ABOUT THE SPEAKER
Sebastien de Halleux - Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses.

Why you should listen

Sebastien de Halleux is currently chief operating officer at Saildrone, a company that designs, manufactures and operates a global fleet of wind- and solar-powered ocean drones monitoring the state of the planet in real time. Saildrone's mission is to quantify planetary systems that affect humanity like extreme weather, global fisheries and carbon fluxes. 

Before Saildrone, de Halleux cofounded a video games company called Playfish, which disrupted the industry by turning solitary game play into social experiences. Playfish attracted hundreds of million of users before being acquired by Electronics Arts. He also helped launch one of the very first mobile game companies back when mobiles had black and white screens and actual keypads, which IPOed on NASDAQ. 

An internationally recognized leader, recipient of the Tech 100 and Tech Fellow Awards and member of the Aspen Global Leadership Network, de Halleux holds a master's in civil and environmental engineering from Imperial College, London. In his spare time, he spends every minute with his children and friends on his sailboat or driving a mobile cinema truck trough rural Africa. He recently welcomed his fourth child, a daughter named Xochi.

More profile about the speaker
Sebastien de Halleux | Speaker | TED.com
TEDxSanFrancisco

Sebastien de Halleux: How a fleet of wind-powered drones is changing our understanding of the ocean

Sébastien de Halleux: Comment une flotte de drones portés par le vent change notre compréhension de l'océan

Filmed:
1,689,099 views

Nos océans sont inexplorés et peu échantillonnés -- aujourd'hui, nous savons plus de choses sur les autres planètes que sur la nôtre. Comment mieux comprendre ce vaste et important écosystème ? L'explorateur Sébastien de Halleux explique comment une nouvelle flotte de drones, alimentés par les énergies solaires et éoliennes, recueille des données sur l'océan avec une précision inégalée, et nous donne des informations sur le climat ou l'état des stocks de poisson. Découvrez comment une meilleure compréhension de l'océan pourrait influencer nos vies sur Terre.
- Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We know more about
other planetsplanètes than our ownposséder,
0
896
3746
Nous connaissons mieux
les autres planètes que la nôtre,
00:17
and todayaujourd'hui, I want to showmontrer you
a newNouveau typetype of robotrobot
1
5446
3224
et aujourd'hui, je vais vous
présenter un nouveau robot
00:20
designedconçu to help us
better understandcomprendre our ownposséder planetplanète.
2
8693
4040
qui nous aidera à mieux
comprendre notre planète.
00:25
It belongsfait parti to a categoryCatégorie
3
13408
1612
Il appartient à une catégorie
00:27
knownconnu in the oceanographicocéanographique communitycommunauté
as an unmannedsans équipage surfacesurface vehiclevéhicule, or USVUsv.
4
15044
4954
que les océanographes appellent
drone de surface (USV en anglais).
00:32
And it usesles usages no fuelcarburant.
5
20665
1930
Et il n'a pas besoin de carburant.
00:35
InsteadAu lieu de cela, it reliess’appuie
on windvent powerPuissance for propulsionpropulsion.
6
23047
3934
Il utilise l'énergie éolienne
pour la propulsion.
00:39
And yetencore, it can sailvoile around the globeglobe
for monthsmois at a time.
7
27005
3755
Mais ça ne l'empêche pas de naviguer
autour du monde pendant des mois.
00:43
So I want to sharepartager with you
why we builtconstruit it,
8
31474
2878
Donc je veux vous expliquer
pourquoi nous l'avons construit
00:46
and what it meansveux dire for you.
9
34376
1492
et ce que cela signifie pour vous.
00:49
A fewpeu yearsannées agodepuis, I was on a sailboatvoilier
makingfabrication its way acrossà travers the PacificDu Pacifique,
10
37814
4584
Il y a quelques années, j'étais
sur un voilier dans le Pacifique,
00:54
from SanSan FranciscoFrancisco to HawaiiHawaii.
11
42422
2198
naviguant de San Francisco
jusqu'à Hawaï.
00:57
I had just spentdépensé the pastpassé 10 yearsannées
workingtravail nonstopNonstop,
12
45296
3354
Je venais de passer 10 ans
à travailler sans relâche,
01:00
developingdéveloppement videovidéo gamesJeux
for hundredsdes centaines of millionsdes millions of usersutilisateurs,
13
48674
3116
à développer des jeux vidéos
pour des millions d'utilisateurs,
01:03
and I wanted to take a stepétape back
and look at the biggros picturephoto
14
51814
3521
et je voulais prendre du recul
pour avoir une vue d'ensemble
01:07
and get some much-neededindispensable thinkingen pensant time.
15
55359
1937
et prendre le temps de réfléchir.
01:09
I was the navigatorNavigator on boardplanche,
16
57918
1545
J'étais le navigateur,
01:12
and one eveningsoir, after a long sessionsession
analyzinganalyse weatherMétéo dataLes données
17
60034
3664
et un soir, après une longue session
d'analyse des données météorologiques,
et de planification de notre trajet,
01:15
and plottingtraçage our coursecours,
18
63722
1629
01:17
I camevenu up on deckplate-forme and saw
this beautifulbeau sunsetle coucher du soleil.
19
65375
3074
je suis sorti sur le pont et j'ai vu
un coucher de soleil magnifique.
01:20
And a thought occurredeu lieu to me:
20
68814
1433
Et je me suis dit :
01:22
How much do we really know
about our oceansocéans?
21
70747
3354
connaît-on vraiment nos océans ?
01:27
The PacificDu Pacifique was stretchingétirage all around me
as farloin as the eyeœil could see,
22
75252
3879
Autour de moi, il n'y avait
que le Pacifique à perte de vue,
01:31
and the wavesvagues were
rockingbalancement our boatbateau forcefullyavec force,
23
79155
2315
et les vagues secouaient
notre bateau avec force,
01:33
a sortTrier of constantconstant reminderrappel
of its untoldinconnu powerPuissance.
24
81494
3206
un rappel constant
de son pouvoir inimaginable.
01:37
How much do we really know
about our oceansocéans?
25
85291
3232
A quel point connaît-on
vraiment nos océans ?
01:41
I decideddécidé to find out.
26
89235
1538
J'ai voulu le découvrir.
01:44
What I quicklyrapidement learnedappris
is that we don't know very much.
27
92362
3109
J'ai vite appris
que l'on ne sait pas grand-chose.
01:47
The first reasonraison is just
how vastvaste oceansocéans are,
28
95495
3126
La première raison
est la taille des océans,
01:50
coveringcouvrant 70 percentpour cent of the planetplanète,
29
98645
2341
qui occupent 70% de la planète,
01:53
and yetencore we know they driveconduire
complexcomplexe planetaryplanétaire systemssystèmes
30
101010
3545
mais on sait qu'ils influencent
des systèmes complexes,
01:56
like globalglobal weatherMétéo,
31
104579
1180
comme le climat mondial,
01:57
whichlequel affectaffecter all of us on a dailydu quotidien basisbase,
32
105783
2445
qui nous affectent tous au quotidien,
02:00
sometimesparfois dramaticallydramatiquement.
33
108252
1618
parfois de manière dramatique.
02:02
And yetencore, those activitiesActivités
are mostlyla plupart invisibleinvisible to us.
34
110562
3184
Pourtant, cette activité
nous est presque invisible.
02:06
OceanOcéan dataLes données is scarcerare by any standardla norme.
35
114944
3765
Les données sur l'océan sont très minces.
02:11
Back on landterre, I had growncultivé used to
accessingaccéder lots of sensorscapteurs --
36
119268
5104
Sur terre, j'avais l'habitude d'avoir
accès à beaucoup de capteurs,
02:16
billionsdes milliards of them, actuallyréellement.
37
124396
1628
des milliards de capteurs.
02:18
But at seamer, in situsitu dataLes données
is scarcerare and expensivecoûteux.
38
126576
6454
Mais en mer, les données in situ
sont rares et coûtent cher.
02:25
Why? Because it reliess’appuie on
a smallpetit numbernombre of shipsnavires and buoysbouées.
39
133535
3995
Pourquoi ? Parce qu'elles reposent
sur un nombre réduit de navires et bouées.
02:29
How smallpetit a numbernombre
was actuallyréellement a great surprisesurprise.
40
137919
2871
A ma grande surprise,
ce nombre était vraiment petit.
02:33
Our NationalNational OceanicOcéanique
and AtmosphericAtmosphériques AdministrationAdministration,
41
141329
3121
L'agence américaine d'observation
océanique et atmosphérique,
02:36
better knownconnu as NOAANOAA,
42
144474
1623
la NOAA en anglais,
02:38
only has 16 shipsnavires,
43
146121
2329
ne possède que 16 navires,
02:40
and there are lessMoins than
200 buoysbouées offshoreoffshore globallyglobalement.
44
148969
4254
et il y a moins de 200 bouées
offshore dans le monde.
02:45
It is easyfacile to understandcomprendre why:
45
153770
1671
Les raisons sont simples :
02:47
the oceansocéans are an unforgivingimpitoyable placeendroit,
46
155465
2140
l'océan ne pardonne pas,
02:49
and to collectcollecte in situsitu dataLes données,
you need a biggros shipnavire,
47
157629
3334
et pour obtenir des données
in situ, il faut des grands navires,
02:52
capablecapable of carryingporter a vastvaste amountmontant of fuelcarburant
48
160987
2334
capables de transporter
beaucoup de carburant
02:55
and largegrand crewséquipages,
49
163345
1818
et un équipage important,
02:57
costingcalcul des frais ferroviaires hundredsdes centaines
of millionsdes millions of dollarsdollars eachchaque,
50
165187
3179
et qui coûtent des centaines
de millions de dollars chacun,
03:00
or, biggros buoysbouées tetheredattaché to the oceanocéan floorsol
with a four-mile-longquatre-mile-long cablecâble
51
168390
5322
ou des bouées attachées
au fond de l'océan par un câble de 6 km
03:06
and weightedpondérée down
by a setensemble of traintrain wheelsroues,
52
174513
2995
et alourdies par des essieux de train,
03:09
whichlequel is bothtous les deux dangerousdangereux to deploydéployer
and expensivecoûteux to maintainmaintenir.
53
177532
4609
qui sont dangereuses à poser
et dont l'entretien coûte cher.
03:14
What about satellitesles satellites, you mightpourrait askdemander?
54
182628
1926
Et les satellites, alors ?
03:17
Well, satellitesles satellites are fantasticfantastique,
55
185028
1903
Les satellites sont formidables,
03:18
and they have taughtenseigné us
so much about the biggros picturephoto
56
186955
2503
et ils nous ont appris
beaucoup de choses
03:21
over the pastpassé fewpeu decadesdécennies.
57
189482
2021
au cours des dernières décennies.
03:23
HoweverCependant, the problemproblème with satellitesles satellites
58
191527
2376
Mais le problème des satellites,
03:25
is they can only see throughpar one micronmicron
of the surfacesurface of the oceanocéan.
59
193927
4280
c'est qu'ils ne peuvent voir
qu'un micromètre sous l'océan.
03:31
They have relativelyrelativement poorpauvre
spatialspatial and temporaltemporel resolutionrésolution,
60
199124
3573
Ils ont des résolutions
spatiales et temporelles médiocres,
03:35
and theirleur signalsignal needsBesoins to be correctedcorrigé
for cloudnuage covercouverture and landterre effectseffets
61
203450
4274
et leurs signaux doivent être corrigés
pour les nuages, l'influence de la Terre
03:39
and other factorsfacteurs.
62
207748
1208
et d'autres facteurs.
03:42
So what is going on in the oceansocéans?
63
210094
3271
Donc que se passe-t-il dans les océans ?
03:45
And what are we tryingen essayant to measuremesure?
64
213929
1632
Que veut-on mesurer ?
03:48
And how could a robotrobot be of any use?
65
216283
2586
Comment un robot pourrait être utile ?
03:51
Let's zoomZoom in on
a smallpetit cubecube in the oceanocéan.
66
219361
3898
Concentrons-nous
sur un petit cube dans l'océan.
03:55
One of the keyclé things we want
to understandcomprendre is the surfacesurface,
67
223283
3308
Une des choses que l'on veut
absolument comprendre est la surface,
03:58
because the surfacesurface,
if you think about it,
68
226615
2039
car la surface, quand on y pense,
04:00
is the nexusNexus of all air-seaair-mer interactioninteraction.
69
228678
3299
est le lien entre l'air et la mer.
04:04
It is the interfaceinterface throughpar whichlequel
all energyénergie and gasesdes gaz mustdoit flowcouler.
70
232001
4994
Toute l'énergie et tous les gaz
doivent passer par la surface.
04:09
Our sunSoleil radiatesrayonne energyénergie,
71
237552
2100
Notre soleil émet de l'énergie,
04:11
whichlequel is absorbedabsorbé by oceansocéans as heatchaleur
72
239676
2896
qui est absorbée par l'océan
sous forme de chaleur,
04:14
and then partiallypartiellement releasedlibéré
into the atmosphereatmosphère.
73
242596
2856
puis partiellement rejetée
dans l’atmosphère.
04:17
GasesGaz in our atmosphereatmosphère like COCO2
get dissolveddissous into our oceansocéans.
74
245476
4168
Les gaz de l'atmosphère, comme le CO2,
sont dissous dans les océans.
04:22
ActuallyEn fait, about 30 percentpour cent
of all globalglobal COCO2 getsobtient absorbedabsorbé.
75
250099
3629
En fait, 30% du CO2 mondial
est absorbé.
Le plancton et les micro-organismes
rejettent de l'oxygène dans l’atmosphère,
04:26
PlanktonPlancton and microorganismsmicroorganismes
releaseLibération oxygenoxygène into the atmosphereatmosphère,
76
254603
3608
04:30
so much so that everychaque other breathsouffle
you take comesvient from the oceanocéan.
77
258235
4171
à tel point que chaque bouffée d'air
que vous respirez provient de l'océan.
Une partie de la chaleur génère
de l'évaporation et crée des nuages
04:34
Some of that heatchaleur generatesgénère evaporationévaporation,
whichlequel createscrée cloudsdes nuages
78
262430
3032
04:37
and then eventuallyfinalement
leadspistes to precipitationprécipitations.
79
265486
2294
puis engendre des précipitations.
Les gradients de pression
créent le vent de surface,
04:39
And pressurepression gradientsgradients
createcréer surfacesurface windvent,
80
267804
2253
04:42
whichlequel movesse déplace the moisturehumidité
throughpar the atmosphereatmosphère.
81
270081
2797
qui transporte l'humidité
à travers l'atmosphère.
04:45
Some of the heatchaleur radiatesrayonne down
into the deepProfond oceanocéan
82
273731
3833
Une autre partie de la chaleur
atteint le fond de l'océan
04:49
and getsobtient storedstockés in differentdifférent layerscouches,
83
277588
2128
et est stockée dans plusieurs strates,
04:51
the oceanocéan actingagissant as some kindgentil
of planetary-scaleéchelle de la planète boilerchaudière
84
279740
3305
l'océan sert donc de chaudière géante
04:55
to storele magasin all that energyénergie,
85
283069
1621
et stocke toute cette énergie,
04:56
whichlequel laterplus tard mightpourrait be releasedlibéré
in short-termcourt terme eventsévénements like hurricanesouragans
86
284714
3737
qui peut être libérée lors de phénomènes
de courte durée comme les ouragans,
05:00
or long-termlong terme phenomenaphénomènes like ElEl NiNiño.
87
288475
2381
ou de longue durée, comme El Niño.
05:03
These layerscouches can get mixedmixte up
by verticalverticale upwellingremontée d’eau currentscourants
88
291329
4315
Ces strates peuvent être mélangées
par les remontées d'eau
05:07
or horizontalhorizontal currentscourants,
whichlequel are keyclé in transportingtransport heatchaleur
89
295668
3446
ou par les courants horizontaux,
importants pour le transport de chaleur
05:11
from the tropicstropiques to the polespôles.
90
299138
1974
des tropiques jusqu'aux pôles.
05:13
And of coursecours, there is marineMarine life,
91
301623
2799
Et bien sûr, il y a les organismes marins,
05:16
occupyingoccupant the largestplus grand ecosystemécosystème
in volumele volume on the planetplanète,
92
304446
5016
qui occupent le plus grand écosystème
de la planète en volume,
05:21
from microorganismsmicroorganismes to fishpoisson
to marineMarine mammalsmammifères,
93
309486
3702
des micro-organismes aux poissons,
sans oublier les mammifères marins,
05:25
like sealsscellés, dolphinsdauphins and whalesbaleines.
94
313212
3008
comme les phoques, dauphins et baleines.
05:28
But all of these
are mostlyla plupart invisibleinvisible to us.
95
316244
3577
Mais tout ça nous est presque invisible.
05:33
The challengedéfi in studyingen train d'étudier
those oceanocéan variablesvariables at scaleéchelle
96
321821
5376
Le défi de l'étude
de ces variables à grande échelle
05:39
is one of energyénergie,
97
327221
2174
est l'énergie,
05:41
the energyénergie that it takes to deploydéployer
sensorscapteurs into the deepProfond oceanocéan.
98
329419
4123
l'énergie qu'il faut pour déployer
des capteurs dans les grands fonds.
05:46
And of coursecours, manybeaucoup solutionssolutions
have been trieda essayé --
99
334597
2293
Bien sûr, d'autres solutions
ont été envisagées,
05:48
from wave-actuatedactilée par ondes devicesdispositifs
100
336914
1611
comme les systèmes
actionnés par la houle,
05:50
to surfacesurface driftersbouées dérivantes
101
338549
1541
les dériveurs de surface,
05:52
to sun-poweredsoleil-powered electricalélectrique drivesdisques --
102
340114
2722
ou les moteurs électriques solaires,
05:54
eachchaque with theirleur ownposséder compromisescompromis.
103
342860
2112
chaque solution ayant ses compromis.
05:57
Our teaméquipe breakthroughpercée camevenu
from an unlikelyimprobable sourcela source --
104
345745
3170
Notre découverte s'est faite
grâce à une chose surprenante :
la course au record de vitesse mondial
en char à voile porté par le vent.
06:00
the pursuitpoursuite of the worldmonde speedla vitesse recordrecord
in a wind-poweredalimenté par le vent landterre yachtYacht.
105
348939
4349
06:05
It tooka pris 10 yearsannées of researchrecherche
and developmentdéveloppement
106
353742
2301
Il a fallu 10 ans
de recherche et développement
06:08
to come up with a novelroman wingaile conceptconcept
107
356067
2529
pour inventer un nouveau type de voile
06:10
that only usesles usages threeTrois wattswatts
of powerPuissance to controlcontrôle
108
358620
3808
qui n'a besoin que de trois watts
d'énergie pour être contrôlée
06:14
and yetencore can propelpropulser a vehiclevéhicule
all around the globeglobe
109
362452
3088
mais peut tout de même entraîner
un véhicule autour du monde
06:17
with seeminglyapparemment unlimitedillimité autonomyautonomie.
110
365564
2200
avec une autonomie apparemment infinie.
06:20
By adaptings’adaptant this wingaile conceptconcept
into a marineMarine vehiclevéhicule,
111
368262
3346
En adaptant ce type de voile
pour un véhicule marin,
06:24
we had the genesisgenèse of an oceanocéan dronedrone.
112
372356
2306
nous avons obtenu la base
d'un drone marin.
06:27
Now, these are largerplus grand than they appearapparaître.
113
375280
2334
Toutefois, ils sont plus gros
qu'ils en ont l'air.
06:29
They are about 15 feetpieds highhaute,
23 feetpieds long, sevenSept feetpieds deepProfond.
114
377638
4576
Ils font 4,5 mètres de haut,
7 de large, 2 de profondeur.
Ce sont un peu des satellites de surface.
06:34
Think of them as surfacesurface satellitesles satellites.
115
382238
2053
06:36
They're ladenchargé with an arraytableau
of science-gradeScience-grade sensorscapteurs
116
384315
3138
Ils sont chargés de toutes sortes
de capteurs très précis
qui mesurent les variables importantes,
06:39
that measuremesure all keyclé variablesvariables,
117
387477
1808
06:41
bothtous les deux oceanographicocéanographique and atmosphericatmosphérique,
118
389309
2998
aussi bien océanographiques
qu'atmosphériques,
06:44
and a livevivre satelliteSatellite linklien transmitstransmet
this high-resolutionhaute résolution dataLes données
119
392331
4357
et une liaison satellite directe transmet
ces données haute-définition
06:48
back to shorerive in realréal time.
120
396712
2042
au continent, en temps réel.
06:51
Our teaméquipe has been harddifficile at work
over the pastpassé fewpeu yearsannées,
121
399515
2878
Notre équipe a beaucoup travaillé
ces dernières années,
06:54
conductingconduire missionsmissions in some of
the toughestplus dur oceanocéan conditionsconditions
122
402417
3508
en effectuant des missions
dans les mers les plus hostiles
06:57
on the planetplanète,
123
405949
1224
de la planète,
06:59
from the ArcticArctique to the tropicaltropical PacificDu Pacifique.
124
407197
2465
de l'Arctique jusqu'aux tropiques.
07:01
We have sailednavigué all the way
to the polarpolaire icela glace shelfplateau.
125
409686
2724
Nous avons navigué
jusqu'à la barrière de glace.
07:04
We have sailednavigué into AtlanticAtlantique hurricanesouragans.
126
412434
2339
A travers des ouragans dans l'Atlantique.
07:07
We have roundedarrondis CapeCap HornCorne,
127
415159
1958
Nous avons contourné le Cap Horn,
07:09
and we have slalomedslalomé betweenentre
the oilpétrole rigsappareils de forage of the GulfGolfe of MexicoMexique.
128
417141
3239
et slalomé entre les plateformes
pétrolières du Golfe du Mexique.
Ce robot est sacrément coriace.
07:12
This is one toughdure robotrobot.
129
420404
2330
07:15
Let me sharepartager with you
recentrécent work that we did
130
423629
2981
Regardons maintenant le travail
que nous avons effectué
07:18
around the PribilofPribilof IslandsIles.
131
426634
1874
autour des îles Pribilof.
07:20
This is a smallpetit groupgroupe of islandsîles
deepProfond in the colddu froid BeringBering SeaMer
132
428532
3919
C'est un petit archipel
au milieu de la mer de Béring,
07:24
betweenentre the US and RussiaRussie.
133
432475
2162
entre les États-Unis et la Russie.
07:26
Now, the BeringBering SeaMer is the home
of the walleyeDoré pollockPollock,
134
434661
3450
Dans la mer de Béring,
on rencontre le colin d'Alaska,
un poisson à chair blanche
qui ne vous dit peut-être rien,
07:30
whichlequel is a whitefishgrand corégone
you mightpourrait not recognizereconnaître,
135
438135
2575
07:32
but you mightpourrait likelyprobable have tastedgoûté
if you enjoyprendre plaisir fishpoisson sticksbâtons or surimisurimi.
136
440734
4687
mais que vous avez sans doute mangé
dans des bâtonnets de poisson ou surimi.
07:37
Yes, surimisurimi looksregards like crabmeatchair de crabe,
but it's actuallyréellement pollockPollock.
137
445445
3622
Oui, le surimi ressemble à du crabe,
mais en réalité, c'est du colin.
07:41
And the pollockPollock fisherypêche
is the largestplus grand fisherypêche in the nationnation,
138
449908
3010
La pêche au colin est l'une des
plus importantes des États-Unis,
07:44
bothtous les deux in termstermes of valuevaleur and volumele volume --
139
452942
2545
en termes de valeur et de volume.
07:47
about 3.1 billionmilliard poundslivres sterling
of fishpoisson caughtpris everychaque yearan.
140
455511
3469
Environ 1,5 milliard de kilo
de colin sont pêchés chaque année.
07:51
So over the pastpassé fewpeu yearsannées,
a fleetflotte of oceanocéan dronesdrones
141
459695
2699
Donc ces dernières années,
une flotte de drones marins
07:54
has been harddifficile at work in the BeringBering SeaMer
142
462418
2226
a durement travaillé
dans la mer de Béring
07:56
with the goalobjectif to help assessévaluer
the sizeTaille of the pollockPollock fishpoisson stockStock.
143
464668
4455
dans le but de déterminer
la taille des stocks de colin.
08:01
This helpsaide improveaméliorer the quotaquota systemsystème
that's used to managegérer the fisherypêche
144
469147
3771
C'est utile pour améliorer les quotas
mis en place pour réguler la pêche,
08:04
and help preventprévenir a collapseeffondrer
of the fishpoisson stockStock
145
472942
2168
et pour empêcher un déclin
des stocks de colin,
08:07
and protectsprotège this fragilefragile ecosystemécosystème.
146
475134
2944
et donc protéger cet écosystème fragile.
08:10
Now, the dronesdrones surveyenquête
the fishingpêche groundsol usingen utilisant acousticsacoustique,
147
478538
4809
Les drones sondent la zone de pêche
en utilisant l'acoustique,
08:15
i.e., a sonarsonar.
148
483371
1524
c'est-à-dire un sonar.
08:16
This sendsenvoie a sounddu son wavevague downwardsvers le bas,
149
484919
3221
Le sonar envoie
une onde sonore vers le fond,
08:20
and then the reflectionréflexion,
the echoécho from the sounddu son wavevague
150
488164
2510
et l'écho de l'onde sonore qui provient
des fonds marins ou des bancs de poisson,
08:22
from the seabedfonds marins or schoolsécoles of fishpoisson,
151
490698
1758
08:24
givesdonne us an ideaidée of what's happeningévénement
belowau dessous de the surfacesurface.
152
492480
2910
nous donne une idée
de ce qu'il se passe sous l'eau.
08:27
Our oceanocéan dronesdrones are actuallyréellement
prettyjoli good at this repetitiverépétitif tasktâche,
153
495849
4006
Nos drones sont très forts
pour cette tâche répétitive,
08:31
so they have been griddingmaillage
the BeringBering SeaMer day in, day out.
154
499879
3905
donc ils ont quadrillé
la mer de Béring, jour après jour.
08:35
Now, the PribilofPribilof IslandsIles are alsoaussi
the home of a largegrand colonycolonie of furfourrure sealsscellés.
155
503808
6959
Aux îles Pribilof, on trouve aussi
une grande colonie d'otaries à fourrure.
08:43
In the 1950s, there were about
two millionmillion individualspersonnes in that colonycolonie.
156
511175
4489
Dans les années 50, cette colonie
comptait deux millions d'individus.
08:48
SadlyMalheureusement, these daysjournées,
the populationpopulation has rapidlyrapidement declineda diminué.
157
516374
3760
Malheureusement, cette population
a rapidement diminué.
08:52
There's lessMoins than 50 percentpour cent
of that numbernombre left,
158
520158
2343
Elle a diminué de plus de 50%,
08:54
and the populationpopulation
continuescontinue to falltomber rapidlyrapidement.
159
522525
2508
et continue de diminuer
encore aujourd'hui.
08:57
So to understandcomprendre why,
160
525904
2103
Pour comprendre cela,
09:00
our sciencescience partnerpartenaire at
the NationalNational MarineMarine MammalMammifère LaboratoryLaboratoire
161
528031
3489
notre partenaire au laboratoire national
des mammifères marins
09:03
has fittedéquipé a GPSGPS tagbalise
on some of the mothermère sealsscellés,
162
531544
3337
a posé des balises GPS
sur certaines otaries femelles,
09:06
gluedcollé to theirleur fursFourrures.
163
534905
1477
collées à leur fourrure.
09:08
And this tagbalise measuresles mesures locationemplacement and depthprofondeur
164
536406
3001
Ces balises mesurent la localisation
et la profondeur,
09:11
and alsoaussi has a really coolcool little cameracaméra
165
539431
2332
et ont aussi une super petite caméra
09:13
that's triggereddéclenché by suddensoudain accelerationaccélération.
166
541787
2396
qui est déclenchée par
l'accélération soudaine.
09:16
Here is a moviefilm takenpris
by an artisticallyartistiquement inclinedinclinée sealjoint,
167
544207
3914
Voici un film réalisé par
une otarie artiste,
09:20
givingdonnant us unprecedentedsans précédent insightperspicacité
into an underwatersous-marin huntchasse
168
548145
3741
qui nous donne un aperçu jamais vu
d'une partie de chasse sous-marine
09:23
deepProfond in the ArcticArctique,
169
551910
1814
au fin fond de l'Arctique,
09:25
and the shotcoup of this pollockPollock preyproie
170
553748
2372
et une photo de ce colin
09:28
just secondssecondes before it getsobtient devoureddévoré.
171
556144
2766
juste avant qu'il ne soit dévoré.
09:30
Now, doing work in the ArcticArctique
is very toughdure, even for a robotrobot.
172
558934
3786
Travailler dans l'Arctique est très dur,
même pour un robot.
09:34
They had to survivesurvivre a snowstormtempête de neige in AugustAoût
173
562744
2590
Ils ont dû survivre
à une tempête de neige en août
09:37
and interferencesinterférences from bystanderspassants --
174
565358
3491
et aux interférences des passants,
09:40
that little spottedtacheté sealjoint enjoyingappréciant a ridebalade.
175
568873
3258
comme ce petit phoque tacheté
qui profite du voyage.
09:44
(LaughterRires)
176
572155
2561
(Rires)
09:47
Now, the sealjoint tagsTags have recordedenregistré
over 200,000 divesplongées over the seasonsaison,
177
575378
6287
Les balises des otaries ont enregistré
plus de 200 000 plongées cette saison,
09:54
and uponsur a closerplus proche look,
178
582395
1959
et si on regarde de plus près,
09:56
we get to see the individualindividuel sealjoint tracksdes pistes
and the repetitiverépétitif divesplongées.
179
584378
4531
on peut voir le trajet de chaque otarie
et les plongées répétitives.
10:01
We are on our way to decodedécoder
what is really happeningévénement
180
589413
2857
Nous sommes sur le point
de décoder ce qu'il se passe
10:04
over that foragingrecherche de nourriture groundsol,
181
592294
1679
dans cette zone de chasse,
10:05
and it's quiteassez beautifulbeau.
182
593997
1345
et c'est magnifique.
10:08
OnceFois you superimposesuperposer the acousticacoustique dataLes données
collectedrecueilli by the dronesdrones,
183
596362
3403
Si l'on superpose les données acoustiques
collectées par les drones,
10:11
a picturephoto startsdéparts to emergeémerger.
184
599789
2124
on commence à comprendre.
10:13
As the sealsscellés leavelaisser the islandsîles
and swimnager from left to right,
185
601937
4372
Quand les otaries quittent les îles
et nagent de gauche à droite,
10:18
they are observedobservé to divese plonger at a relativelyrelativement
shallowpeu profond depthprofondeur of about 20 metersmètres,
186
606333
4413
on voit qu'elles ne plongent
qu'à une profondeur de 20 mètres,
10:22
whichlequel the dronedrone identifiesidentifie
is populatedpeuplé by smallpetit youngJeune pollockPollock
187
610770
4089
ce que le drone identifie comme
la zone où vivent les jeunes colins
10:26
with lowfaible calorificCalorifique contentcontenu.
188
614883
2083
avec une faible teneur en calories.
10:28
The sealsscellés then swimnager much greaterplus grand distancedistance
and startdébut to divese plonger deeperPlus profond
189
616990
4124
Les otaries nagent ensuite
beaucoup plus loin et plus profond
10:33
to a placeendroit where the dronedrone identifiesidentifie
largerplus grand, more adultadulte pollockPollock,
190
621138
4672
dans une zone où le drone identifie
des colins adultes plus gros,
10:37
whichlequel are more nutritiousnutritifs as fishpoisson.
191
625834
2259
qui sont des poissons plus nourrissants.
10:40
UnfortunatelyMalheureusement, the caloriescalories expendeddépensés
by the mothermère sealsscellés
192
628117
4122
Malheureusement, les calories
dépensées par les mères otaries
10:44
to swimnager this extrasupplémentaire distancedistance
193
632263
2123
pour nager sur cette distance
supplémentaire,
10:46
don't leavelaisser them with enoughassez energyénergie
to lactateLactate theirleur pupschiots back on the islandîle,
194
634410
4916
ne leur laissent pas assez d'énergie
pour allaiter leurs petits sur l'île,
10:51
leadingde premier plan to the populationpopulation declinedéclin.
195
639350
2034
ce qui mène à un déclin de la population.
10:54
FurtherPlus loin, the dronesdrones identifyidentifier that
the watereau temperaturetempérature around the islandîle
196
642408
5347
De plus, les drones indiquent que
la température de l'eau autour de l'île
10:59
has significantlysignificativement warmedréchauffé.
197
647779
1685
a beaucoup augmenté.
11:01
It mightpourrait be one of the drivingau volant forcesles forces
that's pushingen poussant the pollockPollock northNord,
198
649488
4300
C'est peut-être une des raisons
qui poussent le colin à aller vers le nord
11:05
and to spreadpropager in searchchercher of colderplus froid regionsles régions.
199
653812
2455
et à se séparer pour chercher
des régions plus froides.
On est en train d'analyser ces données,
11:08
So the dataLes données analysisune analyse is ongoingen cours,
200
656765
1785
11:10
but alreadydéjà we can see
that some of the piecesdes morceaux of the puzzlepuzzle
201
658574
3379
mais on peut déjà voir
que certaines pièces du puzzle
du mystère des otaries
11:13
from the furfourrure sealjoint mysterymystère
202
661977
1373
commencent à devenir claires.
11:15
are comingvenir into focusconcentrer.
203
663374
1601
11:18
But if you look back at the biggros picturephoto,
204
666690
2089
Mais prenons du recul :
11:20
we are mammalsmammifères, too.
205
668803
1501
nous sommes aussi des mammifères.
11:23
And actuallyréellement, the oceansocéans providefournir
up to 20 kiloskilos of fishpoisson perpar humanHumain perpar yearan.
206
671032
3824
Et l'océan nous donne jusqu'à
20 kg de poisson par humain par an.
11:26
As we depleteappauvrissent our fishpoisson stocksstocks,
what can we humanshumains learnapprendre
207
674880
3129
Alors que l'on vide nos stocks de poisson,
que peut nous apprendre
11:30
from the furfourrure sealjoint storyrécit?
208
678033
1585
l'histoire des otaries ?
11:32
And beyondau-delà fishpoisson, the oceansocéans
affectaffecter all of us dailydu quotidien
209
680719
2873
Et au-delà des poissons, l'océan
nous affecte quotidiennement
11:35
as they driveconduire globalglobal weatherMétéo systemssystèmes,
210
683616
1874
car il est à l'origine des climats,
11:37
whichlequel affectaffecter things like
globalglobal agriculturalagricole outputsortie
211
685514
2761
qui ont un effet
sur l'agriculture mondiale
11:40
or can leadconduire to devastatingdévastateur destructiondestruction
of livesvies and propertypropriété
212
688299
3629
ou peuvent causer la destruction
de vies et de biens
11:43
throughpar hurricanesouragans,
extremeextrême heatchaleur and floodsinondations.
213
691952
3201
à travers les ouragans,
la chaleur extrême ou les inondations.
11:47
Our oceansocéans are prettyjoli much
unexploredinexplorée and undersampledsuréchantillonnée,
214
695756
3780
Nos océans sont quasiment
inexplorés et peu échantillonnés,
11:51
and todayaujourd'hui, we still know more
about other planetsplanètes than our ownposséder.
215
699560
4437
et aujourd'hui, nous connaissons mieux
les autres planètes que la nôtre.
11:56
But if you dividediviser this vastvaste oceanocéan
in six-by-six-degreesix par six degrés squarescarrés,
216
704021
3788
Mais si on divisait cet océan
en des carrés de six degrés de côté,
11:59
eachchaque about 400 milesmiles long,
217
707833
2817
chacun d'environ 650 km de long,
12:03
you'dtu aurais get about 1,000 suchtel squarescarrés.
218
711539
2154
on obtiendrait près de 1 000 carrés.
12:05
So little by little,
workingtravail with our partnersles partenaires,
219
713717
2296
Donc petit à petit,
avec nos partenaires,
12:08
we are deployingdéploiement de one oceanocéan dronedrone
in eachchaque of those boxesdes boites,
220
716037
4098
nous déployons un drone
dans chacun de ces carrés,
12:12
the hopeespérer beingétant that
achievingréalisation de planetaryplanétaire coveragecouverture
221
720159
2422
en espérant qu'en couvrant
la surface de la planète,
12:14
will give us better insightsdes idées
into those planetaryplanétaire systemssystèmes
222
722605
3180
nous aurons un meilleur aperçu
de ces systèmes planétaires
12:17
that affectaffecter humanityhumanité.
223
725809
1311
qui affectent l'humanité.
12:19
We have been usingen utilisant robotsdes robots to studyétude
distantloin worldsmondes in our solarsolaire systemsystème
224
727603
3612
Nous utilisons des robots pour étudier
des planètes de notre système solaire
12:23
for a while now.
225
731239
1190
depuis un certain temps.
12:24
Now it is time to quantifyquantifier our ownposséder planetplanète,
226
732939
2631
Il est donc temps de quantifier
notre propre planète,
12:28
because we cannotne peux pas fixréparer
what we cannotne peux pas measuremesure,
227
736440
3839
car on ne peut pas résoudre
ce que l'on ne peut pas mesurer,
12:32
and we cannotne peux pas preparepréparer
for what we don't know.
228
740303
2892
et on ne peut pas se préparer
pour l'inconnu.
12:35
Thank you.
229
743761
1160
Merci.
12:36
(ApplauseApplaudissements)
230
744945
3074
(Applaudissements)
Translated by Charlotte Scavarda
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastien de Halleux - Entrepreneur, explorer
Sebastien de Halleux is a technology entrepreneur with a lifelong passion for building impactful businesses.

Why you should listen

Sebastien de Halleux is currently chief operating officer at Saildrone, a company that designs, manufactures and operates a global fleet of wind- and solar-powered ocean drones monitoring the state of the planet in real time. Saildrone's mission is to quantify planetary systems that affect humanity like extreme weather, global fisheries and carbon fluxes. 

Before Saildrone, de Halleux cofounded a video games company called Playfish, which disrupted the industry by turning solitary game play into social experiences. Playfish attracted hundreds of million of users before being acquired by Electronics Arts. He also helped launch one of the very first mobile game companies back when mobiles had black and white screens and actual keypads, which IPOed on NASDAQ. 

An internationally recognized leader, recipient of the Tech 100 and Tech Fellow Awards and member of the Aspen Global Leadership Network, de Halleux holds a master's in civil and environmental engineering from Imperial College, London. In his spare time, he spends every minute with his children and friends on his sailboat or driving a mobile cinema truck trough rural Africa. He recently welcomed his fourth child, a daughter named Xochi.

More profile about the speaker
Sebastien de Halleux | Speaker | TED.com