ABOUT THE SPEAKER
Inés Hercovich - Sociologist, social psychologist
Inés Hercovich is a pioneer in the study of sexual violence against women.

Why you should listen

Inés Hercovich is a sociologist and social psychologist who for decades has researched subjects related to the discrimination of women. She is a pioneer in the study of sexual violence against women, and in 1990 she founded the first crisis service for victims of sexual assault. Apart from her work, Hercovich is also a sculptor, and in recent years, a world traveler.

More profile about the speaker
Inés Hercovich | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Inés Hercovich: Why women stay silent after sexual assault

إيناس هيركوفيتش: لماذا تصمت النساء بعد التعرض لاعتداء جنسي

Filmed:
572,102 views

لماذا نادرًا ما تحكي النساء اللاتي تعرضن لاعتداء جنسي تجاربهن؟ طبقًا لإينيس هيركوفيتش"لأنهن يخشين ألا نصدقهن" "لأنه عندما تحكي امرأة ما حدث لها، تقول أشياءً لا يمكننا تخيلها ولم نتوقع سماعها، والتي تزعجنا وتدهشنا". في هذه المحادثة المؤثرة، تحكي لنا إينيس عن قصة اعتداء جنسي لتعطينا فكرة أكثر وضوحًا عن كيفية حدوث مثل هذه المواقف، وعن القرارات التي تتخذها النساء للنجاة بأنفسهن.
- Sociologist, social psychologist
Inés Hercovich is a pioneer in the study of sexual violence against women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

في هذا المكان،
00:12
There are about 5,000 womenنساء here todayاليوم.
0
871
5898
نشكل حوالي 5000 امرأة.
تعرضت أو ستتعرض 1250 امرأة منا
00:20
Amongمن بين us, 1,250 have been
or will be sexuallyجنسيا assaultedاعتداء
1
8501
6153
-في مرحلة ما من حياتها-
00:26
at some pointنقطة in our livesالأرواح.
2
14678
2989
لاعتداء جنسي.
واحدة من أصل 4 نساء.
00:31
One in fourأربعة.
3
19518
2103
10% منهن فقط سيبلغن عن ذلك.
00:36
Only 10 percentنسبه مئويه will reportأبلغ عن it.
4
24050
3856
بينما يلجأ 90% منهن إلى الصمت.
00:40
The other 90 percentنسبه مئويه
take refugeلجأ in silenceالصمت --
5
28998
4834
يصمت نصفهن،
00:47
halfنصف of them, because the incidentحادث
involvesيتضمن a closeأغلق familyأسرة memberعضو
6
35332
5382
لأن ذلك يحدث في إطار العائلة
00:52
or someoneشخصا ما they know,
7
40738
2411
أو مع شخص يعرفنه.
00:55
and that makesيصنع it much more difficultصعب
to dealصفقة with and talk about.
8
43173
4783
وهذا يجعل سرده ومعايشته أصعب بكثير.
ويصمت النصف الآخر خوفًا ألا نصدقهن.
01:01
The other halfنصف don't talk about it
9
49625
3044
01:05
because they fearخوف they wonوون’t be believedيعتقد.
10
53485
3204
01:09
And they're right -- because we don't.
11
57450
3767
وهن على حق،
لأننا لا نصدقهن.
واليوم، أريد أن أخبركم
لماذا أعتقد أننا لا نصدقهن.
01:15
Todayاليوم I want to shareشارك with you
why I think we don't believe them.
12
63054
4040
لا نصدقهن لأنه
عندما تحكي امرأة ما حدث لها،
01:20
We don't believe them because when
a womanالنساء tellsيروي what happenedحدث to her,
13
68738
4261
تقول أشياءً لا يمكننا تخيلها،
01:25
she tellsيروي us things we can't imagineتخيل,
14
73023
2649
أشياءً مزعجة لم نتوقع سماعها،
01:28
things that disturbإزعاج us,
15
76634
1419
01:30
things we don't expectتوقع to hearسمع,
16
78077
2248
والتي تدهشنا.
01:32
things that shockصدمة us.
17
80349
1617
فنحن نتوقع سماع قصص من هذا القبيل:
01:35
We expectتوقع to hearسمع storiesقصص like this one:
18
83009
4371
01:41
"Girlفتاة rapedاغتصاب nearقريب
the Mitreميتري Railroadطريق السكك الحديدية tracksالمسارات.
19
89467
3102
"شابة تُغتصب
على قضبان السكة الحديد ميتري".
01:44
It happenedحدث at midnightمنتصف الليل
as she was on her way home.
20
92593
3530
حدث ذلك في منتصف الليل،
عندما كانت عائدة إلى المنزل.
01:48
She said that someoneشخصا ما
attackedهاجم her from behindخلف,
21
96147
4196
وقد روت الشابة
أن الرجل اعتدى عليها من الخلف،
01:52
told her not to screamصرخة, said he had a gunبندقية
and that she shouldn'tلا ينبغي moveنقل.
22
100367
4296
وطلب منها ألا تصرخ لأنه يحمل سلاحًا،
وأن تبقى هادئة.
01:56
He rapedاغتصاب her and then fledهرب the sceneمشهد."
23
104687
2532
ثم اغتصبها وهرب".
عندما نسمع أو نقرأ خبرًا كهذا،
02:02
When we hearسمع or readاقرأ a storyقصة like this,
24
110034
3874
02:05
we immediatelyفورا visualizeتصور it:
25
113932
3026
سرعان ما تتبادر إلى أذهاننا
الصورة التالية:
02:10
the rapistمغتصب, a depravedلئيم lower-classالطبقة الدنيا man.
26
118212
3748
المغتصِب، منحرف من الطبقة الدنيا،
02:15
And the victimضحية, a youngشاب, attractiveملفت للانتباه womanالنساء.
27
123162
5571
والضحية، شابة جذابة.
02:21
The imageصورة only lastsيستمر 10 or 20 secondsثواني,
and it's darkداكن and two-dimensionalثنائي الأبعاد;
28
129916
5783
لا تدوم الصورة أكثر من 10 أو 20 ثانية
وهي مظلمة وجامدة.
02:27
there's no movementحركة, no soundصوت;
it's as if there were no people involvedمتورط.
29
135723
4800
لا يوجد بها حركات ولا أصوات،
كما لو لم يكن بها أحد.
لكن عندما تسرد امرأة ما حدث لها،
02:33
But when a womanالنساء tellsيروي her storyقصة,
it doesn't fitلائق بدنيا in 10 or 20 secondsثواني.
30
141713
5792
لا يكفيها 10 أو 20 ثانية.
سوف أروي لكم حكاية امرأة
سندعوها آنا،
02:40
The followingالتالية is the testimonyشهادة
of a womanالنساء I'll call "Anaآنا."
31
148542
4848
02:46
She's one of the 85 womenنساء I interviewedمقابلات
32
154272
3313
واحدة من ال 85 امرأة
اللاتي أجريت مقابلة معهن
أثناء تحقيق أجريته عن الاغتصاب.
02:49
while conductingإجراء researchابحاث
on sexualجنسي assaultالاعتداءات.
33
157609
4318
02:56
Anaآنا told me:
34
164115
1588
تقول آنا:
03:01
"I had goneذهب with the girlsالفتيات in the officeمكتب. مقر. مركز
to the sameنفسه pubحانة we always go to.
35
169191
4650
ذهبت مع زميلاتي في المكتب
إلى نفس الحانة التي اعتدنا الذهاب إليها.
03:06
We metالتقى some guys,
36
174482
1509
تعرفنا على بعض الشباب
وتعرفت أنا على شاب نحيف لطيف.
03:08
and I hookedمعلق up with this superممتاز
coolبارد guy; we talkedتحدث a lot.
37
176015
4492
تحدثنا كثيرًا.
03:13
Around 4am, I told my friendsاصحاب
it was time to go.
38
181911
2993
وعندما حانت الرابعة صباحًا،
طلبت من صديقاتي أن نرحل
03:16
They wanted to stayالبقاء.
39
184928
1775
لكنهن أردن البقاء.
عندها سألني الشاب النحيف أين أسكن
03:18
So, the guy askedطلبت me where I livedيسكن
40
186727
2899
وأخبرني أنه يمكنه إيصالي للمنزل
إذا لم تكن لدي مشكلة.
03:21
and said if it was OK with me,
he'dعنيدا driveقيادة me home.
41
189650
2827
وافقت وغادرنا.
03:24
I agreedمتفق عليه, and we left.
42
192501
2023
03:27
At a stoplightالتوقف, he told me
he likedاحب me and touchedلمست my legرجل.
43
195564
4121
توقفنا عند إشارة
فأخبرني أنني أعجبه ولمس ساقي.
03:32
I don't like a guy
to approachمقاربة me that way,
44
200660
2660
أنا لا أحب أن يتطور شاب
في علاقته معي بهذه السرعة،
لكنه كان حنونًا طوال الليل،
03:35
but he had been affectionateحنون all night.
45
203344
3005
ففكرت أنه 'لا يجب أن أكون
بهذا الارتياب،
03:38
I thought, 'I'أنا shouldn'tلا ينبغي be so paranoidالمذعور.
46
206373
2841
03:41
What if I say something but he
didn't mean anything by it,
47
209238
2760
ماذا لو قلت شيئًا يزعجه
وهو لم يقصد شيئًا بفعلته'.
03:44
and I offendالإساءة him?'
48
212022
1418
03:46
When he should have madeمصنوع a turnمنعطف أو دور,
he keptأبقى going straightمباشرة.
49
214491
2802
"عندما كان عليه أن ينعطف،
سلك طريقًا مستقيمًا.
03:49
I thought he had madeمصنوع
a mistakeخطأ, and I said,
50
217317
2363
ظننت أنه أخطأ
قلت له، 'كان عليك أن تنعطف!'،
ولكنني استشعرت شيئًا سيئًا.
03:51
'You should have turnedتحول there.'
51
219704
1781
03:54
But something feltشعور off.
52
222260
2028
أتساءل الآن، لماذا لم أعر حدسي اهتمامًا؟
03:57
Thinkingتفكير back, I wonderيتساءل,
53
225202
1519
03:58
'Why didn't I payدفع attentionانتباه
to what I was feelingشعور?'
54
226745
3029
04:03
When he pulledسحبت over nearقريب the highwayالطريق السريع,
55
231487
3105
"عندما أوقف السيارة
بالقرب من الطريق السريع،
04:06
that's when I got scaredخائف، خواف، مذعور.
56
234616
1865
حينها شعرت بالخوف حقًا.
04:09
But he told me to relaxالاسترخاء, that he likedاحب me,
57
237769
2640
ولكنه أخبرني أن أهدأ وأنني أعجبه
04:12
and that nothing would happenيحدث
unlessما لم I wanted it to.
58
240433
2558
وأنه لن يحدث شيئًا لا أريده.
كان لطيفًا معي.
04:15
He was niceلطيف.
59
243015
1530
لم أقل له شيئًا خشية أن أثير غضبه
ويصبح الوضع أسوأ.
04:17
I didn't say anything,
60
245296
1164
04:18
because I was afraidخائف he would get angryغاضب,
61
246484
2072
04:20
and that things would get worseأسوأ.
62
248580
1783
04:23
I thought he mightربما have a gunبندقية
in the gloveقفاز compartmentحجرة.
63
251008
2737
اعتقدت أنه قد يحمل سلاحًا
في علبة القفازات.
04:26
Suddenlyفجأة, he jumpedقفز on me
and triedحاول to kissقبلة me.
64
254819
3292
انقض علي فجأة وحاول تقبيلي.
رفضت وأردت دفعه ولكنه
كان يطوقني بذراعيه.
04:30
I said no. I wanted to pushإدفع him away,
but he was holdingتحتجز my armsأسلحة down.
65
258722
4378
عندما تحررت منه، حاولت فتح الباب
ولكنه كان مغلقًا.
04:35
When I wriggledتملص freeحر, I triedحاول to openفتح
the doorباب, but it was lockedمقفل.
66
263658
3590
04:40
And even if I had gottenحصلت out,
where would I have goneذهب?
67
268289
4652
وحتى إذا خرجت من السيارة،
إلى أين سأذهب؟
"أخبرته أنه ليس من نوعية الرجال
04:46
I told him he wasn'tلم يكن the kindطيب القلب of guy
who neededبحاجة to do that to be with a girlفتاة,
68
274028
5174
الذين بحاجة لفعل ذلك ليكون مع فتاة،
وأنه يعجبني أيضا،
ولكن ليس بهذه الطريقة.
04:51
and that I likedاحب him, too,
but not in that way.
69
279226
2991
04:54
I triedحاول to calmهدوء him down.
70
282241
1801
حاولت تهدأته،
04:56
I said niceلطيف things about him.
71
284901
2392
قمت بمدحه،
وتحدثت إليه كما لو كنت أخته الكبرى.
04:59
I talkedتحدث to him as if
I were his olderاكبر سنا sisterأخت.
72
287317
2888
05:03
Suddenlyفجأة, he coveredمغطى
my mouthفم with one handيد
73
291344
3636
فجأة، غطى فمي بإحدى يديه
05:07
and with the other handيد
he unbuckledمفكوك إبزيم his beltحزام.
74
295004
2711
وحل حزامه بالأخرى.
05:11
I thought right then he would killقتل me,
strangleخنق me, you know?
75
299043
5019
أتعرفين؟ وقتها شعرت أنه
قد يقتلني أو يخنقني.
05:17
I never feltشعور so aloneوحده,
76
305551
1966
لم يسبق وأن شعرت بوحده كهذه،
05:20
like I had been kidnappedخطف.
77
308096
1678
كما لو كنت مختطفة.
05:22
I askedطلبت him to finishإنهاء quicklyبسرعة
and then take me home."
78
310550
3653
طلبت منه أن ينتهي سريعًا
وأن يعيدني إلى المنزل".
ماذا حدث لكم بعد الاستماع لهذه القصة؟
05:27
How did you feel listeningاستماع to this storyقصة?
79
315651
3003
05:31
Surelyبالتاكيد, severalالعديد من questionsالأسئلة aroseنشأت.
80
319765
4831
بالتأكيد لديكم عدة تساؤلات.
على سبيل المثال،
لماذا لم تفتح النافذة وتطلب المساعدة؟
05:37
For exampleمثال: Why didn't she rollتدحرج down
the windowنافذة او شباك and call for help?
81
325279
6178
لماذا لم تخرج من السيارة
عندما استشعرت حدوث شيء سيىء؟
05:44
Why didn't she get out of the carسيارة
when she feltشعور something badسيئة mightربما happenيحدث?
82
332420
4230
كيف أمكنها أن تطلب منه إيصالها للمنزل؟
05:49
How could she askيطلب him to take her home?
83
337361
3441
الآن، عندما لا نستمع إلى مثل
هذه القصص في الأخبار،
05:55
Now, when we hearسمع this kindطيب القلب
of storyقصة not on the newsأخبار
84
343277
4170
05:59
or from someoneشخصا ما like me,
presentingتقديم it on a stageالمسرح like this --
85
347471
5521
ولا يحكيها لكم شخص كما أفعل أنا،
بل نستمع إليها،
من شخص نعرفه
06:06
when we're hearingسمع it from someoneشخصا ما we know
86
354396
2823
06:10
who choseاختار to entrustودع us
with the storyقصة of what happenedحدث to them,
87
358145
6211
والذي اختارنا ليسرد ما حدث له،
حينها علينا أن نسمعه.
06:17
we'llحسنا have to listen.
88
365507
2070
وسوف نسمع أشياءً
06:20
And we'llحسنا hearسمع things
we won'tمتعود be ableقادر to understandتفهم --
89
368575
5630
لن نكون قادرين على تخيلها ولا تقبلها.
06:26
or acceptقبول.
90
374229
1419
حينها سيكون لدينا العديد
من التساؤلات والشكوك،
06:28
And then doubtsالشكوك, questionsالأسئلة
and suspicionاشتباه will creepزحف in.
91
376957
6071
وسيشعرنا هذا بالذنب.
06:36
And that is going to make us feel
really badسيئة and guiltyمذنب.
92
384253
4760
وللتغلب على هذا الشعور غير المريح،
06:42
So to protectيحمي ourselvesأنفسنا
from the discomfortعدم ارتياح, we have an optionاختيار.
93
390122
4755
لدينا حل واحد.
06:48
We turnمنعطف أو دور up the volumeالصوت
on all the partsأجزاء of the storyقصة
94
396400
5594
أن نستمع جيدًا
لجميع الأحداث التي توقعنا سماعها:
06:54
that we expectedمتوقع to hearسمع:
95
402018
2427
06:56
a gunبندقية in the gloveقفاز compartmentحجرة,
the lockedمقفل doorsالأبواب, the isolatedمعزول locationموقعك.
96
404469
5583
كوجود مسدس في علبة القفازات
أو الأبواب المغلقة،
أو عُزلة المكان.
وأن نتظاهر بعدم سماع أي من الأحداث
07:03
And we turnمنعطف أو دور down the volumeالصوت
on all the partsأجزاء of the storyقصة
97
411537
4171
07:07
that we didn't expectتوقع to hearسمع
98
415732
2138
التي لم نتوقع ولم نرغب في سماعها.
07:09
and that we don't want to hearسمع;
99
417894
2203
على سبيل المثال، عندما قالت
أنه يعجبها أيضًا،
07:13
like when she tellsيروي him
that she likedاحب him, too,
100
421095
5281
07:18
or when she tellsيروي us she spokeسلك to him
as if she were his olderاكبر سنا sisterأخت,
101
426400
4102
أو عندما أخبرتنا أنها حدثته
كما لو كانت أخته الكبرى،
أو عندما طلبت منه إيصالها للمنزل.
07:22
or that she askedطلبت him to take her home.
102
430526
2553
07:26
Why do we do this?
103
434939
2109
بم يفيد فعل ذلك؟
أن نصدقها،
07:30
It's so we can believe her;
104
438015
1545
لنصدق أنها كانت ضحية حقًا.
07:32
so we can feel confidentواثق
that she really was a victimضحية.
105
440755
4681
وأنا أدعو ذلك، "المبالغة في تصوير الضحية".
07:39
I call this "victimizationالإيذاء of the victimضحية."
106
447797
4291
"مبالغة"، لأننا لنتمكن
من تصديق كونهن بريئات،
07:44
"Victimizationالإيذاء," because in orderطلب
to believe she's innocentالبريء,
107
452112
4782
وأنهن ضحايا،
07:48
that she's a victimضحية,
108
456918
1760
07:50
we need to think of her
as helplessعاجز, paralyzedمشلول, muteكتم الصوت.
109
458702
6896
نحتاج أن نراهن عُزَل
وبكم وغير قادرين على الحركة.
لكن هناك طريقة أخرى
للتخلص من الشعور بعدم الراحة،
07:59
But there's anotherآخر way
to avoidتجنب the discomfortعدم ارتياح.
110
467268
3830
08:04
And it's exactlyبالضبط the oppositeمقابل:
111
472167
2061
وهي العكس تمامًا:
أن نستمع جيدًا لما لم نتوقع سماعه، مثل:
08:07
we turnمنعطف أو دور up the volumeالصوت on the things
we didn't expectتوقع to hearسمع,
112
475395
4692
08:12
suchهذه as "I spokeسلك nicelyبشكل جميل to him,"
"I askedطلبت him to take me home,"
113
480111
3608
"تحدثت اليه بطلف"،
"طلبت منه إيصالي للمنزل"،
08:15
"I askedطلبت him to finishإنهاء quicklyبسرعة,"
114
483743
1922
"أخبرته أن ينتهي سريعًا"،
وأن نتجاهل ما توقعنا سماعه...
08:18
and we turnمنعطف أو دور down the volumeالصوت
on the things we did expectتوقع to hearسمع:
115
486683
4301
السلاح في علبة القفازات وعزلة المكان.
08:23
the gunبندقية in the gloveقفاز compartmentحجرة,
116
491008
2177
08:25
the isolationعزل.
117
493209
1453
08:30
Why do we do this?
118
498234
1666
بم يفيد ذلك؟
أن نتخلص من الشكوك والتساؤلات،
08:32
We do it so we can clingتشبث to the doubtsالشكوك
119
500839
4743
وأن نشعر براحة حيالها.
08:37
and feel more comfortableمريح about them.
120
505606
2680
حينها تظهر أسئلة جديدة، مثل:
08:40
Then, newالجديد questionsالأسئلة ariseتنشأ, for instanceحتة:
121
508310
5905
08:47
Who told her go to those clubsالأندية?
122
515836
2191
لم ذهبت إلى مثل هذه الحانات؟
هل رأيت ما ترتديه هي وصديقاتها؟
08:51
You saw how she and her friendsاصحاب
were dressedيرتدي, right?
123
519452
3574
08:55
Those miniskirtsالتنانير القصيرة, those necklinesمن necklines?
124
523050
2411
التنورات القصيرة والصدور العارية؟
ماذا تنتظرين؟
08:58
What do you expectتوقع?
125
526164
1474
09:00
Questionsالأسئلة that aren'tلا really questionsالأسئلة,
but ratherبدلا, judgmentsالأحكام --
126
528805
5122
أسئلة ليست للاستفهام،
بل هي في الواقع أحكام،
09:06
judgmentsالأحكام that endالنهاية in a verdictحكم:
127
534631
3460
والتي تنتهي بجملة واحدة:
هي من فعلت ذلك بنفسها.
09:11
she askedطلبت for it.
128
539302
2030
09:15
That findingالعثور على would be verifiedالتحقق by the factحقيقة
129
543164
3357
وسيتم تأييد هذه الجملة
لأنها لم تقصّ بعد ذلك
09:18
that she didn't mentionأشير havingوجود
struggledقاوم to avoidتجنب beingيجرى rapedاغتصاب.
130
546545
5906
ما فعلته لتتجنب الاغتصاب.
مما يعني أنها لم تقاوم،
09:24
So that meansيعني she didn't resistيقاوم.
131
552475
2435
09:30
It meansيعني she consentedوافق.
132
558102
2065
وأنها قبلت بذلك.
إذا كانت هي من فعلت ذلك بنفسها وقبلت به،
09:32
If she askedطلبت for it and allowedسمح it,
133
560641
3278
عن أي اغتصاب تتحدثون؟
09:36
how are we callingدعوة it rapeاغتصاب?
134
564743
1815
اسمي ذلك 'لوم الضحية'.
09:40
I call this "blamingإلقاء اللوم the victimضحية."
135
568158
3292
09:45
These argumentsالحجج that serveتخدم us
bothكلا to blameلوم and to victimizeاحتال,
136
573476
6744
تراودنا جميعًا مثل هذه التساؤلات
التي تلقي باللوم على الضحية،
والتي تبالغ في التعاطف معها
09:52
we all have them in our headsرؤساء, at handيد --
137
580244
4772
بمن فينا الضحايا والمجني عليهم.
09:57
includingبما فيها victimsضحايا and perpetratorsالجناة.
138
585777
3269
كذلك عندما أتني آنا،
10:01
So much so, that when Anaآنا cameأتى to me,
139
589853
3904
أخبرتني أنها لا تعلم
10:06
she told me she didn't know
140
594592
3211
10:09
if her testimonyشهادة was going
to be of any use,
141
597827
2813
إن كان ما ستسرده سيفيدني بشيء،
لأنها ليست واثقة أن ما تعرضت له
10:13
because she wasn'tلم يكن sure
if what happenedحدث to her qualifiedتأهلت as rapeاغتصاب.
142
601914
6726
كان اغتصابًا.
آنا، مثل معظمنا،
10:22
Anaآنا believedيعتقد, like mostعظم of us,
143
610294
2660
أيضا أعتقد أن الاغتصاب يشبه السرقة
تحت تهديد السلاح،
10:24
that rapeاغتصاب is more like armedمسلح robberyسرقة --
144
612978
4376
عملية عنيفة لا تتجاوز 4 أو 5 دقائق،
10:29
a violentعنيف actفعل that lastsيستمر 4 or 5 minutesالدقائق --
145
617378
4084
10:34
and not smoothناعم talkingالحديث from a niceلطيف guy
146
622254
3682
لا تحت تأثير كلام معسول من شاب لطيف
10:37
that lastsيستمر all night and endsنهايات
in a kidnappingخطف.
147
625960
4599
والذي يدوم ليلة كاملة وينتهي بالخطف.
10:45
When she feltشعور afraidخائف she mightربما be killedقتل,
148
633800
3096
عندما خافت أن يقتلها،
10:48
she was afraidخائف to be left with scarsجراح,
149
636920
3523
أو أن يترك ندبات على جسدها،
واضطرت أن تسلم له جسدها
حتى تتجنب ذلك،
10:52
and she had to give her bodyالجسم to avoidتجنب it.
150
640467
3584
10:56
That's when she knewعرف that rapeاغتصاب
was something differentمختلف.
151
644075
2833
عندها عرفت أن الاغتصاب شيء آخر.
لم تتحدث آنا عن هذا مع أحد على الإطلاق.
11:02
Anaآنا had never talkedتحدث
about this with anyoneأي واحد.
152
650317
3512
كان من الممكن أن تلجأ إلى عائلتها،
11:07
She could have turnedتحول to her familyأسرة,
153
655427
2113
11:10
but she didn't.
154
658583
1478
لكنها لم تفعل.
وذلك لأنها كانت خائفة.
11:12
She didn't because she was afraidخائف.
155
660811
2424
كانت خائفة
11:16
She was afraidخائف the personشخص
she'dتسلط chooseأختر to tell her storyقصة to
156
664097
5951
أن الشخص الذي ستختاره لتخبره ما حدث،
سيحدث له ما يحدث للجميع،
11:22
would have the sameنفسه reactionرد فعل
as the restراحة of us:
157
670072
4114
ستراوده تساؤلات وشكوك،
11:26
they'dانها تريد have doubtsالشكوك, suspicionsالشكوك;
158
674210
3258
هذه التساؤلات،
11:30
those sameنفسه questionsالأسئلة we always have
when it comesيأتي to things like this.
159
678360
5145
التي تراودنا عند سماع شيء كهذا.
وإذا حدث ذلك،
11:35
And if that had happenedحدث,
160
683529
1924
قد تكون النتائج أسوأ من الاغتصاب ذاته.
11:37
it would have been worseأسوأ, perhapsربما,
than the rapeاغتصاب itselfبحد ذاتها.
161
685477
3599
كان من الممكن أن تتحدث
مع صديقتها أو أختها،
11:42
She could have talkedتحدث
to a friendصديق or a sisterأخت.
162
690195
3819
11:47
And with her partnerشريك, it would
have been extremelyجدا difficultصعب:
163
695261
3006
أو لشريكها، رغم صعوبة ذلك...
11:51
the slightestأدنى hintملحوظة of doubtشك
on his faceوجه or in his voiceصوت
164
699178
4327
لأن أدنى تلميح من الشك
في صوته أو على وجهه
كان سيؤلمها وربما سيتسبب
في إنهاء علاقتهما.
11:55
would have been devastatingمدمر for her
165
703529
2674
11:58
and would have probablyالمحتمل meantمقصود
the endالنهاية of theirهم relationshipصلة.
166
706227
2847
12:03
Anaآنا keepsتحافظ silentصامت
because deepعميق down she knowsيعرف
167
711417
3462
ظلت آنا صامتة لأنها كانت تعلم جيدًا
12:07
that nobodyلا أحد -- noneلا شيء of us,
not her familyأسرة or therapistsالمعالجين,
168
715561
6385
لا نحن، ولا عائلتها، ولا الأطباء النفسيين،
12:13
let aloneوحده the policeشرطة or judgesالقضاة --
169
721970
3061
ناهيكم عن الشرطة والقضاة.
12:17
are willingراغب to hearسمع what Anaآنا
actuallyفعلا did in that momentلحظة.
170
725776
6956
على استعداد للاستماع إلى ما فعلته أنا
في تلك اللحظة.
في البداية، رفضت آنا.
12:26
First and foremostأول, Anaآنا said, "No."
171
734784
3448
12:32
When she saw that her "no" didn't help,
172
740198
2405
ولكن عندما رأت أن رفضها لا يجدي،
حدثته بلطف،
12:35
she spokeسلك nicelyبشكل جميل to him.
173
743264
1419
وحاولت الحد من عنفه
دون أن يلمح ما تفكر فيه.
12:37
She triedحاول not to exacerbateتفاقم his violenceعنف
174
745483
3223
12:40
or give him ideasأفكار.
175
748730
1789
12:44
She talkedتحدث to him as if everything
that was happeningحدث were normalعادي,
176
752028
5890
حدثته كما لو كان ما يحدث في هذه الحظة
أمر عادي،
حتى لا يظن أنها قد تبلغ عنه لاحقًا.
12:49
so he wouldn'tلن be thinkingتفكير
that she would turnمنعطف أو دور him in laterفي وقت لاحق.
177
757942
5147
الآن، أتساءل وأسألكم:
12:59
Now, I wonderيتساءل and I askيطلب all of you:
178
767779
4173
13:05
All those things she did --
179
773857
2552
ألا يعد كل ما فعلته مقاومة؟
13:08
isn't that consideredاعتبر resistingمقاومة?
180
776433
1868
13:12
No.
181
780890
1341
لا،
13:14
For all or at leastالأقل mostعظم of us, it's not,
182
782255
3544
ليس كذلك بالنسبة للجميع تقريبًا،
ربما لأنه لا يعد كذلك بالنسبة للقانون.
13:17
probablyالمحتمل because it's not "resistingمقاومة"
in the eyesعيون of the lawالقانون.
183
785823
3232
13:22
In mostعظم countriesبلدان,
184
790550
1470
في معظم البلدان، تطالب القوانين الضحية
13:24
the lawsقوانين still requireتطلب
that the victimضحية proveإثبات her innocenceبراءة --
185
792044
6324
لكي تثبت براءتها...
نعم، الضحية عليها اثبات برائتها...
13:30
that's right: the victimضحية needsالاحتياجات
to proveإثبات her innocenceبراءة --
186
798392
4388
وذلك بإثبات وجود علامات على جسدها
13:34
by showingتظهر marksعلامات on her bodyالجسم
187
802804
2876
13:37
as evidenceدليل that she engagedمخطوب \ مخطوبة
in a vigorousقوي and continuousمستمر fightيقاتل
188
805704
4970
والتي تثبت أنها خاضت معركة 'عنيفة ومستمرة'
13:42
with her aggressorمعتدي.
189
810698
1489
مع المعتدي عليها.
يمكنني أن أؤكد لكم
أنه في أغلب الحالات القضائية،
13:46
I can assureضمان you, in mostعظم courtمحكمة casesالحالات,
190
814157
4321
لا توجد علامات كافية.
13:50
no amountكمية of marksعلامات is ever enoughكافية.
191
818502
2253
استمعت إلى العديد من النساء.
13:55
I listenedاستمعت to manyكثير women'sللنساء storiesقصص.
192
823633
2472
ولم أستمع إلى أي منهن تتحدث عن نفسها
14:00
And I didn't hearسمع any of them
talkingالحديث about themselvesأنفسهم
193
828299
6083
14:06
as if they had been reducedانخفاض to a thing,
194
834406
3075
كما لو كانت مجرد شيء،
14:09
totallyتماما subjectedتعرض
to the will of the other.
195
837505
3330
خاضع تمامًا لرغبة الآخرين.
14:14
Ratherبدلا, they soundedبدا astonishedمندهش
and even a little proudفخور
196
842949
5939
بل وجدتهن مندهشات
بل وفخورات بعض الشيء
14:20
looking back
197
848912
1495
14:23
and thinkingتفكير how clear-headedصافي الدهن
they had been at the time,
198
851978
3132
لكونهن واعيات في هذه اللحظة،
ومنتبهات لكل تفصيل
14:28
of how much attentionانتباه
they paidدفع to everyكل detailالتفاصيل,
199
856057
3166
كما لو أن ذلك مكنهن من التحكم
14:31
as if that would allowالسماح them to exertبذل
some controlمراقبة over what was happeningحدث.
200
859247
5226
فيما حدث.
عندها فكرت:
14:39
Then I realizedأدرك,
201
867302
1516
14:42
of courseدورة --
202
870086
1159
"بالتأكيد، فما تفعله النساء
في مثل هذه المواقف
14:43
what womenنساء are doing in these situationsمواقف
203
871269
2943
14:47
is negotiatingالمفاوضات.
204
875805
1870
هو المفاوضة".
يتفاوضن على الجنس مقابل حياتهن.
14:51
They're tradingتجارة sexجنس for life.
205
879099
2802
يطلبن من المعتدي أن ينتهي سريعًا،
14:57
They askيطلب the aggressorمعتدي to finishإنهاء quicklyبسرعة,
206
885822
3896
حتى ينتهي كل شيء
بأسرع ما يمكن وبأقل تكلفة.
15:02
so everything is over as soonهكذا as possibleممكن
and at the lowestأدنى costكلفة.
207
890506
4774
يخضعن
15:08
They subjectموضوع themselvesأنفسهم to penetrationاختراق,
208
896024
4624
للايلاج،
لأنه، وبالرغم أنه لا يمكنكم تصديق ذلك،
15:13
because believe it or not,
209
901708
3444
أكثر ما يبعدهن
15:17
penetrationاختراق is what keepsتحافظ them furthestالأبعد
210
905176
4336
عن مشهد جنسي عاطفي.
15:21
from a sexualجنسي or emotionalعاطفي scenarioسيناريو.
211
909536
2974
يخضعن للايلاج،
15:26
They subjectموضوع themselvesأنفسهم to penetrationاختراق,
212
914397
3052
لأنه أقل ألمًا
15:29
because penetrationاختراق is lessأقل painfulمؤلم
213
917473
3855
15:34
than kissesالقبلات, caressesالمداعبات and gentleلطيف wordsكلمات.
214
922034
4478
من القبلات والأحضان والكلام المعسول.
والآن، إذا ما واصلنا الاعتقاد
15:42
Now, if we continueاستمر to expectتوقع
215
930541
3551
أن الاعتدائات الجنسية
- والتي نادرًا ما تكون كذلك -
15:47
rapeاغتصاب to be what it very rarelyنادرا is --
216
935051
3907
15:52
with the rapistمغتصب as a depravedلئيم
lower-classالطبقة الدنيا man
217
940599
2952
عبارة عن مغتصب من الطبقة الدنيا،
وليس شابًا جامعيًا أو رجل أعمال
15:56
and not a universityجامعة studentطالب علم
or a businessmanرجل اعمال
218
944682
3928
والذين يخرجون أيام الجمعة
أو السبت لمطاردة الفتيات،
16:00
who goesيذهب out chasingمطاردة after girlsالفتيات
on a Fridayيوم الجمعة or Saturdayيوم السبت;
219
948634
2765
16:04
if we keep expectingتتوقع
the victimsضحايا to be demureرزين womenنساء
220
952607
5366
إذا ما واصلنا الاعتقاد
أن الضحايا هن نساء خجولات،
16:09
who faintاغمى عليه on the sceneمشهد,
221
957997
3043
واللاتي يفقدن الوعي عند حدوث ذلك،
وليس نساء واثقات في أنفسهن،
16:13
and not self-confidentواثق من نفسه womenنساء --
222
961064
2346
16:17
we will continueاستمر to be unableغير قادر to listen.
223
965853
3052
سنبقى غير قادرين على الاستماع.
وستبقى النساء غير قادرات على التحدث.
16:22
Womenنساء will continueاستمر to be unableغير قادر to speakتحدث.
224
970017
3882
16:26
And we will all continueاستمر to be responsibleمسؤول
225
974963
4870
وسنظل جميعًا مسؤولين
16:31
for that silenceالصمت
226
979857
1724
عن هذا الصمت
وعن وحدتهن.
16:34
and theirهم solitudeعزلة.
227
982288
1474
(تصفيق)
16:37
(Applauseتصفيق)
228
985433
6864
Translated by Sarah Alaa Helmey
Reviewed by ines azabou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Inés Hercovich - Sociologist, social psychologist
Inés Hercovich is a pioneer in the study of sexual violence against women.

Why you should listen

Inés Hercovich is a sociologist and social psychologist who for decades has researched subjects related to the discrimination of women. She is a pioneer in the study of sexual violence against women, and in 1990 she founded the first crisis service for victims of sexual assault. Apart from her work, Hercovich is also a sculptor, and in recent years, a world traveler.

More profile about the speaker
Inés Hercovich | Speaker | TED.com