English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2017

Vivek Maru: How to put the power of law in people's hands

فيفك مارو: جعل قوة القانون في يد عامة الناس

Filmed:
1,090,547 views

ماذا يمكنك أن تفعل إذا كانت عجلة العدالة لا تعمل بالسرعة الكافية؟ أو عندما لا تعمل إطلاقًا؟ يعمل فيفك مارو على تحويل العلاقة بين الناس والقانون، وتحويل القانون من مجرد فكرة أو تهديد إلى شيء يمكن لكل شخص أن يفهمه ويستخدمه ويصنعه. بدلًا من الاعتماد كليًا على المحامين، أنشأ مارو شبكة عالمية من مجتمع مساعدي المحامين، أو المحامين بدون شهادات، الذين يخدمون مجتمعاتهم ويبسطون القانون إلى مفاهيم ليساعدوا الناس على إيجاد الحلول. اعرف المزيد عن كيف ساعدت هذه الطريقة الإبتكارية في استخدام القانون الأناس المستبعدين اجتماعيًا على المطالبة بحقوقهم. يقول مارو: "قليل من التمكين القانوني يمكنه المساعدة كثيرًا".

- Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates. Full bio

I want to tell you about someoneشخصا ما.
سأخبركم عن شخص ما.
00:12
I'm going to call him Raviرافي Nandaناندا.
سأسميه رافي ناندا.
00:15
I'm changingمتغير his nameاسم
to protectيحمي his safetyسلامة.
سأغير اسمه كحماية له.
00:17
Ravi'sفي رافي from a communityتواصل اجتماعي
of herdspeopleهيردسبيوبلي in Gujaratغوجارات
رافي من مجتمع يربون فيه القطعان
00:20
on the westernالغربي coastساحل of Indiaالهند,
فى غوجرات على الساحل الغربي للهند،
00:24
sameنفسه placeمكان my ownخاصة familyأسرة comesيأتي from.
من نفس المكان الذي تنتمي له عائلتي.
00:26
When he was 10 yearsسنوات oldقديم,
his entireكامل communityتواصل اجتماعي was forcedقسري to moveنقل
عندما كان فى العاشرة، أُجبر
مجتمعه بالكامل على الانتقال
00:30
because a multinationalمتعدد الجنسيات corporationمؤسسة
لأن شركة من الشركات متعددة الجنسيات
00:35
constructedإنشاؤه a manufacturingتصنيع facilityمنشأة
on the landأرض where they livedيسكن.
أقامت منشأة صناعية على أرضهم.
00:37
Then, 20 yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
the sameنفسه companyشركة builtمبني a cementيبني factoryمصنع
ثم، وبعد 20 عامًا، أنشأت
نفس الشركة مصنع إسمنت
00:42
100 metersمتر from where they liveحي now.
يبعد 100 متر عن مكان عيشهم الحالي.
00:48
Indiaالهند has got strongقوي
environmentalبيئي regulationsقوانين on paperورقة,
على الورق، تتمتع الهند
بقوانين قوية لحماية البيئة،
00:51
but this companyشركة
has violatedانتهكت manyكثير of them.
ولكن هذه الشركة انتهكت الكثير منها.
00:56
Dustغبار from that factoryمصنع
coversأغلفة Ravi'sفي رافي mustacheشارب
يغطي غبار هذا المصنع شارب رافي
00:59
and everything he wearsيلبس.
وكل شيء يرتديه.
01:02
I spentأنفق just two daysأيام in his placeمكان,
and I coughedسعل for a weekأسبوع.
قضيت يومين فقط بمسكنه، وظللت أسعل لأسبوع.
01:05
Raviرافي saysيقول that if people or animalsالحيوانات
eatتأكل anything that growsينمو in his villageقرية
يقول رافي إن أكل الناس أو
الحيوانات أي شيء ينمو فى قريته،
01:10
or drinkيشرب the waterماء,
أو شربوا الماء،
01:15
they get sickمرض.
يمرضون.
01:17
He saysيقول childrenالأطفال now walkسير
long distancesالمسافات with cattleماشية and buffaloجاموس
يقول أن الأطفال يمشون الآن لمسافات طويلة
بالماشية والجاموس
01:19
to find uncontaminatedغير ملوث grazingرعي landأرض.
ليجدوا مرعًا غير ملوث.
01:24
He saysيقول manyكثير of those kidsأطفال
have droppedإسقاط out of schoolمدرسة,
يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة،
01:28
includingبما فيها threeثلاثة of his ownخاصة.
من ضمنهم 3 من أبنائه.
01:31
Raviرافي has appealedناشدت
to the companyشركة for yearsسنوات.
ناشد رافي الشركة لسنوات.
01:35
He said, "I've writtenمكتوب so manyكثير lettersحروف
my familyأسرة could cremateأحرق جثة ميتة me with them.
يقول: "كتبت العديد من الخطابات لدرجة أنه
يمكن لعائلتي أن تستخدمها فى حرقي.
01:38
They wouldn'tلن need to buyيشترى any woodخشب."
لن يحتاجوا لشراء أخشاب."
01:43
(Laughterضحك)
(ضحك)
01:44
He said the companyشركة ignoredتجاهل
everyكل one of those lettersحروف,
قال بأن الشركة تجاهلت
كل خطاباته،
01:47
and so in 2013,
ولذلك فى 2013،
01:51
Raviرافي Nandaناندا decidedقرر to use
the last meansيعني of protestوقفة احتجاجية
قرر رافي ناندا أن يستخدم
ما اعتقد أنه
01:53
he thought he had left.
آخر وسائله في الاحتجاج.
01:58
He walkedمشى to the gatesبوابات of that factoryمصنع
with a bucketدلو of petrolبنزين in his handsأيادي,
ذهب إلى بوابات ذلك المصنع
مع دلو من البنزين فى يديه،
02:00
intendingتعتزم to setجلس himselfنفسه on fireنار.
معتزمًا أن يحرق نفسه.
02:05
Raviرافي is not aloneوحده in his desperationيأس.
رافي ليس وحده في يأسه.
02:10
The UNالأمم المتحدة estimatesالتقديرات that worldwideفي جميع أنحاء العالم,
قدّرت الأمم المتحدة بأنه عالميًا،
02:14
fourأربعة billionمليار people liveحي
withoutبدون basicالأساسية accessالتمكن من to justiceعدالة.
هناك 4 مليار شخص يعيشون بدون
الحصول على الحقوق الأساسية.
02:16
These people faceوجه graveقبر threatsالتهديدات
to theirهم safetyسلامة, theirهم livelihoodsسبل العيش,
يواجه هؤلاء الناس مخاطر
عظيمة لأجل أمنهم وعيشهم
02:22
theirهم dignityكرامة.
وكرامتهم.
02:27
There are almostتقريبيا always lawsقوانين on the booksالكتب
that would protectيحمي these people,
فى الكتب، دائما هناك قوانين
لحماية هؤلاء الناس،
02:29
but they'veكان عليهم oftenغالبا
never heardسمعت of those lawsقوانين,
ولكن في الغالب هم لم يسمعوا عنها،
02:34
and the systemsأنظمة that are supposedمفترض
to enforceفرض those lawsقوانين
والنظام المنوط به تنفيذ هذه القوانين
02:36
are corruptفاسد or brokenمكسور or bothكلا.
إما فاسد أو معطل أو كلاهما.
02:40
We are livingالمعيشة with a globalعالمي
epidemicوباء of injusticeظلم,
نعيش مع وباء عالمي من الظلم،
02:45
but we'veقمنا been choosingاختيار to ignoreتجاهل it.
ولكننا اختارنا تجاهله.
02:51
Right now, in Sierraسييرا Leoneسيراليون,
في هذه اللحظة، في سيراليون
02:54
in Cambodiaكمبوديا, in Ethiopiaأثيوبيا,
وفي كمبوديا وفي إثيوبيا،
02:57
farmersالمزارعين are beingيجرى cajoledمداهن
يتعرض المزارعون للاحتيال
03:00
into puttingوضع theirهم thumbprintsبصمات الإبهام
on 50-year-عام leaseعقد الإيجار agreementsاتفاقيات,
حيث يبصمون على عقود
إيجار لـ 50 عامًا،
03:02
signingالتوقيع away all the landأرض
they'veكان عليهم ever knownمعروف for a pittanceمبلغ زهيد
تاركين أرضهم التي
عرفوها مقابل مبلغ زهيد
03:07
withoutبدون anybodyاي شخص even explainingشرح the termsشروط.
حتى بدون أن يشرح لهم أحد الشروط.
03:10
Governmentsالحكومات seemبدا to think that's OK.
ويبدو أن حكوماتهم موافقة على ذلك.
03:14
Right now, in the Unitedمتحد Statesتنص على,
حاليًا، في الولايات المتحدة الأمريكية
03:18
in Indiaالهند, in Sloveniaسلوفينيا,
في الهند، وسلوفينيا،
03:20
people like Raviرافي
are raisingمقوي theirهم childrenالأطفال
يربي أناس من أمثال رافي
أبناءهم
03:23
in the shadowظل of factoriesالمصانع or minesالألغام
في ظل المصانع والمناجم
03:26
that are poisoningتسمم
theirهم airهواء and theirهم waterماء.
التي تسمم هوائهم ومائهم.
03:29
There are environmentalبيئي lawsقوانين
that would protectيحمي these people,
هناك قوانين بيئية من المفترض
أنها تحمي هؤلاء الناس،
03:33
but manyكثير have never seenرأيت those lawsقوانين,
لكن معظمهم لم يعرفوا
عن هذه القوانين،
03:36
let aloneوحده havingوجود a shotاطلاق النار at enforcingفرض them.
ناهيك عن محاولة إجبارهم.
03:37
And the worldالعالمية seemsيبدو
to have decidedقرر that's OK.
ويبدو أن العالم موافق على ذلك.
03:40
What would it take to changeيتغيرون that?
ما المطلوب لتغيير ذلك؟
03:45
Lawالقانون is supposedمفترض to be the languageلغة we use
من المفترض أن القانون هو اللغة
التي نستخدمها
03:48
to translateترجمه our dreamsأحلام about justiceعدالة
لتحويل أحلامنا عن العدالة
03:52
into livingالمعيشة institutionsالمؤسسات
that holdمعلق us togetherسويا.
لمؤسسات حقيقية تجمعنا جميعاً.
03:55
Lawالقانون is supposedمفترض to be the differenceفرق
من المفترض أن القانون هو الذي يفرق
03:59
betweenما بين a societyالمجتمع
ruledحكم by the mostعظم powerfulقوي
بين المجتمعات التي يحكمها الأقوى
04:01
and one that honorsمرتبة الشرف
the dignityكرامة of everyoneكل واحد,
والمجتمعات التي تحترم كرامة الجميع،
04:04
strongقوي or weakضعيف.
القوي والضعيف.
04:07
That's why I told
my grandmotherجدة 20 yearsسنوات agoمنذ
ولهذا أخبرت جدتي منذ 20 عامًا
04:09
that I wanted to go to lawالقانون schoolمدرسة.
أني أريد الالتحاق بكلية الحقوق.
04:11
Grandmaجدة didn't pauseوقفة.
She didn't skipتخطى a beatتغلب.
فقالت على الفور:
04:14
She said to me, "Lawyerالمحامية is liarكذاب."
"ما المحامي إلا كذاب."
04:16
(Laughterضحك)
(ضحك)
04:20
That was discouragingمعوق عن.
كان هذا غير مشجع.
04:23
(Laughterضحك)
(ضحك)
04:25
But grandma'sوالجدة right, in a way.
ولكنها محقة في شيء.
04:29
Something about lawالقانون
and lawyersالمحامين has goneذهب wrongخطأ.
هناك شيء خاطئ فيما يتعلق
بالقانون والمحامين.
04:30
We lawyersالمحامين are usuallyعادة
expensiveمكلفة, first of all,
بدايةً، نحن كمحامين باهظي الأجر،
04:35
and we tendتميل to focusالتركيز
on formalرسمي courtمحكمة channelsقنوات
ونميل إلى التركيز على طرق
المحاكمات الرسمية
04:39
that are impracticalغير عملي
for manyكثير of the problemsمشاكل people faceوجه.
والتي تكون غير عملية في كثير
من المشاكل التي يواجهها الناس.
04:42
Worseأسوأ, our professionمهنة has shroudedيكتنفها lawالقانون
in a cloakعباءة of complexityتعقيد.
والأسوأ، أن مهنتنا أضفت على
القانون عباءة االتعقيد.
04:46
Lawالقانون is like riotشغب gearهيأ on a policeشرطة officerضابط.
القانون مثل معدات مكافحة
الشغب بالنسبة للضباط.
04:52
It's intimidatingترهب، تخوف and impenetrableمنيع,
مُرعِب ومنيع،
04:55
and it's hardالصعب to tell
there's something humanبشري underneathتحته.
ومن الصعب أن تخبر أحدًا
أن به شيئًا إنسانيًا.
04:59
If we're going to make justiceعدالة
a realityواقع for everyoneكل واحد,
إن كنا سنحيل العدالة
إلى واقع للجميع،
05:02
we need to turnمنعطف أو دور lawالقانون
from an abstractionالتجريد or a threatالتهديد
فعلينا تحويل القانون من
مجرد فكرة أو تهديد
05:07
into something that everyكل singleغير مرتبطة personشخص
can understandتفهم, use and shapeشكل.
إلى شيء يستطيع كل إنسان عادي
أن يفهمه ويستخدمه ويصنعه.
05:11
Lawyersالمحامين are crucialمهم
in that fightيقاتل, no doubtشك,
بدون شك، المحامون جزء مهم في هذا الصراع،
05:18
but we can't leaveغادر it to lawyersالمحامين aloneوحده.
ولكن لا يمكننا أن نُحمله للمحامين وحدهم.
05:22
In healthالصحة careرعاية, for exampleمثال,
ففي الرعاية الصحية مثلًا،
05:25
we don't just relyاعتمد
on doctorsالأطباء to serveتخدم patientsالمرضى.
لا نعتمد على الأطباء فقط في
خدمة المرضى.
05:27
We have nursesالممرضات and midwivesالقابلات
and communityتواصل اجتماعي healthالصحة workersعمال.
فلدينا الممرضون والقابلات
والعاملون في المجتمع الصحي.
05:30
The sameنفسه should be trueصحيح of justiceعدالة.
وكذلك يجب أن يكون الأمر بالنسبة للعدالة.
05:35
Communityتواصل اجتماعي legalقانوني workersعمال,
العاملون في المجتمع القانوني،
05:39
sometimesبعض الأحيان we call them
communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين,
والذين نسميهم عادةً بمساعدي المحامين،
05:41
or barefootحافي القدمين lawyersالمحامين,
أو المحامين بدون شهادات،
05:44
can be a bridgeجسر.
يمكنهم المساعدة.
05:46
These paralegalsالمساعدين القانونيين are from
the communitiesمجتمعات they serveتخدم.
هولاء يمثلون جزءًا من
المجتمعات التي يخدمونها.
05:48
They demystifyإزالة الغموض lawالقانون,
فهم يزيلون غموض القانون،
05:51
breakاستراحة it down into simpleبسيط termsشروط,
ويقسموه إلى مصطلحات سهلة الفهم،
05:53
and then they help people
look for a solutionحل.
ثم يساعدوا الناس على البحث
عن الحل.
05:55
They don't focusالتركيز on the courtsالمحاكم aloneوحده.
فهم لا يركزون على المحكمة فقط.
05:59
They look everywhereفي كل مكان:
فهم يبحثون في كل الأماكن:
06:00
ministryوزارة departmentsالإدارات,
localمحلي governmentحكومة, an ombudsman'sأمين المظالم officeمكتب. مقر. مركز.
في الوزارات والإدارات المحلية
ومكتب المظالم.
06:02
Lawyersالمحامين sometimesبعض الأحيان say to theirهم clientsعملاء,
فبينما يقول المحامون لموكليهم:
06:07
"I'll handleمقبض it for you. I've got you."
"فهمتك، سأتعامل أنا مع الأمر."
06:10
Paralegalsالمساعدين القانونيين have a differentمختلف messageرسالة,
يقول مساعدو المحامون شيئًا آخر،
06:12
not "I'm going to solveحل it for you,"
فلا يقولون "سأحل أنا الأمر،"
06:15
but "We're going to solveحل it togetherسويا,
بل "سنحل الأمر معًا،
06:18
and in the processمعالج,
we're bothكلا going to growتنمو."
وفي خلال ذلك سنتعلم نحن الإثنان."
06:20
Communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين
savedتم الحفظ my ownخاصة relationshipصلة to lawالقانون.
لقد حافط مساعدو المحامون
على علاقتي بالقانون.
06:23
After about a yearعام in lawالقانون schoolمدرسة,
I almostتقريبيا droppedإسقاط out.
فبعد عام من دراستي، كنت
على وشك ترك الكلية.
06:28
I was thinkingتفكير maybe I should
have listenedاستمعت to my grandmotherجدة.
كنت أفكر بأنه لربما كان من
الأفضل أن أستمع إلى جدتي.
06:31
It was when I startedبدأت
workingعامل with paralegalsالمساعدين القانونيين
ولم أشعر بالأمل من جديد
06:34
in Sierraسييرا Leoneسيراليون, in 2003,
إلا عام 2003 في سيراليون،
06:36
that I beganبدأت feelingشعور hopefulمتفائل
about the lawالقانون again,
عندما بدأت العمل مع مساعدي المحامين،
06:39
and I have been obsessedمهووس ever sinceمنذ.
ومن وقتها وأن مغرم بالقانون.
06:43
Let me come back to Raviرافي.
دعني أعود إلى رافي،
06:47
2013, he did reachتصل
the gatesبوابات of that factoryمصنع
في 2013، ذهب إلى بوابات المصنع
06:50
with the bucketدلو of petrolبنزين in his handsأيادي,
مع دلو البنزين في يديه،
06:54
but he was arrestedالقى القبض
before he could followإتبع throughعبر.
ولكنه اُعتقل قبل أن يعبرها.
06:56
He didn't have to spendأنفق long in jailسجن,
مع أنه لم يمكث كثيرًا في السجن
07:00
but he feltشعور completelyتماما defeatedهزم.
إلا أنه شعر بأنه هزم تمامًا.
07:02
Then, two yearsسنوات laterفي وقت لاحق, he metالتقى someoneشخصا ما.
ولكن بعد ذلك بعامين قابل شخصًا ما
07:05
I'm going to call him Kushكوش.
سأسميه كوش.
07:09
Kushكوش is partجزء of a teamالفريق
of communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين
كوش فرد من فريق مساعدي المحامين
07:10
that worksأعمال for environmentalبيئي justiceعدالة
on the Gujaratغوجارات coastساحل.
الذي يعمل من أجل حقوق البيئة
على ساحل غوجرات.
07:14
Kushكوش explainedشرح to Raviرافي
that there was lawالقانون on his sideجانب.
شرح كوش لرافي أن هناك قانونًا بجانبه.
07:18
Kushكوش translatedمترجم into Gujaratiالجوجاراتية
something Raviرافي had never seenرأيت.
ترجم كوش إلى اللغة الغوجوراتيّة
شيئًا لم يكن لرافي به علم.
07:22
It's calledمسمي the "consentموافقة to operateالعمل."
وهو "ترخيص العمل."
07:26
It's issuedنشر by the stateحالة governmentحكومة,
الذي تصدره حكومة الولاية،
07:28
and it allowsيسمح the factoryمصنع to runيركض
والذي يسمح للمصنع بالعمل فقط
07:30
only if it compliesيتوافق
with specificمحدد conditionsالظروف.
إذا استجاب لشروط معينة.
07:32
So togetherسويا, they comparedمقارنة
the legalقانوني requirementsالمتطلبات with realityواقع,
إذًا معًا، قارنوا هذه الشروط بالواقع،
07:36
they collectedجمع evidenceدليل,
وجمعوا الأدلة،
07:40
and they draftedصاغت an applicationالوضعية --
وكتبوا استمارة وقدموها...
07:42
not to the courtsالمحاكم,
but to two administrativeإداري institutionsالمؤسسات,
ليس للمحكمة ولكن لاثنتين من
المؤسسات الإدارية،
07:44
the Pollutionالتلوث Controlمراقبة Boardمجلس
and the districtمنطقة administrationالادارة.
إدارة الحي ومجلس مكافحة التلوث.
07:48
Those applicationsتطبيقات startedبدأت turningدوران
the creakyصادق wheelsعجلات of enforcementتطبيق.
حركت هذه الاستمارات عجلات
التنفيذ الصدئة.
07:52
A pollutionالتلوث officerضابط
cameأتى for a siteموقع inspectionتفتيش,
فذهب ضابط مسؤول عن التلوث
إلى مكان التفتيش،
07:59
and after that, the companyشركة
startedبدأت runningجري an airهواء filtrationتصفية systemالنظام
وبعد ذلك، قامت الشركة بوضع نظام
تنقية الهواء
08:02
it was supposedمفترض to have
been usingاستخدام all alongعلى طول.
الذي كان من المفترض أنه يستعمل دائمًا.
08:06
It alsoأيضا startedبدأت coveringتغطية the 100 trucksالشاحنات
وقامت أيضًا بتغطية عربات الشحن المائة
08:10
that come and go
from that plantنبات everyكل day.
التي تأتي وتذهب من هذا المصنع كل يوم.
08:13
Those two measuresالإجراءات
reducedانخفاض the airهواء pollutionالتلوث considerablyكثيرا.
بهاتين الطريقتين قلّ التلوث كثيرًا.
08:17
The caseقضية is farبعيدا from over,
ما زال أمام القضية الكثير،
08:22
but learningتعلم and usingاستخدام lawالقانون gaveأعطى Raviرافي hopeأمل.
ولكن تعلم واستخدام القانون أعطى
رافي أملًا.
08:24
There are people like Kushكوش
walkingالمشي alongsideجنبا إلى جنب people like Raviرافي
هناك أناس أمثال كوش ورافي
08:30
in manyكثير placesأماكن.
في أماكن كثيرة.
08:36
Todayاليوم, I work with a groupمجموعة calledمسمي Namatiنعماتي.
اليوم أنا أعمل مع مجموعة تسمى Namati.
08:37
Namatiنعماتي helpsيساعد conveneيجتمع a globalعالمي networkشبكة الاتصال
والتي تعمل على إقامة شبكة عالمية
08:40
dedicatedمخصصة to legalقانوني empowermentالتمكين.
مخصصة لتمكين القانون.
08:43
All togetherسويا, we are over
a thousandألف organizationsالمنظمات
معًا، نمثل أكثر من 1000 منظمة
08:45
in 120 countriesبلدان.
في 120 دولة.
08:48
Collectivelyجماعي, we deployنشر
tensعشرات of thousandsالآلاف of communityتواصل اجتماعي paralegalsالمساعدين القانونيين.
معًا، نشرنا عشرات الآلاف من
مساعدي المحامين.
08:50
Let me give you anotherآخر exampleمثال.
دعوني أعطيكِم مثالًا.
08:55
This is Khadijaخديجة Hamsaهمسة.
هذه خديجة حمزة.
08:58
She is one of fiveخمسة millionمليون people in Kenyaكينيا
who facesوجوه a discriminatoryتمييزي vettingالتدقيق processمعالج
واحدة من 5 ملايين شخص في كينيا
يتعرضون لعملية تدقيق عنصرية
09:01
when tryingمحاولة to obtainالحصول على a nationalالوطني IDهوية شخصية cardبطاقة.
عند محاولة حصولهم على بطاقة هوية وطنية.
09:07
It is like the Jimجيم Crowغراب Southجنوب
in the Unitedمتحد Statesتنص على.
شيءٌ مثل قوانين جيم كرو
في جنوب الولايات المتحدة.
09:10
If you are from a certainالمؤكد setجلس of tribesالقبائل,
فإذا كنت من مجموعة معينة من القبائل،
09:14
mostعظم of them Muslimمسلم,
والتي معظمها من المسلمين،
09:17
you get sentأرسلت to a differentمختلف lineخط.
يجعلونك تقف في صف آخر.
09:18
Withoutبدون an IDهوية شخصية, you can't applyتطبيق for a jobوظيفة.
وبدون بطاقة هوية لا يمكنك أن تتقدم لوظيفة.
09:21
You can't get a bankبنك loanقرض.
ولا الحصول على قرض.
09:24
You can't enrollيتسجل، يلتحق in universityجامعة.
ولا حتى الذهاب إلى الجامعة.
09:26
You are excludedمستبعد from societyالمجتمع.
أنت مستبعد من المجتمع.
09:28
Khadijaخديجة triedحاول off and on to get an IDهوية شخصية
for eightثمانية yearsسنوات, withoutبدون successنجاح.
حاولت خديجة الحصول على بطاقة هوية
مرارًا وتكرارًا لمدة 8 سنوات، بدون نجاح.
09:32
Then she metالتقى a paralegalشبه القانوني
workingعامل in her communityتواصل اجتماعي
ثم قابلت حسان قاسم أحد مساعدي المحامين
09:37
namedاسمه Hassanحسان Kassimقاسم.
والذي كان يعمل في مجتمعها.
09:40
Hassanحسان explainedشرح to Khadijaخديجة
how vettingالتدقيق worksأعمال,
شرح حسان لخديجة كيف تتم
عملية التدقيق،
09:42
he helpedساعد her gatherجمع
the documentsمستندات she neededبحاجة,
وساعدها على جمع الأوراق المطلوبة
09:46
helpedساعد prepالإعدادية her to go before
the vettingالتدقيق committeeلجنة.
والاستعداد للذهاب للجنة التدقيق.
09:48
Finallyأخيرا, she was ableقادر to get an IDهوية شخصية
with Hassan'sحسن help.
وأخيرًا، أمكنها الحصول على
بطاقة هوية بمساعدة حسان.
09:51
First thing she did with it
وكان أول شيء فعلته بها
09:55
was use it to applyتطبيق
for birthولادة certificatesشهادات for her childrenالأطفال,
أن قدمت لاستخراج شهادات ميلاد لأبنائها،
09:57
whichالتي they need in orderطلب to go to schoolمدرسة.
فهم يحتاجونها للذهاب للمدرسة.
10:00
In the Unitedمتحد Statesتنص على,
amongمن بين manyكثير other problemsمشاكل,
في الولايات المتحدة، ومن بين
العديد من المشاكل الأخرى،
10:05
we have a housingإسكان crisisأزمة.
لدينا أزمة السكن.
10:09
In manyكثير citiesمدن,
في العديد من المدن،
10:13
90 percentنسبه مئويه of the landlordsالملاك
in housingإسكان courtمحكمة have attorneysالمحامين,
90 % من الملاك يأتون بمحامين
في محاكم الإسكان.
10:14
while 90 percentنسبه مئويه of the tenantsالمستأجرين do not.
بينما 90 % من المستأجرين ليس لديهم محامين.
10:19
In Newالجديد Yorkيورك, a newالجديد crewطاقم of paralegalsالمساعدين القانونيين --
في نيويورك، فريق جديد من
مساعدي المحامين
10:22
they're calledمسمي
Accessالتمكن من to Justiceعدالة Navigatorsالملاحين --
-يُلقبون بربان الوصول للعدالة-
10:25
helpsيساعد people to understandتفهم housingإسكان lawالقانون
and to advocateالمؤيد for themselvesأنفسهم.
يساعدون الناس على فهم قوانين الإسكان
وعلى مساعدة أنفسهم.
10:27
Normallyبشكل طبيعي in Newالجديد Yorkيورك,
في نيويورك وبشكل طبيعي،
10:32
one out of nineتسعة tenantsالمستأجرين
broughtجلبت to housingإسكان courtمحكمة
واحد من كل عشرة مستأجرين
وصل بهم الأمر إلى محاكم الإسكان
10:34
getsيحصل على evictedطرد.
يطرد من السكن.
10:37
Researchersالباحثين tookأخذ a look at 150 casesالحالات
نظر الباحثون في 150 قضية
10:39
in whichالتي people had help
from these paralegalsالمساعدين القانونيين,
تلقى فيها الناس مساعدة من
أحد مساعدي المحامين،
10:42
and they foundوجدت no evictionsالإخلاء at all,
فوجدوا أنه لم يطرد أحد منهم.
10:44
not one.
ولا حتى واحد.
10:48
A little bitقليلا of legalقانوني empowermentالتمكين
can go a long way.
قليل من تمكين القانون
يمكنه المساعدة كثيرًا.
10:49
I see the beginningsالبدايات of a realحقيقة movementحركة,
أنا أرى بداية حركة حقيقية،
10:53
but we're nowhereلا مكان nearقريب what's necessaryضروري.
ولكننا بعيدين عما يفترض
أن يكون عليه الأمر.
10:58
Not yetبعد.
حتى الآن.
11:01
In mostعظم countriesبلدان around the worldالعالمية,
في معظم البلدان حول العالم،
11:02
governmentsالحكومات do not provideتزود
a singleغير مرتبطة dollarدولار of supportالدعم
لا تقدم الحكومات مساعدة مالية لدعم
11:04
to paralegalsالمساعدين القانونيين like Hassanحسان and Kushكوش.
مساعدي المحامين مثل
حسان وكوش.
11:07
Mostعظم governmentsالحكومات don't even recognizeتعرف
the roleوظيفة paralegalsالمساعدين القانونيين playلعب,
معظم الحكومات لا تعرف حتى دورهم،
11:11
or protectيحمي paralegalsالمساعدين القانونيين from harmضرر.
أو تحميهم من الأذى.
11:14
I alsoأيضا don't want
to give you the impressionالانطباع
أنا لا أريد أن أصف لكم شعورهم
11:17
that paralegalsالمساعدين القانونيين and theirهم clientsعملاء
winيفوز everyكل time.
هم ومُوكِليهم في كل مرة.
11:19
Not at all.
على الإطلاق.
11:23
That cementيبني factoryمصنع behindخلف Ravi'sفي رافي villageقرية,
مصنع الإسمنت الذي في قرية رافي،
11:25
it's been turningدوران off
the filtrationتصفية systemالنظام at night,
كان يغلق نظام التنقية ليلًا،
11:27
when it's leastالأقل likelyالمحتمل أن
that the companyشركة would get caughtالقبض.
حيث لا يمكن الإمساك بهم،
11:31
Runningجري that filterمنقي costsالتكاليف moneyمال.
فتشغيل نظام التنقية مُكلف.
11:34
Raviرافي WhatsAppsواتسابس photosالصور
of the pollutedملوث night skyسماء.
صورة ليلية للسماء الملوثة
أرسلها رافي عبر تطبق واتساب
11:36
This is one he sentأرسلت to Kushكوش in Mayقد.
إلى كوش في مايو.
11:40
Raviرافي saysيقول the airهواء is still unbreathableأونبريثابل.
يقول رافي بأن الهواء ما زال
غير صالحًا للتنفس.
11:44
At one pointنقطة this yearعام,
Raviرافي wentذهب on hungerجوع strikeإضراب.
في وفت ما هذا العام، أضرب رافي عن الطعام.
11:48
Kushكوش was frustratedمحبط.
وكوش كان محبطًا.
11:51
He said, "We can winيفوز if we use the lawالقانون."
وكان يقول: "يمكننا الفوز
إن استخدمنا القانون."
11:53
Raviرافي said, "I believe in the lawالقانون, I do,
فقال رافي: "أنا أؤمن بالقانون حقًا،
11:56
but it's not gettingالحصول على us farبعيدا enoughكافية."
لكنه لم يُقربنا بما فيه
الكفاية للحل."
11:59
Whetherسواء it's Indiaالهند, Kenyaكينيا,
the Unitedمتحد Statesتنص على or anywhereفي أى مكان elseآخر,
سواء كان ذلك في الهند أو كينيا أو الولايات
المتحدة أو في أي مكان آخر،
12:02
tryingمحاولة to squeezeضغط justiceعدالة
out of brokenمكسور systemsأنظمة
محاولة استخلاص العدالة
من الأنظمة المنهارة
12:08
is like Ravi'sفي رافي caseقضية.
يشبه تمامًا قضية رافي.
12:11
Hopeأمل and despairيأس are neckالعنق and neckالعنق.
صراع دائم ما بين الأمل واليأس.
12:13
And so not only do we urgentlyبشكل عاجل need
to supportالدعم and protectيحمي
ولذلك لسنا فقط في حاجة ماسة لدعم وحماية
12:18
the work of barefootحافي القدمين lawyersالمحامين
around the worldالعالمية,
عمل مساعدي المحامين حول العالم،
12:22
we need to changeيتغيرون the systemsأنظمة themselvesأنفسهم.
بل أيضًا نحتاج لتغيير الأنظمة نفسها.
12:25
Everyكل caseقضية a paralegalشبه القانوني takes on
فكل قضية عملوا عليها
12:29
is a storyقصة about how a systemالنظام
is workingعامل in practiceيمارس.
هي بمثابة قصة عن كيف يعمل النظام فعليًا.
12:32
When you put those storiesقصص togetherسويا,
وعندما تجمع كل تلك القصص معًا،
12:37
it givesيعطي you a detailedمفصلة portraitصورة
of the systemالنظام as a wholeكامل.
تحصل على لوحة مفصلة للنظام ككل.
12:39
People can use that informationمعلومات
يمكن للناس استخدام تلك المعلومات
12:43
to demandالطلب improvementsتحسينات
to lawsقوانين and policiesسياسات.
للمطالبة بتحسين القوانين والسياسات.
12:45
In Indiaالهند, paralegalsالمساعدين القانونيين and clientsعملاء
have drawnمسحوب on theirهم caseقضية experienceتجربة
ففي الهند، استفاد مساعدو المحامين
والموكلين من خبراتهم في القضايا
12:48
to proposeاقترح smarterأكثر ذكاء regulationsقوانين
for the handlingمعالجة of mineralsالمعادن.
في اقتراح قوانين ذكية
فيما يتعلق بالمعادن.
12:53
In Kenyaكينيا, paralegalsالمساعدين القانونيين and clientsعملاء
are usingاستخدام dataالبيانات from thousandsالآلاف of casesالحالات
وفي كينيا، يستخدمون بيانات آلاف القضايا
12:57
to argueتجادل that vettingالتدقيق is unconstitutionalغير دستوري.
للنقاش حول دستورية تلك التدقيقات.
13:02
This is a differentمختلف way
of approachingتقترب reformإصلاح.
هذه طريقة مختلفة للوصول إلى التحسينات.
13:07
This is not a consultantمستشار
flyingطيران into Myanmarميانمار
فالأمر ليس أن مستشارًا يذهب إلى ميانمار
13:10
with a templateقالب he's going
to cutيقطع and pasteمعجون from Macedoniaمقدونيا,
بقالب نسخه من مقدونيا يريد
تطبيقه في ميانمار،
13:13
and this is not an angryغاضب tweetسقسقة.
كذلك ليس تغريدة غاضبة.
13:17
This is about growingمتزايد reformsالإصلاحات
from the experienceتجربة of ordinaryعادي people
بل تحسينات متنامية ناتجة
من خبرة أناس عاديين
13:21
tryingمحاولة to make the rulesقواعد and systemsأنظمة work.
يحاولون جعل القوانين والأنظمة تعمل.
13:24
This transformationتحويل in the relationshipصلة
betweenما بين people and lawالقانون
هذا التحول في العلاقة بين الناس والقانون
13:29
is the right thing to do.
هو ما يجب عمله.
13:35
It's alsoأيضا essentialأساسى for overcomingالتغلب على
كما أنها ضرورية من أجل التغلب
13:38
all of the other
great challengesالتحديات of our timesمرات.
على التحديات الكبرى الأخرى في حياتنا.
13:41
We are not going to avertتجنب
environmentalبيئي collapseانهدام
لا يمكننا تفادي تدهور بيئي
13:46
if the people mostعظم affectedمتأثر by pollutionالتلوث
إذا كان الناس الأكثر تأثرًا بالتلوث
13:51
don't have a say in what happensيحدث
to the landأرض and the waterماء,
ليس لديهم رأي فيما يحدث للأرض وللماء،
13:54
and we won'tمتعود succeedينجح in reducingتقليص povertyفقر
or expandingتوسيع opportunityفرصة
ولن ننجح فى سعينا لتقليص الفقر
أو زيادة الفرص
13:58
if poorفقير people can't exerciseممارسه الرياضه
theirهم basicالأساسية rightsحقوق.
إذا كان الفقراء لا يمكنهم
استعمال حقوقهم الأساسية.
14:03
And I believe we won'tمتعود overcomeالتغلب على
وأنا أؤمن بأننا لن نستطيع التغلب على
14:07
the despairيأس that authoritarianاستبدادي
politiciansسياسة preyفريسة uponبناء على
اليأس الذي يعتمد عليه
السياسيون الاستبداديون
14:11
if our systemsأنظمة stayالبقاء riggedمزور.
إن ظلت أنظمتنا متلاعب بها.
14:16
I calledمسمي Raviرافي before comingآت here
to askيطلب permissionالإذن to shareشارك his storyقصة.
اتصلت برافي قبل مجيئي إلى هنا
لاستئذانه في مشاركة قصته.
14:20
I askedطلبت if there was any messageرسالة
he wanted to give people.
وسألته إن كان هناك رسالة يريد
توجيهها للناس.
14:27
He said, "[Gujaratiالجوجاراتية]."
فقال: "[لغة غوجوراتيّة]."
14:31
Wakeاستيقظ up.
بمعنى استيقظوا.
14:35
"[Gujaratiالجوجاراتية]."
"[لغة غوجوراتيّة]."
14:38
Don't be afraidخائف.
لا تخافوا.
14:40
"[Gujaratiالجوجاراتية]."
"[لغة غوجوراتيّة]."
14:42
Fightيقاتل with paperورقة.
حاربوا بالورق.
14:44
By that I think he meansيعني
fightيقاتل usingاستخدام lawالقانون ratherبدلا than gunsالبنادق.
وأعتقد أنه يقصد أن تحاربوا
بالقانون بدلًا من الأسلحة.
14:45
"[Gujaratiالجوجاراتية]."
"[لغة غوجوراتيّة]."
14:49
Maybe not todayاليوم, maybe not this yearعام,
maybe not in fiveخمسة yearsسنوات,
ربما ليس اليوم أو هذا العام
أو في خلال 5 سنوات،
14:55
but find justiceعدالة.
ولكن اعثروا على العدالة.
14:58
If this guy, whoseملك من entireكامل communityتواصل اجتماعي
is beingيجرى poisonedمسمم everyكل singleغير مرتبطة day,
إن كان هذا الشخص، الذي يسمم مجتمعه يوميًا،
15:04
who was readyجاهز to take his ownخاصة life --
والذي كان مستعدًا أن يضحي بحياته،
15:10
if he's not givingإعطاء up on seekingبحث justiceعدالة,
إذا كان لم يستسلم في سعيه للعدالة
15:12
then the worldالعالمية can't give up eitherإما.
إذًا لا يمكن للعالم أيضًا أن يستسلم.
15:15
Ultimatelyفي النهاية, what Raviرافي callsالمكالمات
"fightingقتال with paperورقة"
أخيرًا، ما سماه رافي "المحاربة بالورق"
15:19
is about forgingتعدين a deeperأعمق
versionالإصدار of democracyديمقراطية
يتعلق بإيجاد نوع أشمل من الديموقراطية
15:22
in whichالتي we the people,
نوع لا يتوقف فيه دورنا
15:27
we don't just castالمصبوب ballotsالاقتراع
everyكل fewقليل yearsسنوات,
على التصويت كل بضع سنوات،
15:28
we take partجزء dailyاليومي in the rulesقواعد
and institutionsالمؤسسات that holdمعلق us togetherسويا,
لكن نوع نأخذ فيه دورًا كل يوم في القوانين
والمؤسسات التي تجمعنا،
15:30
in whichالتي everyoneكل واحد,
even the leastالأقل powerfulقوي,
نوع يستطيع فيه كل شخص،
حتى الأضعف،
15:37
can know lawالقانون, use lawالقانون and shapeشكل lawالقانون.
أن يعرف ويستخدم ويصنع القانون.
15:40
Makingصناعة that happenيحدث, winningفوز that fightيقاتل,
إحداث هذا والربح في هذا الصراع
15:45
requiresيتطلب all of us.
يحتاجنا جميعًا.
15:48
Thank you guys. Thank you.
شكرًا لكم يا رفاق. شكرًا لكم.
15:50
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
15:52
Keloكلو Kubuكوبو: Thanksشكر, Vivekفيفيك.
شكرًا، فيفك.
16:01
So I'm going to make a fewقليل assumptionsالافتراضات
سأفترض أن الناس في هذه الغرفة
16:03
that people in this roomمجال know
what the Sustainableمستداما Developmentتطوير Goalsالأهداف are
يعرفون ما هي أهداف التنمية المستدامة
16:06
and how the processمعالج worksأعمال,
وكيف تعمل هذه العملية،
16:09
but I want us to talk a little bitقليلا
ولكن أريدنا أن نتحدث قليلًا
16:12
about Goalهدف 16: Peaceسلام, justiceعدالة
and strongقوي institutionsالمؤسسات.
عن الهدف السادس عشر: السلام
والعدالة والمؤسسات القوية.
16:15
Vivekفيفيك Maruمارو: Yeah. Anybodyاي شخص rememberتذكر
the Millenniumألف Developmentتطوير Goalsالأهداف?
أجل، هل يتذكر أحدكم الأهداف
الإنمائية للألفية؟
16:20
They were adoptedاعتمد in 2000 by the UNالأمم المتحدة
and governmentsالحكومات around the worldالعالمية,
التى اعُتمدت عام 2000 من قِبل الأمم
المتحدة والحكومات حول العالم،
16:24
and they were for essentialأساسى,
laudableجدير بالثناء things.
أشياء أساسية،
أشياء تستحق الثناء.
16:29
It was reduceخفض childطفل mortalityمعدل الوفيات
by two thirdsالثلثين, cutيقطع hungerجوع in halfنصف,
تقليل معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين،
خفض الجوع إلى النصف،
16:31
crucialمهم things.
أشياء مصيرية.
16:35
But there was no mentionأشير
of justiceعدالة or fairnessعدل
ولكن لم يكن هناك ذكر للعدالة
أو الإنصاف
16:36
or accountabilityالمسائلة or corruptionفساد,
أو المساءلة أو الفساد،
16:39
and we have madeمصنوع progressتقدم
duringأثناء the 15 yearsسنوات
وقد أحرزنا تقدمًا خلال تلك الـ15 عاماً
16:41
when those goalsأهداف were in effectتأثير,
عندما كانت تلك الأهداف سارية،
16:44
but we are way behindخلف
what justiceعدالة demandsحفز,
ولكننا كنا بعيدين عن المطالب العادلة،
16:46
and we're not going to get there
unlessما لم we take justiceعدالة into accountالحساب.
ولن نصل إليها إلا بوضع العدالة في الحسبان.
16:49
And so when the debateالنقاش startedبدأت
about the nextالتالى developmentتطوير frameworkالإطار,
ولذلك عندما بدأ النقاش حول هيكل
عملية التنمية القادمة،
16:53
the 2030 Sustainableمستداما Developmentتطوير Goalsالأهداف,
أهداف التنمية المستدامة في عام 2030،
16:56
our communityتواصل اجتماعي cameأتى togetherسويا
around the worldالعالمية
تكاتف مجتمعنا حول العالم
16:59
to argueتجادل that accessالتمكن من to justiceعدالة
and legalقانوني empowermentالتمكين
ليجادل قائلًا أن الحصول على العدالة
وتمكين القانون
17:02
should be a partجزء of that newالجديد frameworkالإطار.
يجب أن يكون جزءًا من التشكيل القادم.
17:06
And there was a lot of resistanceمقاومة.
وكان هناك الكثير من الاعتراض.
17:08
Those things are more politicalسياسي,
more contentiousإثارة للخلاف than the other onesمنها,
تلك الأشياء سياسية أكثر ومثيرة للخلاف أكثر
من الأهداف الأخرى،
17:10
so we didn't know untilحتى the night before
whetherسواء it was going to come throughعبر.
ولذلك لم نكن نعرف إن كنا سننجح
حتى ليلة قبلها.
17:13
We squeakedبأعجوبة by.
وقد نجحنا بأعجوبة.
17:17
The 16thعشر out of 17 goalsأهداف
commitsيرتكب to accessالتمكن من to justiceعدالة for all,
وتمت الموافقة على 16 هدف من 17
تنص على الحصول على العدالة،
17:18
whichالتي is a bigكبير dealصفقة.
وهذا أمر عظيم.
17:22
It's a bigكبير dealصفقة, yes.
Let's clapصفق for justiceعدالة.
هذا أمر عظيم، نعم.
دعونا نصفق للعدالة.
17:24
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
17:27
Here'sمن هنا the scandalفضيحة, thoughاعتقد.
ولكن الفضيحة، على الرغم من ذلك.
17:29
The day the goalsأهداف were adoptedاعتمد,
اليوم الذي تمت فيه الموافقة على الأهداف،
17:31
mostعظم of them were accompaniedمصحوبة
by bigكبير commitmentsإلتزامات:
معظمها كان يشتمل على تعهدات كبيرة:
17:34
a billionمليار dollarsدولار
from the Gatesغيتس Foundationالمؤسسة
مليار دولار لأجل الغذاء
مقدمة من مؤسسة غيتس
17:38
and the Britishبريطاني governmentحكومة for nutritionتغذية;
والحكومة البريطانية؛
17:40
25 billionمليار in public-privateالقطاعين العام والخاص financingتمويل
for healthالصحة careرعاية for womenنساء and childrenالأطفال.
و25 مليار من تمويل خاص وعام
لأجل الرعاية الصحية للنساء والأطفال.
17:42
On accessالتمكن من to justiceعدالة,
we had the wordsكلمات on the paperورقة,
فيما يتعلق بالحصول على العدالة،
لدينا الكلمات على الورق.
17:46
but nobodyلا أحد pledgedتعهد a pennyقرش,
ولكن لم يدفع أحد فلسًا،
17:49
and so that is the opportunityفرصة
and the challengeالتحدي that we faceوجه right now.
وهذه هي الفرصة والتحدى الذي نواجهه الآن.
17:52
The worldالعالمية recognizesيعترف more than ever before
العالم يعرف، أكثر مما كان يعرف من قبل،
17:56
that you can't have
developmentتطوير withoutبدون justiceعدالة,
بأنه لا يمكنك أن تتقدم بدون العدالة،
17:59
that people can't improveتحسن theirهم livesالأرواح
if they can't exerciseممارسه الرياضه theirهم rightsحقوق,
وأن الناس لايمكنهم تحسين حياتهم إن
لم يمكنهم الحصول على حقوقهم،
18:02
and what we need to do now
is turnمنعطف أو دور that rhetoricبلاغة,
و ما نحتاجه الآن هو تحويل ذلك
الخطاب البليغ،
18:05
turnمنعطف أو دور that principleالمبدأ, into realityواقع.
ذلك المفهوم، إلى واقع.
18:09
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
18:12
KKك: How can we help?
What can people in this roomمجال do?
كيف يمكننا المساعدة؟
ما الذي بإمكان الناس في هذه الغرفة؟
18:17
VMVM: Great questionسؤال. Thank you for askingيسأل.
سؤال عظيم. شكرًا على سؤالك.
18:20
I would say threeثلاثة things.
يمكنني القول بأنها 3 أشياء.
18:23
One is investاستثمار.
أولًا الاستثمار.
18:25
If you have 10 dollarsدولار,
or a hundredمائة dollarsدولار, a millionمليون dollarsدولار,
إن كان لديك عشرة دولارات أو مائة أو مليون
18:27
considerيعتبر puttingوضع some of it
towardsتجاه grassrootsالشعبية legalقانوني empowermentالتمكين.
فكر في استثمارهم في تمكين القانون.
18:30
It's importantمهم in its ownخاصة right
فهذا مهم في حد ذاته
18:33
and it's crucialمهم for just about
everything elseآخر we careرعاية about.
كما أنه شيء حاسم فيما يتعلق
بكل ما نهتم به.
18:35
Numberرقم two,
ثانيًا،
18:38
pushإدفع your politiciansسياسة and your governmentsالحكومات
to make this a publicعامة priorityأفضلية.
ادفعوا سياسييكم وحكوماتكم تجاه
جعل ذلك أولوية عامة.
18:39
Just like healthالصحة or educationالتعليم,
accessالتمكن من to justiceعدالة
تمامًا مثل الصحة أو التعليم،
الحصول على العدالة
18:45
should be one of the things
that a governmentحكومة owesمدين its people,
يجب أن يكون من الأشياء التي
تدين بها الحكومات لشعوبها،
18:48
and we're nowhereلا مكان closeأغلق to that,
ونحن لسنا قريبين من ذلك،
18:51
neitherلا هذا ولا ذاك in richغني countriesبلدان
or poorفقير countriesبلدان.
سواء أكنا فى بلاد غنية أو فقيرة.
18:53
Numberرقم threeثلاثة is:
be a paralegalشبه القانوني in your ownخاصة life.
ثالثًا: أن تكون مساعدًا قانونيًا
18:55
Find an injusticeظلم
or a problemمشكلة where you liveحي.
ابحث عن الظلم أو المشكلة حيث تعيش.
19:00
It's not hardالصعب to find, if you look.
وهذا ليس صعبًا، لو بحثت.
19:03
Is the riverنهر beingيجرى contaminatedملوث,
هل يُلوث النهر،
19:05
the one that passesيمر، يمرر، اجتاز بنجاح throughعبر
the cityمدينة where you liveحي?
الذي يمر عبر مدينتك؟
19:06
Are there workersعمال gettingالحصول على paidدفع
lessأقل than minimumالحد الأدنى wageالأجور
هل يتقاضى العمال أجورًا أقل من الحد الأدنى
19:09
or who are workingعامل withoutبدون safetyسلامة gearهيأ?
أو أهناك من يعمل دون معدات سلامة؟
19:11
Get to know the people mostعظم affectedمتأثر,
ابحث عن الأكثر ثأثرًا،
19:13
find out what the rulesقواعد say,
وانظر ماذا تقول القوانين،
19:16
see if you can use those rulesقواعد
to get a solutionحل.
وهل يمكنك استخدامها لإيجاد حل.
19:17
If it doesn't work, see if you can
come togetherسويا to improveتحسن those rulesقواعد.
إن لم تكن كذلك، فانظر إن كان
يمكنكم معًا تغيير تلك القوانين.
19:21
Because if we all startبداية knowingمعرفة lawالقانون,
usingاستخدام lawالقانون and shapingتشكيل lawالقانون,
لأنه إذا أصبحنا جميعًا نعرف القانون
ونستخدمه ونصنعه،
19:25
then we will be buildingبناء
that deeperأعمق versionالإصدار of democracyديمقراطية
إذا فنحن نصنع ذلك النوع
الأشمل من الديموقراطية
19:31
that I believe our worldالعالمية
desperatelyفاقد الامل needsالاحتياجات.
الذي أؤمن بأن عالمنا يحتاجها بشدة.
19:34
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
19:39
KKك: Thanksشكر so much, Vivekفيفيك.
VMVM: Thank you.
شكرًا جزيلًا، فيفك.
شكرًا لكِ.
19:40
Translated by muhammad youssef
Reviewed by Ahmed Sayed

▲Back to top

About the speaker:

Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com