ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman

Лейла Хотейт: Три урока от успешной арабской бизнесвумен

Filmed:
3,853,231 views

Деловые женщины в арабском мире совмещают больше обязанностей, чем мужчины, и сталкиваются с более неподатливой культурой, чем женщины на Западе. Что их успех может рассказать нам об упорстве, конкуренции, приоритетах и движении вперёд? Говоря о своей деятельности как инженера, адвоката и матери в Абу-Даби, Лейла Хотейт делится тремя уроками процветания в современном мире.
- Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"MomМама, who are these people?"
0
880
1920
«Мама, кто все эти люди?»
00:15
It was an innocentневинный questionвопрос
from my youngмолодой daughterдочь AliaАлия
1
3480
2616
Это был невинный вопрос,
который в возрасте трёх лет
00:18
around the time when she was threeтри.
2
6120
2136
задала мне моя дочь Алия.
00:20
We were walkingгулять пешком alongвдоль with my husbandмуж
3
8280
2096
Мы с дочкой и с мужем
00:22
in one of AbuАбу Dhabi'sДаби bigбольшой fancyмаскарадный mallsторговые центры.
4
10400
2776
шли по одному из больших
торговых комплексов Абу-Даби.
00:25
AliaАлия was peeringвсматриваясь at a hugeогромный posterплакат
standingпостоянный tallвысокий in the middleсредний of the mallторговый центр.
5
13200
4296
Алия внимательно изучала большой плакат,
размещённый посреди торгового комплекса.
00:29
It featuredпризнакам the threeтри rulersправители
of the Unitedобъединенный Arabараб EmiratesEmirates.
6
17520
3360
На плакате были изображены три правителя
Объединённых Арабских Эмиратов.
00:33
As she tuckedзаправленные in my sideбоковая сторона,
7
21760
1456
Она прижалась ко мне,
00:35
I bentизогнутый down and explainedобъяснил
that these were the rulersправители of the UAEОАЭ
8
23240
3216
а я наклонилась к ней и объяснила,
что это были правители ОАЭ,
00:38
who had workedработал hardжесткий
to developразвивать theirих nationнация
9
26480
2256
которые упорно работали,
во благо развития
00:40
and preserveсохранять its unityединство.
10
28760
1240
и единства своего народа.
00:43
She askedспросил, "MomМама, why is it
that here where we liveжить,
11
31040
3856
Она спросила: «Мама, почему у нас здесь
00:46
and back in LebanonЛиван,
where grandmaбабушка and grandpaдедушка liveжить,
12
34920
2656
и в Ливане, у бабушки с дедушкой,
00:49
we never see the picturesкартинки
of powerfulмощный womenженщины on the wallsстены?
13
37600
3136
на стенах никогда не бывает
фотографий великих женщин?
00:52
Is it because womenженщины are not importantважный?"
14
40760
1880
Это потому, что женщины не важны?»
00:56
This is probablyвероятно the hardestтруднее всего questionвопрос
I've had to answerответ in my yearsлет as a parentродитель
15
44040
3816
Возможно, это был самый трудный вопрос
за время моего материнства,
00:59
and in my 16-plus-plus yearsлет
of professionalпрофессиональный life, for that matterдело.
16
47880
3440
да и вообще за более чем 16 лет
профессиональной деятельности.
01:04
I had grownвзрослый up in my hometownродной город in LebanonЛиван,
17
52120
2976
Я выросла в своём родном городе в Ливане.
01:07
the youngerмоложе of two daughtersдочери
to a very hard-workingтрудолюбивая pilotпилот
18
55120
3456
У меня была старшая сестра,
а наш трудолюбивый отец
01:10
and directorдиректор of operationsоперации
for the Lebaneseливанский AirlinesАвиакомпании
19
58600
3616
работал пилотом и руководителем полётов
в «Ливанских Авиалиниях».
01:14
and a super-supportiveсупер-поддержка
stay-at-homeоставайся дома momМама and grandmaбабушка.
20
62240
2800
Мама и бабушка посвятили себя нам, детям.
01:17
My fatherотец had encouragedпоощряла
my sisterсестра and I to pursueпреследовать our educationобразование
21
65960
4096
Папа подталкивал нас с сестрой
к получению хорошего образования,
01:22
even thoughхоть our cultureкультура
emphasizedподчеркнул at the time
22
70080
3296
хотя в нашей культуре тогда
подчёркивалось,
01:25
that it was sonsсыновья and not daughtersдочери
who should be professionallyпрофессионально motivatedмотивировано.
23
73400
4000
что надо профессионально мотивировать
сыновей, а не дочерей.
01:30
I was one of very fewмало girlsдевочки
of my generationпоколение
24
78840
2176
В моём поколении немногие девочки
01:33
who left home at 18 to studyизучение abroadза границу.
25
81040
2400
в 18 лет отправились
учиться за границу, как я.
01:36
My fatherотец didn't have a sonсын,
26
84480
1816
У моего отца не было сына,
01:38
and so I, in a senseсмысл, becameстал his.
27
86320
3000
и в каком-то смысле я его заменила.
01:42
Fast-forwardПеремотка вперед a coupleпара of decadesдесятилетия,
and I hopeнадежда I didn't do too badlyплохо
28
90880
3696
Прошли пара десятков лет, и, надеюсь,
01:46
in makingизготовление my fatherотец proudгордый
of his would-beбыло бы sonсын.
29
94600
2600
я дала моему отцу повод
гордиться своим ребёнком.
01:50
As I got my Bachelor'sбакалавр and PhDкандидат наук
in electricalэлектрический engineeringинжиниринг,
30
98680
3136
Я получила диплом и учёную степень
в области электроинженерии,
01:53
did R&D in the UKВеликобритания,
then consultingконсалтинг in the Middleсредний Eastвосток,
31
101840
2840
занималась НИОКР в Великобритании,
консалтингом на Ближнем Востоке.
01:57
I have always been
in male-dominatedмужской environmentsокружающая среда.
32
105360
2600
Я всегда находилась в среде,
где господствовали мужчины.
02:00
Truthправда be told, I have never foundнайденный
a roleроль modelмодель I could trulyдействительно identifyидентифицировать with.
33
108720
4480
Честно, я так и не нашла ролевой модели,
с которой могла бы себя идентифицировать.
В поколении моей мамы
женщины не занимали руководящие должности.
02:06
My mother'sмамин generationпоколение
wasn'tне было into professionalпрофессиональный leadershipруководство.
34
114240
2762
У некоторых мужчин я встречала поддержку,
02:09
There were some
encouragingобнадеживающий menлюди alongвдоль the way,
35
117880
2176
02:12
but noneникто knewзнал the demandsтребования
and pressuresдавление I was facingоблицовочный,
36
120080
3160
но никто не знал, с какими требованиями
и давлением я сталкивалась.
02:16
pressuresдавление that got particularlyв частности acuteострый
when I had my ownсвоя two beautifulкрасивая childrenдети.
37
124000
4639
С появлением двух детей
давление особенно усилилось.
02:21
And althoughнесмотря на то что Westernвестерн womenженщины love to give us
poorбедные, oppressedугнетенный Arabараб womenженщины adviceсовет,
38
129759
4561
Хотя западные женщины любят давать советы
нам, бедным, забитым арабским женщинам,
02:27
they liveжить differentдругой livesжизни
with differentдругой constraintsограничения.
39
135160
2760
они живут другой жизнью
и встречают другие сложности.
Арабским женщинам моего поколения пришлось
самим стать для себя ролевыми моделями.
02:31
So Arabараб womenженщины of my generationпоколение
have had to becomeстали our ownсвоя roleроль modelsмодели.
40
139120
4096
Нам приходится справляться с бóльшим,
чем нашим мужчинам,
02:35
We have had to juggleжонглировать more than Arabараб menлюди,
41
143240
2256
02:37
and we have had to faceлицо
more culturalкультурный rigidityжесткость than Westernвестерн womenженщины.
42
145520
3360
мы противостоим бóлее неподатливой
культуре, чем на Западе.
02:41
As a resultрезультат, I would like to think
that we poorбедные, oppressedугнетенный womenженщины
43
149720
4096
В итоге мне видится,
что мы, бедные, забитые женщины,
02:45
actuallyна самом деле have some usefulполезным,
certainlyбезусловно hard-earnedс трудом заработанный lessonsзанятия to shareдоля,
44
153840
3480
можем поделиться полезными,
полученными дорогой ценой уроками,
02:50
lessonsзанятия that mightмог бы turnочередь out usefulполезным
45
158000
2016
которые пригодятся любому,
02:52
for anyoneкто угодно wishingжелающих to thriveпроцветать
in the modernсовременное worldМир.
46
160040
2560
кто хочет добиться успеха
в современном мире.
02:55
Here are threeтри of mineмой.
47
163440
1296
Вот три совета от меня.
02:56
["ConvertКонвертировать theirих shш*t into your fuelтопливо."]
48
164760
1856
[«Их грязь — твоё топливо»]
02:58
(LaughterСмех)
49
166640
1216
(Смех)
02:59
(ApplauseАплодисменты)
50
167880
1800
(Аплодисменты)
03:06
There is this wordслово that everybodyвсе
is toutingзазывание покупателей as the keyключ to successуспех:
51
174280
4376
Вот слово, которое все называют
ключом к успеху:
03:10
resilienceупругость.
52
178680
1240
несгибаемость.
03:12
Well, what exactlyв точку is resilienceупругость,
and how do you developразвивать it?
53
180520
3040
Что такое несгибаемость и как её развить?
03:16
I believe resilienceупругость is simplyпросто
the abilityспособность to transformпреобразование shitдерьмо into fuelтопливо.
54
184640
5160
Я считаю, что это — способность превращать
льющуюся на вас грязь в топливо.
На одной из предыдущих работ,
задолго до работы на моём нынешнем месте,
03:23
In my previousпредыдущий jobработа,
well before my currentтекущий firmфирма,
55
191640
2816
03:26
I was workingза работой with a man
we will call JohnДжон.
56
194480
2120
моим коллегой был мужчина.
Назовём его Джон.
Я была с ним в одной команде
и упорно трудилась,
03:29
I had teamedобъединился up with JohnДжон
and was workingза работой hardжесткий,
57
197400
2416
надеясь, что он заметит,
какой я специалист,
03:31
hopingнадеясь he would noticeуведомление how great I was
58
199840
1976
03:33
and that he would come to supportподдержка
my caseдело to make partnerпартнер at the firmфирма.
59
201840
3320
и поддержит меня, если у меня будет шанс
стать партнёром в фирме.
03:38
I was, in additionприбавление to deliveringдоставки
on my consultingконсалтинг projectsпроектов,
60
206040
3176
Помимо консалтинговых проектов,
я много писала
03:41
writingписьмо passionatelyгорячо on the topicтема
of womenженщины economicэкономической empowermentрасширение прав и возможностей.
61
209240
3160
на тему расширения
экономических прав женщин.
03:45
One day, I got to presentнастоящее время my researchисследование
to a roomfulполная комната of MBAMBA studentsстуденты.
62
213880
4040
Однажды мне нужно было рассказать
о моей работе студентам MBA.
03:50
JohnДжон was partчасть of the audienceаудитория
63
218560
1576
Среди слушателей был Джон,
03:52
listeningпрослушивание for the first time
to the detailsДетали of my studyизучение.
64
220160
2640
он впервые слышал
детали моего исследования.
03:56
As I proceededпротекала with my presentationпрезентация,
65
224000
2296
По ходу своей презентации
03:58
I could see JohnДжон in the cornerугол of my eyeглаз.
66
226320
2200
я краем глаза наблюдала за Джоном.
04:01
He had turnedоказалось a darkтемно shadeтень of pinkрозовый
67
229000
2536
Он густо покраснел
04:03
and had slidскользили underпод his chairстул
in apparentочевидный shameпозор.
68
231560
2800
и не знал, куда себя деть.
Ему явно было стыдно.
04:07
I finishedзаконченный my presentationпрезентация
to an applaudingаплодируют audienceаудитория
69
235840
2456
Я завершила презентацию
под аплодисменты аудитории.
04:10
and we rushedпомчался out and jumpedпрыгнули into the carавтомобиль.
70
238320
2080
Мы с Джоном быстро ушли, сели в машину,
04:13
There he explodedвзорванный.
71
241480
1880
и там он взорвался:
04:16
"What you did up there was unacceptableнеприемлемо!
72
244040
2176
«То, что ты сделала, непозволительно!
04:18
You are a consultantконсультант, not an activistактивист!"
73
246240
2200
Ты консультант, а не активист!»
04:21
I said, "JohnДжон, I don't understandПонимаю.
74
249600
2456
Я ответила: «Джон, я не понимаю.
04:24
I presentedпредставленный a coupleпара of
genderПол parityсоотношение indicesиндексы,
75
252080
3656
Я привела несколько показателей
равенства полов,
04:27
and some conclusionsвыводы about the Arabараб worldМир.
76
255760
2055
сделала кое-какие выводы об арабском мире.
04:29
Yes, we do happenслучаться to be todayCегодня
at the bottomдно of the indexиндекс,
77
257839
2976
Да, сегодня у нас самые низкие показатели,
04:32
but what is it that I said or presentedпредставленный
that was not factualфактический?"
78
260839
3201
но что из того, что я рассказала,
не соответствовало правде?»
04:37
To whichкоторый he repliedответил,
"The wholeвсе premiseпредпосылка of your studyизучение is wrongнеправильно.
79
265040
4056
На это он ответил:
«Неверен посыл всей твоей работы.
04:41
What you are doing is dangerousопасно and will
breakломать the socialСоциальное fabricткань of our societyобщество."
80
269120
3840
То, что ты делаешь, опасно
и подрывает устои нашего общества».
04:45
He pausedприостановлена, then addedдобавленной,
81
273720
2376
Он замолчал, а потом добавил:
04:48
"When womenженщины have childrenдети,
theirих placeместо is in the home."
82
276120
3400
«Когда у женщины появляется ребёнок,
её место дóма».
04:53
Time stoodстоял still for a long while,
83
281360
2256
Время замерло,
04:55
and all I could think and repeatповторение
in the chaosхаос of my brainголовной мозг was:
84
283640
3696
мысли путались, и единственным,
что я повторяла про себя, было:
04:59
"You can forgetзабывать about
that partnershipпартнерство, LeilaЛейла.
85
287360
2176
«Лейла, тебе не стать партнёром.
05:01
It's just never going to happenслучаться."
86
289560
1572
Этому не бывать».
05:04
It tookвзял me a coupleпара of daysдней to fullyв полной мере
absorbабсорбировать this incidentинцидент and its implicationsпоследствия,
87
292680
3896
У меня ушло несколько дней на осознание
этого случая и его последствий,
05:08
but onceодин раз I did,
I reachedдостиг threeтри conclusionsвыводы.
88
296600
2640
но когда пришло полное осознание,
я сделала три вывода.
05:12
One, that these were his issuesвопросы,
89
300160
2536
Во-первых, дело было в нём,
05:14
his complexesкомплексы.
90
302720
1496
в его комплексах.
05:16
There mayмай be manyмногие like him in our societyобщество,
91
304240
2056
В нашем обществе может быть
много таких, как он,
05:18
but I would never let
theirих issuesвопросы becomeстали mineмой.
92
306320
2200
но я не позволю его комплексам
стать моими.
05:21
Two, that I neededнеобходимый
anotherдругой sponsorспонсор, and fastбыстро.
93
309400
2936
Во-вторых, мне нужен был новый спонсор.
Срочно.
05:24
(LaughterСмех)
94
312360
1216
(Смех)
05:25
I got one, by the way,
and boyмальчик, was he great.
95
313600
2216
Он нашёлся, кстати. И очень крутой.
05:27
And threeтри, that I would get to showпоказать JohnДжон
what womenженщины with childrenдети can do.
96
315840
4416
В-третьих, я покажу Джону,
на что способны женщины с детьми.
05:32
I applyподать заявление this lessonурок equallyв равной степени well
to my personalличный life.
97
320280
3416
Эти уроки с тем же успехом
я применяю в личной жизни.
05:35
As I have progressedпрогрессировала in my careerкарьера,
98
323720
1776
Когда я строила карьеру,
05:37
I have receivedполучено manyмногие wordsслова
of encouragementпоощрение,
99
325520
2456
мне часто говорили слова поддержки,
05:40
but I have alsoтакже oftenдовольно часто been metвстретил
by womenженщины, menлюди and couplesпары
100
328000
4296
но часто встречались
женщины, мужчины, пáры,
05:44
who have clearlyявно had an issueвопрос
with my husbandмуж and I
101
332320
2736
которым, очевидно, было не по нраву,
что мы с мужем
05:47
havingимеющий chosenвыбранный the pathдорожка
of a dual-careerдвойная карьера coupleпара.
102
335080
2520
избрали путь партнёров по работе.
05:50
So you get this well-meaningблагонамеренный coupleпара
103
338600
2096
Встречаешь эдакую доброжелательную чету,
05:52
who tellsговорит you straightПрямо out
at a familyсемья gatheringсбор
104
340720
2256
которые на семейном вечере
05:55
or at a friendsдрузья gatheringсбор,
105
343000
1256
или в гостях у друзей
05:56
that, come on, you mustдолжен know
you're not a great momМама,
106
344280
2429
говорят, что ты и сама знаешь,
что не лучшая мать,
05:58
givenданный how much you're investingинвестирование
in your careerкарьера, right?
107
346733
2560
если вспомнить, как много ты отдаёшь
своей карьере.
06:02
I would lieложь if I said
these wordsслова didn't hurtпричинить боль.
108
350720
2696
Было бы неправдой сказать,
что меня не ранили эти слова.
06:05
My childrenдети are the mostбольшинство
preciousдрагоценный thing to me,
109
353440
2456
Мои дети мне дороже всего,
06:07
and the thought that I could be
failingпровал them in any way is intolerableневыносимый.
110
355920
3680
и мысль, что я их подвожу, невыносима.
06:12
But just like I did with JohnДжон,
111
360480
1536
Но, как и в случае с Джоном,
06:14
I quicklyбыстро remindedнапомнил myselfсебя
that these were theirих issuesвопросы,
112
362040
3616
я быстро напомнила себе,
что дело было в них,
06:17
theirих complexesкомплексы.
113
365680
1200
в их комплексах.
06:19
So insteadвместо of replyingответить,
114
367520
1296
Вместо ответа
06:20
I gaveдал back one of my largestкрупнейший smilesулыбки
115
368840
2296
я широко улыбнулась,
06:23
as I saw, in flashingмигающий lightлегкий,
116
371160
1856
на секунду представив
06:25
the followingследующий signзнак in my mind'sума eyeглаз.
117
373040
2136
такой знак:
06:27
[Be happyсчастливый, it drivesдиски people crazyпсих.]
118
375200
2056
[Улыбайтесь, это всех раздражает].
06:29
(ApplauseАплодисменты)
119
377280
2240
(Аплодисменты)
06:34
You see, as a youngмолодой womanженщина
in these situationsситуации, you have two optionsопции.
120
382760
3336
У молодых женщин
в таких ситуациях есть выбор:
06:38
You can eitherили decideпринимать решение
to internalizeусваивать these negativeотрицательный messagesСообщения
121
386120
2856
можно принять близко к сердцу
06:41
that are beingявляющийся thrownвыброшены at you,
122
389000
1616
всё, что вам говорят,
и на радость им
почувствовать себя неудачницей,
06:42
to let them make you feel like a failureотказ,
123
390640
1976
06:44
like successуспех is way too hardжесткий
to ever achieveдостигать,
124
392640
2576
словно успех для тебя недостижим.
06:47
or you can chooseвыберите to see that others'другие
negativityотрицательность is theirих ownсвоя issueвопрос,
125
395240
3416
А можно понять, что чужой негатив —
это не ваша проблема,
06:50
and insteadвместо transformпреобразование it
into your ownсвоя personalличный fuelтопливо.
126
398680
3040
и превратить его в своё топливо.
06:54
I have learnedнаучился
to always go for optionвариант two,
127
402880
3176
Я научилась всегда выбирать
второй вариант.
06:58
and I have foundнайденный that it has takenвзятый me
from strengthпрочность to strengthпрочность.
128
406080
3120
Оказалось, что так я с каждым разом
становилась сильнее.
07:01
And it's trueправда what they say:
129
409800
1456
Правду говорят,
07:03
successуспех is the bestЛучший revengeжажда мести.
130
411280
2160
что успех — лучшая месть.
Некоторым женщинам на Ближнем Востоке
07:06
Some womenженщины in the Middleсредний Eastвосток
131
414960
1416
07:08
are luckyвезучий enoughдостаточно to be marriedв браке
to someoneкто то supportiveподдержка of theirих careerкарьера.
132
416400
3416
везёт выйти замуж за человека,
который поддержит их карьерные амбиции.
07:11
Correctionкоррекция: I should say "smartумная enoughдостаточно,"
133
419840
2456
Поправка: не «везёт», а «им хватает ума»,
07:14
because who you marryвыйти замуж is your ownсвоя choiceвыбор,
134
422320
2376
потому что мы сами выбираем мужей,
07:16
and you'dвы бы better marryвыйти замуж someoneкто то supportiveподдержка
if you planплан to have a long careerкарьера.
135
424720
3600
и если хотите построить карьеру,
выбирать нужно того, кто вас поддержит.
07:21
Still todayCегодня, the Arabараб man
is not an equalравный contributorучастник in the home.
136
429240
4296
Сегодня арабские мужчины
всё ещё мало помогают по дому.
07:25
It's simplyпросто not expectedожидаемый by our societyобщество,
137
433560
2216
Общество этого от них не ждёт,
07:27
and even frownedнахмурился uponна as not very manlyмужественный.
138
435800
2440
даже считает такое поведение
«немужественным».
07:31
As for the Arabараб womanженщина,
our societyобщество still assumesпредполагает
139
439360
2696
Что касается женщин,
в нашем обществе принято считать,
07:34
that her primaryпервичный sourceисточник of happinessсчастье
should be the happinessсчастье and prosperityпроцветание
140
442080
3736
что главный источник счастья для них —
это счастье и благополучие
07:37
of her childrenдети and husbandмуж.
141
445840
1936
их детей и мужа.
07:39
She mostlyв основном existsсуществует for her familyсемья.
142
447800
2440
Женщина живёт для семьи.
07:43
Things are changingизменения,
but it will take time.
143
451160
2576
Что-то меняется, но нужно время.
07:45
For now, it meansозначает
that the professionalпрофессиональный Arabараб womanженщина
144
453760
2496
Сейчас дела обстоят так,
что арбской деловой женщине
07:48
has to somehowкак-то maintainподдерживать the perfectидеально home,
145
456280
3336
нужно как-то держать
в идеальном порядке дом,
07:51
make sure that her children'sдетский everyкаждый need
is beingявляющийся takenвзятый careзабота of
146
459640
3096
окружить всецелой заботой своих детей,
07:54
and manageуправлять her demandingтребовательный careerкарьера.
147
462760
2000
а также строить свою непростую карьеру.
07:57
To achieveдостигать this, I have foundнайденный the hardжесткий way
148
465760
3336
Чтобы в этом преуспеть,
как я поняла на горьком опыте,
08:01
that you need to applyподать заявление your hard-earnedс трудом заработанный
professionalпрофессиональный skillsнавыки to your personalличный life.
149
469120
4776
нужно применить к личной жизни
полученные деловые навыки.
08:05
You need to work your life.
150
473920
1440
Нужно работать над своей жизнью.
08:08
Here is how I do this in my personalличный life.
151
476000
2240
Вот как лично я это делаю.
08:12
One thing to know about the Middleсредний Eastвосток
152
480998
1858
О Ближнем Востоке надо сказать,
08:14
is that nearlyоколо everyкаждый familyсемья
has accessдоступ to affordableдоступный domesticвнутренний help.
153
482880
3440
что почти каждая семья может
позволить себе нанять домоработницу.
08:19
The challengeвызов thereforeследовательно becomesстановится
how to recruitнанимать на работу effectivelyфактически.
154
487320
3000
Сложность в том,
чтобы выбрать правильную помощницу.
08:23
Just like I would in my businessбизнес life,
I have basedисходя из the selectionвыбор
155
491160
3296
Так же, как и на работе,
при выборе человека,
08:26
of who would supportподдержка me
with my childrenдети while I'm at work
156
494480
3056
призванного помочь с детьми
в моё отсутствие,
08:29
on a strongсильный referralнаправления.
157
497560
1200
я учитывала рекомендации.
08:31
CristinaCristina had workedработал
for four4 yearsлет with my sisterсестра
158
499280
2936
Кристина до этого 4 года
проработала у моей сестры,
08:34
and the qualityкачественный of her work
was well-establishedустоявшихся.
159
502240
2320
и качество её работы
было мне хорошо известно.
08:37
She is now an integralинтеграл
memberчлен of our familyсемья,
160
505880
2256
Сейчас она — член нашей семьи,
08:40
havingимеющий been with us
sinceпоскольку AliaАлия was sixшесть monthsмесяцы oldстарый.
161
508160
2600
она живёт с нами с тех пор,
как Алие исполнилось 6 месяцев.
08:43
She makesмарки sure that the houseдом
is runningБег smoothlyгладко while I'm at work,
162
511400
3495
Она следит, чтобы дома всё было в порядке,
пока я на работе.
08:46
and I make sure to empowerуполномочивать her
163
514919
2216
Я со своей стороны создаю для неё
08:49
in the mostбольшинство optimalоптимальный conditionsусловия
for her and my childrenдети,
164
517159
3177
и моих детей лучшие условия,
08:52
just like I would my bestЛучший talentталант at work.
165
520360
2199
используя для этого деловые навыки.
08:55
This lessonурок appliesотносится
whateverбез разницы your childcareуход за детьми situationситуация,
166
523559
3577
Этот урок касается любой помощи
по уходу за ребёнком,
08:59
whetherбудь то an auа.е. pairпара, nurseryпитомник,
167
527160
2416
будь то гувернантка, детский сад,
09:01
part-timeнеполная занятость nannyняня
that you shareдоля with someoneкто то elseеще.
168
529600
2336
приходящая няня,
которая работает у кого-то ещё.
09:03
Chooseвыберите very carefullyвнимательно, and empowerуполномочивать.
169
531960
2840
Тщательно выбирайте и создавайте условия.
Если взглянуть на мой календарь,
09:08
If you look at my calendarкалендарь,
170
536040
1336
09:09
you will see everyкаждый workingза работой day
171
537400
1976
то каждый будний день
09:11
one and a halfполовина hoursчасов
from 7pmвечера to 8:30pmвечера UAEОАЭ time
172
539400
3696
полтора часа с 7 до 8:30 вечера
по местному времени
09:15
blockedблокированный and calledназывается "familyсемья time."
173
543120
1960
отведено «семейному времени».
09:17
This is sacredсвященный time.
174
545800
1536
Это время неприкосновенно.
09:19
I have doneсделанный this
ever sinceпоскольку AliaАлия was a babyдетка.
175
547360
2400
Я завела такое правило с рождением Алии.
09:23
I do everything in my powerмощность
to protectзащищать this time
176
551040
2416
Я делаю всё возможное,
чтобы чтить это время,
09:25
so that I can be home by then
to spendпроводить qualityкачественный time with my childrenдети,
177
553480
3416
быть дома, хорошо и насыщенно
проводить время с детьми,
09:28
askingпросить them about theirих day,
178
556920
1400
спрашивать, как прошёл их день,
09:31
checkingпроверка up on homeworkдомашнее задание,
readingчтение them a bedtimeвремя отхода ко сну storyистория
179
559360
2896
проверять домашнюю работу,
читать им на ночь,
09:34
and givingдающий them
lots of kissesпоцелуи and cuddlesМилашка.
180
562280
2576
целовать и обнимать их.
09:36
If I'm travelingпутешествие,
in whateverбез разницы the time zoneзона,
181
564880
2496
Если я в командировке,
независимо от часового пояса
09:39
I use SkypeSkype to connectсоединять with my childrenдети
even if I am milesмиль away.
182
567400
3480
и расстояния от дома,
я звоню детям по Skype.
09:44
Our sonсын BurhanБурхан is five5 yearsлет oldстарый,
183
572200
2056
Нашему сыну Бурхану пять лет,
09:46
and he's learningобучение to readчитать
and do basicосновной mathsматематика.
184
574280
2560
он учится читать и считать.
09:49
Here'sВот anotherдругой confessionпризнание:
185
577920
1576
Вот ещё признание:
09:51
I have foundнайденный that our daughterдочь
is actuallyна самом деле more successfulуспешный
186
579520
2736
я обнаружила, что наша дочь
09:54
at teachingобучение him these skillsнавыки than I am.
187
582280
1896
лучше учит его этому, чем я.
09:56
(LaughterСмех)
188
584200
1720
(Смех)
09:58
It startedначал as a gameигра, but AliaАлия lovesлюбит
playingиграть teacherучитель to her little brotherбрат,
189
586800
4056
Всё началось с игры, но Алие нравится
быть учителем для своего братика,
10:02
and I have foundнайденный that these sessionsсессий
actuallyна самом деле improveулучшать Burhan'sБурхан-х literacyграмотность,
190
590880
5176
я увидела, что на этих уроках
Бурхан действительно учится читать,
10:08
increaseувеличение Alia'sАлии senseсмысл of responsibilityобязанность,
191
596080
2376
Алия становится более ответственной,
10:10
and strengthenукреплять the bondingсклеивание betweenмежду them,
192
598480
1976
а их дружба становится крепче.
10:12
a win-winбеспроигрышной all around.
193
600480
1280
Сплошные плюсы.
Каждая из известных мне
успешных арабских женщин
10:15
The successfulуспешный Arabараб womenженщины I know
194
603520
2216
10:17
have eachкаждый foundнайденный theirих uniqueуникальный approachподход
to workingза работой theirих life
195
605760
3136
нашла свой уникальный подход
к совмещению карьеры
10:20
as they continueПродолжать to shoulderплечо
196
608920
1376
и семейной жизни,
10:22
the lion'sльвиный shareдоля
of responsibilityобязанность in the home.
197
610320
2696
где на них лежит
львиная доля ответственности.
10:25
But this is not just
about survivingвыживающий in your dualдвойной roleроль
198
613040
2616
Но дело не только в совмещении двух ролей
10:27
as a careerкарьера womanженщина and motherмама.
199
615680
1696
деловой женщины и матери.
10:29
This is alsoтакже about beingявляющийся in the presentнастоящее время.
200
617400
2520
Важно жить здесь и сейчас.
10:33
When I am with my childrenдети,
201
621000
1856
Когда я с детьми,
10:34
I try to leaveоставлять work out of our livesжизни.
202
622880
2416
я стараюсь не думать о работе.
10:37
InsteadВместо of worryingбеспокойство about how manyмногие minutesминут
I can spendпроводить with them everyкаждый day,
203
625320
4016
Вместо того чтобы считать
проведённые с ними минуты,
10:41
I focusфокус on turningпревращение these minutesминут
into memorableпамятный momentsмоменты,
204
629360
3776
я стараюсь сделать памятной каждую минуту,
10:45
momentsмоменты where I'm seeingвидя my kidsДети,
205
633160
2216
когда я вижу своих детей,
10:47
hearingслух them, connectingсоединительный with them.
206
635400
1816
слышу их, общаюсь с ними.
10:49
["JoinПрисоединиться forcesсил, don't competeконкурировать."]
207
637240
1776
[«Соединяй и властвуй».]
10:51
Arabараб womenженщины of my generationпоколение
have not been very visibleвидимый
208
639040
2776
Арабские женщины моего поколения
не были в центре внимания
10:53
in the publicобщественности eyeглаз as they grewвырос up.
209
641840
2096
в детстве и юности.
10:55
This explainsобъясняет, I think, to some extentстепень,
210
643960
1896
В некоторой степени это объясняет,
10:57
why you find so fewмало womenженщины
in politicsполитика in the Arabараб worldМир.
211
645880
2680
почему в арабском мире
так мало женщин-политиков.
11:01
The upsideвверх of this, howeverОднако,
212
649320
1496
Хорошая новость в том,
11:02
is that we have spentпотраченный a lot of time
213
650840
2096
что мы долгое время
11:04
developingразвивающийся a socialСоциальное skillумение
behindза the scenesсцены,
214
652960
2440
незаметно развивали социальный навык:
11:09
in coffeeкофе shopsмагазины, in livingживой roomsномера,
215
657040
1776
в кофейнях, гостиных,
11:10
on the phoneТелефон,
216
658840
1216
в разговорах по телефону.
Социальный навык,
очень важный для достижения успеха, —
11:12
a socialСоциальное skillумение that is
very importantважный to successуспех:
217
660080
2776
нетворкинг,
установление полезных контактов.
11:14
networkingсетей.
218
662880
1656
11:16
I would say the averageв среднем Arabараб womanженщина
219
664560
1656
У арабской женщины
обычно есть широкая сеть
друзей и знакомых.
11:18
has a largeбольшой networkсеть
of friendsдрузья and acquaintancesзнакомства.
220
666240
2536
11:20
The majorityбольшинство of those are alsoтакже womenженщины.
221
668800
2000
Основу этой сети составляют
другие женщины.
11:24
In the Westзапад, it seemsкажется like ambitiousамбициозный womenженщины
oftenдовольно часто compareсравнить themselvesсамих себя to other womenженщины
222
672400
3976
Кажется, на Западе амбициозные женщины
часто сравнивают себя с другими женщинами,
11:28
hopingнадеясь to be noticedзаметил as the mostбольшинство
successfulуспешный womanженщина in the roomкомната.
223
676400
3160
они хотят, чтобы их считали
самыми успешными.
11:32
This leadsприводит to the much-spoken-aboutмного-произносимого о
competitiveконкурентоспособный behaviorповедение
224
680360
2776
В результате между деловыми женщинами
11:35
betweenмежду professionalпрофессиональный womenженщины.
225
683160
1320
возникает всем известная конкуренция.
Если на вершине есть место
только одной женщине,
11:37
If there's only roomкомната
for one womanженщина at the topВверх,
226
685560
2176
11:39
then you can't make roomкомната for othersдругие,
much lessМеньше liftлифт them up.
227
687760
2840
другим его не занять,
не нужно помогать им идти вверх.
11:43
Arabараб womenженщины, generallyв общем speakingГоворящий,
228
691760
1496
Арабские женщины в целом
11:45
have not fallenпадший
for this psychologicalпсихологический trapловушка.
229
693280
2240
не попали в эту психологическую ловушку.
11:48
FacedСтолкнувшись with a patriarchalпатриархальный societyобщество,
230
696280
1936
В условиях патриархального общества
11:50
they have foundнайденный
that by helpingпомощь eachкаждый other out,
231
698240
2336
они поняли, что от взаимопомощи
11:52
all benefitвыгода.
232
700600
1240
выигрывают все.
11:55
In my previousпредыдущий jobработа, I was the mostбольшинство
seniorстаршая womanженщина in the Middleсредний Eastвосток,
233
703120
3176
На своей предыдущей должности
я занимала самое высокое положение
11:58
so one could think that investingинвестирование
in my networkсеть of femaleженский пол colleaguesколлеги
234
706320
3856
среди женщин Ближнего Востока,
но не нужно думать, что мне выгоднее было
12:02
couldn'tне может bringприносить manyмногие benefitsвыгоды
235
710200
1576
поддерживать отношения
12:03
and that I should insteadвместо investвкладывать деньги my time
236
711800
2256
с коллегами и начальниками мужчинами,
12:06
developingразвивающийся my relationshipsотношения
with maleмужской seniorsпожилые люди and peersсверстники.
237
714080
2720
а не тратить время на женщин.
12:09
YetВсе же two of my biggestсамый большой breaksбрейки
cameпришел throughчерез the supportподдержка of other womenженщины.
238
717760
3560
Именно поддержка женщин дважды
помогла мне достичь больши́х успехов.
12:14
It was the headглава of marketingмаркетинг
who initiallyпервоначально suggestedпредложенный
239
722200
2456
Глава отдела маркетинга
первой предложила мне
участвовать во Всемирном экономическом
форуме как молодому мировому лидеру.
12:16
I be consideredсчитается as a youngмолодой globalГлобальный leaderлидер
to the WorldМир Economicэкономического ForumФорум.
240
724680
3296
12:20
She was familiarзнакомые with my mediaСМИ engagementsобязательства
and my publicationsпубликации,
241
728000
2976
Она была знакома с моими публикациями
и выступлениями в СМИ,
12:23
and when she was askedспросил
to voiceголос her opinionмнение,
242
731000
2096
когда у неё спросили её мнение,
12:25
she highlightedвыделены my nameимя.
243
733120
1240
она предложила меня.
12:27
It was a youngмолодой consultantконсультант,
a SaudiСаудовская ladyледи and friendдруг,
244
735280
2656
Молодая консультант и друг
из Саудовской Аравии
12:29
who helpedпомог me sellпродавать
my first projectпроект in SaudiСаудовская ArabiaАравия,
245
737960
2736
помогла мне продать в своей стране
мой первый проект,
12:32
a marketрынок I was findingобнаружение hardжесткий
to gainусиление tractionтяговый in as a womanженщина.
246
740720
3200
хотя до этого мне как женщине
было сложно попасть на этот рынок.
12:36
She introducedвведены me to a clientклиент,
247
744840
1496
Она представила меня клиенту,
12:38
and that introductionвведение led to the first
of very manyмногие projectsпроектов for me in SaudiСаудовская.
248
746360
4136
и за этим знакомством последовало
много проектов в этой стране.
Сейчас в моей команде две женщины
занимают ключевые должности,
12:42
TodayCегодня, I have two seniorстаршая womenженщины on my teamкоманда,
249
750520
2456
12:45
and I see makingизготовление them successfulуспешный
as keyключ to my ownсвоя successуспех.
250
753000
3240
я считаю, что их успех принесёт успех мне.
12:50
Womenженщины continueПродолжать to advanceпродвижение in the worldМир,
251
758320
1976
Женщины продолжают покорять мир.
12:52
not fastбыстро enoughдостаточно, but we're movingперемещение.
252
760320
2376
Не так быстро, как хотелось бы,
но мы идём вперёд.
12:54
The Arabараб worldМир, too, is makingизготовление progressпрогресс,
despiteнесмотря manyмногие recentнедавний setbacksнеудачи.
253
762720
4096
В арабском мире ситуация тоже улучшается,
несмотря на недавние провалы.
12:58
Just this yearгод, the UAEОАЭ appointedназначенный
five5 newновый femaleженский пол ministersминистры to its cabinetкабинет,
254
766840
4616
Только в этом году в ОАЭ было назначено
пять женщин-министров.
13:03
for a totalВсего of eight8 femaleженский пол ministersминистры.
255
771480
2320
Теперь женщин-министров стало восемь.
13:06
That's nearlyоколо 28 percentпроцент of the cabinetкабинет,
256
774360
2696
Это почти 28% кабинета министров.
13:09
and more than manyмногие
developedразвитая countriesстраны can claimЗапрос.
257
777080
2816
Не многие развитые страны
могут этим похвастаться.
13:11
This is todayCегодня my daughterдочь
Alia'sАлии favoriteлюбимый pictureкартина.
258
779920
2360
Сегодня это любимое фото моей дочери Алии.
13:15
This is the resultрезультат,
no doubtсомнение, of great leadershipруководство,
259
783360
2496
Несомненно, это результат
мудрого руководства,
13:17
but it is alsoтакже the resultрезультат
of strongсильный Arabараб womenженщины
260
785880
2616
но в этом также заслуга
сильных арабских женщин
13:20
not givingдающий up and continuouslyнепрерывно
pushingтолкая the boundariesграницы.
261
788520
2976
которые не сдаются
и достигают всё большего.
13:23
It is the resultрезультат of Arabараб womenженщины
decidingпринятия решения everyкаждый day like me
262
791520
4136
Это заслуга арабских женщин,
которые, как и я,
каждый день превращают грязь в топливо,
13:27
to convertконвертировать shitдерьмо into fuelтопливо,
263
795680
1776
работают над своей жизнью,
чтобы работа не мешала их жизни,
13:29
to work theirих life
to keep work out of theirих life,
264
797480
2536
13:32
and to joinприсоединиться forcesсил and not competeконкурировать.
265
800040
2040
объединяют силы и борются сообща.
13:34
As I look to the futureбудущее,
266
802960
1416
Когда я думаю о будущем,
13:36
my hopesнадеется for my daughterдочь
when she standsстенды on this stageсцена
267
804400
2536
то надеюсь, что через 20–30 лет
13:38
some 20, 30 yearsлет from now
268
806960
1816
на этой сцене будет стоять моя дочь,
13:40
are that she be as proudгордый
to call herselfсама her mother'sмамин daughterдочь
269
808800
3096
и что она с гордостью назовёт себя
маминой дочкой
13:43
as her father'sотец daughterдочь.
270
811920
1240
и папиной дочкой.
13:46
My hopesнадеется for my sonсын
271
814040
1456
Думая о сыне, я надеюсь,
13:47
are that by then, the expressionвыражение
"her mother'sмамин sonсын" or "mama'sмаме boyмальчик"
272
815520
3616
что к тому времени выражения
«маменькин сынок» и «весь в мать»
13:51
would have takenвзятый on
a completelyполностью differentдругой meaningимея в виду.
273
819160
2400
будут иметь совсем другую окраску.
13:54
Thank you.
274
822120
1216
Спасибо.
13:55
(ApplauseАплодисменты)
275
823360
5708
(Аплодисменты)
Translated by N Ost
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com