ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2013

Edith Widder: How we found the giant squid

إيديث ويدير: كيف وجدنا الحبار العملاق

Filmed:
4,720,375 views

لقد كان الإنسان يبحث عن الحبار العملاق منذ أن بدأنا بالتقاط صوره تحت الماء. ولكن لم نستطع تصوير المفترس البعيد المنال الموجود في أعماق البحار. إيديث ويدر، عالمة البحار و المخترعة، تشاركنا الفكرة الرئيسية -- مع فريق العمل -- الذي ساعد على تصوير فيلم للحبار لأوّل مرة.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The Krakenكراكن, a beastوحش so terrifyingمرعب
0
975
3036
"الكراكين " وحش مرعب جداً
00:19
it was said to devourافترس menرجالي and shipsالسفن and whalesالحيتان,
1
4011
3097
وقيل أنّه قد افترس العديد من الرجال والسفن والحيتان
00:23
and so enormousضخم it could be mistakenمخطئ for an islandجزيرة.
2
7108
3927
وهو ضخم جدا، لدرجة أنّه قد يُعتقد انه جزيرة.
00:26
In assessingتقييم the meritsمزايا of suchهذه talesحكايات,
3
11035
2256
ولتقييم مصداقية هذه المقولات،
00:29
it's probablyالمحتمل wiseحكيم to keep in mindعقل that oldقديم sailor'sبحار saw
4
13291
2885
قد يكون من الحكمة أن نضع في اعتبارنا أنّ البحّارة القدماء رأوا
00:32
that the only differenceفرق betweenما بين a fairytaleحكاية خيالية and a seaبحر storyقصة
5
16176
3623
أنّ الفرق الوحيد بين القصص الخيالية و قصص البحر
00:35
is a fairytaleحكاية خيالية beginsيبدأ, "Onceذات مرة uponبناء على a time,"
6
19799
2637
هو أنّ القصص الخيالية دائما ما تبدأ بـ "كان يا مكان "
00:38
and a seaبحر storyقصة beginsيبدأ, "This ain'tليس no shitالقرف." (Laughterضحك)
7
22436
5233
أمّا قصص البحر فتبدأ بـ"هذا ليس مجرد هراء" (ضحك)
00:43
Everyكل fishسمك that getsيحصل على away
8
27669
1778
كل سمكة استطاعت الهرب
00:45
growsينمو with everyكل tellingتقول of the taleحكاية.
9
29447
2148
تنمو مع كل رواية للقصّة.
00:47
Neverthelessومع ذلك, there are giantsعمالقة in the oceanمحيط,
10
31595
2487
بالرغم من ذلك، يوجد عمالقة في المحيطات،
00:49
and we now have videoفيديو proofدليل,
11
34082
2029
ولدينا اليوم إثبات بالفيديو،
00:52
as those of you that saw the Discoveryاكتشاف Channelقناة documentaryوثائقي are no doubtشك awareوصف.
12
36111
4622
أمّا الذين شاهدوا منكم قناة ديسكفري الوثائقيّة فهم يعلمون ذلك بلا شك.
00:56
I was one of the threeثلاثة scientistsالعلماء on this expeditionالبعثة
13
40733
2637
لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية
00:59
that tookأخذ placeمكان last summerالصيف off Japanاليابان.
14
43370
2196
التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان.
01:01
I'm the shortقصيرة one.
15
45566
2496
أنا الأقصر بينهم.
01:03
The other two are Drالدكتور. TsunemiTsunemi KuboderaKubodera and Drالدكتور. Steveستيف O'Sheaأوشي.
16
48062
4058
والعالمان الآخران هما د.تسونيمي كوبوديرا و د.ستيف أوشيا.
01:08
I oweمدينون my participationمشاركة in this now-historicالان تاريخية eventهدف
17
52120
3530
أنا مدينة بمشاركتي في هذا الحدث التاريخي حاليّا
01:11
to TEDTED.
18
55650
1806
لـTED.
01:13
In 2010, there was a TEDTED eventهدف calledمسمي Missionمهمة Blueأزرق
19
57456
3075
سنة 2010، كان هناك حدث لـTED باسم "المهمة الزرقاء"
01:16
heldمقبض aboardعلى متن سفينة the Lindbladيندبلاد Explorerمستكشف in the Galapagosغالاباغوس
20
60531
2734
تمّ على متن سفينة "ليندبلاد" في "غالاباغوس"
01:19
as partجزء of the fulfillmentتحقيق of Sylviaسيلفيا Earle'sوايرل TEDTED wishرغبة.
21
63265
3842
كجزء من تحقيق أمنية سلفيا إيرلي من TED.
01:23
I spokeسلك about a newالجديد way of exploringاستكشاف the oceanمحيط,
22
67107
2789
تكلّمت عن طريقة جديدة لاكتشاف المحيط،
01:25
one that focusesيركز on attractingجذب animalsالحيوانات insteadفي حين أن of scaringاخافة them away.
23
69896
4777
طريقة تعتمد على جذب الحيوانات بدلا من تخويفها و إبعادها.
01:30
Mikeميكروفون deGruydeGruy was alsoأيضا invitedدعوة,
24
74673
2296
و كان مايك ديجري أيضا مدعوّاً،
01:32
and he spokeسلك with great passionشغف about his love of the oceanمحيط,
25
76969
3555
وتكلّم بشغف كبير عن حبّه للمحيط،
01:36
and he alsoأيضا talkedتحدث to me about applyingتطبيق my approachمقاربة
26
80524
2413
وأخبرني أيضاً عن تطبيق أسلوبي
01:38
to something he's been involvedمتورط with for a very long time,
27
82937
2656
على أمر انخرط فيه منذ وقت طويل،
01:41
whichالتي is the huntمطاردة for the giantعملاق squidحبار.
28
85593
3434
وهو ملاحقة الحبار العملاق.
01:44
It was Mikeميكروفون that got me invitedدعوة to the squidحبار summitقمة,
29
89027
3880
وقد كان مايك هو سبب دعوتي إلى مؤتمر الحبّار،
01:48
a gatheringجمع of squidحبار expertsخبراء at the Discoveryاكتشاف Channelقناة
30
92907
4125
وهو تجمّع لخبراء الحبار في قناة ديسكفري
01:52
that summerالصيف duringأثناء Sharkقرش Weekأسبوع. (Laughterضحك)
31
97032
4789
في ذلك الصيف وخلال أسبوع القرش. (ضحك)
01:57
I gaveأعطى a talk on unobtrusiveغير بارز viewingالاطلاع على
32
101821
2416
قدّمت حديثاً عن العرض المخفي
02:00
and opticalبصري luringاستدراج of deepعميق seaبحر squidحبار
33
104237
2543
و الاستدراج البصري للحبّار في أعماق البحار
02:02
in whichالتي I emphasizedوأكد the importanceأهمية
34
106780
1777
و الذي أكّدت فيه على أهميّة
02:04
of usingاستخدام quietهادئ, unobtrusiveغير بارز platformsمنصات for explorationاستكشاف.
35
108557
5250
استخدام قاعدات هادئة مخفيّة للاستكشاف.
02:09
This cameأتى out of hundredsالمئات of divesالغطس I have madeمصنوع,
36
113807
2725
و اكتشفت هذا عن تجربتي في الغوص لمئات المرات،
02:12
fartingيطقع around in the darkداكن
37
116532
2326
والتّخبط بلا هدف في الظلام
02:14
usingاستخدام these platformsمنصات,
38
118858
2778
باستخدام هذه القاعدات،
02:17
and my impressionالانطباع that I saw more animalsالحيوانات
39
121636
3583
و النّتيجة هي أنّني رأيت أكثر حيوانات
02:21
workingعامل from the submersibleالغاطسة
40
125219
1881
عند عملي في الغواصّة
02:23
than I did with eitherإما of the remote-operatedتعمل عن بعد vehiclesالمركبات.
41
127100
2920
أكثر مما رأيته في المركبات التي تعمل بالتّحكم عن بعد.
02:25
But that could just be because the submersibleالغاطسة has a widerعلى نطاق أوسع fieldحقل of viewرأي.
42
130020
3370
وقد يكون السبب وراء هذا هو أن الغواصة لها مجال رؤية أوسع.
02:29
But I alsoأيضا feltشعور like I saw more animalsالحيوانات
43
133390
1689
ولكن أشعر أيضاً أنني قد رأيت حيوانات أكثر
02:30
workingعامل with the Tiburonتيبورون than the Ventanaفينتانا,
44
135079
1851
عندما عملت في تيبرون أكثر ممّا رأيته في فينتانا،
02:32
two vehiclesالمركبات with the sameنفسه fieldحقل of viewرأي
45
136930
2185
وهي مركبات بنفس مجال الرؤية
02:35
but differentمختلف propulsionدفع systemsأنظمة.
46
139115
2038
ولكنّها تختلف في نظم التّسيير.
02:37
So my suspicionاشتباه was that it mightربما have something to do with the amountكمية of noiseالضوضاء they make.
47
141153
4031
وكنت أشك أن ذلك له علاقة بكمية الضجيج التي تصدرها المركبات.
02:41
So I setجلس up a hydrophoneمائي on the bottomالأسفل of the oceanمحيط,
48
145184
2256
لذلك قمت بوضع سماعات مائية في قاع البحر،
02:43
and I had eachكل of these flyيطير by at the sameنفسه speedسرعة and distanceمسافه: بعد
49
147440
3160
وجعلت كل واحدة من هذه المركبات تطير بنفس السرعة و المسافة
02:46
and recordedمسجل the soundصوت they madeمصنوع.
50
150600
2432
وسجّلت الصوت الذي تصدره.
02:48
The Johnsonجونسون Sea-Linkالبحر لينك -- (whirringالطنين noiseالضوضاء) --
51
153032
1637
مركبة جونسون سي لنك --(صوت طنين)--
02:50
whichالتي you can probablyالمحتمل just barelyبالكاد hearسمع here,
52
154669
2595
والتي بالكاد تسمعون الصوت الذي تصدره هنا،
02:53
usesالاستخدامات electricكهربائي thrustersالدفاعات -- very, very quietهادئ.
53
157264
3600
تستخدم دافعات كهربائية -- هادئة جداً.
02:56
The Tiburonتيبورون alsoأيضا usesالاستخدامات electricكهربائي poweredتعمل بالطاقة thrustersالدفاعات.
54
160864
3355
وتستخدم التيربون أيضاً دافعات تعمل بالطاقة الكهربائية.
03:00
It's alsoأيضا prettyجميلة quietهادئ, but a bitقليلا noisierنويصر. (Louderبصوت أعلى whirringالطنين noiseالضوضاء)
55
164219
5079
وهي هادئة أيضاً و لكنها أكثر ضوضاء. (صوت طنين أْعلى)
03:05
But mostعظم deep-divingالغوص العميق ROVsالتي تدار these daysأيام use hydraulicsعلم السوائل المتحركة
56
169298
3203
ولكن معظم مركبات الغوص ذات التحكم عن بعد هذه الأيام تستخدم الوحدات الهيدروليكية
03:08
and they soundصوت like the Ventanaفينتانا. (Loudبصوت عال beepingالتصفير noiseالضوضاء)
57
172501
3438
ويشبه صوتها الفانتانا. (صوت تنبيه عالي)
03:11
I think that's got to be scaringاخافة a lot of animalsالحيوانات away.
58
175939
3426
و أعتقد أن هذا السبب الذي يخيف الحيوانات و يبعدها.
03:15
So for the deepعميق seaبحر squidحبار huntمطاردة,
59
179365
2493
و لصيد الحبار الموجود في عمق البحار،
03:17
I proposedالمقترح usingاستخدام an opticalبصري lureإغراء، شرك، طعم
60
181858
2157
أقترح استخدام إغراء بصري
03:19
attachedتعلق to a cameraالة تصوير platformبرنامج
61
184015
2160
مثبت بقاعدة الكاميرا
03:22
with no thrustersالدفاعات, no motorsالمحركات,
62
186175
4768
بدون دافعات و لا محركات
03:26
just a battery-poweredالبطارية شحنت cameraالة تصوير,
63
190943
2609
فقط كاميرا تعمل بالطاقة
03:29
and the only illuminationإضاءة comingآت from redأحمر lightضوء
64
193552
3020
و الإضاءة الوحيدة قادمة من الضوء الأحمر
03:32
that's invisibleغير مرئى to mostعظم deep-seaبحر عميق animalsالحيوانات
65
196572
2492
والتي لا تراها الحيوانات في أعماق البحر
03:34
that are adaptedتكيف to see primarilyبالدرجة الأولى blueأزرق.
66
199064
2692
التي في الأساس تعوّدت على رؤية اللون الأزرق.
03:37
That's visibleمرئي to our eyeعين,
67
201756
1262
وهذا نستطيع رؤيته بعيننا المجردة،
03:38
but it's the equivalentما يعادل of infraredالأشعة تحت الحمراء in the deepعميق seaبحر.
68
203018
3341
ولكنه يعادل الأشعة الحمراء في أعماق البحار.
03:42
So this cameraالة تصوير platformبرنامج, whichالتي we calledمسمي the Medusaقنديل البحر,
69
206359
2841
وقاعدة الكاميرا هذه، والتي تسمى أيضاً ميدوسا،
03:45
could just be thrownمرمي off the back of the shipسفينة,
70
209200
2129
يمكن أن ترمى في نهاية السفينة
03:47
attachedتعلق to a floatتطفو at the surfaceسطح - المظهر الخارجي with over 2,000 feetأقدام of lineخط,
71
211329
5586
مثبتة في العوامة على سطح البحر بأكثر من 2000 قدم من الأسلاك
03:52
it would just floatتطفو around passivelyبسلبية carriedحمل by the currentsالتيارات,
72
216915
4079
و تطفو في جميع الأنحاء بلا مقاومة محمولة التيارات
03:56
and the only lightضوء visibleمرئي to the animalsالحيوانات in the deepعميق
73
220994
4397
و الضوء الوحيد المرئي للحيوانات في القاع
04:01
would be the blueأزرق lightضوء of the opticalبصري lureإغراء، شرك، طعم,
74
225391
3987
هو اللون الأزرق للإغراء البصري،
04:05
whichالتي we calledمسمي the electronicإلكتروني jellyfishقناديل البحر, or e-jellyه-هلام,
75
229378
3780
و الذي نطلق عليه اسم قنديل البحر الالكتروني او الجلي الالكتروني،
04:09
because it was designedتصميم to imitateقلد
76
233158
2860
لأنّها صمّمت لمحاكاة
04:11
the bioluminescentإضاءة الحيوية displayعرض
77
236018
2256
شاشة العرض الضيائية البيلوجية
04:14
of the commonمشترك deepعميق seaبحر jellyfishقناديل البحر AtollaAtolla.
78
238274
3345
لقنديل البحر "أتولا" الشائع في أعماق البحار.
04:17
Now, this pinwheelالدولاب على الهواء of lightضوء that the AtollaAtolla producesينتج عنه
79
241619
3561
و مروحة الضوء هذه التي تنتجها الأتولا
04:21
is knownمعروف as a bioluminescentإضاءة الحيوية burglarلص alarmإنذار
80
245180
2983
تعرف بجهاز إنذار ضد السرقة ضيائي بيلوجي
04:24
and is a formشكل of defenseدفاع.
81
248163
2278
وهو نوع من أنواع الدفاع.
04:26
The reasonالسبب that the electronicإلكتروني jellyfishقناديل البحر workedعمل as a lureإغراء، شرك، طعم
82
250441
3181
والسبب في عمل قنديل البحر كإغراء
04:29
is not because giantعملاق squidحبار eatتأكل jellyfishقناديل البحر,
83
253622
2903
هو ليس بسبب أن البحار العملاق يأكل القناديل،
04:32
but it's because this jellyfishقناديل البحر only resortsالمنتجعات to producingإنتاج this lightضوء
84
256525
4429
بل لأن القنديل يلجأ إلى إنتاج هذا الضوء فقط
04:36
when it's beingيجرى chewedيمضغ on by a predatorالمفترس
85
260954
2377
عندما تفترسه الحيوانات المفترسة
04:39
and its only hopeأمل for escapeهرب
86
263331
2679
وهو مجردّ أمل للهروب
04:41
mayقد be to attractجذب the attentionانتباه of a largerأكبر predatorالمفترس
87
266010
2975
لكي يشد انتباه الحيوانات المفترسة الأكبر
04:44
that will attackهجوم its attackerمهاجم
88
268985
2062
والتي ستهاجم مهاجمها
04:46
and therebyوبالتالي affordتحمل it an opportunityفرصة for escapeهرب.
89
271047
2543
و بذلك سيكون لها فرصة للهروب.
04:49
It's a screamصرخة for help, a last-ditchأخيرة attemptمحاولة for escapeهرب,
90
273590
3892
فهو صرخة لطلب المساعدة و محاولة أخيرة للهروب
04:53
and a commonمشترك formشكل of defenseدفاع in the deepعميق seaبحر.
91
277482
3408
وشكلاً شائعاً من أشكال الفاع في أعماق البحار.
04:56
The approachمقاربة workedعمل.
92
280890
2113
و هذه الطريقة نجحت.
04:58
Whereasبينما all previousسابق expeditionsالبعثات had failedفشل to garnerدخر
93
283003
3511
في حين أن جميع البعثات السابقة فشلت في كسب
05:02
a singleغير مرتبطة videoفيديو glimpseلمحة of the giantعملاق,
94
286514
2448
لقطة فيديو واحدة العملاق،
05:04
we managedتمكن sixستة, and the first triggeredأثار wildبري excitementإثارة.
95
288962
4665
و لكننا تمكّنا من أخذ خمس لقطات و أول لحظة حماس جامح.
05:09
Edithإديث Widderويدر (on videoفيديو): Oh my God. Oh my God! Are you kiddingمزاح me?Other scientistsالعلماء: Oh hoحو hoحو! That's just hangingمعلق there.
96
293627
13218
إيديث ويدر (في الفيديو): يا إلهي. يا إلهي! هل تمزح معي؟ العلماء الآخرون: أوه! إنه فقط يتسكع هناك.
05:22
EWEW: It was like it was teasingإغاظة us, doing a kindطيب القلب of fanمعجب danceرقص --
97
306845
3136
إيديث ويدر: كأنّه يريد أن يغيظنا برقصة المروحة --
05:25
now you see me, now you don't --
98
309981
2045
الآن تراني، و الآن لا تراني
05:27
and we had fourأربعة suchهذه teasingإغاظة appearancesظهور,
99
312026
3003
وكان لدينا أربع أشكال إغاظة مثل هذا القبيل،
05:30
and then on the fifthخامس, it cameأتى in and totallyتماما wowedأبهر us.
100
315029
5409
وفي الخامس، جاء و أبهرنا تماماً
05:36
(Musicموسيقى) Narratorراوي: (Speakingتكلم in Japaneseاليابانية)
101
320438
4273
(موسيقى) الراوي: (يتكلم باليابانية)
05:40
Scientistsالعلماء: Oohأوه. Bangانفجار! Oh my God! Whoaقف!
102
324711
9842
العلماء: اووه. يا إلهي! واو!
05:52
(Applauseتصفيق)
103
336999
2254
(تصفيق)
05:55
EWEW: The fullممتلئ montyمونتي.
104
339253
4854
إيديث ويدر: ذي فول مونتي.
06:00
What really wowedأبهر me about that
105
344107
1345
الشيء الذي أبهرني حقاً حول هذا
06:01
was the way it cameأتى in up over the e-jellyه-هلام
106
345452
2174
هو طريقة اقترابه لقنديل البحر الالكتروني
06:03
and then attackedهاجم the enormousضخم thing nextالتالى to it,
107
347626
2320
ومن ثم مهاجمة الشيء الهائل بجانبه،
06:05
whichالتي I think it mistookأخطأ for the predatorالمفترس on the e-jellyه-هلام.
108
349946
3306
والذي أعتقد أنه ظنّه المفترس عوض قنديل البحر الالكتروني.
06:09
But even more incredibleلا يصدق was the footageلقطات shotاطلاق النار
109
353252
2419
ولكن الشيء الأجمل هو اللقطات التي التقطت
06:11
from the Tritonتريتون نصف إله عند الإغريق submersibleالغاطسة.
110
355671
2645
من غواصة التريتون.
06:14
What was not mentionedالمذكورة in the Discoveryاكتشاف documentaryوثائقي
111
358316
2784
وذكر في قناة ديسكفوري الوثائقية
06:17
was that the baitطعم squidحبار that Drالدكتور. KuboderaKubodera used,
112
361100
3446
أن الطعم الذي استخدمه د.كوبوديرا للحبار
06:20
a one-meterمتر واحد long diamondbackدياموند squidحبار
113
364546
3602
كان حبّارا طوله متر
06:24
had a lightضوء attachedتعلق to it, a squidحبار jigتهزهز
114
368148
2712
مثبّت به ضوء، رقصة حبار
06:26
of the typeاكتب that longlineخط طويل fishermenالصيادين use,
115
370860
2584
من النوع الذي يستخدمه الصيادون الذين يصيدون بالخيوط الصنارية الطويلة
06:29
and I think it was this lightضوء
116
373444
2038
و أعتقد أن هذا الضوء
06:31
that broughtجلبت the giantعملاق in.
117
375482
2549
هو السبب في جذب العملاق.
06:33
Now, what you're seeingرؤية
118
378031
1465
والآن، ما ترونه
06:35
is the intensifiedمكثف camera'sالكاميرا viewرأي underتحت redأحمر lightضوء,
119
379496
5098
هو منظر مكثّف من كاميرا تحت الضوء الأحمر
06:40
and that's all Drالدكتور. KuboderaKubodera could see when the giantعملاق comesيأتي in here.
120
384594
4122
وهذا كل ما استطاع د.كيبوديرا رؤيته عندما يقترب العملاق هنا.
06:44
And then he got so excitedفرح,
121
388716
2455
ومن ثم أصبح متحمساً جداً
06:47
he turnedتحول on his flashlightمصباح يدوي because he wanted to see better,
122
391171
3495
وأشعل مصباحه لأنّه أراد أن يراه بشكل أفضل،
06:50
and the giantعملاق didn't runيركض away,
123
394666
2184
و لم يهرب العملاق بعيداً،
06:52
so he riskedخاطر turningدوران on the whiteأبيض lightsأضواء on the submersibleالغاطسة,
124
396850
3241
وخاطر بالتفاته باتجاه الضوء الأبيض في الغواصة،
06:55
bringingجلب a creatureمخلوق of legendعنوان تفسيري
125
400091
2536
وبذلك تحوّل الكائن من أسطورة
06:58
from the mistyضبابي historyالتاريخ into high-resolutionعالية الدقة videoفيديو.
126
402627
4971
من التاريخ الغامض إلى فيديو عالي الدقة.
07:03
It was absolutelyإطلاقا breathtakingمثير,
127
407598
3268
كان الأمر مذهلا تماما،
07:06
and had this animalحيوان had its feedingتغذية tentaclesمخالب intactسليم
128
410866
2929
ولدى هذا الحيوان مخالب للتغذية سليمة
07:09
and fullyتماما extendedوسعوا,
129
413795
1465
و ممدة بالكامل،
07:11
it would have been as tallطويل as a two-storyمن طابقين houseمنزل.
130
415260
3252
وقد يكون طولها مطول بيت مكوّن من دورين.
07:14
How could something that bigكبير
131
418512
2659
كيف يمكن لشيء بهذا الكبر
07:17
liveحي in our oceanمحيط and yetبعد remainيبقى unfilmedunfilmed untilحتى now?
132
421171
4600
أن يعيش في محيطنا ولم يصوّر حتى الآن؟
07:21
We'veقمنا only exploredاستكشاف about fiveخمسة percentنسبه مئويه of our oceanمحيط.
133
425771
3624
نحن لم نكتشف إلا حوالي 5٪ من محيطنا.
07:25
There are great discoveriesاكتشافات yetبعد to be madeمصنوع down there,
134
429395
3136
و هناك اكتشافات عظيمة ستظهر هناك،
07:28
fantasticرائع creaturesكائنات representingتمثل millionsملايين of yearsسنوات of evolutionتطور
135
432531
4622
مخلوقات مذهلة تمثل ملايين السنين من التطور
07:33
and possiblyربما bioactiveالنشطة بيولوجيا compoundsمجمعات سكنية
136
437153
2097
ومن المحتمل أنّ المركبات الحيوية النشطة
07:35
that could benefitفائدة us in waysطرق that we can't even yetبعد imagineتخيل.
137
439250
3815
قد تنفعنا بطرق لا يمكن تخيلها.
07:38
Yetبعد we have spentأنفق only a tinyصغيرة جدا fractionجزء
138
443065
3048
ولكننا أنفقنا نسبة ضئيلة
07:42
of the moneyمال on oceanمحيط explorationاستكشاف
139
446113
3369
من المال في استكشاف المحيطات.
07:45
that we'veقمنا spentأنفق on spaceالفراغ explorationاستكشاف.
140
449482
2407
مقارنة بالمال الذي أنفقناه في استكشاف الفضاء.
07:47
We need a NASA-likeNASA مثل organizationمنظمة for oceanمحيط explorationاستكشاف,
141
451889
3645
نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء،
07:51
because we need to be exploringاستكشاف and protectingحماية
142
455534
2835
لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي
07:54
our life supportالدعم systemsأنظمة here on Earthأرض.
143
458369
2592
نظام دعم الحياة على الأرض.
07:56
We need — thank you. (Applauseتصفيق)
144
460961
6232
نحتاج ـــ شكراً. (تصفيق)
08:03
Explorationاستكشاف is the engineمحرك that drivesمحركات innovationالتعاون.
145
467193
2854
الاستكشاف هو المحرك الذي يقود الابتكار.
08:05
Innovationالتعاون drivesمحركات economicاقتصادي growthنمو.
146
470047
2971
و الابتكار يقود النمو الاقتصادي.
08:08
So let's all go exploringاستكشاف,
147
473018
1523
لنذهب و نستكشف
08:10
but let's do it in a way that doesn't scareفزع the animalsالحيوانات away,
148
474541
3101
و لنقوم بذلك بطريقة لا تخيف الحيوانات و تبعدها،
08:13
or, as Mikeميكروفون deGruydeGruy onceذات مرة said,
149
477642
2333
أو، كما قال مايك ديجري:
08:15
"If you want to get away from it all
150
479975
1786
"إذا أردت أن تهرب من كل شيء،
08:17
and see something you've never seenرأيت,
151
481761
1614
وترى شيئاً لم تره من قبل،
08:19
or have an excellentممتاز chanceفرصة of seeingرؤية something that no one'sواحد من ever seenرأيت,
152
483375
3585
أو أن تحظى بفرصة ممتازة لأن ترى شيـئاً لم يره أحداً من قبل،
08:22
get in a subالفرعية."
153
486960
1530
اركب غوّاصة."
08:24
He should have been with us for this adventureمغامرة.
154
488490
2206
كان ينبغي أن يكون معنا في هذه المغامرة.
08:26
We missيغيب him.
155
490696
1807
اشتقنا له.
08:28
(Applauseتصفيق)
156
492503
5216
(تصفيق)
Translated by Lama AlKhathlan
Reviewed by Amira Kraïmia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com