ABOUT THE SPEAKER
Ai-jen Poo - Activist
Ai-jen Poo has spent the last 20 years bringing care and respect to the women that care for us.

Why you should listen

Ai-jen Poo is the director of the National Domestic Workers Alliance and the co-director of Caring Across Generations. Under her leadership, domestic workers won eight state Domestic Workers Bill of Rights and federal overtime and minimum wage protections for more than two million home care workers. She is also an influential voice in the Me Too and women's movements, including participating in the Times Up action at the 2018 Golden Globes. She is a 2014 MacArthur "genius" Fellow and a TIME 100 alumna and has been a featured speaker at the United State of Women Summits, Aspen Ideas Festivals, the Obama Foundation Summit and the 2018 Women’s Convention. Her work has appeared in the New York Times, Washington Post, TIME and CNN.com. She is the author of The Age of Dignity: Preparing for the Elder Boom in a Changing America.

More profile about the speaker
Ai-jen Poo | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Ai-jen Poo: The work that makes all other work possible

蒲艾真: 家庭傭工讓所有其他的工作成為可能

Filmed:
1,792,540 views

人們信任家庭傭工進入他們生活中最珍貴的面向——這些傭工是褓姆、老人照護者,以及房屋清潔人員,他們的工作讓其他工作成為可能。但,他們太常被忽視,被視為理所當然,或被當作是「協助」而不受重視;但他們仍然全心投入他們照顧的家庭。在這場很讓人感動的演說中,活動家蒲艾真分享了她為確保家庭傭工擁有平等權利和公平薪水所做的努力,並解釋為什麼他們能夠鼓舞我們。她說:「像那些無論如何都會露面並進行照顧工作的家庭傭工般思考。」
- Activist
Ai-jen Poo has spent the last 20 years bringing care and respect to the women that care for us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk to you tonight今晚
0
944
2023
今晚我想和大家談的是
00:14
about the work that makes品牌
all other work possible可能,
1
2991
3236
有一種工作,它讓所有
其他工作成為可能,
00:19
about the millions百萬 of women婦女
who go to work in our homes家園
2
7279
4359
有數百萬的女性,
到我們的家裡工作,
00:23
every一切 single day,
3
11662
2181
每一天,
00:25
caring愛心 for children孩子 as nannies保姆,
4
13867
3781
以褓姆身分照顧我們的孩子,
00:29
caring愛心 for our loved喜愛 ones那些
with disabilities殘疾人 and our elders長老,
5
17672
3470
以家庭照護者的身分,
照顧我們有殘疾的愛人
00:33
as home care關心 workers工人,
6
21166
1588
以及家中的老人,
00:35
maintaining維持 sanity明智
in our homes家園 as cleaners清潔工.
7
23596
3878
以清潔人員的身分,
維護我們家中的衛生。
00:39
It's the work that makes品牌
all other work possible可能.
8
27498
2942
這種工作,讓所有
其他工作成為可能。
00:43
And it's mostly大多 doneDONE by women婦女,
more than 90 percent百分 women婦女,
9
31472
3568
做這種工作的大部分
是女性,超過九成,
00:47
disproportionately不成比例 women婦女 of color顏色.
10
35064
2195
有色人種的女性,這比例非常高。
00:49
And the work itself本身 is associated相關 with
work that women婦女 have historically歷史 doneDONE,
11
37719
5657
這種工作本身和女性
在歷史上所做的工作有關,
00:55
work that's been made製作 incredibly令人難以置信 invisible無形
12
43400
3202
在我們的文化中,
這種工作完全不會被看見,
00:58
and taken採取 for granted理所當然 in our culture文化.
13
46626
2594
且被視為理所當然。
01:02
But it's so fundamental基本的
to everything else其他 in our world世界.
14
50228
4624
但我們世界上所有其他的一切
都以這種工作為基礎。
01:06
It makes品牌 it possible可能 for all of us
to go out and do what we do in the world世界
15
54876
4718
它讓我們所有人可以走出去,
到世界上去做我們在做的事,
01:11
every一切 single day,
16
59618
1318
每一天,
01:12
knowing會心 that the most precious珍貴 aspects方面
of our lives生活 are in good hands.
17
60960
5223
且我們知道我們人生中
最珍貴的面向有被好好照顧著。
01:19
But we don't think about it that way.
18
67239
2079
但我們卻不是這麼想的。
01:22
It's almost幾乎 defined定義 by its invisibility隱形.
19
70026
3521
它幾乎被它那
不被看見的特性所定義。
01:26
You could go into any neighborhood鄰里
20
74483
1683
你可以到任何鄰里中,
01:28
and not know which哪一個 homes家園
are also workplaces工作場所.
21
76190
3172
卻不知道哪些住家也是工作地點。
01:31
There's no sign標誌.
22
79386
1572
沒有招牌。
01:32
There's no list名單 or registry註冊處.
23
80982
2920
沒有名單或是登記處。
01:35
It's just invisible無形.
24
83926
1540
它就是看不見的。
01:39
And it's this work that is not even
referred簡稱 to as real真實 work.
25
87791
5983
這種工作甚至
不被稱為是真的工作。
01:45
It's referred簡稱 to as "help."
26
93798
2272
它被稱為是「協助」。
01:48
It's often經常 seen看到 as unskilled不熟練,
27
96681
3204
通常,大家認為它不需要技能,
01:51
not seen看到 as professional專業的.
28
99909
2016
不認為它是種專業。
01:55
And race種族 has played發揮 a profound深刻 role角色
in how we value this work in our culture文化.
29
103631
5726
在我們的文化中,
我們如何看待這種工作的價值
和種族有很大的關係。
02:01
Some of the first domestic國內 workers工人
in the United聯合的 States狀態 were black黑色 women婦女
30
109381
3428
在美國,最早的
家庭傭工是黑人女性,
02:04
who were enslaved奴役,
31
112833
1420
她們被奴役,
02:06
and racial種族 exclusion排除 has shaped成形
their conditions條件 for generations.
32
114277
4093
種族排擠形塑出了
他們數個世代的條件。
02:11
In the 1930s, when Congress國會
was discussing討論 the labor勞動 laws法律
33
119066
3489
國會在 1930 年代討論的勞工法
02:14
that would be a part部分 of the New Deal合同,
34
122579
2151
會成為羅斯福新政的一部分,
02:16
that would protect保護 all workers工人,
35
124754
2336
那些法律能保護所有勞工,
02:19
Southern南部的 members會員 of Congress國會
refused拒絕 to support支持 those labor勞動 laws法律
36
127114
4766
國會的南方成員拒絕
支持這些勞工法律,
02:23
if they included包括 protections保護
for domestic國內 workers工人 and farmworkers農場工人.
37
131904
4803
因為家庭傭工和農場勞工的
保護被納入其中。
02:29
That history歷史 of racial種族 exclusion排除
38
137503
3261
那段種族排擠的歷史
02:32
and our cultural文化 devaluing貶值 of work
that's associated相關 with women婦女
39
140788
4987
以及我們的文化對於
女性相關工作的貶低,
02:37
now means手段 that millions百萬 of women婦女
go to work every一切 single day,
40
145799
4275
現在就意味著有數百萬
女性每天要去工作,
02:42
work incredibly令人難以置信 hard
41
150098
1683
非常努力,
02:43
and still can't make ends結束 meet遇到.
42
151805
2098
但仍然無法收支平衡。
02:46
They earn poverty貧窮 wages工資
without a safety安全 net,
43
154639
4880
她們的薪資極低,
又沒有安全網,
02:51
so that the women婦女 that we're counting數數 on
to take care關心 of us and our families家庭
44
159543
5843
所以,雖然我們仰賴這些女性
來照顧我們和我們的家人,
她們卻無法靠這份工作
來照顧自己的家庭。
02:57
can't take care關心 of their own擁有,
doing this work.
45
165410
2992
03:01
But my work over the last 20 years年份
has been about changing改變 precisely恰恰 that.
46
169983
5250
但我過去二十多年的工作
就是在改變這個現象。
03:07
It's about making製造 these jobs工作 good jobs工作
that you can take pride自豪 in
47
175257
4206
重點是要讓這些工作變成
好工作,你可以引以為榮,
03:11
and support支持 your family家庭 on.
48
179487
1772
靠它來維持家庭生計。
03:13
At the National國民 Domestic國內 Workers工人 Alliance聯盟,
we've我們已經 been working加工 hard in states狀態
49
181835
3636
在全國家庭傭工聯盟,
我們一直在各州努力,
03:17
to pass通過 new laws法律 that will protect保護
domestic國內 workers工人 from discrimination區別
50
185495
5064
要求通過新法律,
來保護家庭傭工不受
歧視和性騷擾,
03:22
and sexual有性 harassment騷擾,
51
190583
2126
03:24
that will create創建 days of rest休息,
paid支付 time off, even.
52
192733
4226
甚至會給他們幾天有薪假來休息。
03:29
So far, eight states狀態 have passed通過
domestic國內 workers工人 bills票據 of rights權利.
53
197766
4440
目前,有八個州已經通過了
家庭傭工權利法案。
03:35
Yes.
54
203412
1178
是的。
03:36
(Applause掌聲)
55
204614
3703
(掌聲)
03:40
And during the Obama奧巴馬 administration行政,
56
208341
1794
在歐巴馬執政期間,
03:42
we were successful成功 in bringing使
two million百萬 home care關心 workers工人
57
210159
3977
我們成功讓兩百萬名家庭照護傭工
03:46
under minimum最低限度 wage工資
and overtime隨著時間的推移 protections保護
58
214160
2540
受到最低薪資和加班工作的保障,
03:48
for the first time since以來 1937.
59
216724
3839
這是 1937 年以來第一次實現。
03:52
(Applause掌聲)
60
220587
3961
(掌聲)
03:58
Most recently最近, we've我們已經 been really excited興奮
to launch發射 a new portable手提 benefits好處 platform平台
61
226317
5506
最近,我們很興奮能夠推出
一個新的可攜式福利平台,
04:03
for domestic國內 workers工人, called "Alia阿麗亞,"
62
231847
2660
供家庭傭工使用,叫做「Alia」,
04:06
which哪一個 allows允許 for domestic國內 workers工人
with multiple clients客戶
63
234531
3623
它有考量到服務
多位客戶的家庭傭工,
04:10
to give them access訪問 to benefits好處
for the very first time.
64
238178
4294
讓他們第一次能夠取得福利。
04:15
So really important重要 progress進展
is being存在 made製作.
65
243554
3518
這是很重大的進展。
04:19
But I would argue爭論 tonight今晚
66
247794
2439
但今晚我要談的是,
04:22
that one of the most important重要 things
that domestic國內 workers工人 can provide提供
67
250257
5227
家庭傭工能夠帶給我們
最重要的東西之一,
04:27
is actually其實 what they can teach us
68
255508
2525
就是他們能夠教導我們的教訓,
04:30
about humanity人性 itself本身
69
258057
2122
包括關於人性本身,
04:32
and about what it will take to create創建
a more humane人道 world世界 for our children孩子.
70
260830
5430
以及關於要投入多少才能為我們的
孩子打造一個更人性的世界。
04:39
In the face面對 of extreme極端 immorality放蕩,
71
267774
2759
在面對極端不道德時,
04:42
domestic國內 workers工人 can be our moral道德 compass羅盤.
72
270557
3959
家庭傭工可以成為
我們的道德羅盤。
04:47
And it makes品牌 sense,
73
275309
1918
這是合理的,
04:49
because what they do is so fundamental基本的
74
277251
2906
因為他們所做的事,是人類需求
04:52
to the very basics基本
of human人的 need and humanity人性.
75
280181
4304
以及人性中最根本、最基本的事。
04:57
They are there when we
are born天生 into this world世界;
76
285184
3803
當我們出生進入這個世界時,
他們就在那裡了;
05:01
they shape形狀 who we become成為 in this world世界;
77
289011
3846
他們形塑出我們在這個
世界中會變成什麼樣子;
05:05
and they are with us
as we prepare準備 to leave離開 this world世界.
78
293611
4414
當我們準備離開這個世界時
他們也在我們身邊。
05:11
And their experiences經驗
with families家庭 are so varied多變.
79
299215
3505
他們在不同家庭的遭遇各有不同。
05:14
They have some relationships關係
with the families家庭 that they work for
80
302744
3074
有些和僱主的家庭有一些關係,
05:17
that are incredibly令人難以置信 positive
and mutually相互 supportive支持
81
305842
3108
是非常正面,且相互支持的關係,
05:20
and last for years年份 and years年份.
82
308974
1958
能夠持續很多年。
05:22
And then the opposite對面 also happens發生.
83
310956
2675
但也有人的遭遇截然不同。
05:26
And we've我們已經 seen看到 cases
of sexual有性 violence暴力 and assault突擊,
84
314209
4696
我們見過性暴力和性侵害的案例,
05:30
of extreme極端 forms形式
of abuse濫用 and exploitation開發.
85
318929
3646
還有虐待和剝削的極端形式。
05:35
We've我們已經 seen看到 cases of human人的 trafficking販賣.
86
323753
2730
我們見過人口販運的案例。
05:39
Domestic國內 workers工人 live生活
in poor較差的 neighborhoods社區,
87
327696
3238
家庭傭工住在很貧窮的鄰里,
05:42
and then they go to work
in very wealthy富裕 ones那些.
88
330958
4035
接著他們去非常富裕的鄰里工作。
05:48
They cross交叉 cultures文化 and generations
and borders國界 and boundaries邊界,
89
336112
5990
他們要跨越文化、世代、
邊界、界限,
05:54
and their job工作, no matter what,
90
342126
3125
不論如何,他們的工作
05:57
is to show顯示 up and care關心 --
91
345275
2875
就是要露面並進行照顧——
06:01
to nurture培育, to feed飼料, to clothe覆上, to bathe洗澡,
92
349872
5361
要養育、餵食、
協助穿衣、協助洗澡、
06:08
to listen, to encourage鼓勵,
93
356406
3501
傾聽、鼓勵、
06:12
to ensure確保 safety安全,
94
360908
1882
確保安全、
06:15
to support支持 dignity尊嚴 ...
95
363415
1797
支持尊嚴……
06:18
to care關心 no matter what.
96
366070
2706
不論如何都要進行照顧。
06:22
I want to tell you a story故事 of a woman女人
I met會見 early on in this work.
97
370245
3534
我想告訴各位一個故事,
關於我工作早期遇到的一位女子。
06:25
Her name名稱 is Lily百合.
98
373803
1332
她的名字叫莉莉。
06:28
Lily百合 and her family家庭 lived生活 in Jamaica牙買加,
99
376309
2734
莉莉和她的家人住在牙買加,
06:32
and when she was 15 years年份 old,
she was approached接近 by an American美國 couple一對
100
380035
3756
當她十五歲時,
有一對美國夫妻找上她,
06:35
who were looking for a live-in住在 nanny保姆
to come live生活 with them
101
383815
2834
他們在找住在受僱處的褓姆,
要到美國和他們同住,
06:38
in the United聯合的 States狀態
102
386673
1151
06:39
and help them care關心 for their children孩子.
103
387848
1884
協助他們照顧他們的孩子。
06:42
They offered提供 Lily's百合的 family家庭 that
if she came來了 to work as their nanny保姆,
104
390295
5127
他們開給莉莉家的條件是,
如果她來當他們的褓姆,
06:47
she would be able能夠 to have access訪問
to a US education教育,
105
395446
3970
她就能在美國受教育,
06:51
and she would have a weekly每週 salary薪水
sent發送 home to help her family家庭 financially經濟.
106
399440
4583
她會領週薪,可以寄回家
在財務上協助家人。
06:57
They decided決定 it was a good idea理念
107
405819
1937
她們一家認為這是個
好點子,決定抓住機會。
06:59
and decided決定 to take the opportunity機會.
108
407780
2894
07:04
Lily百合 held保持 up her end結束 of the bargain討價還價
109
412184
2656
莉莉有履行她的承諾,
07:08
and helped幫助 to raise提高 three children孩子.
110
416125
2261
協助養育三個孩子。
07:11
But all communication通訊
with her family家庭 was severed切斷:
111
419957
3623
但她和家人的所有通訊都斷了:
07:15
no letters, no phone電話 calls電話.
112
423604
3037
沒有信件,沒有電話。
07:18
She was never allowed允許 to go to school學校,
113
426665
2523
她不被允許去上學,
07:22
and she was never paid支付 --
114
430160
2045
且她從來沒有領到錢——
07:24
for 15 years年份.
115
432229
2356
長達十五年。
07:27
One day, she saw an article文章 in a newspaper報紙
about another另一個 domestic國內 worker工人
116
435804
3684
有一天,她在報紙上
看到一篇文章,
寫到另一位和她
遭遇相似的家庭傭工,
07:31
with a really similar類似 story故事 to hers她的,
117
439512
2449
07:33
another另一個 case案件 that I was
working加工 on at the time,
118
441985
2746
我當時正在處理那位勞工的案子,
07:36
and she found發現 a way to reach達到 me.
119
444755
1997
她想辦法聯絡到我。
07:39
She also found發現 a way to reach達到 her brother哥哥,
120
447777
2622
她也想辦法聯絡到她的兄弟,
07:42
who was living活的 in the United聯合的 States狀態
at the time as well.
121
450423
2751
他那時也住在美國。
07:45
Between之間 the two of us,
we were able能夠 to help her escape逃逸.
122
453198
3290
我們兩個人聯手協助她逃離。
07:49
And she had the help
of one of the children孩子.
123
457525
2951
且她還有得到
其中一位孩子的協助。
07:53
One of the children孩子
was old enough足夠 to realize實現
124
461071
3824
其中一位孩子年紀夠大,能夠理解
07:56
that the way his nanny保姆
was being存在 treated治療 was wrong錯誤,
125
464919
4155
他的褓姆沒有受到妥當的對待,
08:01
and he gave her the money that he
had been saving保存 through通過 his childhood童年
126
469098
3378
他把他從小存的錢給她,
協助她逃離。
08:04
to help her escape逃逸.
127
472500
1233
08:07
But here's這裡的 the thing about this story故事.
128
475304
2176
但這個故事當中有一個重點。
08:12
She was essentially實質上 enslaved奴役 for 15 years年份.
129
480210
4596
實質上她被奴役了十五年。
08:18
Human人的 trafficking販賣 and slavery奴隸制度
is a criminal刑事 offense罪行.
130
486248
3300
人口販運和奴役會觸犯刑法。
08:22
And so her lawyers律師 and I asked Lily百合,
131
490230
2950
所以,莉莉的律師和我都問莉莉,
08:25
did she want to press criminal刑事 charges收費
for what had happened發生 to her.
132
493204
3781
她想不想要針對
她的遭遇提出刑事訴訟。
08:29
And after thinking思維 about
what it would mean,
133
497731
2965
在思考過這背後的意涵之後,
08:32
she said no,
134
500720
1589
她說不,
08:35
because she didn't want the children孩子
to be separated分離 from their parents父母.
135
503222
4235
因為她不希望那些孩子
和自己的父母分開。
08:42
Instead代替, we filed提交 a civil國內 lawsuit訴訟,
and we eventually終於 won韓元 the case案件,
136
510113
4449
所以我們改提出民法訴訟,
且最後是我們贏了,
08:46
and her case案件 became成為 a rallying振臂 cry
for domestic國內 workers工人 everywhere到處.
137
514586
3701
她的案子變成了對各地
家庭傭工的一種號召。
08:50
She was reunited重聚 with her family家庭
and went on to have a family家庭 of her own擁有.
138
518311
4566
她和她的家人重聚,
自己也成立了家庭。
08:55
But the thing that's so profound深刻
to me about this story故事
139
523909
3346
但,這個故事中
讓我感受很深的是,
08:59
is, despite儘管 having 15 years年份
stolen被盜 from her life,
140
527279
4911
儘管她的人生中
有十五年被偷走了,
09:04
it did not affect影響 the care關心 and compassion同情
that she felt for the children孩子.
141
532214
5784
卻沒有影響到她對於
那些孩子的和藹和照顧。
09:11
And I see this from domestic國內
workers工人 all the time.
142
539030
3229
我常常在家庭傭工
身上看到這種特質。
09:14
In the face面對 of indignities侮辱
143
542283
1887
當他們面對沒有尊嚴的情況,
09:16
and our failure失敗 to respect尊重 and value
this work in our culture文化,
144
544194
3791
我們的文化沒有能夠
尊重和珍視他們的工作,
09:20
they still show顯示 up,
145
548009
2290
他們仍然會露面去工作,
09:22
and they care關心.
146
550323
1453
且他們還會進行照顧。
09:24
They're simply只是 too proximate最近的
to our shared共享 humanity人性.
147
552780
3589
他們只是太接近我們共有的人性。
09:28
They know how your toddler幼兒
likes喜歡 to be held保持
148
556393
3159
他們知道你們的學步兒童
在午睡前拿著奶瓶時
09:31
as they take their bottle瓶子 before a nap小憩.
149
559576
2404
喜歡怎樣被抱著。
09:35
They know how your mother母親 likes喜歡 her tea,
150
563011
2770
他們知道你們的母親
喜歡怎麼泡出來的茶,
09:37
how to make her smile微笑 and tell stories故事
despite儘管 her dementia癡呆.
151
565805
4071
如何逗她笑及讓她說故事,
即便她有失憶症。
09:42
They are so proximate最近的 to our humanity人性.
152
570924
3716
他們非常接近我們的人性。
09:47
They know that at the end結束 of the day,
153
575688
2151
他們知道,到頭來,
09:49
these are people
who are part部分 of families家庭 --
154
577863
3104
這些人都是家庭的一份子——
09:52
someone's誰家 mother母親,
155
580991
1861
是某人的母親,
09:54
someone's誰家 grandmother祖母,
156
582876
2251
某人的祖母,
09:57
someone's誰家 best最好 friend朋友
157
585151
2450
某人最好的朋友,
09:59
and someone's誰家 baby寶寶;
158
587625
2140
某人的心肝寶貝;
10:03
undeniably無可否認 human人的,
159
591773
2105
無可否認,他們都是人,
10:06
and therefore因此, not disposable一次性.
160
594656
3091
因此,不是可隨意對待的。
10:11
Domestic國內 workers工人 know that any time
a single person becomes disposable一次性,
161
599715
6521
家庭傭工知道,任何時候,
只要一個人變成可以隨意對待,
10:18
it's a slippery slope.
162
606260
1742
就會導致一連串災難。
10:21
You see, the cultural文化 devaluing貶值
of domestic國內 work
163
609284
3954
我們的文化將
家庭傭工的工作貶低,
10:25
is a reflection反射
of a hierarchy等級制度 of human人的 value
164
613262
3976
其實是反映出
人類價值的等級制度,
10:29
that defines定義 everything in our world世界,
165
617262
2412
這種等級制度定義了
我們世界上的一切,
10:32
a hierarchy等級制度 that values
the lives生活 and contributions捐款
166
620549
3916
這種等級制度重視
一些族群的生命和貢獻
10:36
of some groups of people over others其他,
167
624489
3194
多於其他族群,
10:40
based基於 on race種族, gender性別,
168
628714
3578
其根據包括種族、性別、
10:44
class, immigration移民 status狀態 --
169
632316
3633
階級、移民身分——
10:47
any number of categories類別.
170
635973
2239
數不清的類別。
10:51
And that hierarchy等級制度 of human人的 value requires要求
stories故事 about those groups of people
171
639514
6684
而這種人類價值的等級制度會需要
那些族群的故事,才能維持下去。
10:58
in order訂購 to sustain支持 itself本身.
172
646222
2693
11:00
So these stories故事 have seeped裡透
deep into our culture文化
173
648939
3111
所以,這些故事就深深
滲入到我們的文化中,
11:04
about how some people
are less intelligent智能,
174
652074
4381
故事會說到某些人比較沒有才智,
11:08
some people are less intuitive直觀的,
175
656479
3237
某些人比較沒有直覺,
11:13
weaker較弱,
176
661081
1820
比較弱,
11:14
by extension延期, less trustworthy可靠,
177
662925
3812
延伸的意思就是,
比較不值得信任,
11:19
less valuable有價值
178
667371
1368
比較沒有價值,
11:21
and ultimately最終,
179
669652
1789
最終,
11:23
less human人的.
180
671465
1545
就是比較次等的人。
11:26
And domestic國內 workers工人 know
it's a slippery slope
181
674448
4217
家庭傭工知道
這會帶來一連串的災難,
11:30
when we start開始 to see a worker工人
as less than a real真實 worker工人,
182
678689
6650
當我們開始把一個勞工視為
不如一個真正的勞工,
11:38
to a woman女人 as less than a woman女人,
183
686318
3326
把一個女人視為不如一個女人,
11:42
to a mother母親 as less than a mother母親,
184
690367
3911
把一個母親視為不如一個母親,
11:47
to a child兒童 as less than a child兒童.
185
695365
3385
把一個孩子視為不如一個孩子。
11:52
In the spring彈簧 of 2018,
186
700519
1600
在 2018 年春季,
11:54
the Trump王牌 administration行政 announced公佈
a new policy政策 at the US-Mexico美國和墨西哥 border邊境,
187
702143
4694
川普政府宣佈一項新的
美墨邊境政策,
11:58
a zero-tolerance零容差 policy政策,
188
706861
2436
一項毫無通融的政策,
12:01
to forcibly強制 separate分離 all children孩子
from their parents父母,
189
709321
4841
強迫到邊境尋求避難者,
和他們所有的孩子分離,
12:06
who were arriving到達 at the border邊境
seeking asylum避難所;
190
714186
3253
12:09
children孩子 as young年輕 as 18 months個月,
separated分離 from their parents父母
191
717463
4033
有些孩子才十八個月大,
就被和他們的父母分開,
12:13
after a long and arduous艱鉅 journey旅程
to reach達到 the US-Mexico美國和墨西哥 border邊境
192
721520
5088
他們先前是走過漫長又艱鉅的
旅行才到達美墨邊境的,
12:18
in search搜索 of safety安全 and a new beginning開始.
193
726632
2905
他們只想來尋找安全和新的開始。
12:22
Thousands成千上萬 of children孩子 separated分離.
194
730542
2475
數千名孩子被迫分離。
12:26
And because they were migrants移民,
195
734765
2780
因為他們是移民,
12:29
they were treated治療 as less than children孩子.
196
737569
3472
他們被對待的方式
比一般孩子還糟。
12:35
In response響應, I helped幫助 to organize組織
the Families家庭 Belong屬於 Together一起 Vigil守夜
197
743446
4497
為了因應此事,我協助組織了
「家人應該在一起」守夜祈禱,
12:39
at the Ursula烏蘇拉 Border邊境 Patrol巡邏
Processing處理 Center中央 in McAllen麥卡倫, Texas德州,
198
747967
4249
地點在德州麥卡倫的
烏蘇拉邊境巡邏處理中心,
12:44
on Father's父親 Day.
199
752240
1238
時間是父親節。
12:46
Inside that processing處理 center中央,
there were hundreds數以百計 of children孩子
200
754065
3294
在那處理中心內,有數百名孩子,
12:49
who were being存在 held保持, processed處理
201
757383
2728
他們被拘留、被處理,
12:52
and then prepared準備 to be
shipped all over country國家
202
760135
3200
準備運送到全國各地,
12:55
to be jailed獲刑 in facilities設備
hundreds數以百計 of miles英里 away from their parents父母.
203
763359
5188
關在離他們父母
數百英哩遠的機構當中。
13:01
I saw with my own擁有 eyes眼睛
204
769522
2161
我親眼看見,
13:03
children孩子 not [old] enough足夠 for kindergarten幼兒園
205
771707
2868
還不到幼稚園年齡的孩子,
13:06
in unmarked無人盯防 buses公共汽車,
206
774599
1485
在沒有標記的巴士上,
13:08
being存在 shipped off to jails監獄
hundreds數以百計 of miles英里 away.
207
776108
4265
被運送到數百英哩外的監獄。
13:13
And as they passed通過 us by,
208
781904
2683
他們經過我們時,
13:16
they reached到達 for us through通過 the windows視窗,
209
784611
2478
他們透過窗戶向我們伸手,
13:21
as we stood站在 vigil守夜 to let them know
that they are not alone單獨,
210
789485
3848
那時我們在那裡守夜,
讓他們知道他們並不孤單,
13:25
and we are fighting戰鬥 for them.
211
793357
1644
我們在為他們奮鬥。
13:27
Domestic國內 workers工人 came來了 from all over Texas德州
to be a part部分 of the vigil守夜.
212
795906
4331
來自德州各地的家庭傭工
參與了這次守夜。
13:32
They saw in those families家庭
their own擁有 family家庭 stories故事.
213
800261
4566
他們在那些家庭身上看到了
他們自己家人的故事。
13:36
They had also come here
in search搜索 of safety安全 and a new beginning開始,
214
804851
5795
他們來這裡也是為了
尋求安全和新的開始,
13:42
a better life for their families家庭,
215
810670
1576
想給家人更好的生活,
13:44
and they saw in the eyes眼睛 of those children孩子
216
812270
3669
在那些孩子的眼中,
13:47
their own擁有 children孩子.
217
815963
1551
他們看見了他們自己的孩子。
13:51
And through通過 our tears眼淚,
218
819052
1820
透過我們的眼淚,
13:53
we looked看著 at each other
and we asked each other,
219
821650
2877
我們看著彼此,我們問彼此:
13:56
"How did we get here,
220
824551
2070
「我們是怎麼走到這一步的,
13:59
to putting children孩子 in cages籠子
221
827732
2794
竟然把孩子關在籠子裡,
14:02
and separating分離 them from the people
who love them the most in the world世界?"
222
830550
3926
把他們和世界上
最愛他們的人分開?」
14:07
How?
223
835159
1411
怎麼回事?
14:10
And what I thought to myself was:
if domestic國內 workers工人 were in charge收費,
224
838171
5933
我自己在心裡想的是:
如果由家庭傭工來主導,
14:16
this never would have happened發生.
225
844128
1804
就不會發生這種事。
14:18
Our humanity人性 would never
have been so disposable一次性
226
846916
4930
我們的人性不會如此隨便到
14:23
that we would be treating治療
children孩子 in this way.
227
851870
2673
竟用這種方式對待孩子。
14:29
The Dalai達賴 Lama喇嘛 once一旦 said
that love and compassion同情 are necessities必需品,
228
857304
5780
達賴喇嘛曾經說過,
愛和同理心是必需品,
14:35
not luxuries奢侈品.
229
863877
1648
而非奢侈品。
14:38
Without沒有 them, humanity人性 cannot不能 survive生存.
230
866597
3640
沒有它們,人性無法存活下來。
14:44
In other words, they are fundamental基本的
to human人的 existence存在.
231
872341
3763
換言之,它們是人類存在的基礎。
14:49
Domestic國內 workers工人 are in charge收費
of the fundamentals基本面.
232
877644
4995
家庭傭工在負責的事
就是最基礎的事。
14:55
They love and they care關心,
233
883980
2012
他們會愛人、會照顧人,
14:58
and they show顯示 compassion同情 no matter what.
234
886016
2977
不論如何他們都會展現同理心。
15:04
We live生活 in a time of moral道德 choices選擇
235
892016
4425
我們身處的時代,
到哪裡都有道德選擇:
15:09
everywhere到處 we turn:
236
897417
1660
15:11
at the border邊境,
237
899101
1654
在邊境、
15:12
at the ballot選票 box,
238
900779
2220
在投票箱、
15:15
in our workplaces工作場所,
239
903023
1875
在工作場所、
15:17
right in our homes家園, full充分 of moral道德 choices選擇.
240
905930
3543
在我們的家中,都滿是道德選擇。
15:23
As you go about your day
and you encounter遭遇 these moral道德 choices選擇,
241
911267
6006
當你忙著過日子時,
若遇到這些道德選擇,
15:29
think of Lily百合.
242
917297
1502
想想莉莉。
15:32
Think like Lily百合.
243
920323
1625
像莉莉那樣地思考。
15:35
Think like a domestic國內 worker工人
who shows節目 up and cares管它 no matter what.
244
923083
6447
像那些無論如何都會露面並進行
照顧工作的家庭傭工那樣地思考。
15:42
Love and compassion同情, no matter what.
245
930228
2933
不論如何,都要有愛和同理心。
15:46
Show顯示 up like a domestic國內 worker工人,
246
934461
2378
像家庭傭工一樣露面,
15:51
because our children孩子 are counting數數 on us.
247
939164
2628
因為我們的孩子還要仰賴我們。
15:54
Thank you.
248
942537
1171
謝謝。
15:55
(Applause掌聲)
249
943732
3630
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ai-jen Poo - Activist
Ai-jen Poo has spent the last 20 years bringing care and respect to the women that care for us.

Why you should listen

Ai-jen Poo is the director of the National Domestic Workers Alliance and the co-director of Caring Across Generations. Under her leadership, domestic workers won eight state Domestic Workers Bill of Rights and federal overtime and minimum wage protections for more than two million home care workers. She is also an influential voice in the Me Too and women's movements, including participating in the Times Up action at the 2018 Golden Globes. She is a 2014 MacArthur "genius" Fellow and a TIME 100 alumna and has been a featured speaker at the United State of Women Summits, Aspen Ideas Festivals, the Obama Foundation Summit and the 2018 Women’s Convention. Her work has appeared in the New York Times, Washington Post, TIME and CNN.com. She is the author of The Age of Dignity: Preparing for the Elder Boom in a Changing America.

More profile about the speaker
Ai-jen Poo | Speaker | TED.com