ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Vivek Maru: How to put the power of law in people's hands

Vivek Maru: Mindenki számára elérhető igazságszolgáltatást

Filmed:
1,265,181 views

Mit tehetünk, mikor az igazságszolgáltatás kerekei nem forognak megfelelően? Vagy mikor egyáltalán nem mozdulnak? Vivek Maru azon dolgozik, hogy megváltoztassa az ember és a törvény viszonyát, az elvont vagy fenyegető törvényt mindenki számára érhetővé, alkalmazhatóvá és alakíthatóvá kell tenni. Ne csak a jogászokra támaszkodjunk! Maru nemzetközi hálózatot hozott létre, ahol szociális jogi tanácsadók vagy autodidakta jogászok a helyi közösség tagjaiból segítenek megérteni a törvényeket és megoldást találni. Tudjunk meg többet a törvény ezen új megközelítéséről, mely segít a szociálisan hátrányos helyzetűeknek megvédeni jogaikat. "Kis jogi felvilágosítás csodákat tehet" – mondja Maru.
- Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you about someonevalaki.
0
786
1682
Beszélni szeretnék valamiről.
00:15
I'm going to call him RaviRavi NandaNANDA.
1
3077
2225
Ravi Nandának nevezem őt.
00:17
I'm changingváltozó his namenév
to protectvéd his safetybiztonság.
2
5326
2197
Megváltoztattam a nevét, hogy megvédjem.
00:20
Ravi'sRavi barátait from a communityközösség
of herdspeopleherdspeople in GujaratGudzsarát
3
8592
3715
Ravi pásztorok közösségéhez tartozik
India nyugati partvidékén Gudzsarátban,
00:24
on the westernnyugati coasttengerpart of IndiaIndia,
4
12331
2201
00:26
sameazonos placehely my ownsaját familycsalád comesjön from.
5
14556
1936
ahonnan az én családom is származik.
00:30
When he was 10 yearsévek oldrégi,
his entireteljes communityközösség was forcedkényszerű to movemozog
6
18048
5386
Amikor tízéves volt,
az egész közösségét kilakoltatták,
00:35
because a multinationaltöbbnemzetiségű corporationvállalat
7
23458
2088
mert egy nemzetközi cég
00:37
constructedszerkesztett a manufacturinggyártás facilitylétesítmény
on the landföld where they livedélt.
8
25570
3459
gyárat épített a lakóterületükön.
00:42
Then, 20 yearsévek latera későbbiekben,
the sameazonos companyvállalat builtépült a cementcement factorygyár
9
30263
5869
Húsz év múlva ugyanez a cég
cementgyárat épített
00:48
100 metersméter from where they liveélő now.
10
36156
2349
100 méterre mostani lakóhelyüktől.
00:51
IndiaIndia has got strongerős
environmentalkörnyezeti regulationselőírások on paperpapír,
11
39708
4452
Indiában papíron
sok környezetvédelmi előírás létezik,
00:56
but this companyvállalat
has violatedsérülnek manysok of them.
12
44184
2547
de a cég legtöbbet figyelmen kívül hagyja.
00:59
DustPor from that factorygyár
coversburkolatok Ravi'sRavi barátait mustachebajusz
13
47873
3037
A gyárból szálló por belepte Ravi bajszát
01:02
and everything he wearsvisel.
14
50934
1478
és teljes ruházatát.
01:05
I spentköltött just two daysnapok in his placehely,
and I coughedköhögött for a weekhét.
15
53135
3603
Csak két napot töltöttem ott,
de egy hétig köhögtem utána.
01:10
RaviRavi saysmondja that if people or animalsállatok
eateszik anything that growsnövekszik in his villagefalu
16
58300
5074
Ravi szerint az emberek és az állatok
a faluból származó élelmiszertől
vagy helyi víztől
01:15
or drinkital the watervíz,
17
63398
1681
01:17
they get sickbeteg.
18
65103
1238
megbetegszenek.
01:19
He saysmondja childrengyermekek now walkséta
long distancestávolságok with cattlemarha and buffalobivaly
19
67673
4794
Meséli, hogy a gyerekek messzire hajtják
a jószágot és a bivalyokat
01:24
to find uncontaminatedszennyezetlen grazinglegeltetés landföld.
20
72491
2650
szennyezetlen legelőt keresve.
01:28
He saysmondja manysok of those kidsgyerekek
have droppedcsökkent out of schooliskola,
21
76396
3483
A gyerekek közül sokan
kimaradnak az iskolából,
01:31
includingbeleértve threehárom of his ownsaját.
22
79903
1366
többek között a saját három gyereke is.
01:35
RaviRavi has appealedfellebbezett
to the companyvállalat for yearsévek.
23
83045
3103
Ravi több felszólítást nyújtott be
a céghez az évek során.
01:38
He said, "I've writtenírott so manysok lettersbetűk
my familycsalád could crematehamvasztás me with them.
24
86767
4271
"A nagy levélmennyiséggel már el lehetne
engem hamvasztani" – mondta,
01:43
They wouldn'tnem need to buyVásárol any woodfaipari."
25
91062
1780
"Nincs szükségük hozzá több fára."
01:44
(LaughterNevetés)
26
92866
1420
(Nevetés)
01:47
He said the companyvállalat ignoredfigyelmen kívül hagyja
everyminden one of those lettersbetűk,
27
95268
4593
A cég figyelmen kívül hagyta a leveleit,
01:51
and so in 2013,
28
99885
1990
és így 2013-ban
01:53
RaviRavi NandaNANDA decidedhatározott to use
the last meanseszközök of protesttiltakozás
29
101899
4237
Ravi Nanda a szerinte létező
utolsó tiltakozási módhoz folyamodott.
01:58
he thought he had left.
30
106160
1261
02:00
He walkedsétált to the gateskapuk of that factorygyár
with a bucketvödör of petrolbenzin in his handskezek,
31
108058
5650
Odament a cég kapujához
benzines bödönnel a kezében,
02:05
intendingazzal a szándékkal to setkészlet himselfsaját maga on fireTűz.
32
113732
2055
hogy felgyújtsa magát.
02:10
RaviRavi is not aloneegyedül in his desperationkétségbeesés.
33
118639
3269
Ravi nem az egyetlen kétségbeesett ember.
02:14
The UNENSZ estimatesbecsléseket that worldwidevilágszerte,
34
122759
1953
Az ENSZ becslése szerint
02:16
fournégy billionmilliárd, ezermillió people liveélő
withoutnélkül basicalapvető accesshozzáférés to justiceigazságszolgáltatás.
35
124736
4999
négymilliárd ember él alapvető
jogorvoslati lehetőség nélkül világszerte.
02:22
These people facearc gravesír threatsfenyegetések
to theirazok safetybiztonság, theirazok livelihoodsmegélhetés,
36
130596
4829
Ezek az emberek komoly
létfenyegetettségben élnek,
méltóságukat is veszélyeztetik.
02:27
theirazok dignityméltóság.
37
135449
1165
02:29
There are almostmajdnem always lawstörvények on the bookskönyvek
that would protectvéd these people,
38
137455
4723
Majd' minden esetben léteznek
írott törvények a védelmükre,
02:34
but they'veők már oftengyakran
never heardhallott of those lawstörvények,
39
142202
2759
de a rászorulók legtöbbször
nem ismerik őket,
02:36
and the systemsrendszerek that are supposedfeltételezett
to enforceérvényesíteni those lawstörvények
40
144985
3286
és a betartatásukra hivatott rendszer
02:40
are corruptkorrupt or brokentörött or bothmindkét.
41
148295
3579
korrupt vagy törvényszegő vagy mindkettő.
02:45
We are livingélő with a globalglobális
epidemicjárvány of injusticeigazságtalanság,
42
153276
6008
A világban uralkodó igazságtalanság
járványával élünk,
de elhatároztuk, hogy véget vetünk ennek.
02:51
but we'vevoltunk been choosingkiválasztása to ignorefigyelmen kívül hagyni it.
43
159308
1864
02:54
Right now, in SierraSierra LeoneLeonéval,
44
162522
3080
Napjainkban Sierra Leone-ban,
02:57
in CambodiaKambodzsa, in EthiopiaEtiópia,
45
165626
2602
Kambodzsában, Etiópiában
03:00
farmersgazdák are beinglény cajoledDunára
46
168252
2049
rászedik a gazdákat,
03:02
into puttingelhelyezés theirazok thumbprintsujjlenyomatok
on 50-year-év leasebérlet agreementsmegállapodások,
47
170325
4762
hogy ujjlenyomatukkal pecsételjék meg
a földjük 50 éves bérbeadási szerződését,
03:07
signingaláírás away all the landföld
they'veők már ever knownismert for a pittancealamizsna
48
175111
3436
mondjanak le róla alamizsnáért cserébe,
03:10
withoutnélkül anybodybárki even explainingmagyarázó the termsfeltételek.
49
178571
2444
anélkül hogy valaki elmagyarázná
a feltételeket.
Úgy tűnik, a kormányok egyetértenek ezzel.
03:14
GovernmentsKormányok seemlátszik to think that's OK.
50
182700
1833
03:18
Right now, in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
51
186123
2628
Napjainkban az Egyesült Államokban,
03:20
in IndiaIndia, in SloveniaSzlovénia,
52
188775
2952
Indiában, Szlovéniában
03:23
people like RaviRavi
are raisingemelés theirazok childrengyermekek
53
191751
3087
Ravihoz hasonló emberek
03:26
in the shadowárnyék of factoriesgyárak or minesbányák
54
194862
2921
olyan gyárak vagy bányák
közelében nevelik gyerekeiket,
03:29
that are poisoningmérgezés
theirazok airlevegő and theirazok watervíz.
55
197807
2373
melyek mérgezik levegőjüket és vizüket.
03:33
There are environmentalkörnyezeti lawstörvények
that would protectvéd these people,
56
201121
2909
Léteznek környezetvédelmi törvények,
melyek megvédhetnék őket,
03:36
but manysok have never seenlátott those lawstörvények,
57
204054
1716
de legtöbben nem ismerik ezeket,
03:37
let aloneegyedül havingamelynek a shotlövés at enforcingérvényesítése them.
58
205794
2222
és esélyük sincs alkalmazásukra.
03:40
And the worldvilág seemsÚgy tűnik,
to have decidedhatározott that's OK.
59
208971
2846
Úgy tűnik, hogy a világ
ezt helyénvalónak tartja.
03:45
What would it take to changeváltozás that?
60
213234
1753
Mi kell még, hogy változtassunk?
03:48
LawTörvény is supposedfeltételezett to be the languagenyelv we use
61
216437
4226
A törvény kellene legyen
a hétköznapi nyelvünk,
03:52
to translatefordít our dreamsálmok about justiceigazságszolgáltatás
62
220687
2844
mely az igazságról szőtt álmunkat
03:55
into livingélő institutionsintézmények
that holdtart us togetheregyütt.
63
223555
3282
mindannyiunkat összetartó,
élő intézményekre váltja.
03:59
LawTörvény is supposedfeltételezett to be the differencekülönbség
64
227760
1993
A törvény hivatott megkülönböztetni
04:01
betweenközött a societytársadalom
ruledzárható by the mosta legtöbb powerfulerős
65
229777
2825
a nyers erőre épített társadalmat
04:04
and one that honorskitüntetések
the dignityméltóság of everyonemindenki,
66
232626
2484
az emberi méltóságot tisztelőtől,
04:07
strongerős or weakgyenge.
67
235134
1388
legyen az erős vagy gyenge.
04:09
That's why I told
my grandmothernagymama 20 yearsévek agoezelőtt
68
237491
2374
Ezért jelentettem be nagyanyámnak
húsz évvel ezelőtt,
04:11
that I wanted to go to lawtörvény schooliskola.
69
239889
1721
hogy jogi karra akarok menni.
04:14
GrandmaNagymama didn't pauseszünet.
She didn't skipÁtugrani a beatüt.
70
242482
2334
Nagyanyám azonnal rávágta,
gondolkozás nélkül:
04:16
She said to me, "LawyerÜgyvéd is liarhazug."
71
244840
2919
"Az ügyvéd hazug."
04:20
(LaughterNevetés)
72
248744
2991
(Nevetés)
04:23
That was discouragingelcsüggesztő.
73
251759
2143
Elrettentően hangzott.
04:25
(LaughterNevetés)
74
253926
3293
(Nevetés)
04:29
But grandma'snagymama right, in a way.
75
257243
1662
Nagyanyámnak valahol igaza volt.
04:30
Something about lawtörvény
and lawyersügyvédek has goneelmúlt wrongrossz.
76
258929
3357
Valami ostoba fordulatot vett
a törvénnyel és az ügyvédekkel.
04:35
We lawyersügyvédek are usuallyáltalában
expensivedrága, first of all,
77
263194
4055
Elsősorban mi, ügyvédek drágák vagyunk.
04:39
and we tendhajlamosak to focusfókusz
on formalhivatalos courtbíróság channelscsatornák
78
267273
2801
Hajlamosak vagyunk a hivatalos
ügymenetre koncentrálni,
04:42
that are impracticalkivihetetlen
for manysok of the problemsproblémák people facearc.
79
270098
3421
melyek nem elég gyakorlatiasak
az emberek legtöbb gondjával.
04:46
WorseRosszabb, our professionszakma has shroudedhomály fedi lawtörvény
in a cloakköpeny of complexitybonyolultság.
80
274474
5253
Még szörnyűbb, hogy a szakma
agyonbonyolította a törvényt.
04:52
LawTörvény is like riotlázadás gearfogaskerék on a policerendőrség officertiszt.
81
280528
2897
A törvény hasonló a rendőr
rohamfelszereléséhez:
04:55
It's intimidatingfélelmetes and impenetrableáthatolhatatlan,
82
283804
3384
elrettentő és áthatolhatatlan.
04:59
and it's hardkemény to tell
there's something humanemberi underneathalul.
83
287212
2690
Nehezen lehet megmondani,
hogy van-e alatta valami emberi.
05:02
If we're going to make justiceigazságszolgáltatás
a realityvalóság for everyonemindenki,
84
290856
4166
Ha az igazságot mindenki
számára elérhetővé akarjuk tenni,
05:07
we need to turnfordulat lawtörvény
from an abstractionabsztrakció or a threatfenyegetés
85
295046
4016
akkor az elvont vagy fenyegető
törvényt át kell alakítani
05:11
into something that everyminden singleegyetlen personszemély
can understandmegért, use and shapealak.
86
299086
5793
mindenki számára érthető, használható
és alkalmazható formára.
05:18
LawyersÜgyvédek are crucialalapvető
in that fightharc, no doubtkétség,
87
306376
3752
Kétségtelen az ügyvédek
döntő szerepe ebben a harcban,
05:22
but we can't leaveszabadság it to lawyersügyvédek aloneegyedül.
88
310152
1930
de nem hagyatkozhatunk csak rájuk.
05:25
In healthEgészség caregondoskodás, for examplepélda,
89
313147
2301
Pl. az egészségügyben
05:27
we don't just relytámaszkodni
on doctorsorvosok to serveszolgál patientsbetegek.
90
315472
3353
nem csak az orvosra
támaszkodunk a betegellátásban.
05:30
We have nursesápolók and midwivesszülésznők
and communityközösség healthEgészség workersmunkások.
91
318849
4206
Vannak nővérek, szülésznők
és szociális gondozók.
05:35
The sameazonos should be trueigaz of justiceigazságszolgáltatás.
92
323925
2905
Ugyanez kellene érvényesüljön
az igazságügyben is.
05:39
CommunityKözösségi legaljogi workersmunkások,
93
327767
2024
Szociális jogsegédek,
05:41
sometimesnéha we call them
communityközösség paralegalsparalegals,
94
329815
2405
akár úgynevezett
szociális jogi tanácsadók
05:44
or barefootmezítláb lawyersügyvédek,
95
332244
2124
vagy autodidakta jogászok
jelenthetik a megoldást.
05:46
can be a bridgehíd.
96
334392
1210
05:48
These paralegalsparalegals are from
the communitiesközösségek they serveszolgál.
97
336095
2817
A jogi tanácsadók a helyi közösség tagjai.
05:51
They demystifyérthetővé tétele lawtörvény,
98
339577
1800
Elmagyarázzák a törvényt,
05:53
breakszünet it down into simpleegyszerű termsfeltételek,
99
341401
2212
érthető kifejezésekkel mondják el,
05:55
and then they help people
look for a solutionmegoldás.
100
343637
2682
és segítenek megoldást találni.
Nem csak a törvényszéken összpontosulnak.
05:59
They don't focusfókusz on the courtsbíróságok aloneegyedül.
101
347142
1763
06:00
They look everywheremindenhol:
102
348929
1703
Mindenhol megtalálhatók:
06:02
ministryMinisztérium departmentsosztályok,
localhelyi governmentkormány, an ombudsman'sombudsman officehivatal.
103
350656
4119
minisztériumokban, helyi önkormányzatokban
és az ombudsman-irodákban.
06:07
LawyersÜgyvédek sometimesnéha say to theirazok clientsügyfelek,
104
355933
2579
Néha azt mondják ügyfelüknek:
06:10
"I'll handlefogantyú it for you. I've got you."
105
358536
1952
"Elrendezem ezt önnek."
06:12
ParalegalsParalegals have a differentkülönböző messageüzenet,
106
360883
2469
A jogi tanácsadók üzenete nem az:
06:15
not "I'm going to solvemegfejt it for you,"
107
363376
2641
"Megoldom ön helyett",
06:18
but "We're going to solvemegfejt it togetheregyütt,
108
366041
2252
hanem: "Együtt megoldjuk,
06:20
and in the processfolyamat,
we're bothmindkét going to grow."
109
368317
2365
és ezáltal fejlődünk."
06:23
CommunityKözösségi paralegalsparalegals
savedmentett my ownsaját relationshipkapcsolat to lawtörvény.
110
371957
4015
A jogi tanácsadók mentették meg
kapcsolatomat a törvénnyel.
06:28
After about a yearév in lawtörvény schooliskola,
I almostmajdnem droppedcsökkent out.
111
376377
2703
Első év után majdnem
otthagytam a jogi kart.
06:31
I was thinkinggondolkodás maybe I should
have listenedhallgatta to my grandmothernagymama.
112
379104
3131
Úgy gondoltam, hogy jobb lett volna
hallgatni nagyanyámra.
06:34
It was when I startedindult
workingdolgozó with paralegalsparalegals
113
382259
2580
Ekkor kezdtem együtt dolgozni
jogi tanácsadókkal
06:36
in SierraSierra LeoneLeonéval, in 2003,
114
384863
2779
Sierra Leone-ban, 2013–ban.
06:39
that I begankezdett feelingérzés hopefulbizakodó
about the lawtörvény again,
115
387666
3726
Ez megtanított újra bízni a törvényben,
06:43
and I have been obsessedmegszállott ever sincemivel.
116
391416
2503
és azóta is megszállottja vagyok.
06:47
Let me come back to RaviRavi.
117
395158
1396
Térjünk vissza Ravi esetéhez.
06:50
2013, he did reachelér
the gateskapuk of that factorygyár
118
398173
4158
2013-ban megérkezett a gyárkapuba,
06:54
with the bucketvödör of petrolbenzin in his handskezek,
119
402355
2517
kezében a benzines bödönnel,
06:56
but he was arrestedletartóztatott
before he could followkövesse throughkeresztül.
120
404896
2611
de letartóztatták,
mielőtt tettét véghezvitte volna.
07:00
He didn't have to spendtölt long in jailbörtön,
121
408503
1762
Nem töltött sok időt börtönben,
07:02
but he feltfilc completelyteljesen defeatedlegyőzte.
122
410289
2682
de teljes vesztesnek érezte magát.
07:05
Then, two yearsévek latera későbbiekben, he mettalálkozott someonevalaki.
123
413962
3174
Két évre rá találkozott valakivel.
07:09
I'm going to call him KushKus.
124
417160
1719
Nevezzük Kushnak.
07:10
KushKus is partrész of a teamcsapat
of communityközösség paralegalsparalegals
125
418903
3400
Kush szociális jogi
tanácsadó csoport tagja,
07:14
that worksművek for environmentalkörnyezeti justiceigazságszolgáltatás
on the GujaratGudzsarát coasttengerpart.
126
422327
3158
amely környezetvédelmi ügyekben
dolgozik Gudzsarát partjainál.
07:18
KushKus explainedmagyarázható to RaviRavi
that there was lawtörvény on his sideoldal.
127
426144
3896
Kush elmagyarázta Ravinak,
hogy a törvény mellette áll.
07:22
KushKus translatedlefordított into Gujaratigudzsaráti
something RaviRavi had never seenlátott.
128
430762
3687
Kush lefordított helyi nyelvre valamit,
amiről Ravi soha nem is hallott.
07:26
It's calledhívott the "consentbeleegyezés to operateműködik."
129
434473
2011
"Működési engedély" a neve.
07:28
It's issuedkiadott by the stateállapot governmentkormány,
130
436508
1897
Az állami hatóság állítja ki,
07:30
and it allowslehetővé tesz the factorygyár to runfuss
131
438429
2028
és engedélyezi a vállalat működését,
07:32
only if it compliesmegfelel
with specifickülönleges conditionskörülmények.
132
440481
3296
ha betartja az előírásokat.
07:36
So togetheregyütt, they comparedahhoz képest
the legaljogi requirementskövetelmények with realityvalóság,
133
444539
4088
Összehasonlították a törvényi
előírásokat a valósággal,
07:40
they collectedösszegyűjtött evidencebizonyíték,
134
448651
1627
bizonyítékokat gyűjtöttek,
07:42
and they draftedkészített an applicationAlkalmazás --
135
450302
1881
és kérvényt állítottak össze,
07:44
not to the courtsbíróságok,
but to two administrativeközigazgatási institutionsintézmények,
136
452207
4686
nem a törvényszékhez,
hanem két szakhatósághoz:
a Környezetvédelmi Szakhatósághoz
és a helyi kormányhivatalhoz.
07:48
the PollutionSzennyezés ControlEllenőrzés BoardIgazgatóság
and the districtkerület administrationadminisztráció.
137
456917
2987
07:52
Those applicationsalkalmazások startedindult turningfordítás
the creakynyikorgós wheelskerekek of enforcementvégrehajtás.
138
460945
5032
Ezek a kérvények megmozgatták
a végrehajtás berozsdásodott szerkezetét.
07:59
A pollutionkörnyezetszennyezés officertiszt
camejött for a sitewebhely inspectionellenőrzés,
139
467096
3445
Kijött a területre ellenőrizni
a környezetvédelmi szakember,
08:02
and after that, the companyvállalat
startedindult runningfutás an airlevegő filtrationszűrés systemrendszer
140
470565
4329
és utána a vállalat légszűrőket
kezdett használni,
08:06
it was supposedfeltételezett to have
been usinghasználva all alongmentén.
141
474918
2166
melyeket mindig is
alkalmaznia kellett volna.
08:10
It alsois startedindult coveringlefedő the 100 trucksteherautók
142
478121
3277
Bevezették a vállalathoz
08:13
that come and go
from that plantnövény everyminden day.
143
481422
2642
naponta érkező és távozó
100 kamion leponyvázását.
08:17
Those two measuresintézkedések
reducedcsökkent the airlevegő pollutionkörnyezetszennyezés considerablyjelentősen.
144
485447
3682
Ez a két intézkedés jelentősen
csökkentette a légszennyezést.
08:22
The caseügy is farmessze from over,
145
490144
1978
Az ügynek még nem látszik a vége,
08:24
but learningtanulás and usinghasználva lawtörvény gaveadott RaviRavi hoperemény.
146
492146
4317
de a törvények megismerése és alkalmazása
bizakodással töltötte el Ravit.
08:30
There are people like KushKus
walkinggyalogló alongsidemellett people like RaviRavi
147
498318
5892
Vannak Kushhoz hasonló emberek,
akik Ravihoz hasonlókkal együttműködnek.
08:36
in manysok placeshelyek.
148
504235
1484
08:37
TodayMa, I work with a groupcsoport calledhívott NamatiNamati.
149
505743
2289
Mostanában a Namati csoporttal dolgozom.
08:40
NamatiNamati helpssegít convenehívja össze a globalglobális networkhálózat
150
508056
3032
A Namati nemzetközi hálózatot szervez,
melynek célja a jogi felvilágosítás.
08:43
dedicateddedikált to legaljogi empowermentfelhatalmazas.
151
511112
1673
08:45
All togetheregyütt, we are over
a thousandezer organizationsszervezetek
152
513434
2955
Összesen több mint ezer szervezet működik
08:48
in 120 countriesországok.
153
516413
1364
120 országban.
08:50
CollectivelyEgyüttesen, we deploytelepítése
tenstíz of thousandsTöbb ezer of communityközösség paralegalsparalegals.
154
518224
3873
Társaságunknak több tízezer
jogi tanácsadó a tagja.
08:55
Let me give you anotheregy másik examplepélda.
155
523280
2103
Mondok egy másik példát.
08:58
This is KhadijaMihaly HamsaJulianna.
156
526544
1801
Ő Khadija Hamsa.
09:01
She is one of fiveöt millionmillió people in KenyaKenya
who facesarcok a discriminatorymegkülönböztető vettingelbírálása processfolyamat
157
529011
6566
Ő egy az ötmillió hátrányosan
megkülönböztetett kenyai közül,
09:07
when tryingmegpróbálja to obtainszerezni a nationalnemzeti IDID cardkártya.
158
535601
2792
aki személyazonossági
igazolványért folyamodott.
09:10
It is like the JimJim CrowVarjú SouthDél
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
159
538965
3859
Hasonló Jim Crow South amerikai esetéhez.
09:14
If you are from a certainbizonyos setkészlet of tribestörzsek,
160
542848
2395
Ha adott törzshöz tartozik valaki,
09:17
mosta legtöbb of them MuslimMuszlim,
161
545267
1248
zömében muszlimokról van szó,
09:18
you get sentküldött to a differentkülönböző linevonal.
162
546539
2412
azt mellékvágányra terelik.
09:21
WithoutNélkül an IDID, you can't applyalkalmaz for a jobmunka.
163
549915
2560
Személyazonossági nélkül
nem lehet munkát vállalni.
09:24
You can't get a bankbank loanhitel.
164
552826
1630
Nem kapni bankkölcsönt.
09:26
You can't enrollbeiratkozni in universityegyetemi.
165
554480
1579
Az nem iratkozhat be egyetemre.
09:28
You are excludedkizárt from societytársadalom.
166
556750
2317
Kizárják a társadalomból.
09:32
KhadijaMihaly triedmegpróbálta off and on to get an IDID
for eightnyolc yearsévek, withoutnélkül successsiker.
167
560066
4150
Khadija nyolc éven át próbált
személyazonosságit szerezni, sikertelenül.
09:37
Then she mettalálkozott a paralegaljogi asszisztens
workingdolgozó in her communityközösség
168
565415
3334
Ekkor találkozott közössége
szociális jogi tanácsadójával,
09:40
namednevezett HassanHassan KassimKlauszné guba Rita.
169
568773
1427
Hassan Kassimmal.
09:42
HassanHassan explainedmagyarázható to KhadijaMihaly
how vettingelbírálása worksművek,
170
570992
3174
Hassan elmagyarázta Khadijának
az elbírálási folyamatot,
09:46
he helpedsegített her gathergyűjt
the documentsdokumentumok she neededszükséges,
171
574190
2143
segített összerakni a szükséges iratokat,
09:48
helpedsegített prepPREP her to go before
the vettingelbírálása committeebizottság.
172
576357
2691
felkészítette a vizsgálóbizottsági
találkozóra.
Végül Hassan segítségével megszerezte
a személyazonossági igazolványt.
09:51
FinallyVégül, she was ableképes to get an IDID
with Hassan'sHassan barátait help.
173
579072
3000
09:55
First thing she did with it
174
583405
1809
Első dolga volt
09:57
was use it to applyalkalmaz
for birthszületés certificatestanúsítványok for her childrengyermekek,
175
585238
3492
születési anyakönyvet
szerezni a gyerekeinek,
10:00
whichmelyik they need in ordersorrend to go to schooliskola.
176
588754
2134
hogy iskolába járhassanak.
10:05
In the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
amongközött manysok other problemsproblémák,
177
593593
3701
Amerikában többek között
10:09
we have a housingház crisisválság.
178
597318
3864
lakásbérleti válság van.
10:13
In manysok citiesvárosok,
179
601697
1158
Sok településen
10:14
90 percentszázalék of the landlordsföldesurak
in housingház courtbíróság have attorneysügyvédi iroda,
180
602879
4200
a háztulajdonosok 90%-ának van ügyvédje,
10:19
while 90 percentszázalék of the tenantslakók do not.
181
607103
2880
míg a bérlők 90%-ának nincs.
10:22
In NewÚj YorkYork, a newúj crewlegénység of paralegalsparalegals --
182
610434
2858
New Yorkban a jogi tanácsadók
új csoportját
10:25
they're calledhívott
AccessHozzáférés to JusticeIgazságszolgáltatás NavigatorsNavigátorok --
183
613316
2473
jogi eligazítóknak nevezik.
10:27
helpssegít people to understandmegért housingház lawtörvény
and to advocateügyvéd for themselvesmaguk.
184
615813
3957
Segítenek megérteni a lakástörvényeket
és képviselni önmagukat.
10:32
NormallyÁltalában in NewÚj YorkYork,
185
620520
1508
New Yorkban általában
10:34
one out of ninekilenc tenantslakók
broughthozott to housingház courtbíróság
186
622052
3531
a bíróság elé rendelt kilenc bérlőből
10:37
getsjelentkeznek evictedkilakoltatták.
187
625607
1270
egyet kilakoltatnak.
10:39
ResearchersA kutatók tookvett a look at 150 casesesetek
188
627666
2580
Kutatók megvizsgáltak 150 esetet,
10:42
in whichmelyik people had help
from these paralegalsparalegals,
189
630270
2674
mikor jogi tanácsadók
segítették a bérlőket,
10:44
and they foundtalál no evictionskilakoltatások at all,
190
632968
3120
és kiderült, hogy ilyen esetben
nem költöztették ki őket,
10:48
not one.
191
636112
1150
egyiket sem.
10:49
A little bitbit of legaljogi empowermentfelhatalmazas
can go a long way.
192
637966
2968
Kis jogi segítség sokat segíthet.
10:53
I see the beginningskezdetek of a realigazi movementmozgalom,
193
641831
4523
Igazi mozgalom kialakulását látom,
10:58
but we're nowheremost itt nearközel what's necessaryszükséges.
194
646378
2127
de messze elmaradunk az igénytől.
11:01
Not yetmég.
195
649208
1150
Még nem tartunk ott.
11:02
In mosta legtöbb countriesországok around the worldvilág,
196
650889
1726
A világon sehol
11:04
governmentskormányok do not providebiztosítani
a singleegyetlen dollardollár of supporttámogatás
197
652639
3236
nem támogatják a kormányok
egyetlen dollárral sem
11:07
to paralegalsparalegals like HassanHassan and KushKus.
198
655899
2371
Hassan és Kush tanácsadói munkáját.
11:11
MostA legtöbb governmentskormányok don't even recognizeelismerik
the roleszerep paralegalsparalegals playjáték,
199
659001
3793
Legtöbb esetben fel sem ismerik
a jogi tanácsadók szerepét,
11:14
or protectvéd paralegalsparalegals from harmsérelem.
200
662818
1714
nem biztosítanak nekik védelmet.
11:17
I alsois don't want
to give you the impressionbenyomás
201
665711
2111
Nem szeretném azt sugallni önöknek,
11:19
that paralegalsparalegals and theirazok clientsügyfelek
wingyőzelem everyminden time.
202
667846
2984
hogy a jogi képviselők
és ügyfeleik mindig győznek.
11:23
Not at all.
203
671957
1166
Egyáltalán nem így van.
11:25
That cementcement factorygyár behindmögött Ravi'sRavi barátait villagefalu,
204
673147
2786
A Ravi faluja melletti cementgyárban
11:27
it's been turningfordítás off
the filtrationszűrés systemrendszer at night,
205
675957
3374
mikor kisebb az ellenőrzés veszélye,
11:31
when it's leastlegkevésbé likelyvalószínűleg
that the companyvállalat would get caughtelkapott.
206
679355
3254
éjjel kikapcsolják a légszűrőket.
11:34
RunningFutás that filterszűrő costskiadások moneypénz.
207
682633
1706
A szűrők működtetése költséges.
11:36
RaviRavi WhatsAppsWhatsApps photosfotók
of the pollutedszennyezett night skyég.
208
684850
3801
Ravi WhatsAppon képeket küldött
az éjszakai szennyezett égboltról.
11:40
This is one he sentküldött to KushKus in MayMájus.
209
688976
2127
Íme egyik fotó, melyet Kushnak
továbbított májusban.
11:44
RaviRavi saysmondja the airlevegő is still unbreathableunbreathable.
210
692706
2936
Ravi szerint nem lehet levegőt venni.
11:48
At one pointpont this yearév,
RaviRavi wentment on hungeréhség strikesztrájk.
211
696465
2661
Idén egyszer Ravi éhségsztrájkba kezdett,
11:51
KushKus was frustratedfrusztrált.
212
699806
1608
Kush zaklatott volt.
11:53
He said, "We can wingyőzelem if we use the lawtörvény."
213
701438
2035
"A törvény erejével győzhetünk" – mondta.
11:56
RaviRavi said, "I believe in the lawtörvény, I do,
214
704310
2713
"Hiszek a törvényben, igaz – mondta Ravi,
11:59
but it's not gettingszerzés us farmessze enoughelég."
215
707047
1929
De nem vezet eredményre."
12:02
WhetherE it's IndiaIndia, KenyaKenya,
the UnitedEgyesült StatesÁllamok or anywherebárhol elsemás,
216
710778
5224
Lehet India, Kenya, USA vagy bárhol,
12:08
tryingmegpróbálja to squeezeprésel justiceigazságszolgáltatás
out of brokentörött systemsrendszerek
217
716026
3329
az igazság ügyében sikert elérni
züllött rendszerben
12:11
is like Ravi'sRavi barátait caseügy.
218
719379
1691
hasonló Ravi esetéhez.
12:13
HopeRemélem and despairkétségbeesés are necknyak and necknyak.
219
721422
3659
Remény és kilátástalanság
jelen van egymás mellett.
12:18
And so not only do we urgentlysürgősen need
to supporttámogatás and protectvéd
220
726426
3833
Sürgősen nem csak támogatni és védeni kell
12:22
the work of barefootmezítláb lawyersügyvédek
around the worldvilág,
221
730283
2897
az autodidakta ügyvédeket
mindenhol a világon,
12:25
we need to changeváltozás the systemsrendszerek themselvesmaguk.
222
733204
3055
hanem az egész rendszert
meg kell változtatnunk.
12:29
EveryMinden caseügy a paralegaljogi asszisztens takes on
223
737680
2794
Jogi tanácsadók minden esete
12:32
is a storysztori about how a systemrendszer
is workingdolgozó in practicegyakorlat.
224
740498
4382
bizonyosság a rendszer
gyakorlati működéséről.
12:37
When you put those storiestörténetek togetheregyütt,
225
745793
1739
Az esetek összessége
12:39
it givesad you a detailedrészletes portraitportré
of the systemrendszer as a wholeegész.
226
747556
3627
részletes képet ad az egész rendszerről.
12:43
People can use that informationinformáció
227
751207
1800
Ezen információk alapján
12:45
to demandigény improvementsfejlesztések
to lawstörvények and policiespolitikák.
228
753031
2834
kérhető a törvény és politika kiigazítása.
12:48
In IndiaIndia, paralegalsparalegals and clientsügyfelek
have drawnhúzott on theirazok caseügy experiencetapasztalat
229
756867
4366
Indiában jogi tanácsadók és ügyfeleik
tapasztalataik alapján
12:53
to proposejavasol smarterintelligensebb regulationselőírások
for the handlingkezelése of mineralsásványok.
230
761257
3768
javasolták az ásványi anyagok
értelmesebb felhasználását.
12:57
In KenyaKenya, paralegalsparalegals and clientsügyfelek
are usinghasználva dataadat from thousandsTöbb ezer of casesesetek
231
765836
4746
Kenyában jogi tanácsadók és ügyfeleik
több ezer eset adatait felhasználva
13:02
to argueérvel that vettingelbírálása is unconstitutionalalkotmányellenes.
232
770606
3024
érvelnek azért, hogy az elbírálás
alkotmányellenes.
13:07
This is a differentkülönböző way
of approachingközeledik reformreform.
233
775852
2493
A reform elérésének másik módja ez.
13:10
This is not a consultantszaktanácsadó
flyingrepülő into MyanmarMianmar
234
778369
3278
Ez nem egyenértékű azzal,
hogy egy tanácsadó Burmába repül
13:13
with a templatesablon he's going
to cutvágott and pastepaszta from MacedoniaMacedónia,
235
781671
3388
a macedóniai mintát
egy az egyben alkalmazni,
13:17
and this is not an angrymérges tweetcsipog.
236
785083
2976
sem nem egy dühös Tweet üzenet.
13:21
This is about growingnövekvő reformsreformok
from the experiencetapasztalat of ordinaryrendes people
237
789070
3893
Mindennapi emberek tapasztalatai
alapján reformok születnek,
13:24
tryingmegpróbálja to make the rulesszabályok and systemsrendszerek work.
238
792987
2702
melyek próbálják működtetni
a szabályokat és rendszereket.
13:29
This transformationátalakítás in the relationshipkapcsolat
betweenközött people and lawtörvény
239
797154
6602
Az emberek e megváltozott
hozzáállása a törvényekhez
13:35
is the right thing to do.
240
803780
1507
a helyes út.
13:38
It's alsois essentialalapvető for overcomingleküzdése
241
806748
3105
Szükséges
napjaink minden lényeges
feladatának megoldásához.
13:41
all of the other
great challengeskihívások of our timesalkalommal.
242
809877
3482
13:46
We are not going to avertelhárít
environmentalkörnyezeti collapseösszeomlás
243
814995
4615
Nem tudjuk megakadályozni
a környezeti katasztrófát,
13:51
if the people mosta legtöbb affectedérintett by pollutionkörnyezetszennyezés
244
819634
2896
ha a környezetszennyezés
legérintettebb áldozatainak
13:54
don't have a say in what happensmegtörténik
to the landföld and the watervíz,
245
822554
4271
nincs beleszólásuk, mi történjék
a földdel és a vízzel.
13:58
and we won'tszokás succeedsikerül in reducingcsökkentő povertyszegénység
or expandingbővülő opportunitylehetőség
246
826849
4649
Nem tudjuk felszámolni a szegénységet,
sem növelni a lehetőségeket,
14:03
if poorszegény people can't exercisegyakorlat
theirazok basicalapvető rightsjogok.
247
831522
3206
ha a szegények nem gyakorolhatják
alanyi jogaikat.
14:07
And I believe we won'tszokás overcomeleküzdése
248
835879
3486
Nem tudjuk legyőzni
14:11
the despairkétségbeesés that authoritarianautoriter
politicianspolitikusok preyáldozat uponesetén
249
839389
5096
a tekintélyelvű politikusok által
ránk szabott reménytelenséget
14:16
if our systemsrendszerek staymarad riggedmanipulált.
250
844509
2365
tisztességtelen rendszerben.
14:20
I calledhívott RaviRavi before comingeljövetel here
to askkérdez permissionengedély to shareOssza meg his storysztori.
251
848900
5451
Engedélyt kértem Ravitól,
hogy történetét itt elmesélhessem.
14:27
I askedkérdezte if there was any messageüzenet
he wanted to give people.
252
855370
2794
Kérdeztem, mit üzen az embereknek.
14:31
He said, "[Gujaratigudzsaráti]."
253
859566
2484
Azt mondta:
14:35
WakeNyomán up.
254
863193
1150
(Gudzsaratiul) "Ébredjetek!"
14:38
"[Gujaratigudzsaráti]."
255
866101
2374
(Gudzsaratiul)
14:40
Don't be afraidfélnek.
256
868499
1190
"Ne féljetek!"
14:42
"[Gujaratigudzsaráti]."
257
870699
1326
(Gudzsaratiul)
14:44
FightKüzdelem with paperpapír.
258
872049
1621
"Harcoljatok írásban."
14:45
By that I think he meanseszközök
fightharc usinghasználva lawtörvény ratherInkább than gunspisztolyok.
259
873694
3505
Itt arra utalt, hogy törvénnyel
harcoljunk, ne fegyverrel.
14:49
"[Gujaratigudzsaráti]."
260
877752
5453
(Gudzsaratiul)
14:55
Maybe not todayMa, maybe not this yearév,
maybe not in fiveöt yearsévek,
261
883229
3663
Lehet, nem ma, sem idén,
de még öt éven belül sem,
14:58
but find justiceigazságszolgáltatás.
262
886916
2285
de kivívjuk az igazságot.
15:04
If this guy, whoseakinek entireteljes communityközösség
is beinglény poisonedmérgezett everyminden singleegyetlen day,
263
892035
6223
Ha ő, akinek egész közösségét
naponta mérgezik,
15:10
who was readykész to take his ownsaját life --
264
898282
2588
aki kész volt életét is adni az ügyért,
15:12
if he's not givingígy up on seekingkeres justiceigazságszolgáltatás,
265
900894
2960
nem veszti el hitét
igazsága keresése közben,
15:15
then the worldvilág can't give up eitherbármelyik.
266
903878
1970
akkor a világ sem adhatja fel.
15:19
UltimatelyVégső soron, what RaviRavi callshívások
"fightingharcoló with paperpapír"
267
907159
3470
Végül is, amit Ravi
"bürokratikus harcnak" nevezett,
15:22
is about forgingkovácsolás a deepermélyebb
versionváltozat of democracydemokrácia
268
910653
4490
demokratikusabb világ kialakítására utal,
15:27
in whichmelyik we the people,
269
915167
1291
melyben mi, emberek
15:28
we don't just castöntvény ballotsszavazatok
everyminden fewkevés yearsévek,
270
916482
2364
nemcsak szavazunk pár évente,
hanem naponta részt veszünk
15:30
we take partrész dailynapi in the rulesszabályok
and institutionsintézmények that holdtart us togetheregyütt,
271
918870
6345
a minket összetartó szabályok
és intézmények alakításában is,
15:37
in whichmelyik everyonemindenki,
even the leastlegkevésbé powerfulerős,
272
925239
3500
ahol mindenki, a leggyengébb is,
15:40
can know lawtörvény, use lawtörvény and shapealak lawtörvény.
273
928763
3579
ismeri, alkalmazza és alakítja a törvényt.
15:45
MakingÍgy that happentörténik, winningnyerő that fightharc,
274
933405
3097
Ennek megvalósítására a győzelemhez
15:48
requiresigényel all of us.
275
936526
1309
mindenkire szükség van.
15:50
Thank you guys. Thank you.
276
938357
1729
Köszönöm, srácok. Köszönöm.
15:52
(ApplauseTaps)
277
940110
6559
(Taps)
16:01
KeloKelo KubuKubu: Thankskösz, VivekVivek.
278
949166
1913
Kelo Kubu: Köszönjük, Vivek.
16:03
So I'm going to make a fewkevés assumptionsfeltételezések
279
951103
3134
Feltételezek pár dolgot,
16:06
that people in this roomszoba know
what the SustainableFenntartható DevelopmentFejlesztési GoalsCélok are
280
954261
3578
pl. a jelenlévők ismerik
a fenntartható fejlődés célkitűzéseit,
16:09
and how the processfolyamat worksművek,
281
957863
2728
és tudják, hogyan működik a rendszer,
16:12
but I want us to talk a little bitbit
282
960615
2842
de beszélne nekünk egy keveset
16:15
about GoalCél 16: PeaceBéke, justiceigazságszolgáltatás
and strongerős institutionsintézmények.
283
963481
4435
a 16. célról: Béke, igazság
és erős intézmények
16:20
VivekVivek MaruMaru: Yeah. AnybodyBárki rememberemlékezik
the MillenniumMillennium DevelopmentFejlesztési GoalsCélok?
284
968512
3692
Vivek Maru: Mindenki ismeri
a millenniumi fejlesztési célokat?
16:24
They were adoptedfogadott in 2000 by the UNENSZ
and governmentskormányok around the worldvilág,
285
972228
5114
2000-ben fogadták el
a világ vezetői és az ENSZ,
16:29
and they were for essentialalapvető,
laudabledicséretes things.
286
977366
2096
lényeges, dicséretes ügyekért.
16:31
It was reducecsökkentésére childgyermek mortalityhalálozás
by two thirdskétharmadát, cutvágott hungeréhség in halffél,
287
979486
3594
Kétharmaddal csökkent a gyermekhalandóság,
felére az éhezők száma,
16:35
crucialalapvető things.
288
983104
1189
lényeges események.
16:36
But there was no mentionemlítés
of justiceigazságszolgáltatás or fairnessméltányosság
289
984317
3026
Nem említették az igazságosságot
vagy méltányosságot
16:39
or accountabilityfelelősségre vonhatóság or corruptionvesztegetés,
290
987367
2322
vagy felelősségre vonást vagy korrupciót,
16:41
and we have madekészült progressHaladás
duringalatt the 15 yearsévek
291
989713
2714
volt előrehaladás az elmúlt 15 évben,
16:44
when those goalscélok were in effecthatás,
292
992451
1896
mióta kitűzték a célokat,
16:46
but we are way behindmögött
what justiceigazságszolgáltatás demandsigények,
293
994371
2906
de fényévekre vagyunk az igényektől,
16:49
and we're not going to get there
unlesshacsak we take justiceigazságszolgáltatás into accountszámla.
294
997301
3468
és soha nem érjük el céljainkat,
ha nem figyelünk az igazságosságra.
16:53
And so when the debatevita startedindult
about the nextkövetkező developmentfejlődés frameworkkeretrendszer,
295
1001309
3602
A 2030-as fenntartható fejlődési
keretrendszer
16:56
the 2030 SustainableFenntartható DevelopmentFejlesztési GoalsCélok,
296
1004935
2836
kidolgozásának kezdetekor
16:59
our communityközösség camejött togetheregyütt
around the worldvilág
297
1007795
2512
közösségünk világszerte fogott össze,
17:02
to argueérvel that accesshozzáférés to justiceigazságszolgáltatás
and legaljogi empowermentfelhatalmazas
298
1010331
3863
hogy érveljünk az elérhető igazságosság
17:06
should be a partrész of that newúj frameworkkeretrendszer.
299
1014218
2079
és jogi segítség rendszere mellett.
17:08
And there was a lot of resistanceellenállás.
300
1016321
1992
Sok ellenállásba ütköztünk.
17:10
Those things are more politicalpolitikai,
more contentiousvitás than the other onesazok,
301
1018337
3372
Ezek inkább politikai dolgok,
vitathatóbbak, mint mások,
17:13
so we didn't know untilamíg the night before
whetherakár it was going to come throughkeresztül.
302
1021733
3673
ezért az utolsó pillanatig nem tudtuk,
hogy megvalósul-e.
17:17
We squeakednyöszörgött by.
303
1025430
1164
Nagyon nehezen sikerült.
17:18
The 16thth out of 17 goalscélok
commitsvállalja to accesshozzáférés to justiceigazságszolgáltatás for all,
304
1026618
4196
A 16. a 17 célból előírja mindenki
számára az elérhető igazságosságot,
17:22
whichmelyik is a bignagy dealüzlet.
305
1030838
1150
ami nagy dolog.
17:24
It's a bignagy dealüzlet, yes.
Let's claptaps for justiceigazságszolgáltatás.
306
1032581
3247
Igen, nagy dolog. Tapsoljuk meg
az igazságosságot.
17:27
(ApplauseTaps)
307
1035852
1746
(Taps)
17:29
Here'sItt van the scandalbotrány, thoughbár.
308
1037622
1895
Következzen a botrányos része is.
17:31
The day the goalscélok were adoptedfogadott,
309
1039541
2928
A célkitűzések elfogadásakor
17:34
mosta legtöbb of them were accompaniedegyütt
by bignagy commitmentskötelezettségvállalások:
310
1042493
3500
legtöbbhöz nagy anyagi
támogatást is társítottak:
17:38
a billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár
from the GatesKapuk FoundationAlapítvány
311
1046017
2071
egymilliárd dollárt a Gates Alapítványtól
17:40
and the BritishBrit governmentkormány for nutritiontáplálás;
312
1048112
1976
és a brit kormány táplálkozásért
felelős hivatalától;
17:42
25 billionmilliárd, ezermillió in public-privateköz-és magánszféra financingfinanszírozási
for healthEgészség caregondoskodás for womennők and childrengyermekek.
313
1050112
4111
25 milliárd köz- és magántámogatás
az egészségügynek, nőknek és gyerekeknek.
17:46
On accesshozzáférés to justiceigazságszolgáltatás,
we had the wordsszavak on the paperpapír,
314
1054850
2714
Az igazságossághoz való jogot belevették,
17:49
but nobodysenki pledgedígéretet tett a pennypenny,
315
1057588
2522
de senki nem adott hozzá pénzt,
17:52
and so that is the opportunitylehetőség
and the challengekihívás that we facearc right now.
316
1060134
3880
ezzel a lehetőséggel és feladattal
állunk most szemben.
17:56
The worldvilág recognizesfelismeri more than ever before
317
1064038
3071
A világ egyre inkább felismeri,
17:59
that you can't have
developmentfejlődés withoutnélkül justiceigazságszolgáltatás,
318
1067133
2864
hogy nincs fejlődés igazságosság nélkül,
18:02
that people can't improvejavul theirazok liveséletét
if they can't exercisegyakorlat theirazok rightsjogok,
319
1070021
3865
hogy nem javul az életünk
alapvető emberi jogok gyakorlása nélkül,
18:05
and what we need to do now
is turnfordulat that rhetoricretorika,
320
1073910
3380
és mi át kell ültessük ezt a retorikát,
18:09
turnfordulat that principleelv, into realityvalóság.
321
1077314
2619
ezt az elvet a gyakorlatba.
18:12
(ApplauseTaps)
322
1080964
4937
(Taps)
18:17
KKKK: How can we help?
What can people in this roomszoba do?
323
1085925
2607
KK: Hogy segíthetünk?
A közönség mit tehetne?
18:20
VMVM: Great questionkérdés. Thank you for askingkérve.
324
1088556
3217
VM: Jó kérdés. Köszönöm a lehetőséget.
18:23
I would say threehárom things.
325
1091797
1557
Három dolgot említenék:
18:25
One is investbefektet.
326
1093378
1709
Először is, fektessenek be.
18:27
If you have 10 dollarsdollár,
or a hundredszáz dollarsdollár, a millionmillió dollarsdollár,
327
1095111
3206
Ha van tíz, száz vagy egymillió dollárjuk,
18:30
considerfontolgat puttingelhelyezés some of it
towardsfelé grassrootsalulról legaljogi empowermentfelhatalmazas.
328
1098341
3139
fontolják meg, hogy jogi
felvilágosításra is adnak belőle.
18:33
It's importantfontos in its ownsaját right
329
1101504
1506
Fontos önmagában nekünk,
18:35
and it's crucialalapvető for just about
everything elsemás we caregondoskodás about.
330
1103034
3375
és életbevágó minden
számunkra fontos szempontból.
18:38
NumberSzám two,
331
1106433
1237
Másodsorban,
18:39
pushnyom your politicianspolitikusok and your governmentskormányok
to make this a publicnyilvános prioritykiemelten fontos.
332
1107694
4992
hassanak a politikusokra és a kormányokra,
hogy elsőbbséggel kezeljék.
18:45
Just like healthEgészség or educationoktatás,
accesshozzáférés to justiceigazságszolgáltatás
333
1113905
2571
Az egészségügy vagy oktatás mellett,
18:48
should be one of the things
that a governmentkormány owesköszönheti its people,
334
1116500
3366
a kormánynak biztosítania kell
az igazságosságot is a nép számára,
18:51
and we're nowheremost itt closeBezárás to that,
335
1119890
1667
és nagyon távol állunk még ettől
18:53
neitherse in richgazdag countriesországok
or poorszegény countriesországok.
336
1121581
2380
a gazdag és szegény országokban egyaránt.
18:55
NumberSzám threehárom is:
be a paralegaljogi asszisztens in your ownsaját life.
337
1123985
3746
Harmadjára: igazgassa saját éltét.
Keressen egy igazságtalanságot
vagy feladatot környezetében.
19:00
Find an injusticeigazságtalanság
or a problemprobléma where you liveélő.
338
1128596
2793
19:03
It's not hardkemény to find, if you look.
339
1131413
1674
Nem nehéz találni, ha körülnéznek.
19:05
Is the riverfolyó beinglény contaminatedszennyezett,
340
1133111
1628
Szennyezett-e a folyó vize,
19:06
the one that passesbérletek throughkeresztül
the cityváros where you liveélő?
341
1134763
2449
amelyik áthalad a városán?
19:09
Are there workersmunkások gettingszerzés paidfizetett
lessKevésbé than minimumminimális wagebér
342
1137236
2503
Megkapják-e a dolgozók
a minimálbért a munkájukért,
vagy biztonsági felszerelés
nélkül dolgoznak-e?
19:11
or who are workingdolgozó withoutnélkül safetybiztonság gearfogaskerék?
343
1139763
1890
19:13
Get to know the people mosta legtöbb affectedérintett,
344
1141677
2517
Ismerkedjenek meg az érintettekkel,
19:16
find out what the rulesszabályok say,
345
1144218
1620
tanulmányozzák
az erre vonatkozó törvényeket,
19:17
see if you can use those rulesszabályok
to get a solutionmegoldás.
346
1145862
3193
találjanak megoldást a feladatra.
19:21
If it doesn't work, see if you can
come togetheregyütt to improvejavul those rulesszabályok.
347
1149587
3818
Ha nem működik, akkor próbáljanak
együttműködni a szabályok javításáért.
19:25
Because if we all startRajt knowingtudva lawtörvény,
usinghasználva lawtörvény and shapingformálás lawtörvény,
348
1153429
6063
Mert ha mind tanulunk jogot,
alkalmazzuk és alakítjuk,
19:31
then we will be buildingépület
that deepermélyebb versionváltozat of democracydemokrácia
349
1159516
3261
akkor a demokrácia
javított formáját hozzuk létre,
19:34
that I believe our worldvilág
desperatelykétségbeesetten needsigények.
350
1162801
2675
melyre a világnak kétségbeejtően
nagy szüksége van.
19:39
(ApplauseTaps)
351
1167029
1001
(Taps)
19:40
KKKK: Thankskösz so much, VivekVivek.
VMVM: Thank you.
352
1168054
2239
KK: Köszönjük, Vivek!
MV: Köszönöm.
Translated by Reka Lorinczy
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com