壞我們的社會結構。」
04:45
He paused暫停, then added添加,
81
273720
2376
他停了下來,又補充,
04:48
"When women婦女 have children孩子,
their place地點 is in the home."
82
276120
3400
「當女人有小孩,
他們歸屬就是在家裡面。」
04:53
Time stood站在 still for a long while,
83
281360
2256
好長一會兒,時間彷彿靜止了,
04:55
and all I could think and repeat重複
in the chaos混沌 of my brain was:
84
283640
3696
而在混亂中,我腦中想的與重複的是:
04:59
"You can forget忘記 about
that partnership合夥, Leila萊拉.
85
287360
2176
「你可以忘記那個夥伴關係,蕾拉。
05:01
It's just never going to happen發生."
86
289560
1572
這樣下去不會有什麼結果的。」
05:04
It took me a couple一對 of days to fully充分
absorb吸收 this incident事件 and its implications啟示,
87
292680
3896
這讓我花了幾天去完全消化這件事與它的含義,
05:08
but once一旦 I did,
I reached到達 three conclusions結論.
88
296600
2640
但最後,
我得到三個結論。
05:12
One, that these were his issues問題,
89
300160
2536
第一,那是他的問題,
05:14
his complexes複合.
90
302720
1496
他的病態心理。
05:16
There may可能 be many許多 like him in our society社會,
91
304240
2056
在我們的社會中存在著很多像他一樣的人,
05:18
but I would never let
their issues問題 become成為 mine.
92
306320
2200
他們的觀點我絕不會苟同。
05:21
Two, that I needed需要
another另一個 sponsor贊助, and fast快速.
93
309400
2936
第二,我需要其他的支持者,而且要快。
05:24
(Laughter笑聲)
94
312360
1216
(笑聲)
05:25
I got one, by the way,
and boy男孩, was he great.
95
313600
2216
順帶一提,
我找到了另一半,他真的很棒。
05:27
And three, that I would get to show顯示 John約翰
what women婦女 with children孩子 can do.
96
315840
4416
而第三,我要展示給約翰,
有小孩的女人可以做什麼。
05:32
I apply應用 this lesson equally一樣 well
to my personal個人 life.
97
320280
3416
這個經驗在我的個人生活中也是一樣好用。
05:35
As I have progressed進展 in my career事業,
98
323720
1776
當我在職業上有進展時,
05:37
I have received收到 many許多 words
of encouragement鼓勵,
99
325520
2456
我得到很多言語的鼓勵,
05:40
but I have also often經常 been met會見
by women婦女, men男人 and couples情侶
100
328000
4296
但我也常遇到一些女人、男人與夫妻,
05:44
who have clearly明確地 had an issue問題
with my husband丈夫 and I
101
332320
2736
他們很明確地對我們夫婦
選擇雙薪家庭的道路存有質疑。
05:47
having chosen選擇 the path路徑
of a dual-career雙職工 couple一對.
102
335080
2520
他們很明確地對我們夫婦
選擇雙薪家庭的道路存有質疑。
05:50
So you get this well-meaning善意 couple一對
103
338600
2096
所以你知道這些出於好心的夫婦
05:52
who tells告訴 you straight直行 out
at a family家庭 gathering蒐集
104
340720
2256
在家庭聚會,
或是在朋友聚會,
05:55
or at a friends朋友 gathering蒐集,
105
343000
1256
直接了當地告訴你,
05:56
that, come on, you must必須 know
you're not a great mom媽媽,
106
344280
2429
哎呀,你必須知道你不是個好媽媽,
05:58
given特定 how much you're investing投資
in your career事業, right?
107
346733
2560
投資了多少在你的職業生涯,對吧?
06:02
I would lie謊言 if I said
these words didn't hurt傷害.
108
350720
2696
如果我說這些言語不傷人,那我絕對在說謊。
06:05
My children孩子 are the most
precious珍貴 thing to me,
109
353440
2456
我的孩子是我最珍視的事情,
06:07
and the thought that I could be
failing失敗 them in any way is intolerable無法忍受.
110
355920
3680
而要我辜負他們的想法
無論如何都是無法忍受的。
06:12
But just like I did with John約翰,
111
360480
1536
但就像我對約翰所做的,
06:14
I quickly很快 reminded提醒 myself
that these were their issues問題,
112
362040
3616
我很快地提醒我自己這些都是他們的問題,
06:17
their complexes複合.
113
365680
1200
他們的自卑心態。
06:19
So instead代替 of replying回复,
114
367520
1296
所以我不回答他們,
06:20
I gave back one of my largest最大 smiles笑容
115
368840
2296
只是回敬一個我最大的微笑,
06:23
as I saw, in flashing閃爍 light,
116
371160
1856
當時我看到,在閃爍的光芒下,
06:25
the following以下 sign標誌 in my mind's心靈的 eye.
117
373040
2136
在我腦海中的跡象。
06:27
[Be happy快樂, it drives驅動器 people crazy.]
118
375200
2056
「要幸福快樂,讓人們嫉妒瘋狂吧。」
06:29
(Applause掌聲)
119
377280
2240
(掌聲)
06:34
You see, as a young年輕 woman女人
in these situations情況, you have two options選項.
120
382760
3336
你們看,作為一個年輕女人遇到這些狀況,你有兩個選擇。
06:38
You can either decide決定
to internalize內在 these negative messages消息
121
386120
2856
你可以決定
去內化這些
06:41
that are being存在 thrown拋出 at you,
122
389000
1616
被丟在你身上的負面訊息,
06:42
to let them make you feel like a failure失敗,
123
390640
1976
任憑他們讓你自我貶低,
06:44
like success成功 is way too hard
to ever achieve實現,
124
392640
2576
就像成功是遙不可及般的,
06:47
or you can choose選擇 to see that others'其他'
negativity消極 is their own擁有 issue問題,
125
395240
3416
或者你可以選擇去看待:
別人的負面能量是他們自己的問題,
06:50
and instead代替 transform轉變 it
into your own擁有 personal個人 fuel汽油.
126
398680
3040
而取而代之地轉換這些
變成你的個人動力。
06:54
I have learned學到了
to always go for option選項 two,
127
402880
3176
我已經學會總是選第二個選擇,
06:58
and I have found發現 that it has taken採取 me
from strength強度 to strength強度.
128
406080
3120
然後我發現這帶領我不斷強大。
07:01
And it's true真正 what they say:
129
409800
1456
而他們說得是正確的:
07:03
success成功 is the best最好 revenge復仇.
130
411280
2160
成功就是最好的復仇
07:06
Some women婦女 in the Middle中間 East
131
414960
1416
有些中東的女性
07:08
are lucky幸運 enough足夠 to be married已婚
to someone有人 supportive支持 of their career事業.
132
416400
3416
夠幸運地可以嫁給某個支持她職業生涯的人。
07:11
Correction更正: I should say "smart聰明 enough足夠,"
133
419840
2456
修正一下「我應該說是『夠聰明』」
07:14
because who you marry結婚 is your own擁有 choice選擇,
134
422320
2376
因為你嫁的人是你的選擇,
07:16
and you'd better marry結婚 someone有人 supportive支持
if you plan計劃 to have a long career事業.
135
424720
3600
而你最好可以嫁給很支持你的人,
如果你計畫要有很長的職業生涯。
07:21
Still today今天, the Arab阿拉伯 man
is not an equal等於 contributor貢獻者 in the home.
136
429240
4296
時至今日,阿拉伯男姓
在家中仍不是個公平的貢獻者。
07:25
It's simply只是 not expected預期 by our society社會,
137
433560
2216
在我們的社會簡而易見地不被期待,
07:27
and even frowned皺眉頭 upon as not very manly男子氣.
138
435800
2440
甚至會因為沒有男人味而被人不滿。
07:31
As for the Arab阿拉伯 woman女人,
our society社會 still assumes假設
139
439360
2696
對阿拉伯女性來說,
我們的社會仍然認為
07:34
that her primary source資源 of happiness幸福
should be the happiness幸福 and prosperity繁榮
140
442080
3736
阿拉伯女性主要的幸福快樂
應該來自於
07:37
of her children孩子 and husband丈夫.
141
445840
1936
她小孩與丈夫的幸福與成功。
07:39
She mostly大多 exists存在 for her family家庭.
142
447800
2440
她幾乎是為了她的家庭而存在。
07:43
Things are changing改變,
but it will take time.
143
451160
2576
事態正在改變,
但這會需要些時間。
07:45
For now, it means手段
that the professional專業的 Arab阿拉伯 woman女人
144
453760
2496
現在來說,它代表著
職業阿拉伯女性
07:48
has to somehow不知何故 maintain保持 the perfect完善 home,
145
456280
3336
必須以某種方法維持她的完美家庭,
07:51
make sure that her children's兒童 every一切 need
is being存在 taken採取 care關心 of
146
459640
3096
確保她孩子的每個需求都有被照顧到
07:54
and manage管理 her demanding嚴格 career事業.
147
462760
2000
然後經營她耗費盡精力的職業生涯。
07:57
To achieve實現 this, I have found發現 the hard way
148
465760
3336
為了完成這項成就,我發現了難處在於
08:01
that you need to apply應用 your hard-earned辛苦賺來的
professional專業的 skills技能 to your personal個人 life.
149
469120
4776
你需要在你的私生活中去運用你
得來不易的職業技能。
08:05
You need to work your life.
150
473920
1440
你需要巧妙地安排你的生活。
08:08
Here is how I do this in my personal個人 life.
151
476000
2240
以下就是我在我個人生活中做的事.
08:12
One thing to know about the Middle中間 East
152
480998
1858
關於中東需要知道的一件事,
08:14
is that nearly幾乎 every一切 family家庭
has access訪問 to affordable實惠 domestic國內 help.
153
482880
3440
就是幾乎每個家庭
都能找到可負擔費用的家務代理。
08:19
The challenge挑戰 therefore因此 becomes
how to recruit effectively有效.
154
487320
3000
難題因此變成如何有效地召募(家務代理人)。
08:23
Just like I would in my business商業 life,
I have based基於 the selection選擇
155
491160
3296
就如同在我的商業生活中,
我很大程度上
08:26
of who would support支持 me
with my children孩子 while I'm at work
156
494480
3056
根據誰能在我工作時夠幫助我打理孩子來挑選。
根據誰能在我工作時夠幫助我打理孩子來挑選。
08:29
on a strong強大 referral轉診.
157
497560
1200
08:31
Cristina克里斯蒂娜 had worked工作
for four years年份 with my sister妹妹
158
499280
2936
Cristina曾與我姐姐一同工作4年,
08:34
and the quality質量 of her work
was well-established成熟.
159
502240
2320
而她工作的品質
是受到公認的。
08:37
She is now an integral積分
member會員 of our family家庭,
160
505880
2256
她現在是我們家庭中不可或缺的一員,
08:40
having been with us
since以來 Alia阿麗亞 was six months個月 old.
161
508160
2600
從Alia六個月大的時候就跟我們在一塊了。
08:43
She makes品牌 sure that the house
is running賽跑 smoothly順利 while I'm at work,
162
511400
3495
她確保當我在工作時我們家庭運作順暢,
08:46
and I make sure to empower授權 her
163
514919
2216
而我保障她
08:49
in the most optimal最佳 conditions條件
for her and my children孩子,
164
517159
3177
對她和我的孩子來說,在最佳的狀況下。
08:52
just like I would my best最好 talent天賦 at work.
165
520360
2199
就像我用最好的天賦在工作一樣
08:55
This lesson applies適用
whatever隨你 your childcare育兒 situation情況,
166
523559
3577
這個經驗很通用,
無論你的小孩的照護狀況事怎樣的,
08:59
whether是否 an auAU pair, nursery苗圃,
167
527160
2416
也不管是年輕女性的換工互惠生,托兒所,
09:01
part-time兼職 nanny保姆
that you share分享 with someone有人 else其他.
168
529600
2336
你與某些人共用的臨時保母。
09:03
Choose選擇 very carefully小心, and empower授權.
169
531960
2840
請特別小心地選擇,然後賦予他們自主權。
09:08
If you look at my calendar日曆,
170
536040
1336
如果你檢閱我的行事曆,
09:09
you will see every一切 working加工 day
171
537400
1976
你會看到每個工作日,
09:11
one and a half hours小時
from 7pm下午 to 8:30pm下午 UAE阿聯酋 time
172
539400
3696
從晚上7點到8點30的一個半小時的阿拉伯聯合大公國時間
09:15
blocked受阻 and called "family家庭 time."
173
543120
1960
被占據了而且稱作「家庭時間」。
09:17
This is sacred神聖 time.
174
545800
1536
這是個神聖的時刻。
09:19
I have doneDONE this
ever since以來 Alia阿麗亞 was a baby寶寶.
175
547360
2400
我從Alia還是嬰兒的時候就這麼做了。
09:23
I do everything in my power功率
to protect保護 this time
176
551040
2416
我竭盡所能地
去保留這段時間,
09:25
so that I can be home by then
to spend quality質量 time with my children孩子,
177
553480
3416
所以我可以在這個時間前回到家
與我的孩子們共度寶貴時光,
09:28
asking them about their day,
178
556920
1400
問問他們的日常,
09:31
checking檢查 up on homework家庭作業,
reading them a bedtime就寢時間 story故事
179
559360
2896
檢查他們的作業,
給他們讀睡前故事,
09:34
and giving them
lots of kisses and cuddles擁抱.
180
562280
2576
然後給他們
許多的吻和擁抱。
09:36
If I'm traveling旅行,
in whatever隨你 the time zone,
181
564880
2496
如果我正在旅行,
無論在哪個時區,
09:39
I use SkypeSkype的 to connect with my children孩子
even if I am miles英里 away.
182
567400
3480
我用Skype與孩子們聯繫
即使我在數哩之外。
09:44
Our son兒子 Burhan布爾汗 is five years年份 old,
183
572200
2056
我們的兒子Burhan現年5歲,
09:46
and he's learning學習 to read
and do basic基本 maths數學.
184
574280
2560
而他正在學習閱讀
和作基礎運算。
09:49
Here's這裡的 another另一個 confession自白書:
185
577920
1576
這是我另一個懺悔:
09:51
I have found發現 that our daughter女兒
is actually其實 more successful成功
186
579520
2736
我發現我們的女兒
實際上比起我更成功地
09:54
at teaching教學 him these skills技能 than I am.
187
582280
1896
在教他這些技能。
09:56
(Laughter笑聲)
188
584200
1720
(笑聲)
09:58
It started開始 as a game遊戲, but Alia阿麗亞 loves
playing播放 teacher老師 to her little brother哥哥,
189
586800
4056
這是從一場遊戲裡開始的,而Alia愛上
去扮演她弟弟的老師,
10:02
and I have found發現 that these sessions會議
actually其實 improve提高 Burhan's布爾汗的 literacy讀寫能力,
190
590880
5176
而我發現到這些活動
實際上改善了Burhan的讀寫能力,
10:08
increase增加 Alia's阿麗亞的 sense of responsibility責任,
191
596080
2376
增加了Alia的責任感,
10:10
and strengthen加強 the bonding結合 between之間 them,
192
598480
1976
也強化了他們之間的連結,
10:12
a win-win雙贏 all around.
193
600480
1280
一切是雙贏的局面。
10:15
The successful成功 Arab阿拉伯 women婦女 I know
194
603520
2216
我所知道的成功的阿拉伯女性
10:17
have each found發現 their unique獨特 approach途徑
to working加工 their life
195
605760
3136
個個都發現他們獨特的方法
去安排他們的生活,
10:20
as they continue繼續 to shoulder
196
608920
1376
當他們繼續去承擔
10:22
the lion's獅子 share分享
of responsibility責任 in the home.
197
610320
2696
最大部分的家庭責任的時候。
10:25
But this is not just
about surviving倖存 in your dual role角色
198
613040
2616
但這不僅僅是關於在你的作為一個職業女性
與一個母親的雙重角色下存活,
但這不僅僅是關於在你的作為一個職業女性
與一個母親的雙重角色下存活,
10:27
as a career事業 woman女人 and mother母親.
199
615680
1696
10:29
This is also about being存在 in the present當下.
200
617400
2520
這也是關於當下的生活。
10:33
When I am with my children孩子,
201
621000
1856
當我跟孩子在一起時,
10:34
I try to leave離開 work out of our lives生活.
202
622880
2416
我嘗試讓工作離開我們的生活。
10:37
Instead代替 of worrying令人擔憂 about how many許多 minutes分鐘
I can spend with them every一切 day,
203
625320
4016
與其擔心有多少時間
我每天可以陪著他們,
10:41
I focus焦點 on turning車削 these minutes分鐘
into memorable難忘 moments瞬間,
204
629360
3776
我專注在把這些分分秒秒
都變成難忘的片刻。
10:45
moments瞬間 where I'm seeing眼看 my kids孩子,
205
633160
2216
這些時刻我正在看我的孩子,
10:47
hearing聽力 them, connecting with them.
206
635400
1816
聆聽他們,與跟他們連結。
10:49
["Join加入 forces軍隊, don't compete競爭."]
207
637240
1776
「一起合作吧,不要彼此鬥爭。」
10:51
Arab阿拉伯 women婦女 of my generation
have not been very visible可見
208
639040
2776
我這代的阿拉伯女性在他們成長時
在大眾眼中不是很引人注目,
我這代的阿拉伯女性在他們成長時
在大眾眼中不是很引人注目,
10:53
in the public上市 eye as they grew成長 up.
209
641840
2096
10:55
This explains說明, I think, to some extent程度,
210
643960
1896
這些描述,我認為,在某種程度上解釋了
10:57
why you find so few少數 women婦女
in politics政治 in the Arab阿拉伯 world世界.
211
645880
2680
為什麼你發現在阿拉伯世界的政治人物中
只有極少數的女性。
11:01
The upside上邊 of this, however然而,
212
649320
1496
好處是,
11:02
is that we have spent花費 a lot of time
213
650840
2096
我們花費許多時間,
11:04
developing發展 a social社會 skill技能
behind背後 the scenes場景,
214
652960
2440
在幕後發展社交技巧,
11:09
in coffee咖啡 shops商店, in living活的 rooms客房,
215
657040
1776
在咖啡店,在客廳,
11:10
on the phone電話,
216
658840
1216
在電話中,
11:12
a social社會 skill技能 that is
very important重要 to success成功:
217
660080
2776
有一種社交技巧是對成功來說
是非常重要的:
11:14
networking聯網.
218
662880
1656
「建立人脈」。
11:16
I would say the average平均 Arab阿拉伯 woman女人
219
664560
1656
我要說一般阿拉伯女性
11:18
has a large network網絡
of friends朋友 and acquaintances熟人.
220
666240
2536
有很廣的朋友與泛泛之交人脈。
11:20
The majority多數 of those are also women婦女.
221
668800
2000
而大部分也都是女人。
11:24
In the West西, it seems似乎 like ambitious有雄心 women婦女
often經常 compare比較 themselves他們自己 to other women婦女
222
672400
3976
在西方,有野心的女性似乎
經常把自己跟其他女性做比較,
11:28
hoping希望 to be noticed注意到 as the most
successful成功 woman女人 in the room房間.
223
676400
3160
希望被注意到是
屋子裡最成功的女人。
11:32
This leads引線 to the much-spoken-about多說話,大約
competitive競爭的 behavior行為
224
680360
2776
這導致了常被提到的
在職業女性之間的競爭行為。
11:35
between之間 professional專業的 women婦女.
225
683160
1320
11:37
If there's only room房間
for one woman女人 at the top最佳,
226
685560
2176
如果只有容得下一位最優異女性的空間,
11:39
then you can't make room房間 for others其他,
much less lift電梯 them up.
227
687760
2840
那你不能為其他人挪出空間,
更不用說激勵她們。
11:43
Arab阿拉伯 women婦女, generally通常 speaking請講,
228
691760
1496
阿拉伯女性,一般來說,
11:45
have not fallen墮落
for this psychological心理 trap陷阱.
229
693280
2240
沒有掉入
這個心理陷阱。
11:48
Faced面對 with a patriarchal重男輕女 society社會,
230
696280
1936
面對這個父權社會,
11:50
they have found發現
that by helping幫助 each other out,
231
698240
2336
她們發現
藉由幫助彼此,
11:52
all benefit效益.
232
700600
1240
所有人都能得到好處。
11:55
In my previous以前 job工作, I was the most
senior前輩 woman女人 in the Middle中間 East,
233
703120
3176
在我前一份工作中,我在中東是最資深的女性,
11:58
so one could think that investing投資
in my network網絡 of female colleagues同事
234
706320
3856
所以能想到投資在我女性同事的人脈
12:02
couldn't不能 bring帶來 many許多 benefits好處
235
710200
1576
並不能帶來很大的效益,
12:03
and that I should instead代替 invest投資 my time
236
711800
2256
而我應該要把時間投資在
12:06
developing發展 my relationships關係
with male seniors老年人 and peers同行.
237
714080
2720
發展我跟男性前輩與同儕的關係。
12:09
Yet然而 two of my biggest最大 breaks休息
came來了 through通過 the support支持 of other women婦女.
238
717760
3560
儘管我最大的兩個突破
來自其他女人的幫助。
12:14
It was the head of marketing營銷
who initially原來 suggested建議
239
722200
2456
那是來自於一位行銷領導,
她最初建議
12:16
I be considered考慮 as a young年輕 global全球 leader領導
to the World世界 Economic經濟 Forum論壇.
240
724680
3296
我成為一個世界經濟論壇年輕的全球領導人。
12:20
She was familiar with my media媒體 engagements訂婚
and my publications出版物,
241
728000
2976
她很熟悉我的媒體參與和我發表的東西,
12:23
and when she was asked
to voice語音 her opinion意見,
242
731000
2096
而當她被要求表達意見時,
12:25
she highlighted突出 my name名稱.
243
733120
1240
她強調了我的名字。
12:27
It was a young年輕 consultant顧問,
a Saudi沙特 lady淑女 and friend朋友,
244
735280
2656
這是一位年輕的顧問,
一位沙烏地女士,是我的朋友,
12:29
who helped幫助 me sell
my first project項目 in Saudi沙特 Arabia阿拉伯,
245
737960
2736
她幫我在沙烏地阿拉伯賣出了我第一個項目,
12:32
a market市場 I was finding發現 hard
to gain獲得 traction牽引 in as a woman女人.
246
740720
3200
作為一個女人,我發現很難在這市場得到吸引力。
12:36
She introduced介紹 me to a client客戶,
247
744840
1496
她向我介紹一名客戶,
12:38
and that introduction介紹 led to the first
of very many許多 projects項目 for me in Saudi沙特.
248
746360
4136
而這場介紹開始了我在沙烏地眾多的項目的第一道曙光。
12:42
Today今天, I have two senior前輩 women婦女 on my team球隊,
249
750520
2456
如今,在我的團隊內有兩個資深的女性,
12:45
and I see making製造 them successful成功
as key to my own擁有 success成功.
250
753000
3240
而我看見,讓她們成功,
就是開啟我成功之路的鑰匙。
12:50
Women婦女 continue繼續 to advance提前 in the world世界,
251
758320
1976
女性持續在世界上進步,
12:52
not fast快速 enough足夠, but we're moving移動.
252
760320
2376
還不算快,但我們正在努力。
12:54
The Arab阿拉伯 world世界, too, is making製造 progress進展,
despite儘管 many許多 recent最近 setbacks挫折.
253
762720
4096
阿拉伯世界,也是如此,正在有所進展
儘管現在有很多障礙。
12:58
Just this year, the UAE阿聯酋 appointed任命
five new female ministers部長 to its cabinet內閣,
254
766840
4616
就在這年,阿拉伯聯合大公國指派
五名新的女部長進入內閣,
13:03
for a total of eight female ministers部長.
255
771480
2320
總計有8位女部長。
13:06
That's nearly幾乎 28 percent百分 of the cabinet內閣,
256
774360
2696
那相當於內閣人數的28%,
13:09
and more than many許多
developed發達 countries國家 can claim要求.
257
777080
2816
可以說比許多已開發國家還多。
13:11
This is today今天 my daughter女兒
Alia's阿麗亞的 favorite喜愛 picture圖片.
258
779920
2360
時至今日這是我女兒
Alia最愛的圖片。
13:15
This is the result結果,
no doubt懷疑, of great leadership領導,
259
783360
2496
不用懷疑,這是
在偉大的領導之下的結果。
13:17
but it is also the result結果
of strong強大 Arab阿拉伯 women婦女
260
785880
2616
但這也是傑出的阿拉伯女性的成就,
13:20
not giving up and continuously一直
pushing推動 the boundaries邊界.
261
788520
2976
不放棄並且不斷的推動界線。
13:23
It is the result結果 of Arab阿拉伯 women婦女
deciding決定 every一切 day like me
262
791520
4136
這是阿拉伯女性每天像我一樣生活的結果,
13:27
to convert兌換 shit拉屎 into fuel汽油,
263
795680
1776
我們把負面能量轉換成動力,
13:29
to work their life
to keep work out of their life,
264
797480
2536
去安排他們的生活
在生活外保持發展,
13:32
and to join加入 forces軍隊 and not compete競爭.
265
800040
2040
然後團結合作不對抗彼此。
13:34
As I look to the future未來,
266
802960
1416
當我看向未來,
13:36
my hopes希望 for my daughter女兒
when she stands站立 on this stage階段
267
804400
2536
我希望我的女兒
從現在開始20.30年後,
13:38
some 20, 30 years年份 from now
268
806960
1816
在那時,
13:40
are that she be as proud驕傲
to call herself她自己 her mother's母親 daughter女兒
269
808800
3096
她能以自己是母親的女兒為傲,
13:43
as her father's父親的 daughter女兒.
270
811920
1240
就跟是她父親的女兒一樣驕傲。
13:46
My hopes希望 for my son兒子
271
814040
1456
我希望我的兒子,
13:47
are that by then, the expression表達
"her mother's母親 son兒子" or "mama's媽媽的 boy男孩"
272
815520
3616
在那時也是一樣,描述自己
是「母親的兒子」或是「媽媽的男孩」,
13:51
would have taken採取 on
a completely全然 different不同 meaning含義.
273
819160
2400
將會帶給我們完全不一樣的意義。
13:54
Thank you.
274
822120
1216
謝謝。
13:55
(Applause掌聲)
275
823360
5708
(掌聲)
Translated by YuCheng Chang
Reviewed by Wilde Luo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com