ABOUT THE SPEAKER
Sebastien de Halleux - Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses.

Why you should listen

Sebastien de Halleux is currently chief operating officer at Saildrone, a company that designs, manufactures and operates a global fleet of wind- and solar-powered ocean drones monitoring the state of the planet in real time. Saildrone's mission is to quantify planetary systems that affect humanity like extreme weather, global fisheries and carbon fluxes. 

Before Saildrone, de Halleux cofounded a video games company called Playfish, which disrupted the industry by turning solitary game play into social experiences. Playfish attracted hundreds of million of users before being acquired by Electronics Arts. He also helped launch one of the very first mobile game companies back when mobiles had black and white screens and actual keypads, which IPOed on NASDAQ. 

An internationally recognized leader, recipient of the Tech 100 and Tech Fellow Awards and member of the Aspen Global Leadership Network, de Halleux holds a master's in civil and environmental engineering from Imperial College, London. In his spare time, he spends every minute with his children and friends on his sailboat or driving a mobile cinema truck trough rural Africa. He recently welcomed his fourth child, a daughter named Xochi.

More profile about the speaker
Sebastien de Halleux | Speaker | TED.com
TEDxSanFrancisco

Sebastien de Halleux: How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean

賽巴斯汀迪 · 哈李烏克斯: 風力無人機艦隊如何改變我們對海洋的了解

Filmed:
1,689,099 views

我們的海洋尚未被深入探索或被足夠地採樣,現今我們對於其他星球的了解仍然多於地球。要如何更了解這個廣大且重要的生態系統呢?勘探者賽巴斯汀 · 迪哈李烏克斯細述一支風力和太陽能推動的無人機艦隊,如何在海洋上收集資料並深入探討全球天氣和魚類健康等議題。來深入了解海洋和它對陸地上的人類有什麼意涵。
- Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We know more about
other planets行星 than our own擁有,
0
896
3746
我們對於其他星球的了解
比我們自己的星球還多,
00:17
and today今天, I want to show顯示 you
a new type類型 of robot機器人
1
5446
3224
今天,我想要跟大家介紹
一種新型機器人,
00:20
designed設計 to help us
better understand理解 our own擁有 planet行星.
2
8693
4040
設計來協助我們
更了解我們的星球。
00:25
It belongs屬於 to a category類別
3
13408
1612
它隸屬的類別
在海洋學的圈子裡稱為
00:27
known已知 in the oceanographic海洋學 community社區
as an unmanned無人 surface表面 vehicle車輛, or USVusv.
4
15044
4954
「無人水面載具」,簡稱 USV。
00:32
And it uses使用 no fuel汽油.
5
20665
1930
它不需要燃料。
00:35
Instead代替, it relies依賴
on wind power功率 for propulsion動力.
6
23047
3934
取而代之,它靠風力來推進。
00:39
And yet然而, it can sail around the globe地球
for months個月 at a time.
7
27005
3755
但,它一次就可以
航行全球數個月。
00:43
So I want to share分享 with you
why we built內置 it,
8
31474
2878
我想要和大家分享的是
我們打造它的原因,
00:46
and what it means手段 for you.
9
34376
1492
以及它對你們的意義。
00:49
A few少數 years年份 ago, I was on a sailboat帆船
making製造 its way across橫過 the Pacific和平的,
10
37814
4584
幾年前,我坐船航行在太平洋上,
00:54
from San Francisco弗朗西斯科 to Hawaii夏威夷.
11
42422
2198
從舊金山到夏威夷。
00:57
I had just spent花費 the past過去 10 years年份
working加工 nonstop馬不停蹄,
12
45296
3354
我過去十年不停歇地努力
01:00
developing發展 video視頻 games遊戲
for hundreds數以百計 of millions百萬 of users用戶,
13
48674
3116
為數百萬使用者開發電玩遊戲,
01:03
and I wanted to take a step back
and look at the big picture圖片
14
51814
3521
我想要退一步,看看整體全局,
01:07
and get some much-needed急需 thinking思維 time.
15
55359
1937
留給自己一些很必要的思考時間。
01:09
I was the navigator航海家 on board,
16
57918
1545
我是船上的領航員,
01:12
and one evening晚間, after a long session會議
analyzing分析 weather天氣 data數據
17
60034
3664
有天晚上,在花了很長的
時間分析氣象資料
並繪出我們的航線圖之後,
01:15
and plotting繪製 our course課程,
18
63722
1629
01:17
I came來了 up on deck甲板 and saw
this beautiful美麗 sunset日落.
19
65375
3074
我到甲板上,看到美麗的日落。
01:20
And a thought occurred發生 to me:
20
68814
1433
我腦中浮現了一個念頭:
01:22
How much do we really know
about our oceans海洋?
21
70747
3354
我們對於我們的海洋知道多少?
01:27
The Pacific和平的 was stretching拉伸 all around me
as far as the eye could see,
22
75252
3879
在我視線範圍整個都是
太平洋的延伸,
01:31
and the waves波浪 were
rocking搖擺 our boat forcefully有力地,
23
79155
2315
海浪讓我們的船劇烈搖動,
01:33
a sort分類 of constant不變 reminder提醒
of its untold數不清 power功率.
24
81494
3206
不時提醒我們
未知的海洋力量有多強大。
01:37
How much do we really know
about our oceans海洋?
25
85291
3232
我們對海洋知道多少?
01:41
I decided決定 to find out.
26
89235
1538
我決定要找出答案。
01:44
What I quickly很快 learned學到了
is that we don't know very much.
27
92362
3109
我很快就了解到,我們所知甚少。
01:47
The first reason原因 is just
how vast廣大 oceans海洋 are,
28
95495
3126
第一個原因就只是海洋太廣大了,
01:50
covering覆蓋 70 percent百分 of the planet行星,
29
98645
2341
覆蓋了地球 70% 的表面,
01:53
and yet然而 we know they drive駕駛
complex複雜 planetary行星 systems系統
30
101010
3545
我們知道它們會帶動
複雜的地球系統,
01:56
like global全球 weather天氣,
31
104579
1180
比如全球天氣,這會影響到
我們的日常生活,
01:57
which哪一個 affect影響 all of us on a daily日常 basis基礎,
32
105783
2445
02:00
sometimes有時 dramatically顯著.
33
108252
1618
有時影響還很大。
02:02
And yet然而, those activities活動
are mostly大多 invisible無形 to us.
34
110562
3184
但,那些活動大部分
都是我們看不見的。
02:06
Ocean海洋 data數據 is scarce稀缺 by any standard標準.
35
114944
3765
不論用什麼標準來看,
海洋資料都很稀少。
02:11
Back on land土地, I had grown長大的 used to
accessing訪問 lots of sensors傳感器 --
36
119268
5104
回到陸地上,我已經很習慣
使用許多感測器——
02:16
billions數十億 of them, actually其實.
37
124396
1628
其實,是數十億個。
02:18
But at sea, in situ原位 data數據
is scarce稀缺 and expensive昂貴.
38
126576
6454
但在海上,現場資料
稀少且昂貴。
02:25
Why? Because it relies依賴 on
a small number of ships船舶 and buoys浮標.
39
133535
3995
為什麼?因為它要仰賴
很少量的船隻和浮標。
02:29
How small a number
was actually其實 a great surprise.
40
137919
2871
數量少到讓人吃驚。
02:33
Our National國民 Oceanic
and Atmospheric大氣的 Administration行政,
41
141329
3121
我國的海洋暨大氣總署,
02:36
better known已知 as NOAANOAA,
42
144474
1623
更為人熟知的簡稱 NOAA,
只有十六艘船,
02:38
only has 16 ships船舶,
43
146121
2329
02:40
and there are less than
200 buoys浮標 offshore海上 globally全球.
44
148969
4254
全球近海的浮標還不到兩百個。
02:45
It is easy簡單 to understand理解 why:
45
153770
1671
原因很容易理解:
02:47
the oceans海洋 are an unforgiving無情 place地點,
46
155465
2140
海洋是個無情的地方,
02:49
and to collect蒐集 in situ原位 data數據,
you need a big ship,
47
157629
3334
要收集現場資料,就需要大船,
02:52
capable of carrying攜帶 a vast廣大 amount of fuel汽油
48
160987
2334
要能夠裝載大量的燃料,
02:55
and large crews船員,
49
163345
1818
很多船員,
02:57
costing成本核算 hundreds數以百計
of millions百萬 of dollars美元 each,
50
165187
3179
每艘船都要花上
數百萬美金的成本,
03:00
or, big buoys浮標 tethered to the ocean海洋 floor地板
with a four-mile-long四英里長 cable電纜
51
168390
5322
或者,用四英里纜線
拴在海底的大型浮標
03:06
and weighted加權 down
by a set of train培養 wheels車輪,
52
174513
2995
用一組火車車輪壓住,
03:09
which哪一個 is both dangerous危險 to deploy部署
and expensive昂貴 to maintain保持.
53
177532
4609
部署十分危險,維護十分昂貴。
03:14
What about satellites衛星, you might威力 ask?
54
182628
1926
你可能會問,那衛星呢?
03:17
Well, satellites衛星 are fantastic奇妙,
55
185028
1903
嗯,衛星很棒,
03:18
and they have taught us
so much about the big picture圖片
56
186955
2503
在過去數十年間,它們讓我們
學到了好多整體的情況。
03:21
over the past過去 few少數 decades幾十年.
57
189482
2021
03:23
However然而, the problem問題 with satellites衛星
58
191527
2376
然而,衛星的問題在於
03:25
is they can only see through通過 one micron微米
of the surface表面 of the ocean海洋.
59
193927
4280
它們只能看穿海洋表面的一微米。
03:31
They have relatively相對 poor較差的
spatial空間的 and temporal resolution解析度,
60
199124
3573
它們的空間和時間
解析度相對比較差,
03:35
and their signal信號 needs需求 to be corrected修正
for cloud cover and land土地 effects效果
61
203450
4274
且它們的訊號需要根據雲層覆蓋、
陸地效應,及其他因子來做校調。
03:39
and other factors因素.
62
207748
1208
03:42
So what is going on in the oceans海洋?
63
210094
3271
所以,海洋裡的狀況如何?
03:45
And what are we trying to measure測量?
64
213929
1632
我們想要測量的是什麼?
03:48
And how could a robot機器人 be of any use?
65
216283
2586
機器人又有什麼用途?
03:51
Let's zoom放大 in on
a small cube立方體 in the ocean海洋.
66
219361
3898
咱們把海洋的一小塊放大來看。
03:55
One of the key things we want
to understand理解 is the surface表面,
67
223283
3308
我們想要了解的關鍵之一是表面,
03:58
because the surface表面,
if you think about it,
68
226615
2039
因為如果你細想,
04:00
is the nexus關係 of all air-sea海氣 interaction相互作用.
69
228678
3299
表面是所有空氣和海洋互動的交界處。
04:04
It is the interface接口 through通過 which哪一個
all energy能源 and gases氣體 must必須 flow.
70
232001
4994
它是個介面,所有能量
和氣體都要流過它。
04:09
Our sun太陽 radiates輻射 energy能源,
71
237552
2100
我們的太陽會散發能量,
04:11
which哪一個 is absorbed吸收 by oceans海洋 as heat
72
239676
2896
海洋會將它以熱能的形式吸收,
04:14
and then partially部分 released發布
into the atmosphere大氣層.
73
242596
2856
接著將一部分釋放到大氣當中。
04:17
Gases氣體 in our atmosphere大氣層 like COCO2
get dissolved溶解 into our oceans海洋.
74
245476
4168
我們大氣中的氣體,如二氧化碳,
會溶解到我們的海洋中。
04:22
Actually其實, about 30 percent百分
of all global全球 COCO2 gets得到 absorbed吸收.
75
250099
3629
事實上,全球有大約
30% 的二氧化碳被吸收。
04:26
Plankton浮游生物 and microorganisms微生物
release發布 oxygen into the atmosphere大氣層,
76
254603
3608
浮游生物和微生物
會把氧氣釋放到大氣中,
04:30
so much so that every一切 other breath呼吸
you take comes from the ocean海洋.
77
258235
4171
量大到你所吸的每兩口氣
就有一口來自海洋。
04:34
Some of that heat generates生成 evaporation蒸發,
which哪一個 creates創建 clouds
78
262430
3032
有些熱能會產生蒸發,創造出雲,
04:37
and then eventually終於
leads引線 to precipitation沉澱.
79
265486
2294
最終導致降雨。
04:39
And pressure壓力 gradients梯度
create創建 surface表面 wind,
80
267804
2253
壓力梯度會造成地表的風,
04:42
which哪一個 moves移動 the moisture濕氣
through通過 the atmosphere大氣層.
81
270081
2797
讓濕氣透過大氣來移動。
04:45
Some of the heat radiates輻射 down
into the deep ocean海洋
82
273731
3833
有些熱能向下發散到海洋深處,
04:49
and gets得到 stored存儲 in different不同 layers,
83
277588
2128
儲存在不同層,
04:51
the ocean海洋 acting演戲 as some kind
of planetary-scale行星尺度 boiler鍋爐
84
279740
3305
海洋就像是地球規模的鍋爐,
將所有那些能量儲存起來,
04:55
to store商店 all that energy能源,
85
283069
1621
04:56
which哪一個 later後來 might威力 be released發布
in short-term短期 events事件 like hurricanes颶風
86
284714
3737
後續可能會透過
短期事件來釋放,如颶風,
05:00
or long-term長期 phenomena現象 like El薩爾瓦多 Niño.
87
288475
2381
或長期現象,如聖嬰現象。
05:03
These layers can get mixed up
by vertical垂直 upwelling上湧 currents電流
88
291329
4315
垂直向上湧出的氣流
可能會將各層混合,
05:07
or horizontal currents電流,
which哪一個 are key in transporting傳輸 heat
89
295668
3446
還有水平的氣流,對於將熱能
從熱帶傳送到極地,
扮演了關鍵角色。
05:11
from the tropics熱帶 to the poles.
90
299138
1974
05:13
And of course課程, there is marine海洋 life,
91
301623
2799
當然,還有海洋生物,
05:16
occupying佔用 the largest最大 ecosystem生態系統
in volume on the planet行星,
92
304446
5016
佔據了地球上體積
最大的生態系統,
05:21
from microorganisms微生物 to fish
to marine海洋 mammals哺乳動物,
93
309486
3702
從微生物,到魚類,
到海洋哺乳類動物,
05:25
like seals密封件, dolphins海豚 and whales鯨魚.
94
313212
3008
如海豹(seal)、海豚,和鯨魚。
05:28
But all of these
are mostly大多 invisible無形 to us.
95
316244
3577
但,這些大部分是我們看不見的。
05:33
The challenge挑戰 in studying研究
those ocean海洋 variables變量 at scale規模
96
321821
5376
大規模研究這些
海洋變量的挑戰是能量,
05:39
is one of energy能源,
97
327221
2174
將感測器部署到海洋深處的能量。
05:41
the energy能源 that it takes to deploy部署
sensors傳感器 into the deep ocean海洋.
98
329419
4123
當然,已經有許多
解決方案被嘗試過——
05:46
And of course課程, many許多 solutions解決方案
have been tried試著 --
99
334597
2293
從浪流驅動裝置,
到衛星追蹤浮球,
05:48
from wave-actuated波驅動 devices設備
100
336914
1611
05:50
to surface表面 drifters流浪者
101
338549
1541
05:52
to sun-powered太陽能 electrical電動 drives驅動器 --
102
340114
2722
到太陽能電子裝置——
05:54
each with their own擁有 compromises妥協.
103
342860
2112
每一種都有它要妥協的地方。
05:57
Our team球隊 breakthrough突破 came來了
from an unlikely不會 source資源 --
104
345745
3170
我們團隊的突破,來自
一個很不可能的來源——
06:00
the pursuit追求 of the world世界 speed速度 record記錄
in a wind-powered風力發電 land土地 yacht遊艇.
105
348939
4349
追求打破陸上風帆
速度的世界記錄。
06:05
It took 10 years年份 of research研究
and development發展
106
353742
2301
在十年的研究和開發之後,
06:08
to come up with a novel小說 wing翅膀 concept概念
107
356067
2529
才出現了一種新穎的機翼概念,
06:10
that only uses使用 three watts
of power功率 to control控制
108
358620
3808
只用三瓦特的電力就可以控制,
06:14
and yet然而 can propel推進 a vehicle車輛
all around the globe地球
109
362452
3088
但似乎可以非常自主地
將載具推進到全世界各地。
06:17
with seemingly似乎 unlimited無限 autonomy自治.
110
365564
2200
06:20
By adapting適應 this wing翅膀 concept概念
into a marine海洋 vehicle車輛,
111
368262
3346
我們把這種機翼概念
用到海洋載具上,
06:24
we had the genesis創世紀 of an ocean海洋 drone無人駕駛飛機.
112
372356
2306
創造出了海洋無人機。
06:27
Now, these are larger than they appear出現.
113
375280
2334
它們比看起來的還要大。
06:29
They are about 15 feet high,
23 feet long, seven feet deep.
114
377638
4576
它們有約十五英尺高,
二十三英尺長,七英尺深。
06:34
Think of them as surface表面 satellites衛星.
115
382238
2053
把它們想成是地表衛星。
06:36
They're laden載貨 with an array排列
of science-grade科學級 sensors傳感器
116
384315
3138
它們裝滿了一大堆
科學等級的感測器,
06:39
that measure測量 all key variables變量,
117
387477
1808
用來測量各種變數,
06:41
both oceanographic海洋學 and atmospheric大氣的,
118
389309
2998
包括海洋學變數和大氣變數,
06:44
and a live生活 satellite衛星 link鏈接 transmits發送
this high-resolution高分辨率 data數據
119
392331
4357
還有現場的衛星連結傳輸,
將這些高解析度的資料
06:48
back to shore支撐 in real真實 time.
120
396712
2042
即時回傳到岸上。
06:51
Our team球隊 has been hard at work
over the past過去 few少數 years年份,
121
399515
2878
過去幾年,我們的團隊
一直很努力,
在地球上一些最艱鉅的
海洋條件下執行任務,
06:54
conducting開展 missions任務 in some of
the toughest最艱難的 ocean海洋 conditions條件
122
402417
3508
06:57
on the planet行星,
123
405949
1224
06:59
from the Arctic北極 to the tropical熱帶 Pacific和平的.
124
407197
2465
從北極圈到熱帶太平洋。
07:01
We have sailed航行 all the way
to the polar極性 ice shelf.
125
409686
2724
我們曾經一路航行到極地冰架。
07:04
We have sailed航行 into Atlantic大西洋 hurricanes颶風.
126
412434
2339
我們曾經航行到大西洋颶風中。
07:07
We have rounded Cape Horn喇叭,
127
415159
1958
我們曾經繞過合恩角,
07:09
and we have slalomed斯勒洛洛林 between之間
the oil rigs鑽機 of the Gulf海灣 of Mexico墨西哥.
128
417141
3239
我們曾經在墨西哥灣的
石油井間迂迴前進。
07:12
This is one tough強硬 robot機器人.
129
420404
2330
這是個很強悍的機器人。
07:15
Let me share分享 with you
recent最近 work that we did
130
423629
2981
讓我跟各位分享我們近期
在普里比洛夫群島做了什麼。
07:18
around the Pribilof普裡比洛普 Islands島嶼.
131
426634
1874
07:20
This is a small group of islands島嶼
deep in the cold Bering白令 Sea
132
428532
3919
這是一小群島嶼,
在寒冷的白令海深處,
07:24
between之間 the US and Russia俄國.
133
432475
2162
位在美國和俄國之間。
07:26
Now, the Bering白令 Sea is the home
of the walleye瓦萊耶 pollock鱈魚,
134
434661
3450
白令海是狹鱈的家,
07:30
which哪一個 is a whitefish白魚
you might威力 not recognize認識,
135
438135
2575
狹鱈是一種白色鱒魚,
你們可能不認得,
07:32
but you might威力 likely容易 have tasted
if you enjoy請享用 fish sticks or surimi魚糜.
136
440734
4687
但如果你們喜歡吃魚條或魚肉醬,
很可能就有嚐過牠。
07:37
Yes, surimi魚糜 looks容貌 like crabmeat蟹肉,
but it's actually其實 pollock鱈魚.
137
445445
3622
是的,魚肉醬看起來像蟹肉,
但其實是狹鱈。
07:41
And the pollock鱈魚 fishery漁業
is the largest最大 fishery漁業 in the nation國家,
138
449908
3010
而狹鱈漁業是美國最大的漁業,
07:44
both in terms條款 of value and volume --
139
452942
2545
在價值上和產量上都是最大的——
07:47
about 3.1 billion十億 pounds英鎊
of fish caught抓住 every一切 year.
140
455511
3469
每年會捕獲大約三十一億磅的魚。
07:51
So over the past過去 few少數 years年份,
a fleet艦隊 of ocean海洋 drones無人駕駛飛機
141
459695
2699
在過去幾年,一支海洋無人機機隊
07:54
has been hard at work in the Bering白令 Sea
142
462418
2226
在白令海努力工作著,
07:56
with the goal目標 to help assess評估
the size尺寸 of the pollock鱈魚 fish stock股票.
143
464668
4455
目標是要協助評估
狹鱈魚群到底有多大。
08:01
This helps幫助 improve提高 the quota配額 system系統
that's used to manage管理 the fishery漁業
144
469147
3771
這資訊能協助改善
用來管理漁業的配額系統,
08:04
and help prevent避免 a collapse坍方
of the fish stock股票
145
472942
2168
並協助預防這種魚群大量減少,
08:07
and protects保護 this fragile脆弱 ecosystem生態系統.
146
475134
2944
保護這個脆弱的生態系統。
08:10
Now, the drones無人駕駛飛機 survey調查
the fishing釣魚 ground地面 using運用 acoustics聲學,
147
478538
4809
無人機利用聲學來調查魚場,
08:15
i.e., a sonar聲納.
148
483371
1524
也就是聲納。
08:16
This sends發送 a sound聲音 wave downwards向下,
149
484919
3221
它會向下發出聲波,
08:20
and then the reflection反射,
the echo迴聲 from the sound聲音 wave
150
488164
2510
接著反射,碰到海床或魚群時,
08:22
from the seabed海底 or schools學校 of fish,
151
490698
1758
聲波會產生回聲,
08:24
gives us an idea理念 of what's happening事件
below下面 the surface表面.
152
492480
2910
讓我們知道在海面底下的狀況。
08:27
Our ocean海洋 drones無人駕駛飛機 are actually其實
pretty漂亮 good at this repetitive重複 task任務,
153
495849
4006
我們的海洋無人機其實很擅長
做這種重覆性的工作任務,
08:31
so they have been gridding網 格
the Bering白令 Sea day in, day out.
154
499879
3905
它們一天到晚
在白令海分區辛勤工作。
08:35
Now, the Pribilof普裡比洛普 Islands島嶼 are also
the home of a large colony殖民地 of fur毛皮 seals密封件.
155
503808
6959
普里比洛夫群島
也是許多海狗(fur seal)的家。
08:43
In the 1950s, there were about
two million百萬 individuals個人 in that colony殖民地.
156
511175
4489
在五〇年代,這個聚居地
約有兩百萬隻海狗。
08:48
Sadly可悲的是, these days,
the population人口 has rapidly急速 declined下降.
157
516374
3760
感傷的是,近期數量已快速下降,
08:52
There's less than 50 percent百分
of that number left,
158
520158
2343
只剩下不到一半,
08:54
and the population人口
continues繼續 to fall秋季 rapidly急速.
159
522525
2508
且數量還在持續快速減少。
08:57
So to understand理解 why,
160
525904
2103
所以,為了了解原因,
09:00
our science科學 partner夥伴 at
the National國民 Marine海洋 Mammal哺乳動物 Laboratory實驗室
161
528031
3489
我們在國家海洋哺乳類動物
實驗室的科學夥伴
09:03
has fitted a GPS全球定位系統 tag標籤
on some of the mother母親 seals密封件,
162
531544
3337
在一些海狗媽媽的身上
裝上了 GPS 追蹤器,
09:06
glued膠合 to their furs毛皮.
163
534905
1477
黏在牠們的毛皮上。
09:08
And this tag標籤 measures措施 location位置 and depth深度
164
536406
3001
這種追蹤器會測量地點和深度,
09:11
and also has a really cool little camera相機
165
539431
2332
還配有一個很酷的小攝影機,
09:13
that's triggered觸發 by sudden突然 acceleration促進.
166
541787
2396
只要突然加速就會啟動它。
09:16
Here is a movie電影 taken採取
by an artistically藝術 inclined seal密封,
167
544207
3914
這段影片來自一隻優美下潛的海狗,
09:20
giving us unprecedented史無前例 insight眼光
into an underwater水下 hunt打獵
168
548145
3741
讓我們能看到北極圈
深處的水下狩獵,
09:23
deep in the Arctic北極,
169
551910
1814
這是前所未有的,
09:25
and the shot射擊 of this pollock鱈魚 prey獵物
170
553748
2372
這張照片是被捕食的狹鱈,
09:28
just seconds before it gets得到 devoured吞噬.
171
556144
2766
幾秒鐘後牠就被吃掉了。
09:30
Now, doing work in the Arctic北極
is very tough強硬, even for a robot機器人.
172
558934
3786
即使對機器人來說,
在北極圈工作也是很艱苦的。
09:34
They had to survive生存 a snowstorm暴風雪 in August八月
173
562744
2590
它們得要在八月雪暴中存活下來,
09:37
and interferences干擾 from bystanders旁觀者 --
174
565358
3491
還會受到旁觀者的干涉——
09:40
that little spotted seal密封 enjoying享受 a ride.
175
568873
3258
那隻斑海豹(spotted seal)
很享受搭便車。
09:44
(Laughter笑聲)
176
572155
2561
(笑聲)
09:47
Now, the seal密封 tags標籤 have recorded記錄
over 200,000 dives潛水 over the season季節,
177
575378
6287
海狗追蹤器記錄了
當季超過二十萬次潛水,
09:54
and upon a closer接近 look,
178
582395
1959
靠近一點看,
09:56
we get to see the individual個人 seal密封 tracks軌道
and the repetitive重複 dives潛水.
179
584378
4531
我們可以看到每隻海狗的
個別軌跡和重覆的下潛。
10:01
We are on our way to decode解碼
what is really happening事件
180
589413
2857
我們正在譯解,來探究
那掠食之地上到底有什麼狀況,
10:04
over that foraging覓食 ground地面,
181
592294
1679
10:05
and it's quite相當 beautiful美麗.
182
593997
1345
它非常漂亮。
10:08
Once一旦 you superimpose疊加 the acoustic data數據
collected by the drones無人駕駛飛機,
183
596362
3403
一旦你把無人機收集的
聲學資料疊上去,
10:11
a picture圖片 starts啟動 to emerge出現.
184
599789
2124
就會有一張影像浮現。
10:13
As the seals密封件 leave離開 the islands島嶼
and swim游泳 from left to right,
185
601937
4372
當海狗離開島嶼,
從左向右游時,
10:18
they are observed觀察到的 to dive潛水 at a relatively相對
shallow depth深度 of about 20 meters,
186
606333
4413
可以觀察到牠們下潛的深度
相對比較淺,大約二十公尺,
10:22
which哪一個 the drone無人駕駛飛機 identifies識別
is populated人口稠密 by small young年輕 pollock鱈魚
187
610770
4089
無人機辨識出在這個深度
有小型年輕的狹鱈,
10:26
with low calorific發熱 content內容.
188
614883
2083
含熱量低。
10:28
The seals密封件 then swim游泳 much greater更大 distance距離
and start開始 to dive潛水 deeper更深
189
616990
4124
接著,海狗會游比較遠的距離,
開始潛得比較深,
10:33
to a place地點 where the drone無人駕駛飛機 identifies識別
larger, more adult成人 pollock鱈魚,
190
621138
4672
根據無人機的資訊,牠們
前往的地方有比較大的成年狹鱈,
10:37
which哪一個 are more nutritious有營養 as fish.
191
625834
2259
是比較有營養的魚類。
10:40
Unfortunately不幸, the calories卡路里 expended花費
by the mother母親 seals密封件
192
628117
4122
不幸的是,海狗媽媽
為了游這額外的距離
10:44
to swim游泳 this extra額外 distance距離
193
632263
2123
而消耗的熱量,
10:46
don't leave離開 them with enough足夠 energy能源
to lactate乳酸 their pups幼崽 back on the island,
194
634410
4916
導致牠們沒有足夠的能量
回去給島嶼上的小海狗餵奶,
10:51
leading領導 to the population人口 decline下降.
195
639350
2034
造成族群數量下降。
10:54
Further進一步, the drones無人駕駛飛機 identify鑑定 that
the water temperature溫度 around the island
196
642408
5347
此外,無人機發現,
島嶼附近的水溫
10:59
has significantly顯著 warmed溫暖.
197
647779
1685
明顯變暖了。
11:01
It might威力 be one of the driving主動 forces軍隊
that's pushing推動 the pollock鱈魚 north,
198
649488
4300
可能就是這股力量
在驅使狹鱈北移,
11:05
and to spread傳播 in search搜索 of colder更冷 regions地區.
199
653812
2455
並散開來尋找比較冷的區域。
11:08
So the data數據 analysis分析 is ongoing不斷的,
200
656765
1785
資料分析還在進行中,
11:10
but already已經 we can see
that some of the pieces of the puzzle難題
201
658574
3379
但我們已經可以看到海狗之謎
已經有些拼圖片漸漸變清晰了。
11:13
from the fur毛皮 seal密封 mystery神秘
202
661977
1373
11:15
are coming未來 into focus焦點.
203
663374
1601
11:18
But if you look back at the big picture圖片,
204
666690
2089
但,如果你回頭看看整體,
11:20
we are mammals哺乳動物, too.
205
668803
1501
我們也是哺乳類動物。
11:23
And actually其實, the oceans海洋 provide提供
up to 20 kilos公斤 of fish per human人的 per year.
206
671032
3824
事實上,海洋每年為每個人
提供高達二十公斤的魚類。
當我們不斷消耗魚群,我們人類
能從海狗的故事裡學到什麼?
11:26
As we deplete消耗 our fish stocks個股,
what can we humans人類 learn學習
207
674880
3129
11:30
from the fur毛皮 seal密封 story故事?
208
678033
1585
11:32
And beyond fish, the oceans海洋
affect影響 all of us daily日常
209
680719
2873
除了魚類之外,海洋每天
也影響著我們所有人,
11:35
as they drive駕駛 global全球 weather天氣 systems系統,
210
683616
1874
因為海洋會帶動全球天氣系統,
影響比如全球農業產出,
11:37
which哪一個 affect影響 things like
global全球 agricultural農業的 output產量
211
685514
2761
11:40
or can lead to devastating破壞性的 destruction毀壞
of lives生活 and property屬性
212
688299
3629
或可能透過颶風、
極度高溫,和洪水,
11:43
through通過 hurricanes颶風,
extreme極端 heat and floods洪水.
213
691952
3201
造成生命的嚴重損失和貧困。
11:47
Our oceans海洋 are pretty漂亮 much
unexplored未開發 and undersampled採樣不足,
214
695756
3780
我們的海洋還有太多未被
探索之處,也沒有足夠的採樣,
11:51
and today今天, we still know more
about other planets行星 than our own擁有.
215
699560
4437
現今,我們對於其他星球的了解
仍然多於我們的星球。
11:56
But if you divide劃分 this vast廣大 ocean海洋
in six-by-six-degree六比六度 squares廣場,
216
704021
3788
但,如果把廣大的海洋
切割成 6x6 度的正方形,
11:59
each about 400 miles英里 long,
217
707833
2817
每一塊大約四百英里長,
12:03
you'd get about 1,000 such這樣 squares廣場.
218
711539
2154
你就會得到大約
一千個這種正方形。
12:05
So little by little,
working加工 with our partners夥伴,
219
713717
2296
所以,我們和合作夥伴
一點一點來努力,
12:08
we are deploying部署 one ocean海洋 drone無人駕駛飛機
in each of those boxes盒子,
220
716037
4098
我們在每一個格中
部署一台海洋無人機,
12:12
the hope希望 being存在 that
achieving實現 planetary行星 coverage覆蓋
221
720159
2422
希望能夠涵蓋整個地球,
12:14
will give us better insights見解
into those planetary行星 systems系統
222
722605
3180
讓我們更深入了解
那些會影響人類的地球系統。
12:17
that affect影響 humanity人性.
223
725809
1311
12:19
We have been using運用 robots機器人 to study研究
distant遙遠 worlds世界 in our solar太陽能 system系統
224
727603
3612
我們開始用機器人
來研究我們太陽系中
遙遠的世界已經有一段時間了。
12:23
for a while now.
225
731239
1190
12:24
Now it is time to quantify量化 our own擁有 planet行星,
226
732939
2631
該是量化我們星球的時候了。
12:28
because we cannot不能 fix固定
what we cannot不能 measure測量,
227
736440
3839
因為我們無法修復
我們無法測量的東西,
12:32
and we cannot不能 prepare準備
for what we don't know.
228
740303
2892
且我們無法準備我們未知的東西。
12:35
Thank you.
229
743761
1160
謝謝。
12:36
(Applause掌聲)
230
744945
3074
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastien de Halleux - Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses.

Why you should listen

Sebastien de Halleux is currently chief operating officer at Saildrone, a company that designs, manufactures and operates a global fleet of wind- and solar-powered ocean drones monitoring the state of the planet in real time. Saildrone's mission is to quantify planetary systems that affect humanity like extreme weather, global fisheries and carbon fluxes. 

Before Saildrone, de Halleux cofounded a video games company called Playfish, which disrupted the industry by turning solitary game play into social experiences. Playfish attracted hundreds of million of users before being acquired by Electronics Arts. He also helped launch one of the very first mobile game companies back when mobiles had black and white screens and actual keypads, which IPOed on NASDAQ. 

An internationally recognized leader, recipient of the Tech 100 and Tech Fellow Awards and member of the Aspen Global Leadership Network, de Halleux holds a master's in civil and environmental engineering from Imperial College, London. In his spare time, he spends every minute with his children and friends on his sailboat or driving a mobile cinema truck trough rural Africa. He recently welcomed his fourth child, a daughter named Xochi.

More profile about the speaker
Sebastien de Halleux | Speaker | TED.com