ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2013

Edith Widder: How we found the giant squid

에디쓰 위더(Edith Widder): 우리가 어떻게 거대 오징어를 발견했는가?

Filmed:
4,720,375 views

우리가 처음 물 속에서 사진을 촬영한 이후로 사람들은 거대 오징어(대왕오징어)를 찾았습니다. 그러나 찾기 힘든 심해 포식자는 촬영되지 않았습니다. 해양학자이며 발명가인 에디쓰 위더가 처음으로 오징어를 촬영하는데 도움이 되었던 핵심적인 통찰력을-- 그리고 협업을 -- 공유합니다.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The Kraken크라켄, a beast짐승 so terrifying겁나게 하는
0
975
3036
크라켄은 아주 무시무시한 괴물로서
00:19
it was said to devour삼키다 men남자 and ships배들 and whales고래,
1
4011
3097
사람과 배, 고래까지
잡아먹는다고 합니다.
00:23
and so enormous거대한 it could be mistaken잘못된 for an island.
2
7108
3927
매우 거대해서 섬으로 착각할 수도 있죠.
00:26
In assessing평가 the merits공적 of such이러한 tales이야기,
3
11035
2256
그러한 이야기들의 장점을 평가하는데에서
00:29
it's probably아마 wise슬기로운 to keep in mind마음 that old늙은 sailor's선원 saw
4
13291
2885
아마도 늙은 선원의 속담을
잊지않는 것이 지혜로울 것입니다.
00:32
that the only difference between중에서 a fairytale동화 and a sea바다 story이야기
5
16176
3623
동화와 바다 이야기 사이에서 유일한 차이점은
00:35
is a fairytale동화 begins시작하다, "Once일단 upon...에 a time,"
6
19799
2637
동화는 "옛날 옛적에"로 시작하고,
00:38
and a sea바다 story이야기 begins시작하다, "This ain't~이 아니다. no shit." (Laughter웃음)
7
22436
5233
바다 이야기는 "이것은 실제야."로
시작한다는 것입니다. (웃음)
00:43
Every마다 fish물고기 that gets도착 away
8
27669
1778
잡다가 놓쳐 버린 물고기는
00:45
grows자라다 with every...마다 telling말함 of the tale이야기.
9
29447
2148
얘기할 때마다 크기가 커집니다.
00:47
Nevertheless그렇지만, there are giants거인들 in the ocean대양,
10
31595
2487
그럼에도 불구하고 바다에는
거대한 동물들이 있습니다.
00:49
and we now have video비디오 proof증명,
11
34082
2029
우리는 이제 그 영상 증거를 갖고 있습니다.
00:52
as those of you that saw the Discovery발견 Channel채널 documentary기록한 것 are no doubt의심 aware알고있는.
12
36111
4622
여러분 중에 디스커버리 채널 기록물을
보신 분들은 더 이상 의심하지 않을 것입니다.
00:56
I was one of the three scientists과학자들 on this expedition원정
13
40733
2637
저는 이 탐험에 참여했던 3명의
과학자 중의 한 사람이었습니다.
00:59
that took~했다 place장소 last summer여름 off Japan일본.
14
43370
2196
지난 여름 일본 근해였습니다.
01:01
I'm the short짧은 one.
15
45566
2496
키 작은 사람이 저입니다.
01:03
The other two are Dr박사. Tsunemi츠네미 Kubodera쿠보 데라 and Dr박사. Steve스티브 O'Shea오셔.
16
48062
4058
다른 두 사람은 쓰네미 쿠보데라 박사와
스티브 오세이 박사입니다.
01:08
I owe지고 있다 my participation참여 in this now-historic지금 역사적인 event행사
17
52120
3530
제가 이런 역사적인 일에
참석할 수 있었던 것은
01:11
to TED테드.
18
55650
1806
TED 덕분입니다.
01:13
In 2010, there was a TED테드 event행사 called전화 한 Mission사명 Blue푸른
19
57456
3075
2010년에 "미션블루"라는 TED 행사가
01:16
held개최 된 aboard배로 the Lindblad린드 블라드 Explorer탐침 in the Galapagos갈라파고스
20
60531
2734
갈라파고스에서 "린드블라드 탐험가" 라는
배 위에서 열렸습니다.
01:19
as part부품 of the fulfillment이행 of Sylvia실비아 Earle's얼의 TED테드 wish소원.
21
63265
3842
"실비아 얼"의 테드 소원을
이뤄주기 위한 행사의 일부였죠.
01:23
I spoke about a new새로운 way of exploring탐험하는 the ocean대양,
22
67107
2789
저는 대양을 탐험하는
새로운 방안에 대해서 말했습니다.
01:25
one that focuses집중하다 on attracting유치 animals동물 instead대신에 of scaring겁나는 them away.
23
69896
4777
겁을 줘서 동물을 쫓아버리는 게 아니라
유인하는 것에 초점을 맞췄죠.
01:30
Mike마이크 deGruy윤리적 인 was also또한 invited초대 된,
24
74673
2296
마이크 드구루이도 초청되었고,
01:32
and he spoke with great passion열정 about his love of the ocean대양,
25
76969
3555
그는 대단한 열정으로
바다에 대한 그의 사랑을 말했습니다.
01:36
and he also또한 talked말한 to me about applying신청 my approach접근
26
80524
2413
그리고 그가 오랫동안 해왔던 일에
01:38
to something he's been involved뒤얽힌 with for a very long time,
27
82937
2656
제 접근방식을 적용하는 것에
관해서도 얘기를 나눴죠.
01:41
which어느 is the hunt사냥 for the giant거대한 squid오징어.
28
85593
3434
그것은 거대 오징어를 찾는 일입니다.
01:44
It was Mike마이크 that got me invited초대 된 to the squid오징어 summit정상 회담,
29
89027
3880
마이크가 저를
"오징어 정상 모임"에 초청했습니다.
01:48
a gathering모임 of squid오징어 experts전문가 at the Discovery발견 Channel채널
30
92907
4125
디스커버리 채널의
오징어 전문가들 모임입니다.
01:52
that summer여름 during...동안 Shark상어 Week. (Laughter웃음)
31
97032
4789
그해 여름 "상어 주간" 기간 중이었죠. (웃음)
01:57
I gave a talk on unobtrusive눈에 거슬리지 않는 viewing보기
32
101821
2416
저는 지나친 관심을 끌지 않고 보는 것과
02:00
and optical광학 luring유인 of deep깊은 sea바다 squid오징어
33
104237
2543
심해 오징어를 빛으로
유인하는 것에 대해서 말했습니다.
02:02
in which어느 I emphasized강조된 the importance중요성
34
106780
1777
저는 조용하고 지나친 관심을 끌지않는
02:04
of using~을 사용하여 quiet조용한, unobtrusive눈에 거슬리지 않는 platforms플랫폼 for exploration탐구.
35
108557
5250
방법을 사용하는 것이 중요하다고 강조했죠.
02:09
This came왔다 out of hundreds수백 of dives부자 I have made만든,
36
113807
2725
이것은 제가 했던 수백번의
잠수 경험에서 나왔는데,
02:12
farting방귀 around in the dark어두운
37
116532
2326
이러한 원칙 아래
02:14
using~을 사용하여 these platforms플랫폼,
38
118858
2778
어둠 속으로 돌아다녔죠.
02:17
and my impression인상 that I saw more animals동물
39
121636
3583
제 느낌으로는 원격 제어 탐사선보다는
02:21
working from the submersible잠수정
40
125219
1881
잠수정에서 일할 때
02:23
than I did with either어느 한 쪽 of the remote-operated원격 조작의 vehicles차량.
41
127100
2920
더 많은 동물을 봤습니다.
02:25
But that could just be because the submersible잠수정 has a wider넓은 field of view전망.
42
130020
3370
잠수정이 더 넓은 시야를
갖기 때문일지도 모릅니다.
02:29
But I also또한 felt펠트 like I saw more animals동물
43
133390
1689
하지만 또 "벤타나"보다 "티뷰론"에서
02:30
working with the Tiburon티 부론 than the Ventana벤타 나,
44
135079
1851
일할 때 더 많은 동물을 봤다고 느꼈습니다.
02:32
two vehicles차량 with the same같은 field of view전망
45
136930
2185
두 탐사선은 동일한 시야를 확보하지만
02:35
but different다른 propulsion추진 systems시스템.
46
139115
2038
다른 추진 체계를 갖습니다.
02:37
So my suspicion의혹 was that it might have something to do with the amount of noise소음 they make.
47
141153
4031
그래서 탐사선이 내는 소음의 양과
관련이 있을지도 모른다고 생각했죠.
02:41
So I set세트 up a hydrophone하이드로 폰 on the bottom바닥 of the ocean대양,
48
145184
2256
그래서 저는 바다 밑바닥에
수중 청음기를 설치했습니다.
02:43
and I had each마다 of these fly파리 by at the same같은 speed속도 and distance거리
49
147440
3160
저는 탐사선들이 각각
같은 속도와 거리를 움직이게 했고,
02:46
and recorded기록 된 the sound소리 they made만든.
50
150600
2432
탐사선이 내는 소리를 녹음했습니다.
02:48
The Johnson존슨 Sea-Link바다 링크 -- (whirring윙윙 거리다 noise소음) --
51
153032
1637
"존슨 씨 링크" -- (왱왱 소리)
02:50
which어느 you can probably아마 just barely간신히 hear듣다 here,
52
154669
2595
이 경우, 여러분들은 아마도 간신히
들을 수 있을 것입니다.
02:53
uses용도 electric전기 같은 thrusters스러 스터 -- very, very quiet조용한.
53
157264
3600
전기 추진기를 사용합니다.
--- 매우 매우 조용합니다.
02:56
The Tiburon티 부론 also또한 uses용도 electric전기 같은 powered강화 된 thrusters스러 스터.
54
160864
3355
티뷰론도 전기 추진기를 사용합니다.
03:00
It's also또한 pretty예쁜 quiet조용한, but a bit비트 noisier시끄러운. (Louder더 크게 whirring윙윙 거리다 noise소음)
55
164219
5079
그것도 매우 조용하지만,
약간의 소음이 있습니다. (약간 큰 왱왱 소리)
03:05
But most가장 deep-diving깊은 잠수 ROVsROVs these days use hydraulics유압 장치
56
169298
3203
그러나 대부분의 심해 잠수 무인장치들은
요즘 유압 방식을 이용하고,
03:08
and they sound소리 like the Ventana벤타 나. (Loud화려한 beeping비프 음 noise소음)
57
172501
3438
벤타나와 같은 소리를 냅니다. (큰 삐- 소리)
03:11
I think that's got to be scaring겁나는 a lot of animals동물 away.
58
175939
3426
저는 그 소리가 많은 동물들에게
겁을 줘서 쫓아버린다고 생각합니다.
03:15
So for the deep깊은 sea바다 squid오징어 hunt사냥,
59
179365
2493
그래서 심해 오징어를 찾기 위해서
03:17
I proposed제안 된 using~을 사용하여 an optical광학 lure매혹
60
181858
2157
저는 광학 미끼를
03:19
attached붙여진 to a camera카메라 platform플랫폼
61
184015
2160
카메라 장치에 붙이고
03:22
with no thrusters스러 스터, no motors모터,
62
186175
4768
추진체나 모터없이
03:26
just a battery-powered배터리 전원 camera카메라,
63
190943
2609
전지로만 작동되는 카메라를
이용할 것을 제안했습니다.
03:29
and the only illumination조명 coming오는 from red빨간 light
64
193552
3020
단지 붉은 빛이 나오는데
03:32
that's invisible보이지 않는 to most가장 deep-sea깊은 바다 animals동물
65
196572
2492
대부분의 심해 동물들은
이걸 볼 수 없습니다.
03:34
that are adapted적응 된 to see primarily주로 blue푸른.
66
199064
2692
주로 파란색을 보는데 적응되어 있기 때문이죠.
03:37
That's visible명백한 to our eye,
67
201756
1262
우리 눈에는 보이지만,
03:38
but it's the equivalent동등한 of infrared적외선 in the deep깊은 sea바다.
68
203018
3341
심해에서는 적외선과 같습니다.
03:42
So this camera카메라 platform플랫폼, which어느 we called전화 한 the Medusa메두사,
69
206359
2841
이것이 "메두사"라고 부르는 카메라 장치인데,
03:45
could just be thrown던진 off the back of the ship,
70
209200
2129
배 뒤로 던져서,
03:47
attached붙여진 to a float흙손 at the surface표면 with over 2,000 feet피트 of line,
71
211329
5586
609m 이상 되는 줄에 연결되어
물 표면의 부표에 붙여집니다.
03:52
it would just float흙손 around passively수동적으로 carried운반 된 by the currents전류,
72
216915
4079
바닷물의 흐름에 따라
주변에 떠다니게 됩니다.
03:56
and the only light visible명백한 to the animals동물 in the deep깊은
73
220994
4397
심해에서 동물들에게 보이는 빛은
04:01
would be the blue푸른 light of the optical광학 lure매혹,
74
225391
3987
광학 미끼의 파란 빛입니다.
04:05
which어느 we called전화 한 the electronic전자 jellyfish해파리, or e-jelly전자 젤리,
75
229378
3780
전자 해파리나 "이-젤리"라고 부르는데,
04:09
because it was designed디자인 된 to imitate본뜨다
76
233158
2860
보통의 심해 해파리 아톨라와 같은
04:11
the bioluminescent생물 발광 display디스플레이
77
236018
2256
생체 발광을 흉내도록
04:14
of the common공유지 deep깊은 sea바다 jellyfish해파리 Atolla아톨라.
78
238274
3345
고안되었기 때문입니다.
04:17
Now, this pinwheel바람개비 of light that the Atolla아톨라 produces생산하다
79
241619
3561
이제 아톨라가 만드는 이 바람개비와 같은 빛은
04:21
is known알려진 as a bioluminescent생물 발광 burglar강도 alarm경보
80
245180
2983
생체 발광 도난 경보기로 알려져 있고,
04:24
and is a form형태 of defense방어.
81
248163
2278
방어의 한 형태죠.
04:26
The reason이유 that the electronic전자 jellyfish해파리 worked일한 as a lure매혹
82
250441
3181
전자 해파리가 미끼가 되는 이유는
04:29
is not because giant거대한 squid오징어 eat먹다 jellyfish해파리,
83
253622
2903
거대 오징어가 해파리를 먹기 때문이 아니고,
04:32
but it's because this jellyfish해파리 only resorts리조트 to producing생산 this light
84
256525
4429
이 해파리가 포식자한테 잡혀먹힐 때
04:36
when it's being존재 chewed씹는 on by a predator육식 동물
85
260954
2377
이 빛을 내고,
04:39
and its only hope기대 for escape탈출
86
263331
2679
더 큰 포식자의 주의를 끌어서
04:41
may할 수있다 be to attract끌다 the attention주의 of a larger더 큰 predator육식 동물
87
266010
2975
탈출할 수 있는 유일한 희망이기 때문이죠.
04:44
that will attack공격 its attacker공격자
88
268985
2062
그래서 더 큰 포식자가
해파리의 공격자를 공격하게 되고
04:46
and thereby그것에 의하여 afford여유가있다 it an opportunity기회 for escape탈출.
89
271047
2543
따라서 탈출할 기회를 갖는 것입니다.
04:49
It's a scream비명 for help, a last-ditch마지막 도랑 attempt시도 for escape탈출,
90
273590
3892
그것은 일종의 도와달라는 외침이고,
탈출을 위한 최후의 시도입니다.
04:53
and a common공유지 form형태 of defense방어 in the deep깊은 sea바다.
91
277482
3408
심해에서 일반적인 방어 형태이죠.
04:56
The approach접근 worked일한.
92
280890
2113
이러한 시도가 적중했습니다.
04:58
Whereas이므로 all previous너무 이른 expeditions원정 had failed실패한 to garner곡창
93
283003
3511
반면에 이전 모든 탐험들은
05:02
a single단일 video비디오 glimpse일견 of the giant거대한,
94
286514
2448
그 거대 생물의 영상물을
하나도 얻지 못했지만,
05:04
we managed관리되는 six, and the first triggered방아쇠를 당긴 wild야생 excitement흥분.
95
288962
4665
우리는 6번 시도했고,
첫번째부터 흥분의 도가니였습니다.
05:09
Edith에디스 Widder거미 (on video비디오): Oh my God. Oh my God! Are you kidding농담하는 me?Other scientists과학자들: Oh ho ho! That's just hanging교수형 there.
96
293627
13218
에디쓰 위더(영상물): 오 이럴수가, 오 이럴수가! 말도 안돼!
다른 과학자: 오 오 오! 저기에 달라 붙어 있네.
05:22
EWEW: It was like it was teasing놀리는 us, doing a kind종류 of fan부채 dance댄스 --
97
306845
3136
에디쓰: 우리를 놀리는 것 같아요. 부채 춤을 추면서 --
05:25
now you see me, now you don't --
98
309981
2045
이제 내가 보이지, 이제는 볼수 없지 --
05:27
and we had four such이러한 teasing놀리는 appearances형세,
99
312026
3003
우리는 네 번의 장난치는 모습을 포착했습니다.
05:30
and then on the fifth다섯, it came왔다 in and totally전적으로 wowed절름발이의 us.
100
315029
5409
그리고는 다섯 번째, 다시 나타나서
완전히 우리를 놀라게 했습니다.
05:36
(Music음악) Narrator내레이터: (Speaking말하기 in Japanese일본어)
101
320438
4273
(음악) 내레이터: (일본어로 말하는 내용)
05:40
Scientists과학자들: Ooh. Bang! Oh my God! Whoa우와!
102
324711
9842
과학자들 : 오오, 탕! 오 이런 세상에 ! 우와!
05:52
(Applause박수 갈채)
103
336999
2254
(박수)
05:55
EWEW: The full완전한 monty몬티.
104
339253
4854
에디쓰: 온전한 모양입니다.
06:00
What really wowed절름발이의 me about that
105
344107
1345
저를 진정으로 놀라게 한 것은
06:01
was the way it came왔다 in up over the e-jelly전자 젤리
106
345452
2174
그것이 이-젤리 위로 나타난 방식입니다.
06:03
and then attacked공격받은 the enormous거대한 thing next다음 것 to it,
107
347626
2320
그리고 그 옆의 거대한
물체를 공격한 것입니다.
06:05
which어느 I think it mistook틀린 for the predator육식 동물 on the e-jelly전자 젤리.
108
349946
3306
그것을 이-젤리의 포식자로
오해했다고 저는 생각합니다.
06:09
But even more incredible놀랄 만한 was the footage피트 길이 shot
109
353252
2419
게다가 더 믿기 어려운 것은
"트리톤" 잠수정에서
06:11
from the Triton트리톤 submersible잠수정.
110
355671
2645
촬영한 장면이었습니다.
06:14
What was not mentioned말하는 in the Discovery발견 documentary기록한 것
111
358316
2784
"디스커버리" 영상물에서 말하지 않은 것은
06:17
was that the bait미끼 squid오징어 that Dr박사. Kubodera쿠보 데라 used,
112
361100
3446
쿠보데라 박사가 사용한
바로 그 미끼 오징어인데,
06:20
a one-meter1 미터 long diamondback다이아몬드 백 squid오징어
113
364546
3602
1미터 길이의 지느러미 오징어에
06:24
had a light attached붙여진 to it, a squid오징어 jig지그
114
368148
2712
불 빛을 붙였고,
06:26
of the type유형 that longline긴 선 fishermen어민 use,
115
370860
2584
낚시꾼들이 긴 줄을 연결해 쓰는
오징어 모양의 찌같은 거죠.
06:29
and I think it was this light
116
373444
2038
저는 이 빛이
06:31
that brought가져온 the giant거대한 in.
117
375482
2549
거대 오징어를 끌어들였다고 생각합니다.
06:33
Now, what you're seeing
118
378031
1465
이제 여러분이 보시는 것은
06:35
is the intensified격렬한 camera's카메라의 view전망 under아래에 red빨간 light,
119
379496
5098
붉은 빛 아래에서
강조한 카메라 영상이고,
06:40
and that's all Dr박사. Kubodera쿠보 데라 could see when the giant거대한 comes온다 in here.
120
384594
4122
거대 오징어가 나타났을 때
쿠보데라 박사가 볼 수 있었던 모든 것입니다.
06:44
And then he got so excited흥분한,
121
388716
2455
그때 그는 매우 흥분해서,
06:47
he turned돌린 on his flashlight플래시 because he wanted to see better,
122
391171
3495
더 잘 보려고 조명등을 켰습니다.
06:50
and the giant거대한 didn't run운영 away,
123
394666
2184
그런데 거대 오징어는 도망가지 않았습니다.
06:52
so he risked위험에 처한 turning선회 on the white화이트 lights on the submersible잠수정,
124
396850
3241
그래서 그는 과감히 잠수정 위로
흰 불빛을 켜고.
06:55
bringing데려 오는 a creature생물 of legend전설
125
400091
2536
전설에나 나오는 생물을
06:58
from the misty안개가 낀 history역사 into high-resolution높은 해상도 video비디오.
126
402627
4971
어렴풋한 역사에서 끌어내어
고감도 영상물로 만들었습니다.
07:03
It was absolutely전혀 breathtaking아슬 아슬한,
127
407598
3268
그것은 정말로 장관이었습니다.
07:06
and had this animal동물 had its feeding급송 tentacles촉수 intact손대지 않은
128
410866
2929
이 동물이 사냥 촉수들을 그대로
07:09
and fully충분히 extended펼친,
129
413795
1465
끝까지 펼치면,
07:11
it would have been as tall as a two-story2 층짜리 house.
130
415260
3252
2층짜리 집만큼 높이가 될 것입니다.
07:14
How could something that big
131
418512
2659
그렇게 큰 것이 어떻게
07:17
live살고 있다 in our ocean대양 and yet아직 remain남아있는 unfilmedunfilmed until...까지 now?
132
421171
4600
바다에서 살 수 있고,
지금까지 영상으로 기록이 되지 않았을까요?
07:21
We've우리는 only explored탐험 한 about five다섯 percent퍼센트 of our ocean대양.
133
425771
3624
우리는 바다의 5퍼센트 밖에
탐험하지 않았습니다.
07:25
There are great discoveries발견들 yet아직 to be made만든 down there,
134
429395
3136
거기에는 아직도 밝혀야 할 것들이 많습니다.
07:28
fantastic환상적인 creatures생물 representing대표하는 millions수백만 of years연령 of evolution진화
135
432531
4622
수백만년의 진화를 대표하는 환상적인 생물들과
07:33
and possibly혹시 bioactive생체 활성 compounds화합물
136
437153
2097
아마도 생물체에 영향을 주는 화합물들은
07:35
that could benefit이익 us in ways that we can't even yet아직 imagine상상하다.
137
439250
3815
지금까지 우리가 상상할 수 없었던
방식들로 이로움을 줄 수 있습니다.
07:38
Yet아직 we have spent지출하다 only a tiny작은 fraction분수
138
443065
3048
이제까지 우리는 우주 탐험에 사용한
07:42
of the money on ocean대양 exploration탐구
139
446113
3369
돈의 극히 일부분만 바다 탐험에
07:45
that we've우리는 spent지출하다 on space공간 exploration탐구.
140
449482
2407
사용했습니다.
07:47
We need a NASA-likeNASA와 같은 organization조직 for ocean대양 exploration탐구,
141
451889
3645
대양 탐험을 위해서
"나사"와 같은 조직이 필요합니다.
07:51
because we need to be exploring탐험하는 and protecting보호
142
455534
2835
여기 지구에서 우리의 삶을 지원해 주는 체계를
07:54
our life support지원하다 systems시스템 here on Earth지구.
143
458369
2592
탐험하고 보호할 필요가 있습니다.
07:56
We need — thank you. (Applause박수 갈채)
144
460961
6232
우리는 필요합니다. -- 감사합니다. (박수)
08:03
Exploration탐구 is the engine엔진 that drives드라이브 innovation혁신.
145
467193
2854
탐험은 혁신으로 이끄는 엔진입니다.
08:05
Innovation혁신 drives드라이브 economic간결한 growth성장.
146
470047
2971
혁신은 경제 성장을 이끕니다.
08:08
So let's all go exploring탐험하는,
147
473018
1523
자 우리 함께 탐험을 떠나지요.
08:10
but let's do it in a way that doesn't scare공황 the animals동물 away,
148
474541
3101
그러나 겁을 줘서 동물들을
쫓아버리지 않는 방식으로 해야 합니다.
08:13
or, as Mike마이크 deGruy윤리적 인 once일단 said,
149
477642
2333
아니면 전에 마이크 드그루이가
말한 것처럼 해야 합니다.
08:15
"If you want to get away from it all
150
479975
1786
"여러분이 모든 것에서 벗어나
08:17
and see something you've never seen,
151
481761
1614
지금까지 보지 못했던 것들을 보고 싶거나,
08:19
or have an excellent우수한 chance기회 of seeing something that no one's사람의 ever seen,
152
483375
3585
누구도 본 적이 없는 어떤 것을 볼 수 있는
대단한 기회를 갖고 싶다면
08:22
get in a sub보결."
153
486960
1530
잠수정에 타십시오."
08:24
He should have been with us for this adventure모험.
154
488490
2206
그는 우리와 함께 이 모험을 했어야 합니다.
08:26
We miss미스... him.
155
490696
1807
우리는 그를 그리워합니다.
08:28
(Applause박수 갈채)
156
492503
5216
(박수)
Translated by Ohsung Kang
Reviewed by Gemma Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com