ABOUT THE SPEAKER
Tashka and Laura Yawanawá - Leaders of the Yawanawá
Chief Tashka Yawanawá and Laura Yawanawá represent the critical perspective often missed in the discussions about the future of indigenous people in Brazil: that of the indigenous people themselves.

Why you should listen

For Tashka and Laura Yawanawá, leaders of the Yawanawá people living in the Acre region of Brazil, engagement with the world begins with his people’s right to self-determination and self-worth.

The son of a former leader of the Yawanawá, as a boy Tashka witnessed the near annihilation of his culture by the New Tribes Mission and by the pressure of economic interests. He studied in the United States and visited other indigenous communities. With other tribal leaders in the Amazon, he is working to restore dignity, identity and a sustainable economic future to indigenous populations, founded on their own values, culture and definition of prosperity.

More profile about the speaker
Tashka and Laura Yawanawá | Speaker | TED.com
We the Future

Tashka and Laura Yawanawá: The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together

تاشكا ولورا ياواناوا: الأمازون ينتمي إلى البشرية، دعونا نحميه معاً

Filmed:
139,417 views

تاشكا ولورا ياواناوا يقودان مجتمع ياواناوا فى أكري، البرازيل. قبيلة تستضيف ما يقرب من خمسمائة ألف هكتار من غابات الأمازون الاستوائية. بينما تصدم صورة غابات الأمازون المحترقة وعي العالم، تاشكا ولورا ينادونا لتحويل هذه اللحظة لفرصة لدعم السكان الأصليين الذى لديهم الخبرة، المعرفة والأدوات اللازمة لحماية الأرض.
- Leaders of the Yawanawá
Chief Tashka Yawanawá and Laura Yawanawá represent the critical perspective often missed in the discussions about the future of indigenous people in Brazil: that of the indigenous people themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Tashkaياواناوا Yawanawياواناوá (Sharpحاد exhaleزفر)
0
3560
1596
(زفير حاد)
00:17
(Sharpحاد exhaleزفر)
1
5180
1150
(زفير حاد)
00:18
(Sharpحاد exhaleزفر)
2
6966
1302
(زفير حاد)
00:20
(Sharpحاد exhaleزفر)
3
8292
1150
(زفير حاد)
00:23
(Singingالغناء)
4
11855
6551
(غناء)
01:07
(Singingالغناء endsنهايات)
5
55378
2487
(ينتهي الغناء)
01:11
(Sharpحاد exhaleزفر)
6
59530
1150
(زفير حاد)
01:19
I'm Tashkaياواناوا Yawanawياواناوá.
7
67535
1785
أنا تاشكا ياواناوا.
01:22
I'm here with my wifeزوجة.
8
70360
1467
أنا هنا مع زوجتي.
01:24
I come from the Yawanawياواناوá communityتواصل اجتماعي,
9
72781
5471
أنا من مجتمع ياواناوا،
01:30
whichالتي is locatedتقع in the stateحالة of Acreفدان
10
78276
2175
التي تقع فى ولاية أكري
01:32
in the Brazilianبرازيلي Amazonالأمازون.
11
80475
1400
فى منطقة الأمازون البرازيلية.
01:35
Takes some daysأيام to arriveيصل here.
12
83617
2067
استغرقنا بضعة أيام من أجل الوصول إلى هنا.
01:38
I just did the songأغنية
13
86969
2220
لقد غنيت الأغنية فقط
01:41
to reconnectإعادة الاتصال us
to the spiritروح of the rainforestغابه استوائيه.
14
89213
3449
لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية.
01:45
From immemorialسحيق time,
15
93173
2254
منذ قديم الزمان،
01:47
my people liveحي in the Yawanawياواناوá territoryمنطقة.
16
95451
3610
أهلي يعيشون فى منطقة ياواناوا.
01:51
We see this holisticكلي way
17
99998
3469
نرى هذه الطريقة الشمولية
01:56
of how natureطبيعة is.
18
104584
2271
لكيف تكون الطبيعة.
01:58
Natureطبيعة, to us, belongsينتمي
to the wholeكامل of humanityإنسانية.
19
106879
5539
الطبيعة، بالنسبة لنا،
تنتمي لكل البشرية.
02:05
And we Yawanawياواناوá see
20
113212
1937
ونحن، ياواناوا، نرى
02:08
the environmentبيئة, the forestغابة, as aliveعلى قيد الحياة.
21
116276
2533
البيئة، الغابة، ككائن حي.
02:11
But everything is always a challengeالتحدي.
22
119807
3503
لكن كل شيء دائماً تحدي.
02:15
Mostlyخاصة now, because I think
manyكثير of you know
23
123673
3571
غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف
02:19
that the Amazonالأمازون now is on fireنار.
24
127268
2856
أن غابات الأمازون تحترق.
02:23
That affectsيؤثر all of us.
25
131186
2645
هذا يؤثر علينا كلنا.
02:27
Destroyingتدمير the Amazonالأمازون does not affectتؤثر
just the indigenousالسكان الأصليين people,
26
135371
4555
تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط
على السكان الأصليين،
02:31
because we are all connectedمتصل.
27
139950
2316
لأننا كلنا مرتبطين معاً.
02:34
Whateverايا كان we do in my communityتواصل اجتماعي,
if I burnحرق everything,
28
142578
3420
أيّا كان ما نفعله في مجتمعي،
إذا أحرقت كل شيء،
02:38
it's going to affectتؤثر it here,
29
146022
1416
سيمتد الأثر إلى هنا،
02:39
when the snowثلج comesيأتي here at Christmasعيد الميلاد.
30
147462
2377
عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس
02:41
If you polluteتلوث here,
31
149863
1413
إذا لوثت هنا،
02:43
it's going to affectتؤثر it when the rainتمطر
comesيأتي to my countryبلد.
32
151300
4793
سيصلنا تأثير ذلك عليه عندما
ينزل المطر في بلدي.
02:48
I used to say we all belongتنتمي
to the globalعالمي villageقرية.
33
156981
4556
اعتدت القول بأننا كلنا
ننتمي إلى قرية عالمية.
02:53
I used to say, Amazonالأمازون belongsينتمي to humanityإنسانية,
34
161561
4381
اعتدت القول بأن الأمازون تنتمي للبشرية،
02:57
and alsoأيضا that humanityإنسانية needsالاحتياجات to take careرعاية
as the indigenousالسكان الأصليين do in the worldالعالمية.
35
165966
5850
وتحتاج البشرية أيضاً لترعاها
تماما مثل السكان الأصليين في العالم.
03:04
And for this reasonالسبب,
36
172776
2728
ولهذا السبب،
03:08
todayاليوم is a time to wakeاستيقظ, uniteتوحد us.
37
176474
5492
اليوم هو الوقت لكي نستيقظ، ونوحِّد أنفسنا.
03:13
We Yawanawياواناوá are doing our partجزء.
38
181990
1859
نحن، ياواناوا، نفعل الجزء الخاص بنا.
03:16
We take careرعاية of Motherأم Earthأرض.
39
184331
2134
نهتم بالأرض الأم.
03:20
And now, I will give to my wifeزوجة.
40
188090
2190
والآن، سأعطي الكلمة لزوجتي.
03:23
Lauraلورا Yawanawياواناوá: We are here
with our heartsقلوب cryingبكاء.
41
191844
4103
لورا ياواناوا: نحن هنا وقلوبنا تبكي.
03:28
I am smilingباسم here, but my heartقلب is cryingبكاء,
42
196511
3245
أنا أبتسم هنا، لكن قلبي يبكي،
03:31
because a lot of our forestsالغابات
are beingيجرى destroyedدمر.
43
199780
4084
لأنّ كثير من غاباتنا تُدمَر.
03:36
And I just want to give you a messageرسالة.
44
204748
3055
وأنا أريد فقط أن أوصل لكم رسالة.
03:40
This crisisأزمة is givingإعطاء
humanityإنسانية two optionsخيارات.
45
208328
5062
هذه الأزمة تعطي البشرية اختيارين.
03:46
One optionاختيار is you help to endالنهاية,
to destroyهدم and exterminateإبادة
46
214049
6617
الاختيار الأول هو أن تعملوا
على إنهاء، تدمير ومحو
03:52
all our forestsالغابات and all
our culturesالثقافات that go with it.
47
220690
4591
كل غاباتنا وكل ثقافتنا المرتبطة بها.
03:57
Or, we transformتحول this crisisأزمة
into an opportunityفرصة
48
225792
5537
أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة
04:03
to empowerتمكين indigenousالسكان الأصليين people,
49
231353
2437
لصالح السكان الأصليين،
04:05
to supportالدعم indigenousالسكان الأصليين people
50
233814
2166
لدعم السكان الأصليين
04:08
and to saveحفظ the rainforestغابه استوائيه
and theirهم culturesالثقافات.
51
236004
4373
وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها.
04:12
And how can you do that?
52
240401
1698
وكيف يُمكِنكم فعل ذلك؟
04:14
We have, the Yawanawياواناوá,
we createdخلقت a life planخطة,
53
242927
5896
نحن، ياواناوا، أنشأنا مخططاً للحياة،
04:20
whichالتي is our strategicإستراتيجي planningتخطيط
54
248847
2905
الذي هو مخططنا الاستراتيجي،
04:23
that tellsيروي us the stepsخطوات
of how we want to secureتأمين our territoryمنطقة.
55
251776
5405
الذي يخبرنا بخطوات عن كيفية تأمين منطقتنا.
04:29
We take careرعاية of about
200,000 hectaresهكتار of rainforestغابه استوائيه.
56
257205
4126
اهتممنا بما يقرب من
مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية.
04:33
But now it's underتحت threatالتهديد.
57
261355
1733
لكن الآن هي تحت التهديد.
04:35
So this life planخطة showsعروض the stepsخطوات
for us to secureتأمين our landأرض,
58
263752
5945
لذلك هذا المخطط يعرض
لنا الخطوات لتأمين أرضنا،
04:41
our biodiversityالتنوع البيولوجي,
59
269721
1880
تنوعنا الحيوي،
04:43
our cultureحضاره, our educationالتعليم.
60
271625
2603
ثقافتنا، تعليمنا.
04:46
I inviteدعا you all,
61
274688
2873
أدعوكم جميعاً،
04:49
I inviteدعا all companiesالشركات,
62
277585
2365
أدعو كل الشركات،
04:51
I inviteدعا all governmentsالحكومات,
all civilمدني societyالمجتمع,
63
279974
3992
أدعو كل الحكومات، كل المجتمعات المدنية،
04:55
to listen to indigenousالسكان الأصليين peoplesالشعوب,
64
283990
1889
لتستمع إلى السكان الأصليين،
04:57
to go back to our rootsجذور.
65
285903
2467
للرجوع إلى جذورنا.
05:00
We have been here
for manyكثير, manyكثير ... for centuriesقرون.
66
288776
5174
نحن هنا منذ عدة، عدة ... قرون.
05:05
And we have been tryingمحاولة
to screamصرخة to the worldالعالمية
67
293974
2857
ونحاول أن نصرخ للعالم
05:08
that we need to protectيحمي
our territoryمنطقة, our natureطبيعة.
68
296855
2778
بأننا نحتاج لحماية منطقتنا، طبيعتنا.
05:11
And you never listen to us.
69
299657
1849
وأنتم لم تسمعونا أبداً
05:13
Never.
70
301530
1166
أبداً.
05:14
I guessخمن this crisisأزمة is teachingتعليم humanityإنسانية
71
302720
3944
أظن أن هذه الأزمة تُعلِّم البشرية
05:18
that now you need to listen to us
72
306688
2286
بأن الآن يجب عليكم الاستماع لنا
05:20
and to supportالدعم indigenousالسكان الأصليين
peoplesالشعوب directlyمباشرة,
73
308998
2809
ودعم السكان الأصليين مباشرة،
05:23
to supportالدعم theirهم initiativesالمبادرات directlyمباشرة.
74
311831
3040
لدعم مبادراتهم مباشرة.
05:26
So that's the messageرسالة
that I would love to leaveغادر to you.
75
314895
5444
هذه هي الرسالة التي أود أن أتركها لكم.
05:32
That indigenousالسكان الأصليين people have the answerإجابة,
76
320363
2286
أن السكان الأصليين لديهم الإجابة،
05:34
and if you want to saveحفظ the Amazonالأمازون,
77
322673
2261
وإذا أردتم إنقاذ الأمازون،
05:36
we have to take actionعمل now.
78
324958
2690
يجب أن نتصرف الآن.
05:41
TYتاي: (Sharpحاد exhaleزفر)
79
329927
1200
(زفير)
05:46
(Applauseتصفيق)
80
334389
4981
(تصفيق حاد)
Translated by Ahmed Salah
Reviewed by Hanaa Yehia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tashka and Laura Yawanawá - Leaders of the Yawanawá
Chief Tashka Yawanawá and Laura Yawanawá represent the critical perspective often missed in the discussions about the future of indigenous people in Brazil: that of the indigenous people themselves.

Why you should listen

For Tashka and Laura Yawanawá, leaders of the Yawanawá people living in the Acre region of Brazil, engagement with the world begins with his people’s right to self-determination and self-worth.

The son of a former leader of the Yawanawá, as a boy Tashka witnessed the near annihilation of his culture by the New Tribes Mission and by the pressure of economic interests. He studied in the United States and visited other indigenous communities. With other tribal leaders in the Amazon, he is working to restore dignity, identity and a sustainable economic future to indigenous populations, founded on their own values, culture and definition of prosperity.

More profile about the speaker
Tashka and Laura Yawanawá | Speaker | TED.com