ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman

Leila Hoteit: Três lições sobre sucesso de uma mulher de negócios árabe

Filmed:
3,853,231 views

As empresárias árabes lidam com mais responsabilidades do que os homens e enfrentam uma maior intolerância cultural do que as mulheres ocidentais. O que é que o seu sucesso nos pode ensinar sobre tenacidade, concorrência, prioridades e progresso? Construindo a sua carreira como engenheira, advogada e mãe em Abu Dhabi, Leila Hoteit partilha três lições para prosperar no mundo moderno.
- Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"MomMãe, who are these people?"
0
880
1920
" Mãe, quem são estas pessoas?"
00:15
It was an innocentinocente questionquestão
from my youngjovem daughterfilha AliaAlia
1
3480
2616
Foi uma pergunta inocente da minha
filha mais nova, Alia,
00:18
around the time when she was threetrês.
2
6120
2136
quando tinha uns três anos.
00:20
We were walkingcaminhando alongao longo with my husbandmarido
3
8280
2096
Estávamos a passear, com o meu marido,
00:22
in one of AbuAbu Dhabi'sDhabi biggrande fancychique mallsmalls.
4
10400
2776
num dos grandes centros comerciais
de Abu Dhabi.
00:25
AliaAlia was peeringPeering at a hugeenorme posterposter
standingparado tallalta in the middlemeio of the mallShopping.
5
13200
4296
A Alia estava a mirar um grande póster
que estava no meio do centro.
00:29
It featureddestaque the threetrês rulersgovernantes
of the UnitedUnidos ArabÁrabes EmiratesEmirates.
6
17520
3360
Este apresentava os três governantes
dos Emirados Árabes Unidos.
00:33
As she tuckeddobrado in my sidelado,
7
21760
1456
Quando veio para a minha beira
00:35
I bentdobrado down and explainedexplicado
that these were the rulersgovernantes of the UAEEMIRADOS ÁRABES UNIDOS
8
23240
3216
inclinei-me e expliquei-lhe
que eram os governantes dos EAU
00:38
who had workedtrabalhou hardDifícil
to developdesenvolve theirdeles nationnação
9
26480
2256
que trabalharam muito
para desenvolver a nação
00:40
and preservepreservar its unityunidade.
10
28760
1240
e manter a sua unidade.
00:43
She askedperguntei, "MomMãe, why is it
that here where we liveviver,
11
31040
3856
Ela perguntou: "Mãe, porque é que,
aqui onde vivemos
00:46
and back in LebanonLíbano,
where grandmaAvó and grandpaVovô liveviver,
12
34920
2656
"e no Líbano, onde vive a avó e o avô,
00:49
we never see the picturesAs fotos
of powerfulpoderoso womenmulheres on the wallsparedes?
13
37600
3136
"nunca vemos fotografias de mulheres
poderosas nas paredes?
00:52
Is it because womenmulheres are not importantimportante?"
14
40760
1880
"As mulheres não são importantes?"
00:56
This is probablyprovavelmente the hardestmais difícil questionquestão
I've had to answerresponda in my yearsanos as a parentpai
15
44040
3816
É provavelmente a pergunta mais difícil
que me fizeram na vida,
tanto como mãe como em 16 anos
de vida profissional.
00:59
and in my 16-plus-mais yearsanos
of professionalprofissional life, for that matterimportam.
16
47880
3440
01:04
I had growncrescido up in my hometowncidade natal in LebanonLíbano,
17
52120
2976
Cresci na minha cidade natal no Líbano,
01:07
the youngermais jovem of two daughtersfilhas
to a very hard-workingtrabalhador pilotpiloto
18
55120
3456
a mais nova de duas filhas
de um atarefado piloto
01:10
and directordiretor of operationsoperações
for the LebaneseLibanês AirlinesCompanhias aéreas
19
58600
3616
e diretor de operações
da linha aérea libanesa
01:14
and a super-supportivesuper apoio
stay-at-homedona-de- mommamãe and grandmaAvó.
20
62240
2800
e de uma dona de casa,
mãe e avó super carinhosa.
01:17
My fatherpai had encouragedincentivou
my sisterirmã and I to pursueperseguir our educationEducação
21
65960
4096
O meu pai encorajou-me e à minha irmã
para seguirmos os nossos estudos
01:22
even thoughApesar our culturecultura
emphasizedenfatizou at the time
22
70080
3296
apesar de a nossa cultura,
na altura, enfatizar
01:25
that it was sonsfilhos and not daughtersfilhas
who should be professionallyprofissionalmente motivatedmotivado.
23
73400
4000
que deviam ser os filhos e não as filhas
a serem motivados profissionalmente.
01:30
I was one of very fewpoucos girlsmeninas
of my generationgeração
24
78840
2176
Fui uma das raras raparigas
da minha geração
01:33
who left home at 18 to studyestude abroadno exterior.
25
81040
2400
que saiu de casa aos 18 anos
para estudar no estrangeiro.
01:36
My fatherpai didn't have a sonfilho,
26
84480
1816
O meu pai nunca teve um filho,
01:38
and so I, in a sensesentido, becamepassou a ser his.
27
86320
3000
e por isso, de certa forma,
eu assumi esse papel.
01:42
Fast-forwardFast-Forward a couplecasal of decadesdécadas,
and I hopeesperança I didn't do too badlyseriamente
28
90880
3696
Passados uns 20 anos
acho que não me saí nada mal
01:46
in makingfazer my fatherpai proudorgulhoso
of his would-bewould-be sonfilho.
29
94600
2600
em fazer o meu pai orgulhoso
do seu suposto filho.
01:50
As I got my Bachelor'sDespedida de solteiro and PhDPhD
in electricalelétrico engineeringEngenharia,
30
98680
3136
Fiz uma licenciatura e doutoramento
em Engenharia Elétrica,
01:53
did R&D in the UKREINO UNIDO,
then consultingconsultando in the MiddleMédio EastLeste,
31
101840
2840
I&D no Reino Unido,
e consultoria no Médio Oriente,
01:57
I have always been
in male-dominateddominação masculina environmentsambientes.
32
105360
2600
estive sempre em ambientes
dominados por homens.
02:00
TruthVerdade be told, I have never foundencontrado
a roleFunção modelmodelo I could trulyverdadeiramente identifyidentificar with.
33
108720
4480
Verdade seja dita, nunca encontrei
um modelo com o qual me identificasse.
02:06
My mother'smãe generationgeração
wasn'tnão foi into professionalprofissional leadershipLiderança.
34
114240
2762
A geração da minha mãe não esteve
em posições de liderança.
02:09
There were some
encouragingencorajando menhomens alongao longo the way,
35
117880
2176
Apareceram alguns homens
encorajadores
02:12
but noneNenhum knewsabia the demandsexige
and pressurespressões I was facingvoltado para,
36
120080
3160
mas nenhum compreendia as exigências
e pressões que eu enfrentava,
02:16
pressurespressões that got particularlyparticularmente acuteagudo
when I had my ownpróprio two beautifulbonita childrencrianças.
37
124000
4639
pressões que tornaram-se particularmente
graves quando tive as minhas duas filhas.
02:21
And althoughApesar WesternWestern womenmulheres love to give us
poorpobre, oppressedoprimido ArabÁrabes womenmulheres adviceconselho,
38
129759
4561
Apesar de as mulheres ocidentais gostarem
de aconselhar as pobres e oprimidas árabes,
02:27
they liveviver differentdiferente livesvidas
with differentdiferente constraintsrestrições.
39
135160
2760
elas vivem vidas diferentes
com limitações diferentes.
02:31
So ArabÁrabes womenmulheres of my generationgeração
have had to becometornar-se our ownpróprio roleFunção modelsmodelos.
40
139120
4096
Por isso as mulheres da minha geração
tornaram-se nos seus próprios modelos.
02:35
We have had to jugglefazer malabarismo more than ArabÁrabes menhomens,
41
143240
2256
Lidámos com mais coisas
do que os homens árabes,
02:37
and we have had to facecara
more culturalcultural rigidityrigidez than WesternWestern womenmulheres.
42
145520
3360
e enfrentámos mais intolerância cultural
do que as mulheres ocidentais.
02:41
As a resultresultado, I would like to think
that we poorpobre, oppressedoprimido womenmulheres
43
149720
4096
Como resultado, acho que nós,
as pobres e oprimidas mulheres
02:45
actuallyna realidade have some usefulútil,
certainlyCertamente hard-earnedganhou muito lessonslições to sharecompartilhar,
44
153840
3480
na realidade, temos para partilhar
algumas lições úteis e suadas,
02:50
lessonslições that mightpoderia turnvirar out usefulútil
45
158000
2016
lições que podem ser úteis
02:52
for anyonealguém wishingdesejando to thriveprosperar
in the modernmoderno worldmundo.
46
160040
2560
para quem quiser prosperar
no mundo moderno.
02:55
Here are threetrês of minemeu.
47
163440
1296
Aqui temos três das minhas.
02:56
["ConvertConverter theirdeles shSoares*t into your fuelcombustível."]
48
164760
1856
["Converter a m*rda deles
na nossa energia"]
02:58
(LaughterRiso)
49
166640
1216
( Risos)
02:59
(ApplauseAplausos)
50
167880
1800
(Aplausos)
03:06
There is this wordpalavra that everybodytodo mundo
is toutingdivulgando as the keychave to successsucesso:
51
174280
4376
Há uma palavra que toda a gente
destaca como a chave para o sucesso:
03:10
resilienceresiliência.
52
178680
1240
resiliência
03:12
Well, what exactlyexatamente is resilienceresiliência,
and how do you developdesenvolve it?
53
180520
3040
O que é exatamente a resiliência
e como a podemos desenvolver?
03:16
I believe resilienceresiliência is simplysimplesmente
the abilityhabilidade to transformtransformar shitmerda into fuelcombustível.
54
184640
5160
Acho que é simplesmente a capacidade
para transformar porcaria em energia.
03:23
In my previousanterior jobtrabalho,
well before my currentatual firmempresa,
55
191640
2816
No meu emprego anterior,
antes da minha empresa atual,
03:26
I was workingtrabalhando with a man
we will call JohnJohn.
56
194480
2120
trabalhei com um homem
a que vamos chamar John.
03:29
I had teamedse uniu up with JohnJohn
and was workingtrabalhando hardDifícil,
57
197400
2416
Eu estava na equipa do John
e a esforçar-me imenso,
03:31
hopingna esperança he would noticeaviso prévio how great I was
58
199840
1976
à espera que ele reparasse
como eu era fantástica
03:33
and that he would come to supportApoio, suporte
my casecaso to make partnerparceiro at the firmempresa.
59
201840
3320
e que me apoiasse
para me tornar social na empresa.
03:38
I was, in additionAdição to deliveringentregando
on my consultingconsultando projectsprojetos,
60
206040
3176
Paralelamente a isto realizava
os meus projetos de consultoria,
03:41
writingescrevendo passionatelyapaixonadamente on the topictema
of womenmulheres economiceconômico empowermentfortalecimento.
61
209240
3160
escrevia apaixonadamente sobre
a emancipação económica da mulher.
03:45
One day, I got to presentpresente my researchpesquisa
to a roomfulsala cheia of MBAMBA studentsalunos.
62
213880
4040
Um dia, fui apresentar a minha pesquisa
a uma sala cheia de alunos de mestrado.
03:50
JohnJohn was partparte of the audiencepúblico
63
218560
1576
O John fazia parte do público
03:52
listeningouvindo for the first time
to the detailsdetalhes of my studyestude.
64
220160
2640
a ouvir pela primeira vez
os pormenores do meu estudo.
03:56
As I proceededprocedeu with my presentationapresentação,
65
224000
2296
Enquanto prosseguia
com a minha apresentação,
03:58
I could see JohnJohn in the cornercanto of my eyeolho.
66
226320
2200
podia vê-lo pelo canto do olho.
04:01
He had turnedvirou a darkSombrio shadesombra of pinkRosa
67
229000
2536
Ele estava todo corado
04:03
and had sliddeslizou undersob his chaircadeira
in apparentaparente shamevergonha.
68
231560
2800
e tinha deslizado pela cadeira,
envergonhado.
04:07
I finishedacabado my presentationapresentação
to an applaudingaplaudindo audiencepúblico
69
235840
2456
Acabei a apresentação
com os aplausos do público
04:10
and we rushedapressado out and jumpedsaltou into the carcarro.
70
238320
2080
e dirigimo-nos para o carro.
04:13
There he explodedexplodiu.
71
241480
1880
Aí ele explodiu.
04:16
"What you did up there was unacceptableinaceitável!
72
244040
2176
"O que fizeste ali foi inaceitável!
04:18
You are a consultantconsultor, not an activistativista!"
73
246240
2200
"És uma consultora, não és uma ativista!"
04:21
I said, "JohnJohn, I don't understandCompreendo.
74
249600
2456
Eu disse: "John, não entendo.
04:24
I presentedapresentado a couplecasal of
gendergênero parityparidade indicesíndices,
75
252080
3656
"Apresentei alguns índices
de paridade de sexos,
04:27
and some conclusionsconclusões about the ArabÁrabes worldmundo.
76
255760
2055
"e algumas conclusões
sobre o mundo árabe.
04:29
Yes, we do happenacontecer to be todayhoje
at the bottominferior of the indexíndice,
77
257839
2976
"Sim, acontece que hoje estamos
em ultimo lugar no índice,
04:32
but what is it that I said or presentedapresentado
that was not factualfactual?"
78
260839
3201
"mas o que é que eu disse
ou apresentei que não fosse factual?"
04:37
To whichqual he repliedrespondeu,
"The wholetodo premisepremissa of your studyestude is wrongerrado.
79
265040
4056
Ao que ele respondeu:
"As premissas do teu estudo
estão todas erradas.
04:41
What you are doing is dangerousperigoso and will
breakpausa the socialsocial fabrictecido of our societysociedade."
80
269120
3840
"O que fazes é perigoso e vai destruir
o tecido social da nossa sociedade."
04:45
He pausedpausado, then addedadicionado,
81
273720
2376
Ele parou e depois acrescentou:
04:48
"When womenmulheres have childrencrianças,
theirdeles placeLugar, colocar is in the home."
82
276120
3400
"Quando as mulheres têm filhos
o lugar delas é em casa."
04:53
Time stoodficou still for a long while,
83
281360
2256
O tempo parou por um longo momento,
04:55
and all I could think and repeatrepetir
in the chaoscaos of my braincérebro was:
84
283640
3696
e tudo o que conseguia pensar
e repetia na confusão da minha cabeça era:
04:59
"You can forgetesqueço about
that partnershipparceria, LeilaLeila.
85
287360
2176
"Podes esquecer a parceria, Leila.
05:01
It's just never going to happenacontecer."
86
289560
1572
"Nunca irá acontecer."
05:04
It tooktomou me a couplecasal of daysdias to fullytotalmente
absorbabsorver this incidentincidente and its implicationsimplicações,
87
292680
3896
Demorei uns dias a absorver completamente
o incidente e as suas implicações,
05:08
but onceuma vez I did,
I reachedatingiu threetrês conclusionsconclusões.
88
296600
2640
mas assim que o fiz,
cheguei a três conclusões.
05:12
One, that these were his issuesproblemas,
89
300160
2536
Primeiro, que isto era um problema dele,
05:14
his complexescomplexos de.
90
302720
1496
os complexos dele.
05:16
There maypode be manymuitos like him in our societysociedade,
91
304240
2056
Existem muitos como ele
na nossa sociedade,
05:18
but I would never let
theirdeles issuesproblemas becometornar-se minemeu.
92
306320
2200
mas os problemas deles
nunca irão ser os meus.
05:21
Two, that I needednecessário
anotheroutro sponsorpatrocinador, and fastvelozes.
93
309400
2936
Segundo, preciso de outro patrono
e depressa.
05:24
(LaughterRiso)
94
312360
1216
(Risos)
05:25
I got one, by the way,
and boyGaroto, was he great.
95
313600
2216
Já agora, arranjei um e era fantástico.
05:27
And threetrês, that I would get to showexposição JohnJohn
what womenmulheres with childrencrianças can do.
96
315840
4416
E terceiro, que iria mostrar ao John
o que as mulheres com filhos podem fazer.
05:32
I applyAplique this lessonlição equallyigualmente well
to my personalpessoal life.
97
320280
3416
Também apliquei esta lição
à minha vida pessoal.
05:35
As I have progressedprogrediu in my careercarreira,
98
323720
1776
Assim que progredi na minha carreira,
05:37
I have receivedrecebido manymuitos wordspalavras
of encouragementencorajamento,
99
325520
2456
recebi muitas palavras de encorajamento,
05:40
but I have alsoAlém disso oftenfrequentemente been metconheceu
by womenmulheres, menhomens and couplescasais
100
328000
4296
mas também cruzei-me
com mulheres, homens e casais
05:44
who have clearlyclaramente had an issuequestão
with my husbandmarido and I
101
332320
2736
que claramente tinham problemas
comigo e com o meu marido
05:47
havingtendo chosenescolhido the pathcaminho
of a dual-careerDual-carreira couplecasal.
102
335080
2520
por termos optado por ser
um casal com carreira dupla.
05:50
So you get this well-meaningbem-intencionado couplecasal
103
338600
2096
Então, aparece este casal bem-intencionado
05:52
who tellsconta you straightdireto out
at a familyfamília gatheringreunindo
104
340720
2256
que nos diz, frontalmente,
numa reunião de família
05:55
or at a friendsamigos gatheringreunindo,
105
343000
1256
ou numa reunião de amigos,
05:56
that, come on, you mustdevo know
you're not a great mommamãe,
106
344280
2429
que temos de ter a noção
de que não somos uma boa mãe,
05:58
givendado how much you're investinginvestindo
in your careercarreira, right?
107
346733
2560
com o tempo que investimos
na nossa carreira.
06:02
I would liementira if I said
these wordspalavras didn't hurtferido.
108
350720
2696
Mentiria se dissesse
que estas palavras não doeram.
06:05
My childrencrianças are the mosta maioria
preciousprecioso thing to me,
109
353440
2456
Os meus filhos são
o mais importante para mim
06:07
and the thought that I could be
failingfalhando them in any way is intolerableintolerável.
110
355920
3680
e a ideia que poderia estar a falhar-lhes
em qualquer coisa é intolerável.
06:12
But just like I did with JohnJohn,
111
360480
1536
Mas tal como fiz com o John,
06:14
I quicklyrapidamente remindedlembrou myselfEu mesmo
that these were theirdeles issuesproblemas,
112
362040
3616
rapidamente lembrei-me
que eram problemas deles,
06:17
theirdeles complexescomplexos de.
113
365680
1200
os complexos deles.
06:19
So insteadem vez de of replyingresponder,
114
367520
1296
E em vez de responder,
06:20
I gavedeu back one of my largestmaiores smilessorrisos
115
368840
2296
fiz um dos meus grandes sorrisos
06:23
as I saw, in flashingpiscando lightluz,
116
371160
1856
e vi, numa luz cintilante,
06:25
the followingSegue signplaca in my mind'sdo mente eyeolho.
117
373040
2136
o seguinte sinal na minha cabeça.
06:27
[Be happyfeliz, it drivesunidades people crazylouco.]
118
375200
2056
[Sê feliz, isso deixa as pessoas doidas.]
06:29
(ApplauseAplausos)
119
377280
2240
(Aplausos)
06:34
You see, as a youngjovem womanmulher
in these situationssituações, you have two optionsopções.
120
382760
3336
Como jovem nestas situações,
temos duas opções.
06:38
You can eitherou decidedecidir
to internalizeinternalizar these negativenegativo messagesmensagens
121
386120
2856
Podemos decidir interioriza
estas mensagens negativas
06:41
that are beingser thrownjogado at you,
122
389000
1616
que nos estão a ser atiradas
06:42
to let them make you feel like a failurefalha,
123
390640
1976
e deixarmo-nos sentir umas fracassadas,
06:44
like successsucesso is way too hardDifícil
to ever achievealcançar,
124
392640
2576
e pensar que o sucesso
é muito difícil de alcançar,
06:47
or you can chooseescolher to see that others'dos outros
negativitynegatividade is theirdeles ownpróprio issuequestão,
125
395240
3416
ou podemos decidir ver que a negatividade
dos outros é problema deles
06:50
and insteadem vez de transformtransformar it
into your ownpróprio personalpessoal fuelcombustível.
126
398680
3040
e transformar essa negatividade
na nossa energia pessoal.
06:54
I have learnedaprendido
to always go for optionopção two,
127
402880
3176
Aprendi a escolher sempre
a segunda opção
06:58
and I have foundencontrado that it has takenocupado me
from strengthforça to strengthforça.
128
406080
3120
e descobri que tem-me levado
a ser cada vez mais forte.
07:01
And it's trueverdade what they say:
129
409800
1456
E é verdade o que se diz:
07:03
successsucesso is the bestmelhor revengevingança.
130
411280
2160
"O sucesso é a melhor vingança".
07:06
Some womenmulheres in the MiddleMédio EastLeste
131
414960
1416
Há mulheres no Médio Oriente
07:08
are luckypor sorte enoughsuficiente to be marriedcasado
to someonealguém supportivede suporte of theirdeles careercarreira.
132
416400
3416
que tiveram sorte em casar com alguém
que apoia a carreira delas.
07:11
CorrectionCorreção: I should say "smartinteligente enoughsuficiente,"
133
419840
2456
Correção: Devia dizer "a esperteza,"
07:14
because who you marrycasar is your ownpróprio choiceescolha,
134
422320
2376
porque casamos com quem escolhemos
e é melhor que casemos
com alguém que nos apoie
07:16
and you'dvocê gostaria better marrycasar someonealguém supportivede suporte
if you planplano to have a long careercarreira.
135
424720
3600
se desejamos uma carreira longa.
07:21
Still todayhoje, the ArabÁrabes man
is not an equaligual contributorcontribuinte in the home.
136
429240
4296
Ainda assim, o homem árabe
não contribui de forma igual em casa.
07:25
It's simplysimplesmente not expectedesperado by our societysociedade,
137
433560
2216
Não é o que se espera
na nossa sociedade,
07:27
and even frownedfranziu a testa uponsobre as not very manlyviril.
138
435800
2440
e é mesmo desaprovado
por ser pouco viril.
07:31
As for the ArabÁrabes womanmulher,
our societysociedade still assumesassume
139
439360
2696
A nossa sociedade continua
a assumir que, para a mulher,
07:34
that her primaryprimário sourcefonte of happinessfelicidade
should be the happinessfelicidade and prosperityprosperidade
140
442080
3736
a sua fonte primária de felicidade
deverá ser a felicidade e a prosperidade
07:37
of her childrencrianças and husbandmarido.
141
445840
1936
dos filhos e do marido.
07:39
She mostlyna maioria das vezes existsexiste for her familyfamília.
142
447800
2440
Ela existe principalmente
para a sua família.
07:43
Things are changingmudando,
but it will take time.
143
451160
2576
As coisas estão a mudar,
mas ainda vão demorar.
07:45
For now, it meanssignifica
that the professionalprofissional ArabÁrabes womanmulher
144
453760
2496
Por agora, significa que a mulher
árabe que trabalha
07:48
has to somehowde alguma forma maintainmanter the perfectperfeito home,
145
456280
3336
tem que conseguir manter o lar perfeito,
07:51
make sure that her children'scrianças everycada need
is beingser takenocupado careCuidado of
146
459640
3096
certificar-se que as necessidades
das crianças estão preenchidas
07:54
and managegerir her demandingexigente careercarreira.
147
462760
2000
e gerir as exigências da carreira.
07:57
To achievealcançar this, I have foundencontrado the hardDifícil way
148
465760
3336
Para alcançar isto, eu descobri,
da maneira mais difícil,
08:01
that you need to applyAplique your hard-earnedganhou muito
professionalprofissional skillsHabilidades to your personalpessoal life.
149
469120
4776
que é necessário aplicar as competências
profissionais na nossa vida pessoal.
08:05
You need to work your life.
150
473920
1440
Precisamos de trabalhar a nossa vida.
08:08
Here is how I do this in my personalpessoal life.
151
476000
2240
Aqui está o que eu faço
na minha vida pessoal.
08:12
One thing to know about the MiddleMédio EastLeste
152
480998
1858
Uma coisa a saber sobre o Médio Oriente
08:14
is that nearlypor pouco everycada familyfamília
has accessAcesso to affordableacessível domesticdoméstica help.
153
482880
3440
é que quase toda a gente
tem acesso a serviços domésticos.
08:19
The challengedesafio thereforeassim sendo becomestorna-se
how to recruitrecruta effectivelyefetivamente.
154
487320
3000
Portanto, o desafio
é como recrutar eficazmente.
08:23
Just like I would in my businesso negócio life,
I have basedSediada the selectionseleção
155
491160
3296
Tal como faria na minha vida empresarial,
baseei a seleção
08:26
of who would supportApoio, suporte me
with my childrencrianças while I'm at work
156
494480
3056
de quem me iria ajudar com os meus filhos,
enquanto estou fora,
08:29
on a strongForte referralReferral.
157
497560
1200
em boas referências.
08:31
CristinaCristina had workedtrabalhou
for fourquatro yearsanos with my sisterirmã
158
499280
2936
A Cristina trabalhou quatro anos
com a minha irmã
08:34
and the qualityqualidade of her work
was well-establishedbem estabelecida.
159
502240
2320
e a qualidade do trabalho dela
estava comprovado.
08:37
She is now an integralintegral
membermembro of our familyfamília,
160
505880
2256
Ela é agora um membro da nossa família,
08:40
havingtendo been with us
sinceDesde a AliaAlia was sixseis monthsmeses oldvelho.
161
508160
2600
está connosco desde
que a Alia tinha seis meses.
08:43
She makesfaz com que sure that the housecasa
is runningcorrida smoothlysuavemente while I'm at work,
162
511400
3495
Ela certifica-se que corre tudo bem
em casa, enquanto eu trabalho,
08:46
and I make sure to empowercapacitar her
163
514919
2216
e eu certifico-me que lhe dou autonomia
08:49
in the mosta maioria optimalideal conditionscondições
for her and my childrencrianças,
164
517159
3177
nas melhores condições
para ela e para os meus filhos,
08:52
just like I would my bestmelhor talenttalento at work.
165
520360
2199
tal como faria o meu melhor
no trabalho.
08:55
This lessonlição appliesaplica
whatevertanto faz your childcarecuidados infantis situationsituação,
166
523559
3577
Esta lição aplica-se a qualquer situação,
08:59
whetherse an auau pairpar, nurseryberçário,
167
527160
2416
seja uma ama, uma creche,
09:01
part-timemeio período nannybabá
that you sharecompartilhar with someonealguém elseoutro.
168
529600
2336
ou uma "babysitter" a tempo parcial,
partilhada com alguém.
09:03
ChooseEscolha very carefullycuidadosamente, and empowercapacitar.
169
531960
2840
Escolham muito bem
e deem-lhes autonomia.
09:08
If you look at my calendarcalendário,
170
536040
1336
Se repararem no meu calendário,
09:09
you will see everycada workingtrabalhando day
171
537400
1976
podem ver que,
em todos os dias da semana,
09:11
one and a halfmetade hourshoras
from 7pmPM to 8:30pmPM UAEEMIRADOS ÁRABES UNIDOS time
172
539400
3696
há uma hora e meia bloqueada,
das 19h às 20h30,
09:15
blockedbloqueado and calledchamado "familyfamília time."
173
543120
1960
chamada "tempo em família".
09:17
This is sacredsagrado time.
174
545800
1536
Isto é tempo sagrado.
09:19
I have donefeito this
ever sinceDesde a AliaAlia was a babybebê.
175
547360
2400
Faço isto desde que a Alia era um bebé.
09:23
I do everything in my powerpoder
to protectproteger this time
176
551040
2416
Faço tudo o que posso
para manter este horário
09:25
so that I can be home by then
to spendgastar qualityqualidade time with my childrencrianças,
177
553480
3416
e estar em casa a passar momentos
de qualidade com os meus filhos,
09:28
askingPerguntando them about theirdeles day,
178
556920
1400
indagar sobre o dia deles,
verificar os trabalhos de casa,
ler uma história para os adormecer
09:31
checkingverificar up on homeworkdever de casa,
readingleitura them a bedtimehora de dormir storyhistória
179
559360
2896
09:34
and givingdando them
lots of kissesbeijos and cuddlesabraços.
180
562280
2576
e dar-lhes muitos beijos e abraços.
09:36
If I'm travelingviajando,
in whatevertanto faz the time zonezona,
181
564880
2496
Se estiver em viagem,
seja qual for o fuso horário,
09:39
I use SkypeSkype to connectconectar with my childrencrianças
even if I am milesmilhas away.
182
567400
3480
utilizo o Skype para contactá-los
mesmo que me encontre a quilómetros.
09:44
Our sonfilho BurhanBurhan is fivecinco yearsanos oldvelho,
183
572200
2056
O nosso filho, Burhan, tem cinco anos,
09:46
and he's learningAprendendo to readler
and do basicbásico mathsmatemática.
184
574280
2560
e está a aprender a ler
e a matemática básica.
09:49
Here'sAqui é anotheroutro confessionconfissão:
185
577920
1576
Outra confissão:
09:51
I have foundencontrado that our daughterfilha
is actuallyna realidade more successfulbem sucedido
186
579520
2736
Descobri que a nossa filha
é mais bem sucedida que eu
09:54
at teachingensino him these skillsHabilidades than I am.
187
582280
1896
a ensiná-lo.
09:56
(LaughterRiso)
188
584200
1720
(Risos)
09:58
It startedcomeçado as a gamejogos, but AliaAlia lovesO amor é
playingjogando teacherprofessor to her little brotherirmão,
189
586800
4056
Começou como um jogo, mas a Alia
adora brincar às professoras com o irmão,
10:02
and I have foundencontrado that these sessionssessões
actuallyna realidade improvemelhorar Burhan'sDo Burhan literacyalfabetização,
190
590880
5176
e descobri que esses momentos
melhoraram a literacia do Burhan,
10:08
increaseaumentar Alia'sSempre sensesentido of responsibilityresponsabilidade,
191
596080
2376
aumentando na Alia
o sentido de responsabilidade,
10:10
and strengthenreforçar a the bondingde ligação betweenentre them,
192
598480
1976
e reforçando os laços entre eles,
10:12
a win-winwin-win all around.
193
600480
1280
todos ficam a ganhar.
10:15
The successfulbem sucedido ArabÁrabes womenmulheres I know
194
603520
2216
As mulheres árabes de sucesso
que conheço
10:17
have eachcada foundencontrado theirdeles uniqueúnico approachabordagem
to workingtrabalhando theirdeles life
195
605760
3136
encontraram todas uma abordagem única
para a sua vida funcionar
10:20
as they continuecontinuar to shoulderombro
196
608920
1376
porque continuam a arcar
10:22
the lion'sdo leão sharecompartilhar
of responsibilityresponsabilidade in the home.
197
610320
2696
com a maior parte
da responsabilidade da casa.
10:25
But this is not just
about survivingsobrevivendo in your dualdual roleFunção
198
613040
2616
Mas isto não é só sobre
como sobreviver no papel duplo
10:27
as a careercarreira womanmulher and mothermãe.
199
615680
1696
de ter uma carreira e ser mãe.
10:29
This is alsoAlém disso about beingser in the presentpresente.
200
617400
2520
Isto também é sobre viver o presente.
10:33
When I am with my childrencrianças,
201
621000
1856
Quando estou com os meus filhos,
10:34
I try to leavesair work out of our livesvidas.
202
622880
2416
tento deixar o trabalho para trás.
10:37
InsteadEm vez disso of worryingpreocupante about how manymuitos minutesminutos
I can spendgastar with them everycada day,
203
625320
4016
Em vez de preocupar-me a pensar quantos
minutos vou estar com eles todos os dias,
10:41
I focusfoco on turninggiro these minutesminutos
into memorablememorável momentsmomentos,
204
629360
3776
foco-me em transformar esses minutos
em momentos inesquecíveis,
10:45
momentsmomentos where I'm seeingvendo my kidsfilhos,
205
633160
2216
momentos em que vejo os meus filhos,
10:47
hearingaudição them, connectingconectando with them.
206
635400
1816
escuto-os, crio uma ligação com eles.
10:49
["JoinJunte-se forcesforças, don't competecompetir."]
207
637240
1776
[" Unir forças, não competir"]
10:51
ArabÁrabes womenmulheres of my generationgeração
have not been very visiblevisível
208
639040
2776
Não tem sido muito visível
aos olhos do público
10:53
in the publicpúblico eyeolho as they grewcresceu up.
209
641840
2096
como as mulheres
da minha geração cresceram.
10:55
This explainsexplica, I think, to some extentextensão,
210
643960
1896
Acho que isto explica, até certo ponto,
10:57
why you find so fewpoucos womenmulheres
in politicspolítica in the ArabÁrabes worldmundo.
211
645880
2680
porque há tão poucas mulheres
na política no mundo árabe.
11:01
The upsideparte de cima of this, howeverContudo,
212
649320
1496
Por outro lado, no entanto,
11:02
is that we have spentgasto a lot of time
213
650840
2096
é que passamos muito tempo
11:04
developingem desenvolvimento a socialsocial skillhabilidade
behindatrás the scenescenas,
214
652960
2440
a desenvolver
uma competência social na sombra,
11:09
in coffeecafé shopsLojas, in livingvivo roomsquartos,
215
657040
1776
em cafés, em salas de estar,
ao telefone,
11:10
on the phonetelefone,
216
658840
1216
11:12
a socialsocial skillhabilidade that is
very importantimportante to successsucesso:
217
660080
2776
uma competência social
muito importante para o sucesso:
11:14
networkingrede.
218
662880
1656
o estabelecimento de redes.
11:16
I would say the averagemédia ArabÁrabes womanmulher
219
664560
1656
Diria que a mulher árabe média
11:18
has a largeampla networkrede
of friendsamigos and acquaintancesconhecidos.
220
666240
2536
tem uma grande rede
de amigos e conhecidos.
11:20
The majoritymaioria of those are alsoAlém disso womenmulheres.
221
668800
2000
A maioria deles também são mulheres.
11:24
In the WestOeste, it seemsparece like ambitiousambicioso womenmulheres
oftenfrequentemente comparecomparar themselvessi mesmos to other womenmulheres
222
672400
3976
No Ocidente, parece que as mulheres
ambiciosas comparam-se a outras mulheres,
11:28
hopingna esperança to be noticednotado as the mosta maioria
successfulbem sucedido womanmulher in the roomquarto.
223
676400
3160
na esperança de se destacarem
como as mais bem sucedidas na sala.
11:32
This leadsconduz to the much-spoken-aboutmuito-falado sobre
competitivecompetitivo behaviorcomportamento
224
680360
2776
Isso leva ao tão falado
comportamento competitivo
11:35
betweenentre professionalprofissional womenmulheres.
225
683160
1320
entre as mulheres profissionais.
11:37
If there's only roomquarto
for one womanmulher at the toptopo,
226
685560
2176
Se só houver lugar
para uma mulher no topo,
11:39
then you can't make roomquarto for othersoutras,
much lessMenos liftlift them up.
227
687760
2840
então não há espaço para as outras,
e muito menos para ajudá-las.
11:43
ArabÁrabes womenmulheres, generallygeralmente speakingFalando,
228
691760
1496
As mulheres árabes, no geral,
11:45
have not fallencaído
for this psychologicalpsicológico traparmadilha.
229
693280
2240
não caíram nesta ratoeira emocional.
11:48
FacedEnfrentou with a patriarchalpatriarcal societysociedade,
230
696280
1936
Perante uma sociedade patriarcal,
11:50
they have foundencontrado
that by helpingajudando eachcada other out,
231
698240
2336
elas descobriram
que, ajudando-se mutuamente,
11:52
all benefitbeneficiar.
232
700600
1240
todas beneficiam.
No meu anterior emprego, eu era a mulher
mais qualificada do Médio Oriente,
11:55
In my previousanterior jobtrabalho, I was the mosta maioria
seniorSenior womanmulher in the MiddleMédio EastLeste,
233
703120
3176
11:58
so one could think that investinginvestindo
in my networkrede of femalefêmea colleaguescolegas
234
706320
3856
e podia-se pensar que investir
na minha rede de colegas do sexo feminino
12:02
couldn'tnão podia bringtrazer manymuitos benefitsbenefícios
235
710200
1576
não me traria muitos benefícios
12:03
and that I should insteadem vez de investinvestir my time
236
711800
2256
e que devia era investir o meu tempo
12:06
developingem desenvolvimento my relationshipsrelacionamentos
with malemasculino seniorsidosos and peerspares.
237
714080
2720
a desenvolver relações
com colegas homens, com os meus pares.
12:09
YetAinda two of my biggestmaior breaksrompe
cameveio throughatravés the supportApoio, suporte of other womenmulheres.
238
717760
3560
No entanto devo a outras mulheres
duas das maiores oportunidades que tive.
12:14
It was the headcabeça of marketingmarketing
who initiallyinicialmente suggestedsugerido
239
722200
2456
Foi a chefe de "marketing"
quem sugeriu inicialmente
12:16
I be consideredconsiderado as a youngjovem globalglobal leaderlíder
to the WorldMundo EconomicEconómico ForumFórum.
240
724680
3296
que eu fosse considerada líder global
para o Fórum Económico Mundial.
12:20
She was familiarfamiliar with my mediameios de comunicação engagementscompromissos
and my publicationspublicações,
241
728000
2976
Ela sabia do meu mediatismo
e das minhas publicações
12:23
and when she was askedperguntei
to voicevoz her opinionopinião,
242
731000
2096
e, quando pediram a opinião dela,
12:25
she highlightedem destaque my namenome.
243
733120
1240
ela mencionou o meu nome.
12:27
It was a youngjovem consultantconsultor,
a SaudiArábia Saudita ladysenhora and friendamigos,
244
735280
2656
Foi uma jovem consultora,
uma saudita e amiga
12:29
who helpedajudou me sellvender
my first projectprojeto in SaudiArábia Saudita ArabiaArábia,
245
737960
2736
que me ajudou a vender o meu primeiro
projeto na Arábia Saudita,
12:32
a marketmercado I was findingencontrando hardDifícil
to gainganho tractiontração in as a womanmulher.
246
740720
3200
um mercado no qual tive dificuldade
em progredir, por ser mulher.
12:36
She introducedintroduziu me to a clientcliente,
247
744840
1496
Ela apresentou-me a um cliente,
12:38
and that introductionintrodução led to the first
of very manymuitos projectsprojetos for me in SaudiArábia Saudita.
248
746360
4136
e esse encontro levou-me ao primeiro
de muitos projetos na Arábia Saudita.
12:42
TodayHoje, I have two seniorSenior womenmulheres on my teamequipe,
249
750520
2456
Hoje, tenho duas mulheres
na minha equipa,
12:45
and I see makingfazer them successfulbem sucedido
as keychave to my ownpróprio successsucesso.
250
753000
3240
e vejo o sucesso delas como a chave
para o meu próprio sucesso.
12:50
WomenMulheres continuecontinuar to advanceavançar in the worldmundo,
251
758320
1976
As mulheres continuam a progredir,
12:52
not fastvelozes enoughsuficiente, but we're movingmovendo-se.
252
760320
2376
não muito depressa,
mas estamos a progredir.
12:54
The ArabÁrabes worldmundo, too, is makingfazer progressprogresso,
despiteapesar de manymuitos recentrecente setbackscontratempos.
253
762720
4096
O mundo árabe, também está a progredir
apesar dos recentes contratempos.
12:58
Just this yearano, the UAEEMIRADOS ÁRABES UNIDOS appointednomeado
fivecinco newNovo femalefêmea ministersMinistros to its cabinetdo armário,
254
766840
4616
Só este ano, os EAU nomearam
cinco ministras para o seu ministério,
13:03
for a totaltotal of eightoito femalefêmea ministersMinistros.
255
771480
2320
num total de oito ministras.
13:06
That's nearlypor pouco 28 percentpor cento of the cabinetdo armário,
256
774360
2696
É aproximadamente 28% do ministério,
13:09
and more than manymuitos
developeddesenvolvido countriespaíses can claimafirmação.
257
777080
2816
é mais do que muitos países desenvolvidos
podem reivindicar.
13:11
This is todayhoje my daughterfilha
Alia'sSempre favoritefavorito picturecenário.
258
779920
2360
Esta é hoje a fotografia preferida
da minha filha.
13:15
This is the resultresultado,
no doubtdúvida, of great leadershipLiderança,
259
783360
2496
É, sem dúvida, o resultado
de uma boa liderança,
13:17
but it is alsoAlém disso the resultresultado
of strongForte ArabÁrabes womenmulheres
260
785880
2616
mas também o resultado
de grandes mulheres árabes
13:20
not givingdando up and continuouslycontinuamente
pushingempurrando the boundariesfronteiras.
261
788520
2976
que não desistiram e continuaram
a forçar as barreiras.
13:23
It is the resultresultado of ArabÁrabes womenmulheres
decidingdecidindo everycada day like me
262
791520
4136
É o resultado de mulheres árabes
que decidem todos os dias, tal como eu,
13:27
to convertconverter shitmerda into fuelcombustível,
263
795680
1776
a converter porcaria em energia,
13:29
to work theirdeles life
to keep work out of theirdeles life,
264
797480
2536
a gerir a sua vida,
para manter o trabalho fora dela,
13:32
and to joinJunte-se forcesforças and not competecompetir.
265
800040
2040
e a unir forças em vez de competir.
13:34
As I look to the futurefuturo,
266
802960
1416
Quando penso no futuro,
13:36
my hopesesperanças for my daughterfilha
when she standsfica on this stageetapa
267
804400
2536
desejo que a minha filha,
quando estiver neste palco,
13:38
some 20, 30 yearsanos from now
268
806960
1816
daqui a uns 20 ou 30 anos,
13:40
are that she be as proudorgulhoso
to call herselfela mesma her mother'smãe daughterfilha
269
808800
3096
esteja tão orgulhosa
de ser milha filha
13:43
as her father'spai daughterfilha.
270
811920
1240
como filha do pai.
13:46
My hopesesperanças for my sonfilho
271
814040
1456
O que desejo para o meu filho
13:47
are that by then, the expressionexpressão
"her mother'smãe sonfilho" or "mama'sa mamã boyGaroto"
272
815520
3616
é que, nessa altura, a expressão
o "filho da mamã"
13:51
would have takenocupado on
a completelycompletamente differentdiferente meaningsignificado.
273
819160
2400
tenha obtido um significado
completamente diferente
13:54
Thank you.
274
822120
1216
Obrigada.
13:55
(ApplauseAplausos)
275
823360
5708
(Aplausos)
Translated by Sónia Rodrigues
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com