ABOUT THE SPEAKER
Sebastien de Halleux - Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses.

Why you should listen

Sebastien de Halleux is currently chief operating officer at Saildrone, a company that designs, manufactures and operates a global fleet of wind- and solar-powered ocean drones monitoring the state of the planet in real time. Saildrone's mission is to quantify planetary systems that affect humanity like extreme weather, global fisheries and carbon fluxes. 

Before Saildrone, de Halleux cofounded a video games company called Playfish, which disrupted the industry by turning solitary game play into social experiences. Playfish attracted hundreds of million of users before being acquired by Electronics Arts. He also helped launch one of the very first mobile game companies back when mobiles had black and white screens and actual keypads, which IPOed on NASDAQ. 

An internationally recognized leader, recipient of the Tech 100 and Tech Fellow Awards and member of the Aspen Global Leadership Network, de Halleux holds a master's in civil and environmental engineering from Imperial College, London. In his spare time, he spends every minute with his children and friends on his sailboat or driving a mobile cinema truck trough rural Africa. He recently welcomed his fourth child, a daughter named Xochi.

More profile about the speaker
Sebastien de Halleux | Speaker | TED.com
TEDxSanFrancisco

Sebastien de Halleux: How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean

Sebastien de Halleux: Una flotta di droni a energia eolica sta cambiando la nostra comprensione dell'oceano

Filmed:
1,689,099 views

I nostri oceani sono inesplorati e poco studiati; oggi conosciamo gli altri pianeti meglio del nostro. Come possiamo raggiungere una migliore comprensione di questo vasto e importante ecosistema? L'esploratore Sebastien de Halleux spiega come una nuova flotta di droni a energia eolica e solare stia raccogliendo in mare dati con dettagli senza precedenti, rivelandoci visioni e prospettive su aspetti come le condizioni meteorologiche globali e la salute delle risorse ittiche. Impariamo di più su cosa potrebbe significare per noi, abitanti della terraferma, una migliore comprensione dell'oceano.
- Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We know more about
other planetspianeti than our ownproprio,
0
896
3746
Conosciamo gli altri pianeti
meglio del nostro,
00:17
and todayoggi, I want to showmostrare you
a newnuovo typetipo of robotrobot
1
5446
3224
e oggi vi mostrerò
un nuovo tipo di robot
ideato per aiutarci a comprendere
meglio il nostro pianeta.
00:20
designedprogettato to help us
better understandcapire our ownproprio planetpianeta.
2
8693
4040
00:25
It belongsappartiene to a categorycategoria
3
13408
1612
Fa parte di una categoria
nota nella comunità oceanografica come
veicolo di superficie senza pilota, o USV.
00:27
knownconosciuto in the oceanographicoceanografica communitycomunità
as an unmannedsenza equipaggio surfacesuperficie vehicleveicolo, or USVUsv.
4
15044
4954
00:32
And it usesusi no fuelcarburante.
5
20665
1930
E non ha bisogno di carburante.
00:35
InsteadInvece, it reliessi basa
on windvento powerenergia for propulsionpropulsione.
6
23047
3934
Al suo posto, si affida
all'energia eolica per la propulsione.
00:39
And yetancora, it can sailvela around the globeglobo
for monthsmesi at a time.
7
27005
3755
Eppure, può navigare
intorno al mondo per mesi e mesi.
Dunque vorrei condividere con voi
perché l'abbiamo costruito
00:43
So I want to shareCondividere with you
why we builtcostruito it,
8
31474
2878
00:46
and what it meanssi intende for you.
9
34376
1492
e cosa significa per voi.
Qualche anno fa, stavo attraversando
il Pacifico su una barca a vela,
00:49
A fewpochi yearsanni agofa, I was on a sailboatbarca a vela
makingfabbricazione its way acrossattraverso the PacificPacifico,
10
37814
4584
da San Francisco alle Hawaii.
00:54
from SanSan FranciscoFrancisco to HawaiiHawaii.
11
42422
2198
00:57
I had just spentspeso the pastpassato 10 yearsanni
workinglavoro nonstopsenza scali,
12
45296
3354
Avevo passato gli ultimi 10 anni
lavorando senza sosta,
sviluppando videogiochi
per centinaia di milioni di utenti
01:00
developingin via di sviluppo videovideo gamesi giochi
for hundredscentinaia of millionsmilioni of usersutenti,
13
48674
3116
01:03
and I wanted to take a steppasso back
and look at the biggrande pictureimmagine
14
51814
3521
e volevo fare un passo indietro
per guardare il quadro generale
e prendermi del necessario
tempo per pensare.
01:07
and get some much-neededtanto necessaria thinkingpensiero time.
15
55359
1937
01:09
I was the navigatorNavigator on boardtavola,
16
57918
1545
Ero il navigatore a bordo
01:12
and one eveningsera, after a long sessionsessione
analyzingl'analisi weathertempo metereologico datadati
17
60034
3664
e una sera, dopo un'intensa seduta
a studiare le condizioni meteorologiche
e a tracciare la nostra rotta,
01:15
and plottingplottaggio our coursecorso,
18
63722
1629
01:17
I cameè venuto up on deckponte and saw
this beautifulbellissimo sunsettramonto.
19
65375
3074
sono salito sul ponte e ho visto
questo bellissimo tramonto.
Mi sfiorò un pensiero:
01:20
And a thought occurredsi è verificato to me:
20
68814
1433
Quanto conosciamo davvero
dei nostri oceani?
01:22
How much do we really know
about our oceansoceani?
21
70747
3354
Il Pacifico si estendeva
intorno a me a perdita d'occhio,
01:27
The PacificPacifico was stretchingallungamento all around me
as farlontano as the eyeocchio could see,
22
75252
3879
le onde scuotevano
la nostra barca energicamente,
01:31
and the wavesonde were
rockinga dondolo our boatbarca forcefullycon forza,
23
79155
2315
come promemoria
della loro forza incalcolabile.
01:33
a sortordinare of constantcostante reminderpromemoria
of its untoldindicibile powerenergia.
24
81494
3206
Quanto conosciamo davvero
dei nostri oceani?
01:37
How much do we really know
about our oceansoceani?
25
85291
3232
Ho deciso di scoprirlo.
01:41
I decideddeciso to find out.
26
89235
1538
Ho subito capito che in realtà
non li conosciamo molto.
01:44
What I quicklyvelocemente learnedimparato
is that we don't know very much.
27
92362
3109
01:47
The first reasonragionare is just
how vastvasto oceansoceani are,
28
95495
3126
Per prima cosa perché
sono particolarmente estesi,
01:50
coveringcopertura 70 percentper cento of the planetpianeta,
29
98645
2341
e ricoprono il 70% del pianeta,
però sappiamo che influenzano
sistemi planetari complessi
01:53
and yetancora we know they driveguidare
complexcomplesso planetaryplanetario systemssistemi
30
101010
3545
come le condizioni meteorologiche globali,
01:56
like globalglobale weathertempo metereologico,
31
104579
1180
che si ripercuotono su di noi ogni giorno,
01:57
whichquale affectinfluenzare all of us on a dailyquotidiano basisbase,
32
105783
2445
02:00
sometimesa volte dramaticallydrammaticamente.
33
108252
1618
a volte con risvolti drammatici.
02:02
And yetancora, those activitiesattività
are mostlysoprattutto invisibleinvisibile to us.
34
110562
3184
Eppure quelle attività
ci sono invisibili.
Le informazioni che abbiamo sugli oceani
sono indiscutibilmente scarse.
02:06
OceanOcean datadati is scarcescarso by any standardstandard.
35
114944
3765
02:11
Back on landsbarcare, I had growncresciuto used to
accessingAccedendo lots of sensorssensori --
36
119268
5104
Sulla terra ferma ero abituato
ad aver accesso a molti sensori;
02:16
billionsmiliardi of them, actuallyin realtà.
37
124396
1628
a miliardi, a dire il vero.
02:18
But at seamare, in situsitu datadati
is scarcescarso and expensivecostoso.
38
126576
6454
Ma in mare, i dati in situ
sono scarsi e costosi.
02:25
Why? Because it reliessi basa on
a smallpiccolo numbernumero of shipsnavi and buoysBoe.
39
133535
3995
Perché? Perché fanno affidamento
su un numero esiguo di navi e boe.
02:29
How smallpiccolo a numbernumero
was actuallyin realtà a great surprisesorpresa.
40
137919
2871
Il numero effettivo
è stato davvero una sorpresa.
L'Amministrazione Nazionale Oceanica
e Atmosferica statunitense,
02:33
Our NationalNazionale OceanicOceanic
and AtmosphericAtmosferica AdministrationAmministrazione,
41
141329
3121
meglio conosciuta come NOAA,
02:36
better knownconosciuto as NOAANOAA,
42
144474
1623
ha soltanto 16 navi,
02:38
only has 16 shipsnavi,
43
146121
2329
e in tutto il mondo, le boe
situate al largo sono meno di 200.
02:40
and there are lessDi meno than
200 buoysBoe offshoreOffshore globallyglobalmente.
44
148969
4254
È facile capire perché:
02:45
It is easyfacile to understandcapire why:
45
153770
1671
gli oceani sono un luogo ostile
02:47
the oceansoceani are an unforgivingnon perdona placeposto,
46
155465
2140
02:49
and to collectraccogliere in situsitu datadati,
you need a biggrande shipnave,
47
157629
3334
e per raccogliere dati in situ,
bisogna avere una nave grande,
02:52
capablecapace of carryingportando a vastvasto amountquantità of fuelcarburante
48
160987
2334
con un'ingente quantità di carburante
e numerosi equipaggi,
02:55
and largegrande crewsequipaggi,
49
163345
1818
02:57
costingcostano hundredscentinaia
of millionsmilioni of dollarsdollari eachogni,
50
165187
3179
al prezzo di centinaia
di milioni di dollari l'uno,
03:00
or, biggrande buoysBoe tetheredtethered to the oceanoceano floorpavimento
with a four-mile-longquattro miglia-lungo cablecavo
51
168390
5322
oppure, boe legate sul fondo dell'oceano
con cavi lunghi più di sei km
03:06
and weightedponderato down
by a setimpostato of traintreno wheelsruote,
52
174513
2995
ancorati da una serie
di ruote ferroviarie,
03:09
whichquale is bothentrambi dangerouspericoloso to deploydistribuire
and expensivecostoso to maintainmantenere.
53
177532
4609
che sono pericolose da installare
e costose da mantenere.
E i satelliti, vi chiederete?
03:14
What about satellitessatelliti, you mightpotrebbe askChiedere?
54
182628
1926
Beh, i satelliti sono fantastici,
03:17
Well, satellitessatelliti are fantasticfantastico,
55
185028
1903
03:18
and they have taughtinsegnato us
so much about the biggrande pictureimmagine
56
186955
2503
ci hanno aiutato tanto
ad ottenere un quadro generale
03:21
over the pastpassato fewpochi decadesdecenni.
57
189482
2021
negli ultimi decenni.
03:23
HoweverTuttavia, the problemproblema with satellitessatelliti
58
191527
2376
Tuttavia, il problema dei satelliti
03:25
is they can only see throughattraverso one micronmicron
of the surfacesuperficie of the oceanoceano.
59
193927
4280
è che possono vedere solamente
un micron della superficie oceanica.
Hanno una risoluzione spaziale e
temporale piuttosto scarsa,
03:31
They have relativelyrelativamente poorpovero
spatialspaziale and temporaltemporale resolutionrisoluzione,
60
199124
3573
03:35
and theirloro signalsegnale needsesigenze to be correctedcorretto
for cloudnube covercopertina and landsbarcare effectseffetti
61
203450
4274
il loro segnale deve essere corretto
per le nuvole, effetti terrestri
03:39
and other factorsfattori.
62
207748
1208
e altri fattori.
03:42
So what is going on in the oceansoceani?
63
210094
3271
Quindi cosa succede negli oceani?
Cosa stiamo cercando di misurare?
03:45
And what are we tryingprovare to measuremisurare?
64
213929
1632
E che utilità può avere un robot?
03:48
And how could a robotrobot be of any use?
65
216283
2586
Allarghiamo l'immagine
su un piccolo cubo nell'oceano.
03:51
Let's zoomzoom in on
a smallpiccolo cubecubo in the oceanoceano.
66
219361
3898
La superficie è una delle cose principali
che vogliamo analizzare,
03:55
One of the keychiave things we want
to understandcapire is the surfacesuperficie,
67
223283
3308
03:58
because the surfacesuperficie,
if you think about it,
68
226615
2039
perché, se ci pensate, la superficie
04:00
is the nexusNexus of all air-seaaria-mare interactioninterazione.
69
228678
3299
è il nesso di tutta l'interazione
tra cielo e mare.
04:04
It is the interfaceinterfaccia throughattraverso whichquale
all energyenergia and gasesgas mustdovere flowflusso.
70
232001
4994
È l'interfaccia attraverso la quale
tutta l'energia e i gas devono fluire.
Il sole irradia energia,
04:09
Our sunsole radiatessi irradia energyenergia,
71
237552
2100
04:11
whichquale is absorbedassorbito by oceansoceani as heatcalore
72
239676
2896
la quale viene assorbita dagli oceani
sotto forma di calore
04:14
and then partiallyparzialmente releasedrilasciato
into the atmosphereatmosfera.
73
242596
2856
e viene poi rilasciata
parzialmente nell'atmosfera.
04:17
GasesGas in our atmosphereatmosfera like COCO2
get dissolveddissolto into our oceansoceani.
74
245476
4168
I gas presenti nell'atmosfera come la CO2
vengono dissolti nei nostri oceani.
04:22
ActuallyIn realtà, about 30 percentper cento
of all globalglobale COCO2 getsprende absorbedassorbito.
75
250099
3629
In realtà, solo il 30%
di tutta la CO2 viene assorbito.
04:26
PlanktonPlancton and microorganismsmicrorganismi
releaseliberare oxygenossigeno into the atmosphereatmosfera,
76
254603
3608
Il plankton e altri microrganismi
rilasciano ossigeno nell'atmosfera,
04:30
so much so that everyogni other breathrespiro
you take comesviene from the oceanoceano.
77
258235
4171
al punto tale che, su due respiri,
uno viene dall'oceano.
Un po' di quel calore evapora,
creando così le nuvole
04:34
Some of that heatcalore generatesgenera evaporationevaporazione,
whichquale createscrea cloudsnuvole
78
262430
3032
e alla fine porta alle precipitazioni.
04:37
and then eventuallyinfine
leadsconduce to precipitationprecipitazione.
79
265486
2294
I gradienti di pressione creano
il vento di superficie,
04:39
And pressurepressione gradientsgradienti
createcreare surfacesuperficie windvento,
80
267804
2253
04:42
whichquale movessi muove the moistureumidità
throughattraverso the atmosphereatmosfera.
81
270081
2797
che fa muovere l'umidità
attraverso l'atmosfera.
04:45
Some of the heatcalore radiatessi irradia down
into the deepin profondità oceanoceano
82
273731
3833
Una parte del calore si propaga
nelle profondità dell'oceano
dove viene depositato in diversi strati,
04:49
and getsprende storedmemorizzati in differentdiverso layersstrati,
83
277588
2128
04:51
the oceanoceano actingrecitazione as some kindgenere
of planetary-scalesu scala planetaria boilercaldaia
84
279740
3305
l'oceano agisce come una sorta
di caldaia su scala mondiale
conservando tutta quella energia,
04:55
to storenegozio all that energyenergia,
85
283069
1621
che in seguito potrebbe essere rilasciata
in eventi di breve durata come uragani
04:56
whichquale laterdopo mightpotrebbe be releasedrilasciato
in short-termbreve termine eventseventi like hurricanesuragani
86
284714
3737
05:00
or long-termlungo termine phenomenafenomeni like ElEl NiNIño.
87
288475
2381
o in fenomeni di lunga durata
come El Niño.
Questi strati possono essere mischiati
da correnti verticali ascensionali
05:03
These layersstrati can get mixedmisto up
by verticalverticale upwellingupwelling currentscorrenti
88
291329
4315
05:07
or horizontalorizzontale currentscorrenti,
whichquale are keychiave in transportingtrasporto heatcalore
89
295668
3446
o da correnti orizzontali,
essenziali per trasportare il calore
05:11
from the tropicstropici to the polespoli.
90
299138
1974
dai tropici ai poli.
Poi, naturalmente, c'è la vita marina,
05:13
And of coursecorso, there is marineMarine life,
91
301623
2799
che, in volume, occupa il più grande
ecosistema sul pianeta,
05:16
occupyingoccupante the largestmaggiore ecosystemecosistema
in volumevolume on the planetpianeta,
92
304446
5016
05:21
from microorganismsmicrorganismi to fishpesce
to marineMarine mammalsmammiferi,
93
309486
3702
dai microrganismi ai pesci
fino ai mammiferi marini,
come le foche, i delfini e le balene.
05:25
like sealsguarnizioni, dolphinsdelfini and whalesbalene.
94
313212
3008
05:28
But all of these
are mostlysoprattutto invisibleinvisibile to us.
95
316244
3577
Ma la maggior parte di essi
sono invisibili ai nostri occhi.
05:33
The challengesfida in studyingstudiando
those oceanoceano variablesvariabili at scalescala
96
321821
5376
La sfida di studiare
le variabili oceaniche in scala
05:39
is one of energyenergia,
97
327221
2174
è in termini di energia,
05:41
the energyenergia that it takes to deploydistribuire
sensorssensori into the deepin profondità oceanoceano.
98
329419
4123
l'energia di cui si ha bisogno
per installare sensori in profondità.
05:46
And of coursecorso, manymolti solutionssoluzioni
have been triedprovato --
99
334597
2293
Ovviamente, abbiamo provato
molte soluzioni;
da dispositivi azionati dal moto ondoso
05:48
from wave-actuatedazionato a onda devicesdispositivi
100
336914
1611
05:50
to surfacesuperficie driftersDrifters
101
338549
1541
ai drifter di superficie
ad azionamenti elettrici fotovoltaici.
05:52
to sun-poweredsole-alimentato electricalelettrico drivesunità --
102
340114
2722
Ognuno con i propri compromessi.
05:54
eachogni with theirloro ownproprio compromisescompromessi.
103
342860
2112
05:57
Our teamsquadra breakthroughsfondamento cameè venuto
from an unlikelyimprobabile sourcefonte --
104
345745
3170
La conquista del nostro team
è arrivata in un modo improbabile;
06:00
the pursuitricerca of the worldmondo speedvelocità recorddisco
in a wind-poweredalimentato a vento landsbarcare yachtYacht.
105
348939
4349
volevamo stabilire il record mondiale
di velocità con un carro a vela.
06:05
It tookha preso 10 yearsanni of researchricerca
and developmentsviluppo
106
353742
2301
Ci sono voluti 10 anni
di ricerca e sviluppo
06:08
to come up with a novelromanzo wingala conceptconcetto
107
356067
2529
per concepire un nuovo concetto di ala
06:10
that only usesusi threetre wattswatt
of powerenergia to controlcontrollo
108
358620
3808
che per controllarlo
utilizza solamente tre watt
06:14
and yetancora can propelPropel a vehicleveicolo
all around the globeglobo
109
362452
3088
ed è in grado di azionare
un veicolo in ogni parte del mondo
con un'autonomia
apparentemente illimitata.
06:17
with seeminglyapparentemente unlimitedillimitato autonomyautonomia.
110
365564
2200
06:20
By adaptingche adegua this wingala conceptconcetto
into a marineMarine vehicleveicolo,
111
368262
3346
Adattando questo concetto di ala
a un veicolo nautico,
06:24
we had the genesisgenesi of an oceanoceano droneDrone.
112
372356
2306
è nata la genesi di un drone oceanico.
Tenete conto che sono più grandi
di quello che appaiono.
06:27
Now, these are largerpiù grandi than they appearapparire.
113
375280
2334
06:29
They are about 15 feetpiedi highalto,
23 feetpiedi long, sevenSette feetpiedi deepin profondità.
114
377638
4576
Misurano circa 4,5 metri in altezza,
7 in lunghezza e 1,5 in larghezza.
06:34
Think of them as surfacesuperficie satellitessatelliti.
115
382238
2053
Vedeteli come dei satelliti di superficie.
06:36
They're ladenladen with an arrayschieramento
of science-gradedi grado scientifico sensorssensori
116
384315
3138
Sono dotati di una serie di sensori
calibrati scientificamente
che misurano
tutte le principali variabili,
06:39
that measuremisurare all keychiave variablesvariabili,
117
387477
1808
sia oceanografiche che atmosferiche,
06:41
bothentrambi oceanographicoceanografica and atmosphericatmosferico,
118
389309
2998
e i dati ad alta risoluzione
vengono trasmessi a terra in tempo reale
06:44
and a livevivere satellitesatellitare linkcollegamento transmitstrasmette
this high-resolutionalta risoluzione datadati
119
392331
4357
da un collegamento satellitare.
06:48
back to shoreRiva in realvero time.
120
396712
2042
06:51
Our teamsquadra has been harddifficile at work
over the pastpassato fewpochi yearsanni,
121
399515
2878
Il nostro team è stato
molto impegnato negli ultimi anni
06:54
conductingconduzione missionsmissioni in some of
the toughestpiù duro oceanoceano conditionscondizioni
122
402417
3508
a condurre missioni
nelle più rigide condizioni oceaiche
06:57
on the planetpianeta,
123
405949
1224
sul pianeta,
06:59
from the ArcticArtico to the tropicaltropicale PacificPacifico.
124
407197
2465
dall'Artico al tropicale Oceano Pacifico.
07:01
We have sailednavigato all the way
to the polarpolare iceghiaccio shelfmensola.
125
409686
2724
Siamo arrivati fino
alla calotta glaciale artica.
Abbiamo navigato nel bel mezzo
degli uragani atlantici.
07:04
We have sailednavigato into AtlanticAtlantico hurricanesuragani.
126
412434
2339
07:07
We have roundedarrotondati CapeCittà del capo HornCorno,
127
415159
1958
Abbiamo scovato Capo Horn
e fatto lo slalom tra le piattaforme
petrolifere nel Golfo del Messico.
07:09
and we have slalomedslalomed betweenfra
the oilolio rigsimpianti di perforazione of the GulfGolfo of MexicoMessico.
128
417141
3239
07:12
This is one toughdifficile robotrobot.
129
420404
2330
Questo robot è davvero resistente.
Vorrei condividere con voi
il recente lavoro condotto
07:15
Let me shareCondividere with you
recentrecente work that we did
130
423629
2981
nei pressi delle isole Pribilof.
07:18
around the PribilofPribilof IslandsIsole.
131
426634
1874
Si tratta di un piccolo gruppo di isole
situate nel gelido mare di Bering
07:20
This is a smallpiccolo groupgruppo of islandsisole
deepin profondità in the coldfreddo BeringBering SeaMare
132
428532
3919
07:24
betweenfra the US and RussiaRussia.
133
432475
2162
tra Stati Uniti e Russia.
Il mare di Bering ospita
il merluzzo d'Alaska,
07:26
Now, the BeringBering SeaMare is the home
of the walleyeWalleye pollockpollock,
134
434661
3450
07:30
whichquale is a whitefishWhitefish
you mightpotrebbe not recognizericonoscere,
135
438135
2575
un coregone che forse non riconoscerete,
ma che avrete assaggiato se vi piacciono
i bastoncini di pesce o i surimi.
07:32
but you mightpotrebbe likelyprobabile have tastedassaggiato
if you enjoygodere fishpesce sticksbastoni or surimiSurimi.
136
440734
4687
07:37
Yes, surimiSurimi lookssembra like crabmeatpolpa di granchio,
but it's actuallyin realtà pollockpollock.
137
445445
3622
Sì, i surimi sembrano polpa di granchio,
ma sono in realtà merluzzo.
La pesca del merluzzo è la più grande
industria ittica nella nazione,
07:41
And the pollockpollock fisherydella pesca
is the largestmaggiore fisherydella pesca in the nationnazione,
138
449908
3010
sia in termini di valore che di volume;
07:44
bothentrambi in termscondizioni of valuevalore and volumevolume --
139
452942
2545
il pesce pescato ogni anno
raggiunge 1,4 milioni di tonnellate.
07:47
about 3.1 billionmiliardo poundssterline
of fishpesce caughtcatturato everyogni yearanno.
140
455511
3469
07:51
So over the pastpassato fewpochi yearsanni,
a fleetflotta of oceanoceano dronesdroni
141
459695
2699
Così negli ultimi anni,
una flotta di droni oceanici
ha lavorato duramente
nel mare di Bering
07:54
has been harddifficile at work in the BeringBering SeaMare
142
462418
2226
per aiutare a valutare le dimensioni
della popolazione di merluzzo.
07:56
with the goalobbiettivo to help assessvalutare
the sizedimensione of the pollockpollock fishpesce stockazione.
143
464668
4455
08:01
This helpsaiuta improveMigliorare the quotaquote systemsistema
that's used to managegestire the fisherydella pesca
144
469147
3771
Questo aiuta a migliorare il regime
di quote usato per gestire la pesca,
08:04
and help preventimpedire a collapsecrollo
of the fishpesce stockazione
145
472942
2168
a prevenire un crollo
della popolazione ittica
e a proteggere questo fragile ecosistema.
08:07
and protectsprotegge this fragilefragile ecosystemecosistema.
146
475134
2944
08:10
Now, the dronesdroni surveysondaggio
the fishingpesca groundterra usingutilizzando acousticsacustica,
147
478538
4809
I droni esaminano la zona di pesca
attraverso proprietà acustiche,
per esempio un sonar.
08:15
i.e., a sonarSonar.
148
483371
1524
08:16
This sendsinvia a soundsuono waveonda downwardsverso il basso,
149
484919
3221
Questo invia un'onda sonora
verso il basso,
e poi il riverbero, l'eco dall'onda sonora
08:20
and then the reflectionriflessione,
the echoeco from the soundsuono waveonda
150
488164
2510
08:22
from the seabedfondali marini or schoolsscuole of fishpesce,
151
490698
1758
dal fondo marino o dal banco di pesci,
08:24
gives us an ideaidea of what's happeningavvenimento
belowsotto the surfacesuperficie.
152
492480
2910
ci dà un'idea della situazione
al di sotto della superficie.
08:27
Our oceanoceano dronesdroni are actuallyin realtà
prettybella good at this repetitiveripetitive taskcompito,
153
495849
4006
I nostri droni oceanici sono molto bravi
a compiere questo procedimento ripetitivo,
08:31
so they have been griddinggridding
the BeringBering SeaMare day in, day out.
154
499879
3905
così giorno dopo giorno
stanno scandagliando il mare di Bering.
08:35
Now, the PribilofPribilof IslandsIsole are alsoanche
the home of a largegrande colonycolonia of furpelliccia sealsguarnizioni.
155
503808
6959
Le isole Pribilof ospitano anche
una numerosa colonia di otarie orsine.
08:43
In the 1950s, there were about
two millionmilione individualsindividui in that colonycolonia.
156
511175
4489
Negli anni '50, quella colonia
contava circa due milioni di esemplari.
Tristemente, negli ultimi tempi,
la popolazione è rapidamente diminuita.
08:48
SadlyPurtroppo, these daysgiorni,
the populationpopolazione has rapidlyrapidamente declinedè diminuito.
157
516374
3760
08:52
There's lessDi meno than 50 percentper cento
of that numbernumero left,
158
520158
2343
Da allora gli esemplari si sono dimezzati,
08:54
and the populationpopolazione
continuescontinua to fallautunno rapidlyrapidamente.
159
522525
2508
e la popolazione
continua a calare velocemente.
Per capire il motivo di tutto ciò,
08:57
So to understandcapire why,
160
525904
2103
09:00
our sciencescienza partnercompagno at
the NationalNazionale MarineMarine MammalMammifero LaboratoryLaboratorio
161
528031
3489
il nostro partner scientifico
al National Marine Mammal Laboratory
09:03
has fittedattrezzato a GPSGPS tagProdotto Tag
on some of the mothermadre sealsguarnizioni,
162
531544
3337
ha sistemato una targhetta GPS
su alcune otarie madri,
09:06
gluedincollati to theirloro fursPellicce.
163
534905
1477
incollate alle loro pellicce.
09:08
And this tagProdotto Tag measuresprovvedimenti locationPosizione and depthprofondità
164
536406
3001
La targhetta misura
la posizione e la profondità
09:11
and alsoanche has a really coolfreddo little cameramacchina fotografica
165
539431
2332
e inoltre ha una piccola telecamera
09:13
that's triggeredinnescato by suddenimprovviso accelerationaccelerazione.
166
541787
2396
che viene attivata
da accelerazioni improvvise.
Ecco un filmato girato da un'otaria
con una vena artistica,
09:16
Here is a moviefilm takenprese
by an artisticallyartisticamente inclinedinclinato sealfoca,
167
544207
3914
09:20
givingdando us unprecedentedinaudito insightintuizione
into an underwatersubacqueo huntcaccia
168
548145
3741
che ci regala una prospettiva eccezionale
di una caccia subacquea
09:23
deepin profondità in the ArcticArtico,
169
551910
1814
nelle profondità dell'Artico
e un'istantanea del merluzzo, la preda,
09:25
and the shottiro of this pollockpollock preypreda
170
553748
2372
pochi secondi prima che venga divorato.
09:28
just secondssecondi before it getsprende devoureddivorato.
171
556144
2766
Tuttavia, lavorare nell'Artico
è molto duro, anche per un robot.
09:30
Now, doing work in the ArcticArtico
is very toughdifficile, even for a robotrobot.
172
558934
3786
Hanno dovuto sopravvivere
a una tormenta in agosto
09:34
They had to survivesopravvivere a snowstormbufera di neve in AugustAgosto
173
562744
2590
09:37
and interferencesinterferenze from bystandersastanti --
174
565358
3491
e con interferenze da parte dei passanti;
09:40
that little spottedmacchiato sealfoca enjoyinggodendo a ridecavalcata.
175
568873
3258
come quella piccola otaria
che si sta godendo la corsa.
09:44
(LaughterRisate)
176
572155
2561
(Risate)
09:47
Now, the sealfoca tagsTag have recordedregistrato
over 200,000 divesimmersioni over the seasonstagione,
177
575378
6287
Nel corso della stagione, i GPS
hanno registrato oltre 200.000 immersioni
09:54
and uponsu a closerpiù vicino look,
178
582395
1959
e con un'analisi più approfondita,
09:56
we get to see the individualindividuale sealfoca tracksbrani
and the repetitiveripetitive divesimmersioni.
179
584378
4531
possiamo vedere la rotta di ogni otaria
e le immersioni ripetute.
Stiamo sulla strada per scoprire
cosa sta realmente accadendo
10:01
We are on our way to decodedecodificare
what is really happeningavvenimento
180
589413
2857
in quella zona di foraggiamento
10:04
over that foragingforaggiamento groundterra,
181
592294
1679
ed è davvero stupendo.
10:05
and it's quiteabbastanza beautifulbellissimo.
182
593997
1345
Una volta sovrapposti i dati acustici
raccolti dai droni,
10:08
OnceVolta you superimposesovrapporre le the acousticacustico datadati
collectedraccolto by the dronesdroni,
183
596362
3403
10:11
a pictureimmagine startsinizia to emergeemergere.
184
599789
2124
si comincia ad avere un quadro.
10:13
As the sealsguarnizioni leavepartire the islandsisole
and swimnuotare from left to right,
185
601937
4372
Quando le otarie lasciano le isole,
nuotando da sinistra a destra,
si immergono a una profondità
di circa 20 metri,
10:18
they are observedosservata to divetuffo at a relativelyrelativamente
shallowsuperficiale depthprofondità of about 20 metersmetri,
186
606333
4413
10:22
whichquale the droneDrone identifiesidentifica
is populatedpopolata by smallpiccolo younggiovane pollockpollock
187
610770
4089
che il drone identifica essere
popolata da piccoli merluzzi giovani
a basso contenuto calorico.
10:26
with lowBasso calorificCalorifica contentsoddisfare.
188
614883
2083
Poi coprono distanze molto più ampie
e si immergono più in profondità
10:28
The sealsguarnizioni then swimnuotare much greatermaggiore distancedistanza
and startinizio to divetuffo deeperpiù profondo
189
616990
4124
10:33
to a placeposto where the droneDrone identifiesidentifica
largerpiù grandi, more adultadulto pollockpollock,
190
621138
4672
in una zona dove il drone identifica
merluzzi più grossi e più adulti,
che sono più nutrienti.
10:37
whichquale are more nutritiousnutriente as fishpesce.
191
625834
2259
10:40
UnfortunatelyPurtroppo, the caloriescalorie expendedesaurita
by the mothermadre sealsguarnizioni
192
628117
4122
Purtroppo, le calorie bruciate
dalle otarie madri
che nuotano in questa ulteriore distanza
10:44
to swimnuotare this extraextra distancedistanza
193
632263
2123
non lasciano loro abbastanza energie
per allattare i loro piccoli sull'isola,
10:46
don't leavepartire them with enoughabbastanza energyenergia
to lactateLattato theirloro pupscuccioli back on the islandisola,
194
634410
4916
10:51
leadingprincipale to the populationpopolazione declinedeclino.
195
639350
2034
portando così al calo della popolazione.
10:54
FurtherMaggiori, the dronesdroni identifyidentificare that
the wateracqua temperaturetemperatura around the islandisola
196
642408
5347
Inoltre, i droni hanno registrato
un aumento della temperatura dell'acqua
10:59
has significantlyin modo significativo warmedriscaldato.
197
647779
1685
intorno all'isola.
11:01
It mightpotrebbe be one of the drivingguida forcesforze
that's pushingspingendo the pollockpollock northnord,
198
649488
4300
Potrebbe essere uno dei fattori
che spingono i merluzzi verso nord,
in cerca di regioni più fredde.
11:05
and to spreaddiffusione in searchricerca of colderpiù freddi regionsregioni.
199
653812
2455
11:08
So the datadati analysisanalisi is ongoingin corso,
200
656765
1785
L'analisi dei dati è ancora in corso,
11:10
but alreadygià we can see
that some of the piecespezzi of the puzzlepuzzle
201
658574
3379
ma possiamo già notare
che alcuni pezzi del puzzle
del mistero delle otarie orsine
11:13
from the furpelliccia sealfoca mysterymistero
202
661977
1373
si stanno congiungendo.
11:15
are comingvenuta into focusmessa a fuoco.
203
663374
1601
Ma tornando indietro al quadro generale,
11:18
But if you look back at the biggrande pictureimmagine,
204
666690
2089
11:20
we are mammalsmammiferi, too.
205
668803
1501
anche noi siamo mammiferi.
11:23
And actuallyin realtà, the oceansoceani providefornire
up to 20 kiloschili of fishpesce perper humanumano perper yearanno.
206
671032
3824
Gli oceani forniscono fino a 20 kg
di pesce per persona all'anno.
Mentre esauriamo le scorte
di pesce, cosa possiamo imparare
11:26
As we depleteimpoveriscono our fishpesce stocksriserve,
what can we humansgli esseri umani learnimparare
207
674880
3129
dalla storia delle otarie orsine?
11:30
from the furpelliccia sealfoca storystoria?
208
678033
1585
E a parte questo, gli oceani
interessano tutti noi da vicino
11:32
And beyondal di là fishpesce, the oceansoceani
affectinfluenzare all of us dailyquotidiano
209
680719
2873
dato che condizionano
i sistemi meteorologici,
11:35
as they driveguidare globalglobale weathertempo metereologico systemssistemi,
210
683616
1874
11:37
whichquale affectinfluenzare things like
globalglobale agriculturalagricolo outputproduzione
211
685514
2761
che influenzano la produzione
agricola mondiale
11:40
or can leadcondurre to devastatingdevastante destructiondistruzione
of livesvite and propertyproprietà
212
688299
3629
o possono portare alla distruzione
di vite e di beni materiali
attraverso uragani, siccità
e inondazioni estreme.
11:43
throughattraverso hurricanesuragani,
extremeestremo heatcalore and floodsinondazioni.
213
691952
3201
11:47
Our oceansoceani are prettybella much
unexploredinesplorato and undersampledundersampling,
214
695756
3780
C'è ancora molto da esplorare
e da studiare nei nostri oceani,
11:51
and todayoggi, we still know more
about other planetspianeti than our ownproprio.
215
699560
4437
e oggigiorno conosciamo
gli altri pianeti meglio del nostro.
Ma se dividessimo il vasto oceano
in quadrati di 6x6 gradi,
11:56
But if you dividedividere this vastvasto oceanoceano
in six-by-six-degreeSei per sei gradi squarespiazze,
216
704021
3788
11:59
eachogni about 400 milesmiglia long,
217
707833
2817
ognuno di circa 600 km di lunghezza,
ne otterremmo circa 1.000.
12:03
you'dfaresti get about 1,000 suchcome squarespiazze.
218
711539
2154
Così, poco alla volta,
lavorando con i nostri partner,
12:05
So little by little,
workinglavoro with our partnerspartner,
219
713717
2296
12:08
we are deployingdistribuzione one oceanoceano droneDrone
in eachogni of those boxesscatole,
220
716037
4098
stiamo installando un drone oceanico
in ognuna di quelle caselle,
con la speranza che, raggiungendo una copertura globale,
12:12
the hopesperanza beingessere that
achievingraggiungimento di planetaryplanetario coveragecopertura
221
720159
2422
12:14
will give us better insightsapprofondimenti
into those planetaryplanetario systemssistemi
222
722605
3180
potremo avere una conoscenza maggiore
di quei sistemi planetari
che influiscono sull'umanità.
12:17
that affectinfluenzare humanityumanità.
223
725809
1311
Usiamo robot per studiare mondi
lontani nel nostro sistema solare
12:19
We have been usingutilizzando robotsrobot to studystudia
distantlontano worldsmondi in our solarsolare systemsistema
224
727603
3612
12:23
for a while now.
225
731239
1190
già da qualche tempo.
È ora di quantificare il nostro pianeta,
12:24
Now it is time to quantifyquantificare our ownproprio planetpianeta,
226
732939
2631
perché non possiamo sistemare
ciò che non possiamo misurare
12:28
because we cannotnon può fixfissare
what we cannotnon può measuremisurare,
227
736440
3839
e non possiamo prepararci
per ciò che non conosciamo.
12:32
and we cannotnon può preparepreparare
for what we don't know.
228
740303
2892
Grazie.
12:35
Thank you.
229
743761
1160
(Applausi)
12:36
(ApplauseApplausi)
230
744945
3074
Translated by Greta Marani
Reviewed by Hana Colucci

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastien de Halleux - Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses.

Why you should listen

Sebastien de Halleux is currently chief operating officer at Saildrone, a company that designs, manufactures and operates a global fleet of wind- and solar-powered ocean drones monitoring the state of the planet in real time. Saildrone's mission is to quantify planetary systems that affect humanity like extreme weather, global fisheries and carbon fluxes. 

Before Saildrone, de Halleux cofounded a video games company called Playfish, which disrupted the industry by turning solitary game play into social experiences. Playfish attracted hundreds of million of users before being acquired by Electronics Arts. He also helped launch one of the very first mobile game companies back when mobiles had black and white screens and actual keypads, which IPOed on NASDAQ. 

An internationally recognized leader, recipient of the Tech 100 and Tech Fellow Awards and member of the Aspen Global Leadership Network, de Halleux holds a master's in civil and environmental engineering from Imperial College, London. In his spare time, he spends every minute with his children and friends on his sailboat or driving a mobile cinema truck trough rural Africa. He recently welcomed his fourth child, a daughter named Xochi.

More profile about the speaker
Sebastien de Halleux | Speaker | TED.com