ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman

レイラ・ホテイト: アラブのビジネスウーマンが教える、成功のための3つの教訓

Filmed:
3,853,231 views

アラブの働く女性は、男性よりもずっと多くの責務に追われ、欧米の女性よりも多くの文化的な保守性に直面してきました。アラブの女性たちが成し遂げたことから、粘り強さ、競争、優先順位、進歩について私たちは何を学べるでしょうか。アブダビでのエンジニア、活動家、そして母親としての自身の道のりを辿りながら、レイラ・ホテイトが、現代社会で活躍するための3つの教訓を紹介します。
- Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Momママ, who are these people?"
0
880
1920
「ママ この人たち誰?」
00:15
It was an innocent無実 question質問
from my young若い daughter AliaAlia
1
3480
2616
娘のアリアが
3歳くらいの頃の
00:18
around the time when she was three.
2
6120
2136
無邪気な質問でした
00:20
We were walking歩く along一緒に with my husband
3
8280
2096
アブダビの大きなショッピングモールで
00:22
in one of Abuアブ Dhabi'sダビ big大きい fancyファンシー mallsモール.
4
10400
2776
夫も一緒にいたときのことです
00:25
AliaAlia was peeringピアリング at a huge巨大 posterポスター
standing立っている tall背の高い in the middle中間 of the mallモール.
5
13200
4296
娘はモールの中にそびえ立つ
大きなポスターをじっと見ていました
00:29
It featured特集 the three rulers定規
of the Unitedユナイテッド Arabアラブ Emiratesエミレーツ.
6
17520
3360
アラブ首長国連邦の
3人の首長のものでした
00:33
As she tucked押し込んだ in my side,
7
21760
1456
寄ってきた娘に
身をかがめ説明しました
00:35
I bent曲がった down and explained説明した
that these were the rulers定規 of the UAEアラブ首長国連邦
8
23240
3216
「この人たちは
国を発展させながら
00:38
who had worked働いた hardハード
to develop開発する their彼らの nation国家
9
26480
2256
1つにまとめるために
一生懸命に働いた—
00:40
and preserve保存する its unity統一.
10
28760
1240
首長さんなんだよ」
00:43
She asked尋ねた, "Momママ, why is it
that here where we liveライブ,
11
31040
3856
すると娘は「ママ どうして
私たちの住んでいるところでも
00:46
and back in Lebanonレバノン,
where grandmaおばあちゃん and grandpaおじいちゃん liveライブ,
12
34920
2656
レバノンのおじいちゃん
おばあちゃんのところでも
00:49
we never see the picturesピクチャー
of powerful強力な women女性 on the walls?
13
37600
3136
偉い女の人の写真は壁に飾ってないの?
00:52
Is it because women女性 are not important重要?"
14
40760
1880
女の人は重要じゃないってこと?」
と言いました
00:56
This is probably多分 the hardest一番難しい question質問
I've had to answer回答 in my years as a parent
15
44040
3816
親としてこれまで答えた中で
最も難しい質問だった気がします
00:59
and in my 16-plus-プラス years
of professional専門家 life, for that matter問題.
16
47880
3440
16年以上の社会経験の中でも
トップクラスの難しさでした
01:04
I had grown成長した up in my hometown出身地 in Lebanonレバノン,
17
52120
2976
私はレバノンで育ちました
01:07
the younger若い of two daughters
to a very hard-working勤勉な pilotパイロット
18
55120
3456
姉が1人いて
父は勤勉なパイロットで
01:10
and directorディレクター of operationsオペレーション
for the Lebaneseレバノン語 Airlines航空会社
19
58600
3616
レバノンの航空会社の
業務部長でもありました
01:14
and a super-supportive超支持的
stay-at-home家にいる momママ and grandmaおばあちゃん.
20
62240
2800
母と祖母は主婦で
私たちをいつも支えてくれていました
01:17
My fatherお父さん had encouraged奨励
my sisterシスター and I to pursue追求する our education教育
21
65960
4096
父は私と姉の進学を
応援してくれました
01:22
even thoughしかし our culture文化
emphasized強調された at the time
22
70080
3296
当時の私たちの文化では
キャリアに意欲を持つのは
01:25
that it was sons息子 and not daughters
who should be professionally専門的に motivated意欲的な.
23
73400
4000
女子ではなく男子であるべきだという
風潮が強いのにもかかわらずです
01:30
I was one of very few少数 girls女の子
of my generation世代
24
78840
2176
私は同世代の女子の中で
海外で学ぶために
01:33
who left home at 18 to study調査 abroad海外.
25
81040
2400
18才で家を出た
ごく少数の内の1人でした
01:36
My fatherお父さん didn't have a son息子,
26
84480
1816
父には息子がいなかったので
01:38
and so I, in a senseセンス, becameなりました his.
27
86320
3000
ある意味 私がそんな存在となりました
01:42
Fast-forward早送り a coupleカップル of decades数十年,
and I hope希望 I didn't do too badlyひどく
28
90880
3696
時は流れ 数十年後の今
父が「自慢の息子」と思える程度には
01:46
in making作る my fatherお父さん proud誇りに思う
of his would-beだろう son息子.
29
94600
2600
よくやってきたと
思いたいところです
01:50
As I got my Bachelor's学士 and PhD博士号
in electrical電気 engineeringエンジニアリング,
30
98680
3136
電気工学で学士と博士号を取得し
01:53
did R&D in the UKイギリス,
then consultingコンサルティング in the Middle中間 East,
31
101840
2840
英国での研究開発を経て
中東ではコンサル業に携わる中
01:57
I have always been
in male-dominated男性優位 environments環境.
32
105360
2600
私は常に男性優位な環境にいました
02:00
Truth真実 be told, I have never found見つけた
a role役割 modelモデル I could truly真に identify識別する with.
33
108720
4480
正直な話 自分を重ねて見れるような
手本となる人に出会ったことがありません
02:06
My mother's母親の generation世代
wasn'tなかった into professional専門家 leadershipリーダーシップ.
34
114240
2762
母の世代は社会での出世などには
関心がありませんでした
02:09
There were some
encouraging励ます men男性 along一緒に the way,
35
117880
2176
励ましてくれるような
男の人たちもいましたが
02:12
but noneなし knew知っていた the demands要求
and pressures圧力 I was facing直面する,
36
120080
3160
私が直面していた
責任やプレッシャーのことも
02:16
pressures圧力 that got particularly特に acute急性
when I had my own自分の two beautiful綺麗な children子供.
37
124000
4639
特に2人の子供が生まれてから
厳しくなったことなども誰も知りませんでした
欧米の女性は抑圧された可哀想な
アラブの女性に助言したがりますが
02:21
And althoughただし、 Western西洋 women女性 love to give us
poor貧しい, oppressed抑圧された Arabアラブ women女性 advice助言,
38
129759
4561
02:27
they liveライブ different異なる lives人生
with different異なる constraints制約.
39
135160
2760
そもそも制約の異なる
違う人生を生きているのです
02:31
So Arabアラブ women女性 of my generation世代
have had to become〜になる our own自分の role役割 modelsモデル.
40
139120
4096
私の世代のアラブ女性は自分が
自らの手本となるしかありませんでした
02:35
We have had to juggleジャグリング more than Arabアラブ men男性,
41
143240
2256
アラブ男性よりも
こなすべきことは多く
02:37
and we have had to face
more cultural文化的 rigidity剛性 than Western西洋 women女性.
42
145520
3360
欧米の女性よりも多くの
文化的な保守性に直面してきました
02:41
As a result結果, I would like to think
that we poor貧しい, oppressed抑圧された women女性
43
149720
4096
その結果 私たちのような
「抑圧された可哀想な女性」は
02:45
actually実際に have some useful有用,
certainly確かに hard-earned難しい lessonsレッスン to shareシェア,
44
153840
3480
共有する価値のある実践的な教訓を
苦労して手にしたと思うのです
02:50
lessonsレッスン that mightかもしれない turn順番 out useful有用
45
158000
2016
おそらく現代社会で
02:52
for anyone誰でも wishing願う to thrive成功する
in the modernモダン world世界.
46
160040
2560
うまくやっていきたいと考える人
誰にとっても役立つでしょう
02:55
Here are three of mine鉱山.
47
163440
1296
私からの教訓は3つです
02:56
["Convert変換 their彼らの shsh*t into your fuel燃料."]
48
164760
1856
[“クソ”な出来事を燃料へ変換せよ]
02:58
(Laughter笑い)
49
166640
1216
(笑)
02:59
(Applause拍手)
50
167880
1800
(拍手)
03:06
There is this wordワード that everybodyみんな
is touting宣伝する as the keyキー to success成功:
51
174280
4376
誰もが口を揃えて成功の鍵だと言う
ある言葉があります
03:10
resilience反発力.
52
178680
1240
「レジリエンス」です
03:12
Well, what exactly正確に is resilience反発力,
and how do you develop開発する it?
53
180520
3040
では レジリエンスとはどんなもので
どう育てたらよいのでしょう
03:16
I believe resilience反発力 is simply単に
the ability能力 to transform変換する shitたわごと into fuel燃料.
54
184640
5160
私はレジリエンスとはつまり イヤなことを
燃料に変換する能力だと考えています
03:23
In my previous jobジョブ,
well before my current現在 firm当社,
55
191640
2816
現在の職場より
かなり前の仕事でのことですが
03:26
I was workingワーキング with a man
we will call Johnジョン.
56
194480
2120
ある男性と働いていました
ジョンとしましょう
03:29
I had teamedチームを組んだ up with Johnジョン
and was workingワーキング hardハード,
57
197400
2416
ジョンと組んで
一生懸命働いていました
03:31
hoping望んでいる he would notice通知 how great I was
58
199840
1976
そのうち 私の実力に気づき
03:33
and that he would come to supportサポート
my case場合 to make partnerパートナー at the firm当社.
59
201840
3320
会社での出世の後ろ盾に
なってくれればと願っていました
03:38
I was, in addition添加 to delivering配信する
on my consultingコンサルティング projectsプロジェクト,
60
206040
3176
私はコンサルティング案件を
やり遂げていくだけでなく
03:41
writing書き込み passionately情熱的に on the topicトピック
of women女性 economic経済的 empowermentエンパワーメント.
61
209240
3160
女性の経済力強化を題材にした研究にも
熱心に取り組んでいました
03:45
One day, I got to presentプレゼント my research研究
to a roomful一杯の of MBAMBA students学生の.
62
213880
4040
ある日 MBA学生たちに
自分の研究について講義する機会がありました
03:50
Johnジョン was part of the audience聴衆
63
218560
1576
ジョンも聴講席にいて
03:52
listening聞いている for the first time
to the details詳細 of my study調査.
64
220160
2640
私の研究の詳細については
初めて聴いていました
03:56
As I proceeded進んだ with my presentationプレゼンテーション,
65
224000
2296
プレゼンを進めていくと
03:58
I could see Johnジョン in the cornerコーナー of my eye.
66
226320
2200
視界の片隅にジョンが見えました
04:01
He had turned回した a darkダーク shadeシェード of pinkピンク
67
229000
2536
顔が真っ赤になっていて
04:03
and had slidスライドした under his chair椅子
in apparent見かけ上 shame.
68
231560
2800
明らかに恥じている様子で
椅子に沈み込んでいました
04:07
I finished完成した my presentationプレゼンテーション
to an applauding拍手する audience聴衆
69
235840
2456
拍手喝采の中
私はプレゼンを終え
04:10
and we rushed急いで out and jumped飛び降りた into the car.
70
238320
2080
二人で急いで車に乗り込みました
04:13
There he exploded爆発した.
71
241480
1880
そこでジョンは怒りを爆発させました
04:16
"What you did up there was unacceptable容認できない!
72
244040
2176
「さっきのアレは一体何だったんだ!
04:18
You are a consultantコンサルタント, not an activist活動家!"
73
246240
2200
君はコンサルタントで
活動家じゃないだろう!」
04:21
I said, "Johnジョン, I don't understandわかる.
74
249600
2456
私は「ジョン 意味がわからないわ
04:24
I presented提示された a coupleカップル of
gender性別 parityパリティ indicesインデックス,
75
252080
3656
私は男女の教育格差指数と
アラブ諸国について
04:27
and some conclusions結論 about the Arabアラブ world世界.
76
255760
2055
研究結果をいくつか
話しただけじゃないの
04:29
Yes, we do happen起こる to be today今日
at the bottom of the index索引,
77
257839
2976
確かに この国の指数は
今は最下位レベルだけど
04:32
but what is it that I said or presented提示された
that was not factual事実?"
78
260839
3201
でも 事実じゃないことなんて
言ってはいないでしょう?」
04:37
To whichどの he replied答えた,
"The whole全体 premise前提 of your study調査 is wrong違う.
79
265040
4056
返ってきた答えは
「君の研究の前提すべてが間違っている
04:41
What you are doing is dangerous危険な and will
breakブレーク the socialソーシャル fabricファブリック of our society社会."
80
269120
3840
君がしていることは危険で
我々の社会構造を壊しかねない」
04:45
He paused一時停止した, then added追加された,
81
273720
2376
ジョンは少し黙ってから
こう言い足しました
04:48
"When women女性 have children子供,
their彼らの place場所 is in the home."
82
276120
3400
「女が子供を持ったら
それからの居場所は家なんだ」
04:53
Time stood立っていた still for a long while,
83
281360
2256
長いこと時間が止まったように感じ
04:55
and all I could think and repeat繰り返す
in the chaos混沌 of my brain was:
84
283640
3696
混乱する頭の中は
こんなことでいっぱいでした
04:59
"You can forget忘れる about
that partnershipパートナーシップ, Leilaレイラ.
85
287360
2176
「出世のことなんか
忘れたらいいのよ
05:01
It's just never going to happen起こる."
86
289560
1572
絶対無理なんだから」
05:04
It took取った me a coupleカップル of days日々 to fully完全に
absorb吸収します this incident入射 and its implications意義,
87
292680
3896
この出来事とその含みを理解し
完全に消化するのに数日かかりましたが
05:08
but once一度 I did,
I reached到達した three conclusions結論.
88
296600
2640
いったんしてしまうと
3つの結論が出てきました
05:12
One, that these were his issues問題,
89
300160
2536
1つめ これはジョンの問題で
05:14
his complexes複合体.
90
302720
1496
彼のコンプレックスだということ
05:16
There mayかもしれない be manyたくさんの like him in our society社会,
91
304240
2056
このような人は社会には沢山いますが
05:18
but I would never let
their彼らの issues問題 become〜になる mine鉱山.
92
306320
2200
彼らの問題を決して
自分のものとはしないこと
05:21
Two, that I needed必要な
another別の sponsorスポンサー, and fast速い.
93
309400
2936
2つめ 新たなスポンサーが必要
それもすぐにです
05:24
(Laughter笑い)
94
312360
1216
(笑)
05:25
I got one, by the way,
and boy男の子, was he great.
95
313600
2216
スポンサーは見つかり
とっても良い人でした
05:27
And three, that I would get to showショー Johnジョン
what women女性 with children子供 can do.
96
315840
4416
3つめ 子持ちの女として成功することで
ジョンを見返してやろうと思ったのです
05:32
I apply適用する this lessonレッスン equally均等に well
to my personal個人的 life.
97
320280
3416
私はこの教訓を私生活でも活用しています
05:35
As I have progressed進んだ in my careerキャリア,
98
323720
1776
キャリアを築いてきた中で
05:37
I have received受け取った manyたくさんの words言葉
of encouragement奨励,
99
325520
2456
励ましの言葉も沢山もらいましたが
05:40
but I have alsoまた、 oftenしばしば been met会った
by women女性, men男性 and couplesカップル
100
328000
4296
同時に 私と夫が
共働きの道を選んだことに
05:44
who have clearlyはっきりと had an issue問題
with my husband and I
101
332320
2736
明らかに不服である女性や男性
夫婦に頻繁に出くわしました
05:47
having持つ chosen選ばれた the pathパス
of a dual-career二重キャリア coupleカップル.
102
335080
2520
05:50
So you get this well-meaning意味のある coupleカップル
103
338600
2096
家族の集まりや友達の集まりで
05:52
who tells伝える you straightまっすぐ out
at a family家族 gathering集まる
104
340720
2256
悪気はないのでしょうが
遠慮なくこんなことを
05:55
or at a friends友達 gathering集まる,
105
343000
1256
言う夫婦がいたりします
05:56
that, come on, you must必須 know
you're not a great momママ,
106
344280
2429
「いいお母さんじゃないって
自分でわかってるわよね
05:58
given与えられた how much you're investing投資
in your careerキャリア, right?
107
346733
2560
そこまで仕事にかまけているんだから」
06:02
I would lie嘘つき if I said
these words言葉 didn't hurt傷つける.
108
350720
2696
こういう言葉に傷つかないといえば
嘘になります
06:05
My children子供 are the most最も
precious貴重な thing to me,
109
353440
2456
子供たちは私にとって
何よりも大切なものです
06:07
and the thought that I could be
failing失敗する them in any way is intolerable耐え難い.
110
355920
3680
親の務めを果たしていないとなど
考えるだけで耐えられません
06:12
But just like I did with Johnジョン,
111
360480
1536
ですが ジョンと同じように
06:14
I quickly早く reminded思い出した myself私自身
that these were their彼らの issues問題,
112
362040
3616
その人たち自身の問題であり
コンプレックスであると
06:17
their彼らの complexes複合体.
113
365680
1200
すぐに気がつきました
06:19
So instead代わりに of replying返信,
114
367520
1296
そこで 言い返す代わりに
06:20
I gave与えた back one of my largest最大 smiles笑顔
115
368840
2296
自分の最高の笑顔を返しました
06:23
as I saw, in flashing点滅する light,
116
371160
1856
心の中でこんなサインが
06:25
the following以下 sign符号 in my mind's心の eye.
117
373040
2136
光って見えたからです
06:27
[Be happyハッピー, it drivesドライブ people crazy狂った.]
118
375200
2056
[幸せでいることで見せつけよう]
06:29
(Applause拍手)
119
377280
2240
(拍手)
06:34
You see, as a young若い woman女性
in these situations状況, you have two optionsオプション.
120
382760
3336
若い女性なら こんな状況では
選択肢は2つしかありません
06:38
You can eitherどちらか decide決めます
to internalize内部化する these negative messagesメッセージ
121
386120
2856
自分に投げつけられた
ネガティブな言葉を
06:41
that are beingであること thrownスローされた at you,
122
389000
1616
自分の中に取り入れ
06:42
to let them make you feel like a failure失敗,
123
390640
1976
そのせいで落伍者のように感じ
06:44
like success成功 is way too hardハード
to ever achieve達成する,
124
392640
2576
成功は決して手が届かぬものであるとするか
06:47
or you can choose選択する to see that others'他の人は、
negativity否定 is their彼らの own自分の issue問題,
125
395240
3416
他者のネガティブさを
彼らの問題であると認識し
06:50
and instead代わりに transform変換する it
into your own自分の personal個人的 fuel燃料.
126
398680
3040
自分の燃料に変換することを
選ぶかのどちらかです
06:54
I have learned学んだ
to always go for optionオプション two,
127
402880
3176
私は常に2つめの選択肢を
選ぶことを学び
06:58
and I have found見つけた that it has taken撮影 me
from strength to strength.
128
406080
3120
おかげで成功に一歩ずつ
近づいてきたことがわかりました
07:01
And it's true真実 what they say:
129
409800
1456
よく言われるように
07:03
success成功 is the bestベスト revenge復讐.
130
411280
2160
成功は最大の復讐なのです
07:06
Some women女性 in the Middle中間 East
131
414960
1416
中東の女性の一部は
07:08
are lucky幸運な enough十分な to be married既婚
to someone誰か supportive支持的な of their彼らの careerキャリア.
132
416400
3416
「幸運にも」働くことを応援してくれる
男性と結婚しています
07:11
Correction補正: I should say "smartスマート enough十分な,"
133
419840
2456
訂正します
「賢く」と言うべきでしょうね
07:14
because who you marry結婚する is your own自分の choice選択,
134
422320
2376
誰と結婚するかは自らの選択であり
07:16
and you'dあなたは better marry結婚する someone誰か supportive支持的な
if you plan計画 to have a long careerキャリア.
135
424720
3600
長く働くことを考えるのなら
支えてくれる人と結婚しないとダメです
07:21
Still today今日, the Arabアラブ man
is not an equal等しい contributor投稿者 in the home.
136
429240
4296
現代でも アラブの男性は
家事を平等に分担することはありません
07:25
It's simply単に not expected期待される by our society社会,
137
433560
2216
単に社会から期待されていないのと
07:27
and even frowned眉をひそめた upon〜に as not very manly男らしい.
138
435800
2440
男らしくないと
冷たい目で見られたりさえするからです
07:31
As for the Arabアラブ woman女性,
our society社会 still assumes前提
139
439360
2696
アラブの女性に対しては
07:34
that her primary一次 sourceソース of happiness幸福
should be the happiness幸福 and prosperity繁栄
140
442080
3736
夫と子供たちの幸せと成功を
幸せの第一条件とするべきと
07:37
of her children子供 and husband.
141
445840
1936
決めつける社会です
07:39
She mostly主に exists存在する for her family家族.
142
447800
2440
女性は家族のために
存在しているという考え方です
07:43
Things are changing変化,
but it will take time.
143
451160
2576
変化は起こりつつありますが
時間がかかります
07:45
For now, it means手段
that the professional専門家 Arabアラブ woman女性
144
453760
2496
今のところ
仕事を持つアラブ女性は
07:48
has to somehow何とか maintain維持する the perfect完璧な home,
145
456280
3336
何とかして家を完璧に整え
07:51
make sure that her children's子供たち everyすべて need
is beingであること taken撮影 careお手入れ of
146
459640
3096
子供たちの世話もすべて済ませ
07:54
and manage管理する her demanding要求の厳しい careerキャリア.
147
462760
2000
忙しい仕事もこなさなければなりません
07:57
To achieve達成する this, I have found見つけた the hardハード way
148
465760
3336
苦労の末に分かったのですが
これを成し遂げるには
08:01
that you need to apply適用する your hard-earned難しい
professional専門家 skillsスキル to your personal個人的 life.
149
469120
4776
自分が頑張って身につけた専門スキルを
私生活にも活かす必要があります
08:05
You need to work your life.
150
473920
1440
人生自体を仕事にするのです
08:08
Here is how I do this in my personal個人的 life.
151
476000
2240
私がどうしているかをお見せします
08:12
One thing to know about the Middle中間 East
152
480998
1858
中東の家庭の特徴として
08:14
is that nearlyほぼ everyすべて family家族
has accessアクセス to affordable手頃な価格 domestic国内の help.
153
482880
3440
ほとんどの家庭でお手伝いさんを
手ごろに雇えます
08:19
The challengeチャレンジ thereforeしたがって、 becomes〜になる
how to recruitリクルート effectively効果的に.
154
487320
3000
問題はどうやって
いい人を雇うかです
08:23
Just like I would in my businessビジネス life,
I have basedベース the selection選択
155
491160
3296
職場での人選も同じですが
しっかりとした推薦に基づいて
08:26
of who would supportサポート me
with my children子供 while I'm at work
156
494480
3056
私が仕事をしている間
子供たちの面倒を見てくれる人を
08:29
on a strong強い referral紹介.
157
497560
1200
選びました
08:31
Cristinaクリスティーナ had worked働いた
for four4つの years with my sisterシスター
158
499280
2936
クリスティーナは
私の姉のところで4年間勤め
08:34
and the quality品質 of her work
was well-established確立された.
159
502240
2320
仕事の質は申し分ないものでした
08:37
She is now an integral積分
memberメンバー of our family家族,
160
505880
2256
アリアが6ヶ月の時から
我が家で働いていて
08:40
having持つ been with us
since以来 AliaAlia was six6 months数ヶ月 old古い.
161
508160
2600
今や家族の一員として
欠かせない存在です
08:43
She makes作る sure that the house
is runningランニング smoothlyスムーズに while I'm at work,
162
511400
3495
私が働いている間 責任持って
家のことをしてくれています
08:46
and I make sure to empower力を与える her
163
514919
2216
私は クリスティーナと
うちの子たちにとって
08:49
in the most最も optimal最適な conditions条件
for her and my children子供,
164
517159
3177
最も良い形で
本人が力を発揮できるよう心がけています
08:52
just like I would my bestベスト talent才能 at work.
165
520360
2199
職場の優秀な社員に対しても同じ対応です
この教訓は 保育の形態が
何であろうと使えます
08:55
This lessonレッスン applies適用する
whateverなんでも your childcare育児 situation状況,
166
523559
3577
08:59
whetherかどうか an auau pairペア, nursery保育園,
167
527160
2416
住み込みのシッターでも、託児所でも
09:01
part-timeパートタイム nanny乳母
that you shareシェア with someone誰か elseelse.
168
529600
2336
他の家でも働く
パートタイムの子守でも
09:03
Choose選択する very carefully慎重に, and empower力を与える.
169
531960
2840
ごく慎重に選んで
力を発揮してもらうのです
09:08
If you look at my calendarカレンダー,
170
536040
1336
私のカレンダーを見ると
09:09
you will see everyすべて workingワーキング day
171
537400
1976
仕事のある日はいつも
09:11
one and a halfハーフ hours時間
from 7pm午後 to 8:30pm午後 UAEアラブ首長国連邦 time
172
539400
3696
UAE時間の夜7時から8時半の
1時間半は必ず
09:15
blockedブロックされた and calledと呼ばれる "family家族 time."
173
543120
1960
「家族の時間」になっています
09:17
This is sacred神聖 time.
174
545800
1536
これは神聖な時間です
09:19
I have done完了 this
ever since以来 AliaAlia was a baby赤ちゃん.
175
547360
2400
アリアが赤ちゃんの時から
こうしています
09:23
I do everything in my powerパワー
to protect保護する this time
176
551040
2416
この時間を守るため
できる限りのことをして
09:25
so that I can be home by then
to spend費やす quality品質 time with my children子供,
177
553480
3416
時間までに家に戻り
子供たちと充実した時間を過ごしています
09:28
asking尋ねる them about their彼らの day,
178
556920
1400
どんな1日だったか聞いたり
09:31
checking点検 up on homework宿題,
reading読書 them a bedtime就寝時間 storyストーリー
179
559360
2896
宿題をみたり
寝る前にお話を読んであげたり
09:34
and giving与える them
lots of kissesキス and cuddles抱擁.
180
562280
2576
沢山のキスをして
沢山抱き締めてあげています
09:36
If I'm traveling旅行,
in whateverなんでも the time zoneゾーン,
181
564880
2496
出張中で
どんなタイムゾーンにいようと
09:39
I use SkypeSkype to connect接続する with my children子供
even if I am milesマイル away.
182
567400
3480
スカイプを使って 遠くからでも
子供たちと繋がるようにします
09:44
Our son息子 Burhanブルハン is five years old古い,
183
572200
2056
5歳の息子ブハンは
09:46
and he's learning学習 to read読む
and do basic基本的な maths数学.
184
574280
2560
文字の読み方と基本の算数を
学んでいます
09:49
Here'sここにいる another別の confession告白:
185
577920
1576
もう1つ白状すると
09:51
I have found見つけた that our daughter
is actually実際に more successful成功した
186
579520
2736
実は 息子にとって
私よりも娘のほうがずっと
09:54
at teaching教える him these skillsスキル than I am.
187
582280
1896
良い先生であることが判明しました
09:56
(Laughter笑い)
188
584200
1720
(笑)
09:58
It started開始した as a gameゲーム, but AliaAlia loves愛する
playing遊ぶ teacher先生 to her little brother,
189
586800
4056
初めはごっこ遊びでしたが
アリアは先生役がとても気に入り
10:02
and I have found見つけた that these sessionsセッション
actually実際に improve改善する Burhan'sブルハンズ literacyリテラシー,
190
590880
5176
結果 気づいたことがあります
実際にブハンの読み書き能力も
10:08
increase増加する Alia'sエイリアス senseセンス of responsibility責任,
191
596080
2376
アリアの責任感も増すだけでなく
10:10
and strengthen強化する the bondingボンディング betweenの間に them,
192
598480
1976
姉弟の絆も強くなり
10:12
a win-win勝つ all around.
193
600480
1280
誰もが得をするということです
10:15
The successful成功した Arabアラブ women女性 I know
194
603520
2216
私の知っている
成功しているアラブ女性は皆
10:17
have each found見つけた their彼らの uniqueユニークな approachアプローチ
to workingワーキング their彼らの life
195
605760
3136
生活自体を仕事とするための
独自のやり方を見つけています
10:20
as they continue持続する to shoulderショルダー
196
608920
1376
家庭の中で一番大きな役割を
10:22
the lion'sライオンズ shareシェア
of responsibility責任 in the home.
197
610320
2696
担い続けるわけですから
10:25
But this is not just
about surviving生き残る in your dualデュアル role役割
198
613040
2616
これは 単なるキャリアウーマンと
母親の一人二役を
10:27
as a careerキャリア woman女性 and mother.
199
615680
1696
何とかこなすだけの話ではなく
10:29
This is alsoまた、 about beingであること in the presentプレゼント.
200
617400
2520
精一杯その瞬間を
生きることでもあります
10:33
When I am with my children子供,
201
621000
1856
子供たちと一緒にいる時は
10:34
I try to leave離れる work out of our lives人生.
202
622880
2416
仕事を生活の外に
置いてくるようにしています
10:37
Instead代わりに of worrying心配する about how manyたくさんの minutes
I can spend費やす with them everyすべて day,
203
625320
4016
毎日何分 子供たちと過ごせるか
心配するのではなく
10:41
I focusフォーカス on turning旋回 these minutes
into memorable思い出深い moments瞬間,
204
629360
3776
この時間を記憶に残るひと時に
することに力を入れます
10:45
moments瞬間 where I'm seeing見る my kids子供たち,
205
633160
2216
子供たちと過ごすひと時
10:47
hearing聴覚 them, connecting接続する with them.
206
635400
1816
話を聞き つながるひと時です
10:49
["Join参加する forces, don't compete競争する."]
207
637240
1776
[力を合わせて 競わない]
10:51
Arabアラブ women女性 of my generation世代
have not been very visible目に見える
208
639040
2776
私の世代のアラブ女性は
成長の過程でそれほど世間から
10:53
in the publicパブリック eye as they grew成長しました up.
209
641840
2096
注目される存在ではありませんでした
10:55
This explains説明する, I think, to some extentエクステント,
210
643960
1896
このことから なぜアラブ諸国では
10:57
why you find so few少数 women女性
in politics政治 in the Arabアラブ world世界.
211
645880
2680
政界に女性がこんなに少ないのか
説明がつくと思います
11:01
The upside逆さま of this, howeverしかしながら,
212
649320
1496
利点としては 私たちが
11:02
is that we have spent過ごした a lot of time
213
650840
2096
そんな中でも 舞台裏で
ある社会的スキルの向上に
11:04
developing現像 a socialソーシャル skillスキル
behind後ろに the scenesシーン,
214
652960
2440
多くの時間を費やしてきたことです
11:09
in coffeeコーヒー shopsお店, in living生活 rooms部屋,
215
657040
1776
喫茶店や、家の居間
11:10
on the phone電話,
216
658840
1216
電話で鍛えてきた—
11:12
a socialソーシャル skillスキル that is
very important重要 to success成功:
217
660080
2776
成功するためにはとても重要な
社会的スキル
11:14
networkingネットワーキング.
218
662880
1656
ネットワーキングです
11:16
I would say the average平均 Arabアラブ woman女性
219
664560
1656
平均的なアラブ女性は 友人知人の
11:18
has a large networkネットワーク
of friends友達 and acquaintances知人.
220
666240
2536
大きなネットワークを
持っていると言えます
11:20
The majority多数 of those are alsoまた、 women女性.
221
668800
2000
大多数は同じく女性です
11:24
In the West西, it seems思われる like ambitious意欲的な women女性
oftenしばしば compare比較する themselves自分自身 to other women女性
222
672400
3976
欧米では 野心的な女性は
しばしば他の女性と自分を比べ
11:28
hoping望んでいる to be noticed気づいた as the most最も
successful成功した woman女性 in the roomルーム.
223
676400
3160
自分が誰よりも最も成功した女性だと
認識されたがるようです
11:32
This leadsリード to the much-spoken-about大声で話す
competitive競争する behavior動作
224
680360
2776
これが よく取り上げられる
働く女性の間での
11:35
betweenの間に professional専門家 women女性.
225
683160
1320
競争的な態度へとつながるのです
11:37
If there's only roomルーム
for one woman女性 at the top,
226
685560
2176
トップに1人の女性しか
立てないとしたら
11:39
then you can't make roomルーム for othersその他,
much lessもっと少なく liftリフト them up.
227
687760
2840
他の人を入れたり
ましてや引き上げるなんて無理です
11:43
Arabアラブ women女性, generally一般的に speaking話し中,
228
691760
1496
アラブ女性は 一般的に
11:45
have not fallen倒れた
for this psychological心理的 trapトラップ.
229
693280
2240
この心理的罠には はまりません
11:48
Faced直面する with a patriarchal家長 society社会,
230
696280
1936
男性上位の社会と対峙し
11:50
they have found見つけた
that by helping助ける each other out,
231
698240
2336
お互い助け合うことが
皆の利益となることを
11:52
all benefit利益.
232
700600
1240
学んできたのです
11:55
In my previous jobジョブ, I was the most最も
senior上級 woman女性 in the Middle中間 East,
233
703120
3176
私は前職で 女性の中では
中東地域で最上位の役職にいました
11:58
so one could think that investing投資
in my networkネットワーク of female女性 colleagues同僚
234
706320
3856
ここでは女性の同僚との
ネットワークに力を注いでも
12:02
couldn'tできなかった bring持参する manyたくさんの benefits利点
235
710200
1576
あまり利益にはなり得ず
12:03
and that I should instead代わりに invest投資する my time
236
711800
2256
それより男性上司や同僚との
人間関係作りに
12:06
developing現像 my relationships関係
with male男性 seniors先輩 and peers同僚.
237
714080
2720
時間を使うべきだと考えても
おかしくありません
12:09
Yetまだ two of my biggest最大 breaks休憩
came来た throughを通して the supportサポート of other women女性.
238
717760
3560
でも 私の最大の出世の2つは
他の女性たちの支えを通じて起きました
12:14
It was the head of marketingマーケティング
who initially当初 suggested示唆
239
722200
2456
まず 広報部の主任の女性が
世界経済フォーラムの
12:16
I be considered考慮される as a young若い globalグローバル leaderリーダー
to the World世界 Economic経済 Forumフォーラム.
240
724680
3296
若いリーダーの役割に
私を検討してはどうかと提案しました
12:20
She was familiar身近な with my mediaメディア engagements契約
and my publications出版物,
241
728000
2976
私のメディア対応や
書いた記事について よく知っており
12:23
and when she was asked尋ねた
to voice音声 her opinion意見,
242
731000
2096
意見を聞かれた時に
私の名前を挙げたのです
12:25
she highlighted強調表示された my name.
243
733120
1240
12:27
It was a young若い consultantコンサルタント,
a Saudiサウジ ladyレディ and friend友人,
244
735280
2656
また 友人でサウジアラビア人の
コンサルタントの女性は
12:29
who helped助けた me sell売る
my first projectプロジェクト in Saudiサウジ Arabiaアラビア,
245
737960
2736
女性として難しい市場だと
感じていたサウジアラビアで
12:32
a market市場 I was finding所見 hardハード
to gain利得 tractionトラクション in as a woman女性.
246
740720
3200
初めてのプロジェクトを売り込むのを
助けてくれました
12:36
She introduced導入された me to a clientクライアント,
247
744840
1496
顧客を紹介してくれて
12:38
and that introduction前書き led to the first
of very manyたくさんの projectsプロジェクト for me in Saudiサウジ.
248
746360
4136
それがサウジでの沢山の
プロジェクトの始まりとなったのです
12:42
Today今日, I have two senior上級 women女性 on my teamチーム,
249
750520
2456
現在 私のチームには
2人の女性管理職がいます
12:45
and I see making作る them successful成功した
as keyキー to my own自分の success成功.
250
753000
3240
彼女たちの成功は
私自身の成功の鍵でもあると考えています
12:50
Women女性 continue持続する to advance前進 in the world世界,
251
758320
1976
女性は世界でさらに前進を続けています
12:52
not fast速い enough十分な, but we're moving動く.
252
760320
2376
十分な速さではありませんが
動いてはいます
12:54
The Arabアラブ world世界, too, is making作る progress進捗,
despite何と manyたくさんの recent最近 setbacks後退.
253
762720
4096
アラブ諸国も 近年の障害を
いくつも乗り越えて進歩しています
12:58
Just this year, the UAEアラブ首長国連邦 appointed任命された
five new新しい female女性 ministers大臣 to its cabinetキャビネット,
254
766840
4616
ちょうど今年 UAEは内閣で
5名の女性を新たに大臣として指名しました
13:03
for a total合計 of eight8 female女性 ministers大臣.
255
771480
2320
女性の大臣は合計8名になりました
13:06
That's nearlyほぼ 28 percentパーセント of the cabinetキャビネット,
256
774360
2696
内閣の28パーセント近くにあたります
13:09
and more than manyたくさんの
developed発展した countries can claim請求.
257
777080
2816
多くの先進国での数字を超えています
13:11
This is today今日 my daughter
Alia'sエイリアス favoriteお気に入り picture画像.
258
779920
2360
この写真は娘のアリアの
今のお気に入りです
13:15
This is the result結果,
no doubt疑問に思う, of great leadershipリーダーシップ,
259
783360
2496
これは 疑いもなく
優れたリーダーシップの結果です
13:17
but it is alsoまた、 the result結果
of strong強い Arabアラブ women女性
260
785880
2616
それと同時に 強いアラブ女性が
13:20
not giving与える up and continuously連続的に
pushing押して the boundaries境界.
261
788520
2976
諦めずに限界を押し広げてきた
結果でもあるのです
13:23
It is the result結果 of Arabアラブ women女性
deciding決定する everyすべて day like me
262
791520
4136
アラブ女性が
毎日 私のように
13:27
to convert変換する shitたわごと into fuel燃料,
263
795680
1776
イヤなことを燃料に変換し
13:29
to work their彼らの life
to keep work out of their彼らの life,
264
797480
2536
仕事を私生活に持ち込まないために
人生を仕事とし
13:32
and to join参加する forces and not compete競争する.
265
800040
2040
競わずに協力し合ってきた
結果なのです
13:34
As I look to the future未来,
266
802960
1416
これからの未来で
13:36
my hopes希望 for my daughter
when she standsスタンド on this stageステージ
267
804400
2536
私が娘に願うのは
20年か30年後
13:38
some 20, 30 years from now
268
806960
1816
娘自身がこのステージに立った時
13:40
are that she be as proud誇りに思う
to call herself自分自身 her mother's母親の daughter
269
808800
3096
父親に対しての思いと同じく
私が母親であることを
13:43
as her father's父親 daughter.
270
811920
1240
誇りに思ってくれることです
13:46
My hopes希望 for my son息子
271
814040
1456
息子に関しては
13:47
are that by then, the expression表現
"her mother's母親の son息子" or "mama'sママ boy男の子"
272
815520
3616
その時までには
「マザコン」のような言葉の意味が
13:51
would have taken撮影 on
a completely完全に different異なる meaning意味.
273
819160
2400
完全に違うものになっているよう
願っています
13:54
Thank you.
274
822120
1216
ありがとうございました
13:55
(Applause拍手)
275
823360
5708
(拍手)
Translated by Mai Ohta
Reviewed by Riaki Poništ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com