ABOUT THE SPEAKER
Tashka and Laura Yawanawá - Leaders of the Yawanawá
Chief Tashka Yawanawá and Laura Yawanawá represent the critical perspective often missed in the discussions about the future of indigenous people in Brazil: that of the indigenous people themselves.

Why you should listen

For Tashka and Laura Yawanawá, leaders of the Yawanawá people living in the Acre region of Brazil, engagement with the world begins with his people’s right to self-determination and self-worth.

The son of a former leader of the Yawanawá, as a boy Tashka witnessed the near annihilation of his culture by the New Tribes Mission and by the pressure of economic interests. He studied in the United States and visited other indigenous communities. With other tribal leaders in the Amazon, he is working to restore dignity, identity and a sustainable economic future to indigenous populations, founded on their own values, culture and definition of prosperity.

More profile about the speaker
Tashka and Laura Yawanawá | Speaker | TED.com
We the Future

Tashka and Laura Yawanawá: The Amazon belongs to humanity -- let's protect it together

Tashka e Laura Yawanawá: L'Amazzonia appartiene all'umanità -- proteggiamola insieme

Filmed:
139,417 views

Tashka e Laura Yawanawá guidano il popolo degli Yawanawá nello stato di Acre in Brasile -- una tribù che amministra quasi 500.000 acri di foresta pluviale amazzonica. Mentre le immagini dell'Amazzonia in fiamme sconvolgono la coscienza del mondo, Tashka e Laura ci invitano a trasformare questo momento in un'opportunità per sostenere i popoli nativi che hanno l'esperienza, la conoscenza e gli strumenti necessari per proteggere questa terra.
- Leaders of the Yawanawá
Chief Tashka Yawanawá and Laura Yawanawá represent the critical perspective often missed in the discussions about the future of indigenous people in Brazil: that of the indigenous people themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Tashka Yawanawá:
(Forte espirazione)
00:15
TashkaTashka YawanawYawanawá (SharpTagliente exhaleesalare)
0
3560
1596
00:17
(SharpTagliente exhaleesalare)
1
5180
1150
(Forte espirazione)
00:18
(SharpTagliente exhaleesalare)
2
6966
1302
(Forte espirazione)
(Forte espirazione)
00:20
(SharpTagliente exhaleesalare)
3
8292
1150
00:23
(SingingCanto)
4
11855
6551
(Canto)
01:07
(SingingCanto endsestremità)
5
55378
2487
(Il canto termina)
01:11
(SharpTagliente exhaleesalare)
6
59530
1150
(Forte espirazione)
01:19
I'm TashkaTashka YawanawYawanawá.
7
67535
1785
Sono Tashka Yawanawá.
01:22
I'm here with my wifemoglie.
8
70360
1467
Sono qui con mia moglie.
01:24
I come from the YawanawYawanawá communitycomunità,
9
72781
5471
Provengo dalla comunità Yawanawá,
01:30
whichquale is locatedcollocato in the statestato of AcreSan Giovanni d'Acri
10
78276
2175
che vive nello stato di Acre
nell'Amazzonia brasiliana.
01:32
in the BrazilianBrasiliano AmazonAmazon.
11
80475
1400
01:35
Takes some daysgiorni to arrivearrivo here.
12
83617
2067
Ci vogliono alcuni giorni
per arrivare qui.
01:38
I just did the songcanzone
13
86969
2220
Ho appena cantato
01:41
to reconnectricollegare us
to the spiritspirito of the rainforestforesta pluviale.
14
89213
3449
per riconnetterci allo spirito
della foresta pluviale.
01:45
From immemorialimmemorabile time,
15
93173
2254
Da tempo immemorabile,
01:47
my people livevivere in the YawanawYawanawá territoryterritorio.
16
95451
3610
il mio popolo vive
nel territorio Yawanawá.
01:51
We see this holisticolistica way
17
99998
3469
Noi abbiamo una visione olistica
01:56
of how naturenatura is.
18
104584
2271
della natura.
01:58
NatureNatura, to us, belongsappartiene
to the wholetotale of humanityumanità.
19
106879
5539
La natura, per noi,
appartiene all'intera umanità.
02:05
And we YawanawYawanawá see
20
113212
1937
Noi Yawanawá vediamo
02:08
the environmentambiente, the forestforesta, as alivevivo.
21
116276
2533
l'ambiente, la foresta,
come esseri viventi.
02:11
But everything is always a challengesfida.
22
119807
3503
Ma ogni cosa è sempre una sfida.
02:15
MostlyPer la maggior parte now, because I think
manymolti of you know
23
123673
3571
Soprattutto adesso, perché penso
che molti di voi sapranno
che l'Amazzonia ora è in fiamme.
02:19
that the AmazonAmazon now is on firefuoco.
24
127268
2856
02:23
That affectscolpisce all of us.
25
131186
2645
Ciò colpisce tutti noi.
02:27
DestroyingDistruggendo the AmazonAmazon does not affectinfluenzare
just the indigenousindigeno people,
26
135371
4555
Distruggere l'Amazzonia
non colpisce solo i nativi,
perché siamo tutti connessi.
02:31
because we are all connectedcollegato.
27
139950
2316
02:34
WhateverVabbè we do in my communitycomunità,
if I burnbruciare everything,
28
142578
3420
Quello che facciamo nella mia comunità,
se bruciamo tutto,
questo avrà degli effetti qui,
02:38
it's going to affectinfluenzare it here,
29
146022
1416
02:39
when the snowla neve comesviene here at ChristmasNatale.
30
147462
2377
quando la neve arriverà a Natale.
Se voi inquinate qui,
02:41
If you polluteinquinare here,
31
149863
1413
02:43
it's going to affectinfluenzare it when the rainpioggia
comesviene to my countrynazione.
32
151300
4793
questo si ripercuoterà sulla mia terra
quando arriverà la pioggia.
02:48
I used to say we all belongappartenere
to the globalglobale villagevillaggio.
33
156981
4556
Ero solito dire che apparteniamo tutti
al villaggio globale.
Ero solito dire che l'Amazzonia
appartiene all'umanità,
02:53
I used to say, AmazonAmazon belongsappartiene to humanityumanità,
34
161561
4381
e che l'umanità deve prendersene cura,
come fanno i nativi.
02:57
and alsoanche that humanityumanità needsesigenze to take carecura
as the indigenousindigeno do in the worldmondo.
35
165966
5850
03:04
And for this reasonragionare,
36
172776
2728
E per questo motivo,
03:08
todayoggi is a time to wakesvegliare, uniteunire us.
37
176474
5492
oggi è il momento di alzarsi,
di unirsi a noi.
Noi Yawanawá stiamo facendo
la nostra parte.
03:13
We YawanawYawanawá are doing our partparte.
38
181990
1859
03:16
We take carecura of MotherMadre EarthTerra.
39
184331
2134
Ci prendiamo cura della Madre Terra.
03:20
And now, I will give to my wifemoglie.
40
188090
2190
Ora, cederò la parola a mia moglie.
03:23
LauraLaura YawanawYawanawá: We are here
with our heartscuori cryingpiangere.
41
191844
4103
Laura Yawanawá: Noi siamo qui
con i nostri cuori in lacrime.
03:28
I am smilingsorridente here, but my heartcuore is cryingpiangere,
42
196511
3245
Io sorrido, ma il mio cuore piange,
perché molte delle nostre foreste
vengono distrutte.
03:31
because a lot of our forestsforeste
are beingessere destroyeddistrutto.
43
199780
4084
03:36
And I just want to give you a messagemessaggio.
44
204748
3055
Voglio solo lasciarvi un messaggio.
03:40
This crisiscrisi is givingdando
humanityumanità two optionsopzioni.
45
208328
5062
Questa crisi sta dando all'umanità
due possibilità.
03:46
One optionopzione is you help to endfine,
to destroydistruggere and exterminatesterminare
46
214049
6617
Un'opzione è quella di aiutare
a mettere fine, distruggere e sterminare
03:52
all our forestsforeste and all
our culturesculture that go with it.
47
220690
4591
le nostre foreste e le nostre culture
che ne dipendono.
03:57
Or, we transformtrasformare this crisiscrisi
into an opportunityopportunità
48
225792
5537
Oppure, trasformiamo questa crisi
in un'opportunità
04:03
to empowerautorizzare indigenousindigeno people,
49
231353
2437
per dare potere ai nativi,
04:05
to supportsupporto indigenousindigeno people
50
233814
2166
per sostenere i nativi
04:08
and to savesalvare the rainforestforesta pluviale
and theirloro culturesculture.
51
236004
4373
e per salvare la foresta pluviale
e le loro culture.
Come potete farlo?
04:12
And how can you do that?
52
240401
1698
04:14
We have, the YawanawYawanawá,
we createdcreato a life planPiano,
53
242927
5896
Noi Yawanawá abbiamo creato
un progetto di vita
04:20
whichquale is our strategicstrategico planningpianificazione
54
248847
2905
che è il nostro piano strategico,
che ci indica i passi da fare
per proteggere il nostro territorio.
04:23
that tellsdice us the stepspassaggi
of how we want to securegarantire la our territoryterritorio.
55
251776
5405
04:29
We take carecura of about
200,000 hectaresettari of rainforestforesta pluviale.
56
257205
4126
Ci prendiamo cura di circa 200.000 ettari
di foresta pluviale.
Ma ora è in pericolo.
04:33
But now it's undersotto threatminaccia.
57
261355
1733
04:35
So this life planPiano showsSpettacoli the stepspassaggi
for us to securegarantire la our landsbarcare,
58
263752
5945
Questo progetto di vita mostra i passi
da fare per proteggere la nostra terra,
04:41
our biodiversitybiodiversità,
59
269721
1880
la nostra biodiversità,
04:43
our culturecultura, our educationeducazione.
60
271625
2603
la nostra cultura, la nostra educazione.
04:46
I inviteinvitare you all,
61
274688
2873
Invito voi tutti,
04:49
I inviteinvitare all companiesaziende,
62
277585
2365
tutte le compagnie,
04:51
I inviteinvitare all governmentsi governi,
all civilcivile societysocietà,
63
279974
3992
tutti i governi, tutta la società civile,
04:55
to listen to indigenousindigeno peoplespopoli,
64
283990
1889
ad ascoltare le popolazioni native,
04:57
to go back to our rootsradici.
65
285903
2467
a tornare alle nostre radici.
05:00
We have been here
for manymolti, manymolti ... for centuriessecoli.
66
288776
5174
Noi siamo qui
da così tanto tempo, da secoli.
Abbiamo cercato di urlare al mondo
05:05
And we have been tryingprovare
to screamurlare to the worldmondo
67
293974
2857
05:08
that we need to protectproteggere
our territoryterritorio, our naturenatura.
68
296855
2778
che dobbiamo proteggere
il nostro territorio, la nostra natura.
05:11
And you never listen to us.
69
299657
1849
E voi non ci avete mai ascoltati.
05:13
Never.
70
301530
1166
Mai.
Forse questa crisi
sta insegnando all'umanità
05:14
I guessindovina this crisiscrisi is teachinginsegnamento humanityumanità
71
302720
3944
05:18
that now you need to listen to us
72
306688
2286
che ora dovete ascoltarci
e sostenere immediatamente
i popoli nativi,
05:20
and to supportsupporto indigenousindigeno
peoplespopoli directlydirettamente,
73
308998
2809
05:23
to supportsupporto theirloro initiativesiniziative directlydirettamente.
74
311831
3040
sostenere immediatamente
le loro iniziative.
05:26
So that's the messagemessaggio
that I would love to leavepartire to you.
75
314895
5444
Questo è il messaggio
che mi piacerebbe lasciarvi,
che i nativi hanno la risposta,
05:32
That indigenousindigeno people have the answerrisposta,
76
320363
2286
05:34
and if you want to savesalvare the AmazonAmazon,
77
322673
2261
e se volete salvare l'Amazzonia,
05:36
we have to take actionazione now.
78
324958
2690
dobbiamo agire adesso.
05:41
TYTy: (SharpTagliente exhaleesalare)
79
329927
1200
TY: (Forte espirazione)
05:46
(ApplauseApplausi)
80
334389
4981
(Applausi)
Translated by Francesca Pace
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tashka and Laura Yawanawá - Leaders of the Yawanawá
Chief Tashka Yawanawá and Laura Yawanawá represent the critical perspective often missed in the discussions about the future of indigenous people in Brazil: that of the indigenous people themselves.

Why you should listen

For Tashka and Laura Yawanawá, leaders of the Yawanawá people living in the Acre region of Brazil, engagement with the world begins with his people’s right to self-determination and self-worth.

The son of a former leader of the Yawanawá, as a boy Tashka witnessed the near annihilation of his culture by the New Tribes Mission and by the pressure of economic interests. He studied in the United States and visited other indigenous communities. With other tribal leaders in the Amazon, he is working to restore dignity, identity and a sustainable economic future to indigenous populations, founded on their own values, culture and definition of prosperity.

More profile about the speaker
Tashka and Laura Yawanawá | Speaker | TED.com