ABOUT THE SPEAKER
Leah Georges - Social psychologist
Leah Georges is a professor and researcher who works with organizations to pull apart the enduring fable of generations at war in the workplace.

Why you should listen

Leah Georges, Ph.D., M.L.S., approaches most questions as if they are 50 percent math problem and 50 percent art project. Her training at the intersection of social psychology and law taught her that facts are rarely altogether factual, answers are seldom black and white, and the most fascinating explanations happen in that gray area in between. It's a mess in there, but it's worth it.

Georges is an assistant professor in Creighton University's doctoral program in interdisciplinary leadership, where she challenges herself and her students to explore complex, real-world problems and create data-driven and interesting solutions. As a leadership and research methods professor, Georges has been recognized as an award-winning educator and advisor by her students and peers.

More profile about the speaker
Leah Georges | Speaker | TED.com
TEDxCreightonU

Leah Georges: How generational stereotypes hold us back at work

莉雅 ‧ 喬治斯: 刻板的世代印象何以讓我們在職場上裹足不前

Filmed:
2,158,242 views

沉默的世代、嬰兒潮世代、X 世代、千禧世代、Z 世代——全都在職場上。我們對彼此的刻板印象何以讓我們無法把工作與溝通做得更好?社會心理學家莉雅 ‧ 喬治斯告訴我們,我們之間其實大同小異。她也提供了有用的策略,讓我們能夠得心應手地處理現今多世代共處的職場。
- Social psychologist
Leah Georges is a professor and researcher who works with organizations to pull apart the enduring fable of generations at war in the workplace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, for the first time
in America's美國 modern現代 history歷史,
0
579
2381
這是美國現代史上第一次,
00:14
we have five generations
interacting互動 at work.
1
2984
2571
有五個世代的人在職場上互動。
00:17
The veterans老兵, born天生 between之間 1922 and 1943,
2
5579
3587
1922 年到 1943 年間出生的老手,
00:21
are known已知 as the Greatest最大 Generation,
the matures成熟, the silents沉默.
3
9190
3935
即我們熟知的最偉大世代,
是成熟、沉默的一群人。
00:25
They're known已知 for their self-sacrifice自我犧牲,
4
13149
2277
自我犧牲是他們的特色,
00:27
respect尊重 for authority權威
and work as its own擁有 reward獎勵.
5
15450
3334
尊重權威並認為工作本身就是報酬。
00:31
The boomers came來了 shortly不久 after,
born天生 between之間 1944 and 1960.
6
19141
5416
緊接著是 1944 年到
1960 年在嬰兒潮世代出生的人。
00:37
This is a generation
characterized特徵 by hard work.
7
25002
2636
這個世代的特色是辛勤工作。
00:39
In fact事實, we can thank this generation
for the term術語 "workaholic工作狂."
8
27662
3244
事實上,就是因為這個世代
才出現了「工作狂」一詞。
00:43
They appreciate欣賞 competition競爭,
they love effective有效 communication通訊.
9
31795
3901
他們珍惜競爭,熱愛有效的溝通。
00:47
And they're thinking思維 towards retirement退休,
if they haven't沒有 retired退休 already已經.
10
35720
3658
他們不是已經退休就是正考慮退休。
00:52
Generation X is known已知
as the lost丟失 generation
11
40402
3070
X 世代被認為是失落的一代,
00:55
the latchkey掛鑰匙 generation,
born天生 between之間 1961 and 1980.
12
43496
4248
鑰匙兒童世代,在 1961 年
到 1980 年間出生。
00:59
This is the smallest最少 generation,
13
47768
1874
這是最小的一個世代,
01:01
sandwiched between之間 boomers
and the big millennials千禧.
14
49666
3260
夾在嬰兒潮世代
和宏大的千禧世代之間,
01:04
More parents父母 were divorced離婚
in this generation
15
52950
2103
和先前的世代相比,
這個世代有更多父母離婚。
01:07
than any generation prior.
16
55077
1944
01:09
They also were the first generation
to tell us about work-life工作生活 balance平衡,
17
57045
3889
他們也是第一個告訴我們
要取得工作和生活平衡的世代,
01:12
and the first to really
ask for that in the workplace職場.
18
60958
3064
也是第一個在職場
要求這種平衡的世代。
01:16
And then millennials千禧 -- you know,
the everybody-gets-a-ribbon每個人-得到一個功能 generation --
19
64647
3604
接著,千禧世代──
諸位熟知的人人有獎世代──
01:20
born天生 between之間 1981 and 2000.
20
68275
2675
生於 1981 年到 2000 年間,
01:22
Never knew知道 a time where technology技術
wasn't present當下 in the home.
21
70974
3448
從不知道家裡沒科技的世代。
01:26
They're incredibly令人難以置信 pragmatic務實,
they're hopeful有希望 and they're determined決心.
22
74831
3263
他們非常務實、懷抱希望且很有決心,
01:30
They think they're going
to change更改 the world世界,
23
78118
2118
認為他們會改變世界,
事實上我相信他們會做到。
01:32
in fact事實, I believe they're going to do it.
24
80260
2015
他們有時可能有點理想化,
01:34
They might威力 be a little bit
idealistic理想主義 sometimes有時,
25
82299
2397
01:36
but in just the last several一些 years年份,
26
84720
2028
但在過去幾年間,
01:38
we've我們已經 seen看到 millennials千禧
overtake超過 Generation X
27
86772
2829
我們看到了千禧世代取代 X 世代,
01:41
to be the most represented代表
generation in the workforce勞動力.
28
89625
2857
成為職場中最具代表性的世代。
01:44
In fact事實, more than one in three people
in the United聯合的 States狀態 labor勞動 force
29
92506
4092
事實上,在美國的勞動人口中,
有超過三分之一的人屬於千禧世代。
01:48
is a millennial千年.
30
96622
1150
01:50
And soon不久 to join加入 us there,
Generation Z, born天生 since以來 2000,
31
98145
3746
很快接著加入我們的,
是 2000 年後出生的 Z 世代,
01:53
our high school學校 interns實習生
or soon不久 to be high school學校 graduates畢業生.
32
101915
3362
我們的高中實習生,
或是即將從高中畢業的學生。
01:57
Now, if you open打開 any internet互聯網 browser瀏覽器,
33
105688
2215
如果你現在打開任何網路瀏覽器,
去看亞馬遜網站,
01:59
look at Amazon亞馬遜,
34
107927
1198
02:01
search搜索 any of your favorite喜愛
search搜索 engines引擎,
35
109149
2317
用你最喜歡的搜尋引擎來搜尋,
02:03
you might威力 assume承擔 there's a literal文字 war戰爭
in the workplace職場, right?
36
111490
3674
你可能會以為在職場上
真的有戰爭發生,對吧?
02:07
We see blog博客 topics主題 like
37
115188
1665
會看到這種網誌標題:
02:08
"Seventeen十七 reasons原因 why millennials千禧
are the worst最差 generation."
38
116877
3327
「十七個千禧世代是
最糟糕世代的理由。」
02:12
And "Why baby寶寶 boomers
have ruined毀了 it for everybody每個人."
39
120228
2563
以及「為什麼嬰兒潮世代
搞砸了大家的一切。」
02:14
Or "Bridging the great
generational divide劃分."
40
122815
2286
或「彌補巨大的世代分裂。」
02:17
It's like turning車削 into this
"West西 Side Story故事,"
41
125125
2158
這就像是進入了《西城故事》,
02:19
like, boomers come in one door,
42
127307
1493
嬰兒潮世代從一扇門進來,
千禧世代從另一扇門進來大廳,
02:20
millennials千禧 come in
another另一個 door, the lobby前廳,
43
128824
2087
他們整天周而復始地
相互吵架、抱怨、回家,
02:22
they just fight鬥爭 with each other all day,
complain抱怨, go home, do the same相同,
44
130935
3413
再回來工作,對吧?
02:26
come back to work, right?
45
134372
1200
02:28
Well, so what if I told you
these generations may可能 not exist存在?
46
136157
5566
如果我告訴各位這些所謂的
世代可能並不存在呢?
02:34
I've been spending開支 some time
thinking思維 about this and researching研究 this,
47
142406
3310
我花了不少時間思考和研究這件事,
02:37
and fellow同伴 researchers研究人員 and I
aren't exactly究竟 sure
48
145740
2293
我和其他的研究夥伴不能十分肯定
02:40
that these generations are real真實.
49
148057
2134
這些世代是真實的。
02:42
And in fact事實, if we can agree同意
that these groups even exist存在,
50
150702
3362
事實上,就算我們認同
有這些族群的存在,
02:46
we certainly當然 don't agree同意
who belongs屬於 in them.
51
154088
2854
我們肯定還是不認同
誰應該屬於這些族群。
02:49
And they span跨度 something like 20 years年份.
52
157468
2707
這些世代跨越大約二十年。
02:52
So at whatever隨你 point in history歷史,
53
160199
1688
所以,不管在歷史上的哪個時間點,
02:53
a one-year-old一歲 and a 20-year-old-歲
are said to share分享 the same相同 value system系統,
54
161911
4182
一個一歲的人和二十歲的人
都被認為具有相同的價值系統、
02:58
to want the same相同 things at work,
55
166117
2159
在工作上追求同樣的東西、
03:00
to have the same相同 stereotypes定型
working加工 for and against反對 them.
56
168300
3833
都有符合或不符合他們的刻板印象。
03:04
And in fact事實, different不同 areas of the world世界
define確定 these generations differently不同.
57
172157
3730
事實上,世界上不同地區
也對這些世代有不同的定義。
所以我們甚至無法比較
世界各地不同的世代。
03:07
So we can't even compare比較 generations
across橫過 various各個 areas of the world世界.
58
175911
4142
03:12
And these stereotypes定型
about each generation
59
180077
2017
這些對各世代的刻板印象,
03:14
have, in a lot of ways方法,
created創建 this self-fulfilling自我實現 prophecy預言,
60
182118
3308
在許多面向都創造出了
自我暗示的結果,
03:17
that people begin開始 to act法案
as if they're part部分 of that generation
61
185450
3246
大家開始做出
應該屬於那個世代的行為,
03:20
because we've我們已經 said out loud
that generation is real真實.
62
188720
2992
只因為我們大肆宣揚說
那個世代是真的。
03:23
I'm not so sure that it is.
63
191736
1547
我不太確定它是真的。
事實上,「世代」這個想法,
03:25
And in fact事實, this idea理念 of generations
64
193307
2329
03:27
has become成為 deeply embedded嵌入式
in United聯合的 States狀態 culture文化.
65
195660
3124
已經深植在美國文化中。
03:30
When we talk generations,
66
198808
1429
當我們談論世代時,
03:32
people know exactly究竟
what we're talking about.
67
200261
2729
大家都知道我們講的是什麼。
03:35
In fact事實, people have
a lot of thoughts思念 and feelings情懷
68
203014
2518
事實上,大家對於每個世代
都有很多見解和感受。
03:37
about each of these generations.
69
205556
1539
我怎麼會知道?
03:39
And I'll tell you how I know this.
70
207119
1649
我做的是每個熱血的美國人
03:40
I did the thing
71
208792
1159
03:41
that every一切 red-blooded紅血 American美國
and pre-tenure預保有權 academic學術的 does
72
209975
2935
和獲得終身職之前的學者
遇到問題時都會做的事。
03:44
when they have a question.
73
212934
1246
我用 Google 找資料。
03:46
I Googled谷歌搜索 some stuff東東.
74
214204
1206
03:47
And this is what I learned學到了.
75
215434
2318
我的發現如下:
03:49
Google谷歌 is based基於 on algorithms算法,
76
217776
1699
Google 是以演算法為基礎,
03:51
and they provide提供 you
with commonly常用 searched搜索 terms條款,
77
219499
2419
他們會提供你常用的搜尋關鍵字
或是建議的連結,
03:53
or suggested建議 hits點擊, based基於
on what other people are searching搜索
78
221942
2857
依據的是其他使用者
針對同樣主題所做的搜尋。
03:56
surrounding周圍 the same相同 topic話題.
79
224823
1318
這讓我能夠了解大家
對於每一個世代的想法。
03:58
And it gave me a really good sense
of what people think
80
226165
2579
04:00
about each of these generations.
81
228768
1531
來看看吧。
04:02
Take a look.
82
230323
1230
04:03
I learned學到了 that baby寶寶 boomers
are conservative保守,
83
231577
3347
我發現嬰兒潮世代是保守的,
04:06
that Americans美國人 think they're stupid.
84
234948
1849
美國人認為他們很笨。
04:08
The worst最差 generation, they're angry憤怒,
85
236821
1819
最糟糕的世代,他們很憤怒,
04:10
apparently顯然地 they're racist種族主義者
and they're so important重要.
86
238664
3336
很顯然他們也是種族主義者,
且他們是如此地重要。
04:14
Looking at Generation X,
87
242512
1867
看看 X 世代,
04:16
I learned學到了 Generation X is a cynical憤世嫉俗的 group,
88
244403
2468
我發現 X 世代是憤世嫉俗的族群,
04:18
they're angry憤怒,
89
246895
1508
他們很憤怒,
04:20
they're known已知 as the lost丟失
generation -- we know this;
90
248427
2488
他們是所謂失落的世代
我們知道這一點;
04:22
they're the smallest最少 generation.
91
250939
1870
他們是最小的世代。
04:24
Apparently顯然地, they're stupid too.
92
252833
1592
很顯然,他們也很笨。
04:26
(Laughter笑聲)
93
254449
1001
(笑聲)
04:27
And mostly大多, they're frustrated受挫
with baby寶寶 boomers.
94
255474
2587
而且通常對嬰兒潮世代感到灰心。
04:30
Alright好的, millennials千禧,
this is what I learned學到了 about us.
95
258664
2532
好,千禧世代,這是
我所發現關於我們的資訊。
04:33
So, we're obsessed痴迷 with food餐飲.
96
261220
1444
我們很迷戀食物。
04:34
(Laughter笑聲)
97
262688
1802
(笑聲)
04:37
We're also stupid, ah!
98
265339
2754
我們也很笨啊!
04:40
We're lazy, we're sensitive敏感, we're fired解僱,
99
268117
2428
我們很懶惰、很敏感,
我們被開除了,
04:42
we're also hated,
and we think we're important重要.
100
270569
2201
我們惹人反感,自認重要。
04:44
And perhaps也許 the most terrifying可怕的
search搜索 result結果 on the internet互聯網 --
101
272794
3188
網路上最嚇人的搜尋結果可能是──
04:48
Generation Z is screwed.
102
276006
2246
Z 世代沒救了。
04:50
(Laughter笑聲)
103
278276
3150
(笑聲)
04:53
OK, so, for five years年份,
I've been talking to leaders領導者 and followers追隨者
104
281450
4671
好,所以,五年來,
我一直在和各種組織的
領導人和追隨者談話,
04:58
across橫過 a wide variety品種 of organizations組織.
105
286145
2495
05:00
And this is what I've come to realize實現.
106
288664
2294
以下是我漸漸了解到的事實。
05:02
Generations haven't沒有 become成為
part部分 of the conversation會話 --
107
290982
2595
世代並沒有變成對談的一部分──
05:05
generations have become成為
the conversation會話 at work.
108
293601
3752
世代已經變成了工作時的談話議題。
05:09
What I've learned學到了
109
297377
1150
我發現我們運作在
05:10
is that we're working加工 under the assumption假設
that those Google谷歌 results結果 are true真正.
110
298551
4073
假設 Google 搜尋結果為真的前提下。
05:15
And so, what I think
is that organizations組織 are now desperate殊死
111
303735
5040
所以,我認為組織目前非常迫切
05:20
to figure數字 out how to "manage管理"
the multigenerational多代同堂 workplace職場.
112
308799
3794
想要找出如何「管理」
多世代共處的工作環境。
05:24
"Manage管理" it.
113
312617
1349
「管理」它。
05:25
We manage管理 all sorts排序 of things.
114
313990
1793
我們會管理各式各樣的東西。
05:27
We're preparing準備 for this
wave of millennials千禧 to come to work.
115
315807
3405
我們做好準備,
等著這波千禧世代進入職場。
05:31
So we prepare準備 for hurricanes颶風, right?
116
319236
2182
我們會為颶風做準備,對吧?
05:33
We prepare準備 to take the MCATMCAT,
we prepare準備 for natural自然 disasters災害.
117
321442
3278
我們會為醫學院入學考做準備,
我們會為天然災難做準備。
05:36
Why are we preparing準備
for 23-year-olds- 年的孩子 to come to work?
118
324744
2730
我們為什麼要為二十三歲的人
進入職場做準備?
05:39
(Laughter笑聲)
119
327498
1095
(笑聲)
05:40
I've talked to these organizations組織,
120
328617
1703
我和這些組織談過,
05:42
and I've heard聽說 amazing驚人 things
that they're doing
121
330344
2607
我聽過它們非常驚人的作為,
05:44
to create創建 a workspace工作區
for everybody每個人 to get along沿
122
332975
2732
只為了要創造一個大家
都能和睦相處的工作環境,
05:47
and to have autonomy自治
and to feel like they're thriving.
123
335731
3314
大家能夠有自主權
且覺得自己有所成長。
05:51
But I've also heard聽說 some
really incredibly令人難以置信 harebrained輕率 ideas思路
124
339069
2874
但我也聽過一些關於如何處理好
05:53
about how to navigate導航
the multigenerational多代同堂 workplace職場.
125
341967
2539
多世代共處職場的輕率點子。
準備好了嗎?
05:56
Are you ready準備?
126
344530
1151
以下是我所看到的。
05:57
This is what I saw.
127
345705
1165
我拜訪了一間組織,
05:58
I visited參觀 an organization組織,
128
346894
1253
06:00
and they adopted採用 this idea理念
that if you can see it, you can be it.
129
348181
4063
他們採納一個想法:
如果看得到,就辦得到。
06:04
A really important重要 concept概念.
130
352268
1873
一個很重要的觀念。
但,我想他們搞砸了。
06:06
But I think they blew自爆 it.
131
354165
1341
06:07
The put pictures圖片 on the walls牆壁
of the ideal理想 multigenerational多代同堂 workplace職場,
132
355530
3873
他們在牆上掛的照片
呈現多世代共處的理想工作環境,
06:11
because if you can see it, you can be it.
133
359427
2733
因為如果看得到,就辦得到。
06:14
(Laughter笑聲)
134
362767
2850
(笑聲)
06:17
Or like this one.
135
365641
1158
或像這張照片。
06:18
(Laughter笑聲)
136
366823
2143
(笑聲)
06:21
Like, I don't even want to work here.
137
369528
1921
我根本不想在這裡工作。
06:23
(Laughter笑聲)
138
371473
1025
(笑聲)
06:24
You don't get to wear穿
color顏色 here, apparently顯然地,
139
372522
3174
很顯然,你還不能
穿著五顏六色的衣服,
06:27
and HRHR seriously認真地 has problems問題
with people jumping跳躍 in heels腳跟,
140
375720
2802
且人資部門真的很不喜歡
他們穿著高跟鞋跳躍,
06:30
I promise諾言 you that, OK?
141
378546
1558
我跟各位打包票,好嗎?
06:32
I talked to an organization組織
who recently最近 decided決定
142
380553
2937
我也和另一間組織談過,
他們在近期決定
06:35
against反對 putting a ball pit
in the break打破 room房間
143
383514
2691
反對在休息室裡面放置球池,
06:38
because that's how you retain保留 millennials千禧.
144
386229
2600
因為那是留住千禧世代的方式。
06:41
We're 30, not three.
145
389307
2072
我們是三十歲,不是三歲。
06:43
(Laughter笑聲)
146
391403
1365
(笑聲)
06:44
And in fact事實, I know a young年輕,
at the time, millennial千年,
147
392792
4666
事實上,當時我還認識一位
千禧世代的年輕人,
06:49
who was told that if she wanted
people to take her seriously認真地,
148
397482
4071
她被告知,如果想被當回事——
06:53
just because she was a millennial千年,
she would have to do this --
149
401577
3492
只因為她是千禧世代——
她就必須要做一件事:
06:57
wear穿 shoulder pads.
150
405093
1660
用墊肩。
06:59
Yes.
151
407244
1151
沒錯。
比她年輕和比她年長的人
都不會把她當一回事,
07:00
People younger更年輕 than her and older舊的 than her
wouldn't不會 take her seriously認真地
152
408419
3428
07:03
unless除非 she wore穿著 shoulder pads.
153
411871
2278
除非她有用墊肩。
07:06
Straight-out-of-the-直接出80s,
154
414173
1150
直接來自八十年代,
在任何地方都買不到的墊肩。
07:07
can't-even-buy-them-anywhere不能甚至買他們任何地方
shoulder pads.
155
415347
2579
07:09
This young年輕 woman女人 had two graduate畢業 degrees.
156
417950
2800
這位年輕女子有兩個研究生學位。
07:13
This young年輕 woman女人 was me.
157
421117
1600
這位年輕女子就是我。
07:16
And this is the best最好 we came來了 up with?
158
424268
2262
這就是我們能想出的最好辦法嗎?
07:18
How to navigate導航 the multigenerational多代同堂
workplace職場 ... is shoulder pads?
159
426554
4158
如何好好處理多世代共處的
工作環境……是用墊肩?
07:22
(Laughter笑聲)
160
430736
1825
(笑聲)
07:24
So, this is also what I've learned學到了
talking to organizations組織
161
432585
3080
我和僱用各種年齡工作者的
組織談過之後,
07:27
that employ採用 a wide range範圍
of people of various各個 ages年齡.
162
435689
3475
學到的也是這些。
07:31
We are so much more similar類似
than we are different不同.
163
439498
2669
我們的相似處遠比相異處要多。
07:34
And we're hearing聽力 this consistently始終如一.
164
442191
2420
我們常常聽到這些。
07:36
People want work that matters事項,
they want flexibility靈活性,
165
444635
2738
大家想要做有意義的工作,
他們想要能靈活運用,
07:39
they want support支持, they want appreciation升值,
166
447397
2008
他們想要支持,想要被賞識,
想要更好的咖啡。
07:41
they want better coffee咖啡.
167
449429
1166
07:42
But none沒有 of these things
are tied to a generation.
168
450619
3410
但這些都和世代無關。
07:46
Now, sure, we see small differences分歧
in what people want.
169
454053
3016
當然,大家所想要的
會有些微的不同。
07:49
We know 20-year-olds- 年的孩子 and 60-year-olds- 年的孩子
go home and do different不同 things.
170
457093
3602
我們知道二十歲的人和六十歲的人,
回家之後會做不一樣的事。
07:52
They have different不同 values.
171
460719
1516
他們有不同的價值觀。
07:54
At least最小 when it comes
to things happening事件 outside of work.
172
462259
3054
至少,對工作以外的事情是如此。
07:57
But I think what's happened發生
173
465854
1536
但,我認為
07:59
is that this focus焦點
on generational cohorts同夥,
174
467414
2639
太過聚焦於世代的族群、
這些不同的族群,
08:02
these groups of people,
175
470077
1349
08:03
has created創建 a space空間 where we just forgot忘記
that people are people.
176
471450
4421
已經讓我們忘了:人其實還是人。
08:09
And to know who they really are,
who we really work with,
177
477061
3209
若要知道他們的本質、
我們和什麼人共事,
08:12
we have to figure數字 out
how to better navigate導航
178
480294
2064
我們就得要想辦法更妥善處理
多世代共處的工作環境,
08:14
this multigenerational多代同堂 workplace職場
179
482382
1603
08:16
than ball pits.
180
484009
1597
而不是處置球池這麼簡單。
08:18
Call me one of those idealist理想主義者 millennials千禧,
but I think we can get there.
181
486437
3394
說我是理想化的千禧世代也罷,
但我認為我們可以做到。
08:21
And I don't think the idea理念
is too terribly可怕 difficult.
182
489855
3600
我不認為這個想法也會窒礙難行。
08:25
What if we radically根本, simply只是, not easily容易,
183
493879
4095
如果我們能單純地,但不輕易地,
08:29
meet遇到 people where they are?
184
497998
1800
從根本上去了解每個人呢?
08:32
Individualize個人化 our approach途徑.
185
500482
1500
將我們的方法個人化,
08:34
I've never met會見 a generation.
186
502006
1531
我未曾認識某個世代。
08:35
I've had a lot of conversations對話
187
503561
1524
我與那些正好和某特定世代
產生共鳴的人們,
08:37
with people who happened發生 to identify鑑定
with a specific具體 generational cohort隊列.
188
505109
3666
有很多的對談。
08:41
I know that 80-year-olds- 年的孩子 text文本 message信息
189
509538
2769
我知道八十歲的人也會傳文字訊息,
08:44
and 23-year-olds- 年的孩子 crochet鉤邊 blankets毯子.
190
512331
2111
二十三歲的人也會編織毛毯。
08:46
None沒有 of these things are stereotypical定型
of that generation, right?
191
514466
3467
這些事都不符合他們
那個世代的刻板印象,對吧?
08:49
Nilofer尼洛費爾 Merchant商人 --
she's a thought leader領導 in innovation革新 --
192
517957
2811
尼洛費爾 ‧ 梅尚,
她是創新的思想領袖。
08:52
she tells告訴 us we have to meet遇到 people
in their onlyness僅數,
193
520792
3117
她告訴我們,我們必須
認識每個人獨一無二的真我,
08:55
that is, that spot in the world世界
where only we stand,
194
523933
2739
也就是,每個人在世上的獨特性,
08:58
as a function功能 of our unique獨特 history歷史,
our experiences經驗 and our hopes希望.
195
526696
4401
是我們獨有的歷史、經歷
和希望所累積形成的。
09:03
But this requires要求
flexibility靈活性 and curiosity好奇心.
196
531887
2629
但這需要寬容和好奇心。
09:06
And what happens發生 when we meet遇到
people in their onlyness僅數,
197
534540
3540
如果我們了解到每個人
是獨一無二的個體,
09:10
only the spot in the world世界
that they stand,
198
538104
2158
是世上絕無僅有的唯一,
09:12
we learn學習 that that boomer嬰兒潮一代 who is just
acting演戲 "angry憤怒" at work all the time
199
540286
4926
我們就會了解到那位在工作時
總是表現「憤怒」的嬰兒潮世代,
09:17
is scared害怕.
200
545236
1611
其實只是害怕了。
09:18
Because he's worked工作 every一切 day
since以來 he was 16 years年份 old,
201
546871
4079
因為他從十六歲開始就天天工作,
09:22
and on a Monday星期一,
sooner than he can imagine想像,
202
550974
2794
在某個星期一,
來得比他想像得還早,
09:25
he'll地獄 never go to work again.
203
553792
1745
他將永遠無法再去工作。
09:27
He's got plans計劃.
204
555895
1166
他有計畫。
09:29
It's going to take like a week and a half
205
557085
1976
要花上一週半的時間,
09:31
to do all the things
on that retirement退休 list名單.
206
559085
2277
才能把那張退休清單上的
所有事項都做完。
09:33
But then what?
207
561736
1349
但,接下來呢?
09:35
What if we give a little bit of grace恩典
208
563109
1809
若我們對那位可能有點害怕的人
多一點通情達理,如何?
09:36
to the person that might威力 be
a little scared害怕?
209
564942
2082
09:40
Or that Generation X-erX-ER
210
568175
2270
或是那位 X 世代的人,
09:42
who has four drop-offs落跑,
three kids孩子, two hands,
211
570469
3690
他有四個停靠站、
三個孩子、兩隻手,
09:46
and is just trying to keep
the wheels車輪 on the bus總線.
212
574183
2291
只是在試圖把車開好。
09:48
Sure, maybe she's a little aloof超然 at work.
213
576498
2031
當然,也許她在工作上
是有一點冷漠。
09:50
Maybe she's a little independent獨立,
maybe she's exhausted.
214
578553
2698
也許她有一點獨立,也許她累壞了。
09:53
Or that millennial千年
215
581577
1278
或那位千禧世代的人,
09:54
who asks for a raise提高 after two months個月
because they're "entitled標題?"
216
582879
3492
在兩個月後要求加薪,
因為這是他們「應得」的?
09:58
Well, maybe it's because
that generation has more debt債務
217
586395
2564
也許是因為那個世代
在離開大學之後所背負的債務,
10:00
than any generation before them,
coming未來 out of college學院,
218
588983
2880
比先前的任何世代都還要多,
10:03
and they just need the money
219
591887
2373
他們真的需要錢
10:06
to keep going, to pay工資 rent出租.
220
594284
1800
才能繼續走下去,付房租。
10:08
And suddenly突然, when you meet遇到 people
in their onlyness僅數,
221
596847
2842
突然間,當你把每個人
都視為獨一無二的個體,
10:11
that spot in the world世界 only they stand,
222
599713
1873
世界上只有一個他們,
我們所談論的就不再是所謂的世代了。
10:13
we're not talking
about a generation anymore.
223
601610
2102
我們在談的是吉姆、珍或是坎狄絲。
10:15
We're talking about Jim吉姆 or Jen or Candice坎迪斯.
224
603736
3164
10:19
And so here's這裡的 my challenge挑戰 to us.
225
607760
1733
所以,以下是給我們的挑戰。
10:21
Pick a person, just one,
and explore探索 their onlyness僅數.
226
609855
3488
挑一個人,一個就好,
去探索他的獨特性。
10:25
And then learn學習.
227
613744
1151
接著,去了解、學習。
接著,在適當的時刻去教導。
10:26
And then in the moments瞬間
where it's appropriate適當, teach.
228
614919
2531
想想有什麼是別人沒有,
只有這個人才能帶到工作上的?
10:29
And figure數字 out what they bring帶來 to work
that no one else其他 can bring帶來 to work,
229
617474
3515
因為那樣能讓工作更豐富。
10:33
because that's what makes品牌 work richer更豐富.
230
621013
1858
10:34
And then do it again.
231
622895
1401
接著,再做一次。
然後再做一次。
10:36
And do it again.
232
624320
1176
有一天,我們就不再是
和所謂的世代一起工作了。
10:37
And then some day, we're not
working加工 with generations anymore.
233
625520
2921
我們是和人一起工作。
10:40
We're working加工 with people.
234
628465
1683
10:42
And so to really understand理解 the beauty美女
of the multigenerational多代同堂 workplace職場,
235
630172
3492
所以要真正了解多世代職場的美好,
10:45
I think we just have to meet遇到
people where they are.
236
633688
2691
我想,我們只需要認識人們的真我。
10:48
And that doesn't require要求
that we unpack解壓 and live生活 there with them.
237
636403
3833
那並不表示我們就得
和他們生活在一起。
10:52
But we might威力 find, at least最小 on occasion場合,
it's a beautiful美麗 place地點 to visit訪問.
238
640260
3483
但至少我們偶爾會發現一些美景。
10:56
And so I think there's just no need
239
644331
2255
所以我認為沒有必要
10:58
to argue爭論 about which哪一個 generation
is the most angry憤怒
240
646610
2776
去爭論哪個世代最憤怒,
11:01
or the most entitled標題
or the most so obsessed痴迷 with food餐飲.
241
649410
2994
最應得,或最迷戀食物。
11:04
We all come to the classroom課堂,
to work, back to our homes家園,
242
652966
2944
我們都要上課、工作、回家,
11:07
a little bit tired and a little bit
tattered破爛 sometimes有時.
243
655934
2752
有時有點累了,有點衣衫襤褸。
11:11
Maybe let's just do our best最好
to humbly虛心 meet遇到 people where they are,
244
659093
3109
也許我們盡力謙遜地認識人們的真我,
11:14
how they show顯示 up that day,
245
662226
1637
他們那天看起來如何,
每個世代、每個人。
11:15
generation and all.
246
663887
1267
11:17
And in those moments瞬間
247
665665
1150
有些時候,
11:18
where it can feel a little bit
like intergenerational代際 warfare,
248
666839
3746
會感覺有點像是世代間的戰爭,
11:22
I think we can at least最小 all agree同意
249
670609
2661
我想,至少我們都認同一件事,
11:25
that shoulder pads aren't the solution.
250
673294
2238
墊肩絕不是解決方案。
11:27
(Laughter笑聲)
251
675556
1539
(笑聲)
11:29
Thank you.
252
677119
1159
謝謝。
11:30
(Applause掌聲)
253
678302
3729
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by SF Huang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leah Georges - Social psychologist
Leah Georges is a professor and researcher who works with organizations to pull apart the enduring fable of generations at war in the workplace.

Why you should listen

Leah Georges, Ph.D., M.L.S., approaches most questions as if they are 50 percent math problem and 50 percent art project. Her training at the intersection of social psychology and law taught her that facts are rarely altogether factual, answers are seldom black and white, and the most fascinating explanations happen in that gray area in between. It's a mess in there, but it's worth it.

Georges is an assistant professor in Creighton University's doctoral program in interdisciplinary leadership, where she challenges herself and her students to explore complex, real-world problems and create data-driven and interesting solutions. As a leadership and research methods professor, Georges has been recognized as an award-winning educator and advisor by her students and peers.

More profile about the speaker
Leah Georges | Speaker | TED.com