ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Vivek Maru: How to put the power of law in people's hands

Vivek Maru: Cómo dar el poder de la ley a las personas

Filmed:
1,265,181 views

¿Qué puedes hacer cuando los mecanismos de la justicia no se mueven lo suficiente? ¿O cuando no se mueven en absoluto? Vivek Maru está trabajando para transformar la relación entre las personas y la ley. En lugar de confiar en los abogados, Maru ha iniciado una red global de asistentes jurídicos comunitarios o abogados descalzos, que sirven en sus propias comunidades y descifran la ley en términos simples. Obtenga más información sobre cómo este enfoque innovador para usar la ley ayuda a las personas socialmente excluidas a reclamar sus derechos. "Un poco de empoderamiento legal puede llegar muy lejos", dice Maru.
- Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you about someonealguien.
0
786
1682
Quiero hablarles sobre alguien.
00:15
I'm going to call him RaviRavi NandaNanda.
1
3077
2225
Voy a llamarlo Ravi Nanda.
00:17
I'm changingcambiando his namenombre
to protectproteger his safetyla seguridad.
2
5326
2197
Cambio su nombre
para proteger su seguridad.
00:20
Ravi'sDe Ravi from a communitycomunidad
of herdspeopleherdspeople in GujaratGujarat
3
8592
3715
Ravi es de una comunidad
de pastores en Gujarat
00:24
on the westernoccidental coastcosta of IndiaIndia,
4
12331
2201
en la costa occidental de India,
00:26
samemismo placelugar my ownpropio familyfamilia comesproviene from.
5
14556
1936
el mismo lugar de donde
proviene mi propia familia.
00:30
When he was 10 yearsaños oldantiguo,
his entiretodo communitycomunidad was forcedforzado to movemovimiento
6
18048
5386
Cuando tenía 10 años, toda su comunidad
se vio obligada a mudarse
00:35
because a multinationalmultinacional corporationcorporación
7
23458
2088
porque una empresa multinacional
00:37
constructedconstruido a manufacturingfabricación facilityinstalaciones
on the landtierra where they livedvivió.
8
25570
3459
construyó una fábrica
en la tierra donde vivían.
00:42
Then, 20 yearsaños laterluego,
the samemismo companyempresa builtconstruido a cementcemento factoryfábrica
9
30263
5869
Veinte años después, la misma empresa
construyó una fábrica de cemento
00:48
100 metersmetros from where they livevivir now.
10
36156
2349
a 100 m de donde viven ahora.
00:51
IndiaIndia has got strongfuerte
environmentalambiental regulationsregulaciones on paperpapel,
11
39708
4452
India tiene fuertes regulaciones
ambientales en el papel,
00:56
but this companyempresa
has violatedviolado manymuchos of them.
12
44184
2547
pero esta empresa
ha violado muchas de ellas.
00:59
DustPolvo from that factoryfábrica
coverscubiertas Ravi'sDe Ravi mustacheBigote
13
47873
3037
El polvo de esa fábrica
cubre el bigote de Ravi
01:02
and everything he wearsviste.
14
50934
1478
y todo lo que usa.
01:05
I spentgastado just two daysdías in his placelugar,
and I coughedtosido for a weeksemana.
15
53135
3603
Pasé solo dos días allí
y tosí durante una semana.
01:10
RaviRavi saysdice that if people or animalsanimales
eatcomer anything that growscrece in his villagepueblo
16
58300
5074
Ravi dice que si las personas o animales
comen algo que cultiva en su aldea
01:15
or drinkbeber the wateragua,
17
63398
1681
o beben el agua,
se enferman.
01:17
they get sickenfermos.
18
65103
1238
01:19
He saysdice childrenniños now walkcaminar
long distancesdistancias with cattleganado and buffalobúfalo
19
67673
4794
Dice que los niños ahora caminan
largas distancias con ganado y búfalos
01:24
to find uncontaminatedno contaminado grazingpasto landtierra.
20
72491
2650
para encontrar tierra
de pastoreo no contaminada.
01:28
He saysdice manymuchos of those kidsniños
have droppedcaído out of schoolcolegio,
21
76396
3483
Dice que muchos de esos niños
abandonaron la escuela,
01:31
includingincluso threeTres of his ownpropio.
22
79903
1366
incluyendo tres de los suyos.
01:35
RaviRavi has appealedapelado
to the companyempresa for yearsaños.
23
83045
3103
Ravi apeló a la empresa durante años.
01:38
He said, "I've writtenescrito so manymuchos lettersletras
my familyfamilia could cremateincinerar me with them.
24
86767
4271
Dijo: "He escrito tantas cartas que
con ellas mi familia podría incinerarme.
01:43
They wouldn'tno lo haría need to buycomprar any woodmadera."
25
91062
1780
No necesitarían comprar madera".
01:44
(LaughterRisa)
26
92866
1420
(Risas)
01:47
He said the companyempresa ignoredignorado
everycada one of those lettersletras,
27
95268
4593
Dijo que la empresa ignoró
cada una de esas cartas,
01:51
and so in 2013,
28
99885
1990
y en 2013
01:53
RaviRavi NandaNanda decideddecidido to use
the last meansmedio of protestprotesta
29
101899
4237
Ravi Nanda decidió usar
los últimos medios de protesta
01:58
he thought he had left.
30
106160
1261
que pensó que se habían abandonado.
02:00
He walkedcaminado to the gatespuertas of that factoryfábrica
with a bucketcangilón of petrolgasolina in his handsmanos,
31
108058
5650
Caminó hacia las puertas de esa fábrica
con un balde de gasolina en las manos,
02:05
intendingcon la intención to setconjunto himselfél mismo on firefuego.
32
113732
2055
con la intención de prenderse fuego.
02:10
RaviRavi is not alonesolo in his desperationdesesperación.
33
118639
3269
Ravi no está solo en su desesperación.
02:14
The UNNaciones Unidas estimatesestimados that worldwideen todo el mundo,
34
122759
1953
La ONU estima que en todo el mundo,
02:16
fourlas cuatro billionmil millones people livevivir
withoutsin basicBASIC accessacceso to justicejusticia.
35
124736
4999
4000 millones de personas
viven sin acceso básico a la justicia.
02:22
These people facecara gravetumba threatsamenazas
to theirsu safetyla seguridad, theirsu livelihoodsmedios de subsistencia,
36
130596
4829
Estas personas enfrentan graves amenazas
a su seguridad, a su medio de vida,
02:27
theirsu dignitydignidad.
37
135449
1165
a su dignidad.
02:29
There are almostcasi always lawsleyes on the bookslibros
that would protectproteger these people,
38
137455
4723
Casi siempre hay leyes en los libros
que protegerían a estas personas,
02:34
but they'veellos tienen oftena menudo
never heardoído of those lawsleyes,
39
142202
2759
pero a menudo nunca
han oído hablar de esas leyes,
02:36
and the systemssistemas that are supposedsupuesto
to enforcehacer cumplir those lawsleyes
40
144985
3286
y los sistemas que se supone
que deben hacer cumplir esas leyes
02:40
are corruptcorrupto or brokenroto or bothambos.
41
148295
3579
están corruptos o rotos o ambas cosas.
02:45
We are livingvivo with a globalglobal
epidemicepidemia of injusticeinjusticia,
42
153276
6008
Vivimos con una epidemia global
de injusticia,
02:51
but we'venosotros tenemos been choosingElegir to ignoreignorar it.
43
159308
1864
pero hemos elegido ignorarlo.
02:54
Right now, in SierraSierra LeoneLeone,
44
162522
3080
En este momento, en Sierra Leona,
02:57
in CambodiaCamboya, in EthiopiaEtiopía,
45
165626
2602
en Camboya, en Etiopía,
03:00
farmersagricultores are beingsiendo cajoledcajoled
46
168252
2049
engatusan a los agricultores
03:02
into puttingponiendo theirsu thumbprintshuellas dactilares
on 50-year-año leasearrendamiento agreementsacuerdos,
47
170325
4762
para que pongan sus huellas digitales
en contratos de arrendamiento de 50 años,
03:07
signingfirma away all the landtierra
they'veellos tienen ever knownconocido for a pittancemiseria
48
175111
3436
cediendo la tierra que alguna vez
han conocido por una miseria
03:10
withoutsin anybodynadie even explainingexplicando the termscondiciones.
49
178571
2444
sin que nadie siquiera
explique los términos.
03:14
GovernmentsGobiernos seemparecer to think that's OK.
50
182700
1833
Los gobiernos parecen
pensar que eso está bien.
03:18
Right now, in the UnitedUnido StatesEstados,
51
186123
2628
En este momento en EE.UU.,
03:20
in IndiaIndia, in SloveniaEslovenia,
52
188775
2952
en India, en Eslovenia,
03:23
people like RaviRavi
are raisinglevantamiento theirsu childrenniños
53
191751
3087
personas como Ravi crían a sus hijos
03:26
in the shadowsombra of factoriessuerte or minesminas
54
194862
2921
a la sombra de fábricas o minas
03:29
that are poisoningenvenenamiento
theirsu airaire and theirsu wateragua.
55
197807
2373
que envenenan su aire y su agua.
03:33
There are environmentalambiental lawsleyes
that would protectproteger these people,
56
201121
2909
Hay leyes ambientales
que protegerían a estas personas,
03:36
but manymuchos have never seenvisto those lawsleyes,
57
204054
1716
pero muchos nunca han visto esas leyes,
03:37
let alonesolo havingteniendo a shotDisparo at enforcinghacer cumplir them.
58
205794
2222
y mucho menos tienen la oportunidad
de hacerlas valer.
03:40
And the worldmundo seemsparece
to have decideddecidido that's OK.
59
208971
2846
Y el mundo parece
haber decidido que está bien.
03:45
What would it take to changecambio that?
60
213234
1753
¿Qué se necesitaría para cambiar eso?
03:48
LawLey is supposedsupuesto to be the languageidioma we use
61
216437
4226
Se supone que la ley
es el lenguaje que usamos
03:52
to translatetraducir our dreamsSueños about justicejusticia
62
220687
2844
para traducir nuestros sueños
sobre la justicia
03:55
into livingvivo institutionsinstituciones
that holdsostener us togetherjuntos.
63
223555
3282
en instituciones vivas
que nos mantienen unidos.
03:59
LawLey is supposedsupuesto to be the differencediferencia
64
227760
1993
Se supone que la ley es la diferencia
04:01
betweenEntre a societysociedad
ruledgobernado by the mostmás powerfulpoderoso
65
229777
2825
entre una sociedad gobernada
por los más poderosos
04:04
and one that honorshonores
the dignitydignidad of everyonetodo el mundo,
66
232626
2484
y una que honra la dignidad de todos,
04:07
strongfuerte or weakdébiles.
67
235134
1388
fuertes o débiles.
04:09
That's why I told
my grandmotherabuela 20 yearsaños agohace
68
237491
2374
Es por eso que le dije
a mi abuela hace 20 años
04:11
that I wanted to go to lawley schoolcolegio.
69
239889
1721
que yo quería ir a la facultad de Derecho.
04:14
Grandmaabuela didn't pausepausa.
She didn't skipomitir a beatgolpear.
70
242482
2334
La abuela sin pausa y sin inmutarse
04:16
She said to me, "LawyerAbogado is liarmentiroso."
71
244840
2919
dijo: "Un abogado es un mentiroso".
04:20
(LaughterRisa)
72
248744
2991
(Risas)
04:23
That was discouragingdesalentador.
73
251759
2143
Eso fue desalentador.
04:25
(LaughterRisa)
74
253926
3293
(Risas)
04:29
But grandma'sabuela right, in a way.
75
257243
1662
Pero la abuela tiene razón
en cierto modo.
Algo sobre leyes y abogados
ha salido mal.
04:30
Something about lawley
and lawyersabogados has goneido wrongincorrecto.
76
258929
3357
04:35
We lawyersabogados are usuallygeneralmente
expensivecostoso, first of all,
77
263194
4055
Nosotros, los abogados, por lo general,
somos caros, antes que nada,
04:39
and we tendtender to focusatención
on formalformal courtCorte channelscanales
78
267273
2801
y tendemos a centrarnos
en los canales judiciales formales
04:42
that are impracticalpoco práctico
for manymuchos of the problemsproblemas people facecara.
79
270098
3421
que no son prácticos para muchos
problemas que enfrentan las personas.
04:46
WorsePeor, our professionprofesión has shroudedenvuelto lawley
in a cloakcapa of complexitycomplejidad.
80
274474
5253
Peor aún, nuestra profesión ha envuelto
a la ley en un manto de complejidad.
04:52
LawLey is like riotalboroto gearengranaje on a policepolicía officeroficial.
81
280528
2897
La ley es como un equipo antidisturbios
para un oficial de policía.
04:55
It's intimidatingintimidante and impenetrableimpenetrable,
82
283804
3384
Es intimidante e insondable,
04:59
and it's harddifícil to tell
there's something humanhumano underneathdebajo.
83
287212
2690
y es difícil decir que
hay algo humano debajo.
05:02
If we're going to make justicejusticia
a realityrealidad for everyonetodo el mundo,
84
290856
4166
Si vamos a hacer que la justicia
sea una realidad para todos,
05:07
we need to turngiro lawley
from an abstractionabstracción or a threatamenaza
85
295046
4016
tenemos que convertir la ley
de una abstracción o una amenaza
05:11
into something that everycada singlesoltero personpersona
can understandentender, use and shapeforma.
86
299086
5793
en algo que cada persona
pueda entender, usar y dar forma.
05:18
LawyersAbogados are crucialcrucial
in that fightlucha, no doubtduda,
87
306376
3752
Los abogados son cruciales
en esa lucha, sin duda,
05:22
but we can't leavesalir it to lawyersabogados alonesolo.
88
310152
1930
pero no podemos dejarlo
solo a los abogados.
05:25
In healthsalud carecuidado, for exampleejemplo,
89
313147
2301
En el cuidado de la salud, por ejemplo,
05:27
we don't just relyconfiar
on doctorsdoctores to serveservir patientspacientes.
90
315472
3353
no solo dependemos de los médicos
para atender a los pacientes.
05:30
We have nursesenfermeras and midwivesparteras
and communitycomunidad healthsalud workerstrabajadores.
91
318849
4206
Tenemos enfermeras y parteras
y trabajadores de salud comunitarios.
05:35
The samemismo should be truecierto of justicejusticia.
92
323925
2905
Lo mismo debería ser cierto en la justicia.
05:39
CommunityComunidad legallegal workerstrabajadores,
93
327767
2024
Los trabajadores legales de la comunidad,
05:41
sometimesa veces we call them
communitycomunidad paralegalsparalegales,
94
329815
2405
a los que a veces denominamos
asistentes legales de la comunidad,
05:44
or barefootdescalzo lawyersabogados,
95
332244
2124
o abogados de a pie,
05:46
can be a bridgepuente.
96
334392
1210
pueden ser un puente.
05:48
These paralegalsparalegales are from
the communitiescomunidades they serveservir.
97
336095
2817
Estos asistentes legales son
de las comunidades a las que sirven.
05:51
They demystifydesmitificar lawley,
98
339577
1800
Desmitifican la ley,
05:53
breakdescanso it down into simplesencillo termscondiciones,
99
341401
2212
la descomponen en términos simples,
05:55
and then they help people
look for a solutionsolución.
100
343637
2682
y luego ayudan a las personas
a buscar una solución.
05:59
They don't focusatención on the courtstribunales alonesolo.
101
347142
1763
No se enfocan solo en los tribunales.
06:00
They look everywhereen todos lados:
102
348929
1703
Miran por todas partes:
06:02
ministryministerio departmentsdepartamentos,
locallocal governmentgobierno, an ombudsman'sdel Defensor del pueblo officeoficina.
103
350656
4119
departamentos de ministerio,
gobierno local, una oficina del ombudsman.
06:07
LawyersAbogados sometimesa veces say to theirsu clientsclientela,
104
355933
2579
Los abogados a veces dicen a sus clientes:
06:10
"I'll handleencargarse de it for you. I've got you."
105
358536
1952
"Lo manejaré por ti. Te tengo a ti".
06:12
ParalegalsAsistentes legales have a differentdiferente messagemensaje,
106
360883
2469
Los paralegales tienen un mensaje diferente,
06:15
not "I'm going to solveresolver it for you,"
107
363376
2641
no "voy a resolverlo por ti"
06:18
but "We're going to solveresolver it togetherjuntos,
108
366041
2252
sino "vamos a resolverlo juntos,
06:20
and in the processproceso,
we're bothambos going to growcrecer."
109
368317
2365
y en el proceso, ambos vamos a crecer".
06:23
CommunityComunidad paralegalsparalegales
savedsalvado my ownpropio relationshiprelación to lawley.
110
371957
4015
Los asistentes jurídicos comunitarios
salvaron mi propia relación con la ley.
06:28
After about a yearaño in lawley schoolcolegio,
I almostcasi droppedcaído out.
111
376377
2703
Tras casi un año en la facultad
de Derecho, casi me retiro.
06:31
I was thinkingpensando maybe I should
have listenedescuchado to my grandmotherabuela.
112
379104
3131
Pensaba que tal vez debería
haber escuchado a mi abuela.
06:34
It was when I startedempezado
workingtrabajando with paralegalsparalegales
113
382259
2580
Fue cuando comencé
a trabajar con paralegales
06:36
in SierraSierra LeoneLeone, in 2003,
114
384863
2779
en Sierra Leona, en 2003,
06:39
that I beganempezó feelingsensación hopefulesperanzado
about the lawley again,
115
387666
3726
donde comencé a sentirme de nuevo
esperanzado en la ley,
06:43
and I have been obsessedobsesionado ever sinceya que.
116
391416
2503
y he estado obsesionado desde entonces.
06:47
Let me come back to RaviRavi.
117
395158
1396
Déjenme volver a Ravi.
06:50
2013, he did reachalcanzar
the gatespuertas of that factoryfábrica
118
398173
4158
En 2013 llegó
a las puertas de esa fábrica
06:54
with the bucketcangilón of petrolgasolina in his handsmanos,
119
402355
2517
con el balde de gasolina en sus manos,
06:56
but he was arresteddetenido
before he could followseguir throughmediante.
120
404896
2611
pero fue arrestado antes
de poder seguir adelante.
07:00
He didn't have to spendgastar long in jailcárcel,
121
408503
1762
No tuvo que pasar
mucho tiempo en la cárcel,
07:02
but he feltsintió completelycompletamente defeatedderrotado.
122
410289
2682
pero se sintió completamente derrotado.
07:05
Then, two yearsaños laterluego, he metreunió someonealguien.
123
413962
3174
Dos años después, conoció a alguien.
07:09
I'm going to call him KushKush.
124
417160
1719
Voy a llamarlo Kush.
07:10
KushKush is partparte of a teamequipo
of communitycomunidad paralegalsparalegales
125
418903
3400
Kush es parte de un equipo
de asistentes jurídicos comunitarios
07:14
that workstrabajos for environmentalambiental justicejusticia
on the GujaratGujarat coastcosta.
126
422327
3158
que trabaja por la justicia ambiental
en la costa de Gujarat.
07:18
KushKush explainedexplicado to RaviRavi
that there was lawley on his sidelado.
127
426144
3896
Kush le explicó a Ravi
que había una ley de su parte.
07:22
KushKush translatedtraducido into GujaratiGujarati
something RaviRavi had never seenvisto.
128
430762
3687
Kush tradujo a gujarati algo
que Ravi nunca había visto.
07:26
It's calledllamado the "consentconsentimiento to operatefuncionar."
129
434473
2011
Se llama "consentimiento para operar".
07:28
It's issuedemitido by the stateestado governmentgobierno,
130
436508
1897
Es emitido por el gobierno estatal,
07:30
and it allowspermite the factoryfábrica to runcorrer
131
438429
2028
y permite que la fábrica funcione
07:32
only if it compliescumple
with specificespecífico conditionscondiciones.
132
440481
3296
solo si cumple con
condiciones específicas.
07:36
So togetherjuntos, they comparedcomparado
the legallegal requirementsrequisitos with realityrealidad,
133
444539
4088
Y, juntos, compararon
los requisitos legales con la realidad,
07:40
they collectedrecogido evidenceevidencia,
134
448651
1627
ellos recolectaron evidencia,
07:42
and they draftedredactado an applicationsolicitud --
135
450302
1881
y redactaron una solicitud:
07:44
not to the courtstribunales,
but to two administrativeadministrativo institutionsinstituciones,
136
452207
4686
no a los tribunales, sino
a dos instituciones administrativas,
07:48
the PollutionContaminación ControlControlar BoardTablero
and the districtdistrito administrationadministración.
137
456917
2987
la Junta de Control de la Contaminación
y la Administración del Distrito.
07:52
Those applicationsaplicaciones startedempezado turningtorneado
the creakyrechinador wheelsruedas of enforcementaplicación.
138
460945
5032
Esas aplicaciones comenzaron
a girar las ruedas de la aplicación.
07:59
A pollutioncontaminación officeroficial
camevino for a sitesitio inspectioninspección,
139
467096
3445
Un oficial contra la contaminación
vino para una inspección del sitio,
08:02
and after that, the companyempresa
startedempezado runningcorriendo an airaire filtrationfiltración systemsistema
140
470565
4329
y luego de eso, la empresa comenzó
a usar un sistema de filtración de aire
08:06
it was supposedsupuesto to have
been usingutilizando all alonga lo largo.
141
474918
2166
que se suponía que debía
haber estado usando todo el tiempo.
08:10
It alsoademás startedempezado coveringcubierta the 100 truckscamiones
142
478121
3277
También comenzó a cubrir los 100 camiones
08:13
that come and go
from that plantplanta everycada day.
143
481422
2642
que van y vienen
de esa planta todos los días.
08:17
Those two measuresmedidas
reducedreducido the airaire pollutioncontaminación considerablyimportantemente.
144
485447
3682
Esas dos medidas redujeron
mucho la contaminación del aire.
08:22
The casecaso is farlejos from over,
145
490144
1978
El caso está lejos de finalizar,
08:24
but learningaprendizaje and usingutilizando lawley gavedio RaviRavi hopeesperanza.
146
492146
4317
pero aprender a usar la ley
le dio esperanzas a Ravi.
08:30
There are people like KushKush
walkingpara caminar alongsidejunto a people like RaviRavi
147
498318
5892
Hay personas como Kush que caminan
junto a personas como Ravi
08:36
in manymuchos placeslugares.
148
504235
1484
en muchos lugares.
08:37
TodayHoy, I work with a groupgrupo calledllamado NamatiNamati.
149
505743
2289
Hoy trabajo con un grupo llamado Namati.
08:40
NamatiNamati helpsayuda conveneconvocar a globalglobal networkred
150
508056
3032
Namati ayuda a convocar una red global
08:43
dedicateddedicado to legallegal empowermentempoderamiento.
151
511112
1673
dedicada al empoderamiento legal.
Todos juntos somos
más de mil organizaciones
08:45
All togetherjuntos, we are over
a thousandmil organizationsorganizaciones
152
513434
2955
08:48
in 120 countriespaíses.
153
516413
1364
en 120 países.
08:50
CollectivelyColectivamente, we deploydesplegar
tensdecenas of thousandsmiles of communitycomunidad paralegalsparalegales.
154
518224
3873
Colectivamente desplegamos miles
de asistentes jurídicos comunitarios.
08:55
Let me give you anotherotro exampleejemplo.
155
523280
2103
Les daré otro ejemplo.
Esta es Khadija Hamsa. Es una
de 5 millones de personas en Kenia
08:58
This is KhadijaKhadija HamsaHamsa.
156
526544
1801
09:01
She is one of fivecinco millionmillón people in KenyaKenia
who facescaras a discriminatorydiscriminatorio vettingvetar processproceso
157
529011
6566
que enfrentan un proceso
de selección discriminatorio
al intentar obtener
una tarjeta de identificación nacional.
09:07
when tryingmolesto to obtainobtener a nationalnacional IDCARNÉ DE IDENTIDAD cardtarjeta.
158
535601
2792
09:10
It is like the JimJim CrowCuervo SouthSur
in the UnitedUnido StatesEstados.
159
538965
3859
Es como las leyes de Jim Crow en EE.UU.
09:14
If you are from a certaincierto setconjunto of tribestribus,
160
542848
2395
Si eres de un cierto grupo tribal,
09:17
mostmás of them Muslimmusulmán,
161
545267
1248
la mayoría de ellos musulmanes,
09:18
you get sentexpedido to a differentdiferente linelínea.
162
546539
2412
te envían a una fila diferente.
09:21
WithoutSin an IDCARNÉ DE IDENTIDAD, you can't applyaplicar for a jobtrabajo.
163
549915
2560
Sin una identificación,
no se puede solicitar un trabajo.
No se puede obtener un préstamo bancario.
09:24
You can't get a bankbanco loanpréstamo.
164
552826
1630
09:26
You can't enrollinscribirse in universityUniversidad.
165
554480
1579
Uno no puede matricularse
en la universidad.
09:28
You are excludedexcluido from societysociedad.
166
556750
2317
Está excluido de la sociedad.
09:32
KhadijaKhadija triedintentó off and on to get an IDCARNÉ DE IDENTIDAD
for eightocho yearsaños, withoutsin successéxito.
167
560066
4150
Durante ocho años, Khadija intentó
sin éxito obtener una identificación.
09:37
Then she metreunió a paralegalparalegal
workingtrabajando in her communitycomunidad
168
565415
3334
Luego conoció a un asistente legal
que trabaja en su comunidad
09:40
namedllamado HassanHassan KassimKassim.
169
568773
1427
llamado Hassan Kassim.
Hassan le explicó a Khadija
cómo funciona la verificación,
09:42
HassanHassan explainedexplicado to KhadijaKhadija
how vettingvetar workstrabajos,
170
570992
3174
él le ayudó a reunir
los documentos que necesitaba,
09:46
he helpedayudado her gatherreunir
the documentsdocumentos she needednecesario,
171
574190
2143
09:48
helpedayudado prepdeberes her to go before
the vettingvetar committeecomité.
172
576357
2691
le ayudó a prepararse para presentarse
ante el comité de investigación.
09:51
FinallyFinalmente, she was ablepoder to get an IDCARNÉ DE IDENTIDAD
with Hassan'sDe Hassan help.
173
579072
3000
Finalmente, pudo obtener
una identificación con la ayuda de Hassan.
09:55
First thing she did with it
174
583405
1809
Lo primero que hizo con eso
09:57
was use it to applyaplicar
for birthnacimiento certificatescertificados for her childrenniños,
175
585238
3492
fue usarlo para solicitar certificados
de nacimiento para sus hijos,
10:00
whichcual they need in orderorden to go to schoolcolegio.
176
588754
2134
necesarios para poder ir a la escuela.
10:05
In the UnitedUnido StatesEstados,
amongentre manymuchos other problemsproblemas,
177
593593
3701
En EE.UU., entre muchos otros problemas,
10:09
we have a housingalojamiento crisiscrisis.
178
597318
3864
tenemos una crisis de vivienda.
10:13
In manymuchos citiesciudades,
179
601697
1158
En muchas ciudades,
10:14
90 percentpor ciento of the landlordscaseros
in housingalojamiento courtCorte have attorneysabogados,
180
602879
4200
el 90 % de propietarios en el tribunal
de viviendas tienen abogados,
10:19
while 90 percentpor ciento of the tenantsinquilinos do not.
181
607103
2880
mientras que el 90 % de los inquilinos no.
10:22
In NewNuevo YorkYork, a newnuevo crewtripulación of paralegalsparalegales --
182
610434
2858
En Nueva York,
un nuevo equipo de paralegales:
10:25
they're calledllamado
AccessAcceso to JusticeJusticia NavigatorsNavegantes --
183
613316
2473
llamado Navegadores
de Acceso a la Justicia
10:27
helpsayuda people to understandentender housingalojamiento lawley
and to advocateabogado for themselvessí mismos.
184
615813
3957
ayuda a las personas a entender
la ley de vivienda y a defenderse.
10:32
NormallyNormalmente in NewNuevo YorkYork,
185
620520
1508
Normalmente en Nueva York,
10:34
one out of ninenueve tenantsinquilinos
broughttrajo to housingalojamiento courtCorte
186
622052
3531
uno de cada nueve inquilinos
llevados al Tribunal de Vivienda
10:37
getsse pone evicteddesalojado.
187
625607
1270
es desalojado.
10:39
ResearchersInvestigadores tooktomó a look at 150 casescasos
188
627666
2580
Los investigadores analizaron 150 casos
10:42
in whichcual people had help
from these paralegalsparalegales,
189
630270
2674
en los que las personas recibieron ayuda
de estos asistentes legales,
10:44
and they foundencontró no evictionsdesalojos at all,
190
632968
3120
y no se les hizo desalojar sus viviendas,
10:48
not one.
191
636112
1150
ni a uno solo.
10:49
A little bitpoco of legallegal empowermentempoderamiento
can go a long way.
192
637966
2968
Un poco de empoderamiento legal
puede lograr mucho.
10:53
I see the beginningsprincipios of a realreal movementmovimiento,
193
641831
4523
Veo los comienzos de un movimiento real,
10:58
but we're nowhereen ninguna parte nearcerca what's necessarynecesario.
194
646378
2127
pero todavía estamos muy lejos
de lo que necesitamos.
11:01
Not yettodavía.
195
649208
1150
Falta mucho.
En la mayoría de los países del mundo,
11:02
In mostmás countriespaíses around the worldmundo,
196
650889
1726
11:04
governmentsgobiernos do not provideproporcionar
a singlesoltero dollardólar of supportapoyo
197
652639
3236
los gobiernos no proporcionan
un solo dólar de apoyo
11:07
to paralegalsparalegales like HassanHassan and KushKush.
198
655899
2371
a asistentes legales como Hassan y Kush.
11:11
MostMás governmentsgobiernos don't even recognizereconocer
the rolepapel paralegalsparalegales playjugar,
199
659001
3793
La mayoría de los gobiernos ni siquiera
reconocen el papel de los paralegales,
11:14
or protectproteger paralegalsparalegales from harmdaño.
200
662818
1714
o protegen a los asistentes legales
contra el daño.
Tampoco quiero darles la impresión
11:17
I alsoademás don't want
to give you the impressionimpresión
201
665711
2111
11:19
that paralegalsparalegales and theirsu clientsclientela
winganar everycada time.
202
667846
2984
de que los asistentes legales
y sus clientes ganan todo el tiempo.
11:23
Not at all.
203
671957
1166
De ningún modo.
11:25
That cementcemento factoryfábrica behinddetrás Ravi'sDe Ravi villagepueblo,
204
673147
2786
Esa fábrica de cemento
detrás de la aldea de Ravi,
11:27
it's been turningtorneado off
the filtrationfiltración systemsistema at night,
205
675957
3374
ha estado apagando el sistema
de filtración por la noche,
11:31
when it's leastmenos likelyprobable
that the companyempresa would get caughtatrapado.
206
679355
3254
cuando es menos probable
que pillen a la empresa.
11:34
RunningCorriendo that filterfiltrar costscostos moneydinero.
207
682633
1706
Activar ese filtro cuesta dinero.
11:36
RaviRavi WhatsAppsWhatsApps photosfotos
of the pollutedcontaminado night skycielo.
208
684850
3801
Son las fotos de Ravi
del cielo nocturno contaminado.
11:40
This is one he sentexpedido to KushKush in MayMayo.
209
688976
2127
Esta es una que envió a Kush en mayo.
11:44
RaviRavi saysdice the airaire is still unbreathableirrespirable.
210
692706
2936
Ravi dice que el aire todavía
es irrespirable.
En un momento de este año,
Ravi se declaró en huelga de hambre.
11:48
At one pointpunto this yearaño,
RaviRavi wentfuimos on hungerhambre strikeHuelga.
211
696465
2661
11:51
KushKush was frustratedfrustrado.
212
699806
1608
Kush estaba frustrado.
11:53
He said, "We can winganar if we use the lawley."
213
701438
2035
Él dijo: "Podemos ganar si usamos la ley".
11:56
RaviRavi said, "I believe in the lawley, I do,
214
704310
2713
Ravi dijo: "Creo en la ley, lo hago,
11:59
but it's not gettingconsiguiendo us farlejos enoughsuficiente."
215
707047
1929
pero no nos lleva
lo suficientemente lejos".
12:02
WhetherSi it's IndiaIndia, KenyaKenia,
the UnitedUnido StatesEstados or anywhereen cualquier sitio elsemás,
216
710778
5224
Ya sea en India, Kenia, EE.UU.
o en cualquier otro lado,
12:08
tryingmolesto to squeezeexprimir justicejusticia
out of brokenroto systemssistemas
217
716026
3329
tratar de obtener justicia
de un sistema corrupto
12:11
is like Ravi'sDe Ravi casecaso.
218
719379
1691
es como el caso de Ravi.
12:13
HopeEsperanza and despairdesesperación are neckcuello and neckcuello.
219
721422
3659
La esperanza y la desesperación
están a la par.
12:18
And so not only do we urgentlyurgentemente need
to supportapoyo and protectproteger
220
726426
3833
No solo debemos apoyar
y proteger urgentemente
12:22
the work of barefootdescalzo lawyersabogados
around the worldmundo,
221
730283
2897
el trabajo de abogados
de a pie en todo el mundo,
12:25
we need to changecambio the systemssistemas themselvessí mismos.
222
733204
3055
debemos también cambiar los sistemas.
12:29
EveryCada casecaso a paralegalparalegal takes on
223
737680
2794
Cada caso que asume un asistente legal
12:32
is a storyhistoria about how a systemsistema
is workingtrabajando in practicepráctica.
224
740498
4382
es una historia sobre el funcionamiento
de un sistema en la práctica.
12:37
When you put those storiescuentos togetherjuntos,
225
745793
1739
Al juntar esas historias
12:39
it givesda you a detaileddetallado portraitretrato
of the systemsistema as a wholetodo.
226
747556
3627
tenemos un retrato detallado
del sistema en su conjunto.
12:43
People can use that informationinformación
227
751207
1800
La gente puede usar esa información
12:45
to demanddemanda improvementsmejoras
to lawsleyes and policiespolíticas.
228
753031
2834
para exigir mejoras
a las leyes y políticas.
12:48
In IndiaIndia, paralegalsparalegales and clientsclientela
have drawndibujado on theirsu casecaso experienceexperiencia
229
756867
4366
En India, paralegales y clientes
han aprovechado su experiencia de caso
12:53
to proposeproponer smartermás inteligente regulationsregulaciones
for the handlingmanejo of mineralsminerales.
230
761257
3768
proponiendo regulaciones más inteligentes
para el manejo de minerales.
12:57
In KenyaKenia, paralegalsparalegales and clientsclientela
are usingutilizando datadatos from thousandsmiles of casescasos
231
765836
4746
En Kenia, paralegales y clientes
están usando datos de miles de casos
13:02
to arguediscutir that vettingvetar is unconstitutionalinconstitucional.
232
770606
3024
para argumentar que vetar
es inconstitucional.
13:07
This is a differentdiferente way
of approachingque se acerca reformreforma.
233
775852
2493
Esta es una forma diferente
de abordar la reforma.
13:10
This is not a consultantconsultor
flyingvolador into MyanmarMyanmar
234
778369
3278
Este no es un consultor
que vuela a Myanmar
13:13
with a templatemodelo he's going
to cutcortar and pastepegar from Macedoniamacedonia,
235
781671
3388
con una plantilla que va a cortar
y pegar desde Macedonia,
13:17
and this is not an angryenojado tweetPío.
236
785083
2976
y este no es un tuit enojado.
13:21
This is about growingcreciente reformsreformas
from the experienceexperiencia of ordinaryordinario people
237
789070
3893
Hay que hacer crecer las reformas basadas
en la experiencia de la gente común
13:24
tryingmolesto to make the rulesreglas and systemssistemas work.
238
792987
2702
tratando de hacer que las reglas
y los sistemas funcionen.
13:29
This transformationtransformación in the relationshiprelación
betweenEntre people and lawley
239
797154
6602
Esta transformación en la relación
entre las personas y la ley
13:35
is the right thing to do.
240
803780
1507
es lo correcto.
13:38
It's alsoademás essentialesencial for overcomingsuperando
241
806748
3105
También es esencial para superar
13:41
all of the other
great challengesdesafíos of our timesveces.
242
809877
3482
los otros grandes desafíos
de nuestro tiempo.
13:46
We are not going to avertevitar
environmentalambiental collapsecolapso
243
814995
4615
No vamos a evitar el colapso ambiental
13:51
if the people mostmás affectedafectado by pollutioncontaminación
244
819634
2896
si las personas más afectadas
por la contaminación
13:54
don't have a say in what happenssucede
to the landtierra and the wateragua,
245
822554
4271
no tienen voz en lo que
le sucede a la tierra y al agua,
13:58
and we won'tcostumbre succeedtener éxito in reducingreduciendo povertypobreza
or expandingen expansión opportunityoportunidad
246
826849
4649
y no lograremos reducir la pobreza
ni ampliar las oportunidades
14:03
if poorpobre people can't exerciseejercicio
theirsu basicBASIC rightsderechos.
247
831522
3206
si los pobres no pueden ejercer
sus derechos básicos.
14:07
And I believe we won'tcostumbre overcomesuperar
248
835879
3486
Y creo que no vamos a superar
14:11
the despairdesesperación that authoritarianautoritario
politicianspolíticos preypresa uponsobre
249
839389
5096
la desesperación de la que se aprovechan
los políticos autoritarios
14:16
if our systemssistemas staypermanecer riggedamañado.
250
844509
2365
si nuestros sistemas siguen manipulados.
14:20
I calledllamado RaviRavi before comingviniendo here
to askpedir permissionpermiso to sharecompartir his storyhistoria.
251
848900
5451
Llamé a Ravi antes de venir aquí para
pedir permiso para compartir su historia.
14:27
I askedpreguntó if there was any messagemensaje
he wanted to give people.
252
855370
2794
Pregunté si había algún mensaje
que quisiera dar a la gente.
14:31
He said, "[GujaratiGujarati]."
253
859566
2484
Él dijo: "સજાગ બનો",
14:35
WakeDespertar up.
254
863193
1150
despierta.
14:38
"[GujaratiGujarati]."
255
866101
2374
"દુરુન ના જોયે",
14:40
Don't be afraidasustado.
256
868499
1190
no tengas miedo.
14:42
"[GujaratiGujarati]."
257
870699
1326
"ખગેરિયા લાડો લાડો",
14:44
FightLucha with paperpapel.
258
872049
1621
lucha con papel.
14:45
By that I think he meansmedio
fightlucha usingutilizando lawley rathermás bien than gunspistolas.
259
873694
3505
Creo que quiere decir, pelea
usando la ley en vez de pistolas.
14:49
"[GujaratiGujarati]."
260
877752
5453
"આજે નથી, કદાચ એક વર્ષમાં નહીં,
પાંચ વર્ષ સુધી, પણ ન્યાયાધીશ ન કરો",
14:55
Maybe not todayhoy, maybe not this yearaño,
maybe not in fivecinco yearsaños,
261
883229
3663
tal vez no hoy, tal vez no este año,
tal vez no en cinco años,
14:58
but find justicejusticia.
262
886916
2285
pero procura justicia.
15:04
If this guy, whosecuyo entiretodo communitycomunidad
is beingsiendo poisonedenvenenado everycada singlesoltero day,
263
892035
6223
Si este tipo, cuya comunidad entera
está siendo envenenada todos los días,
15:10
who was readyListo to take his ownpropio life --
264
898282
2588
estaba dispuesto a quitarse la vida
15:12
if he's not givingdando up on seekingbuscando justicejusticia,
265
900894
2960
y no se da por vencido en buscar justicia,
15:15
then the worldmundo can't give up eitherya sea.
266
903878
1970
entonces el mundo tampoco
puede darse por vencido.
15:19
UltimatelyPor último, what RaviRavi callsllamadas
"fightinglucha with paperpapel"
267
907159
3470
En definitiva, lo que Ravi llama
"pelear con papel"
15:22
is about forgingforja a deeperMás adentro
versionversión of democracydemocracia
268
910653
4490
es forjar una versión
más profunda de la democracia
en la cual nosotros el pueblo,
15:27
in whichcual we the people,
269
915167
1291
15:28
we don't just castemitir ballotspapeletas
everycada fewpocos yearsaños,
270
916482
2364
no solo emitimos votos cada pocos años,
15:30
we take partparte dailydiariamente in the rulesreglas
and institutionsinstituciones that holdsostener us togetherjuntos,
271
918870
6345
participamos diariamente en las reglas
e instituciones que nos mantienen unidos,
15:37
in whichcual everyonetodo el mundo,
even the leastmenos powerfulpoderoso,
272
925239
3500
en el que todos,
incluso los menos poderosos,
15:40
can know lawley, use lawley and shapeforma lawley.
273
928763
3579
pueden recurrir a la ley,
usar la ley y crearla.
15:45
MakingFabricación that happenocurrir, winningvictorioso that fightlucha,
274
933405
3097
Hacer que eso suceda, ganar esa pelea,
15:48
requiresrequiere all of us.
275
936526
1309
requiere de todos.
15:50
Thank you guys. Thank you.
276
938357
1729
Gracias chicos. Gracias.
15:52
(ApplauseAplausos)
277
940110
6559
(Aplausos)
16:01
KeloKelo KubuKubu: ThanksGracias, VivekVivek.
278
949166
1913
Kelo Kubu: Gracias, Vivek.
16:03
So I'm going to make a fewpocos assumptionssuposiciones
279
951103
3134
Supongo que las personas de la sala conocen
16:06
that people in this roomhabitación know
what the SustainableSostenible DevelopmentDesarrollo GoalsMetas are
280
954261
3578
los Objetivos de Desarrollo Sostenible
16:09
and how the processproceso workstrabajos,
281
957863
2728
y cómo funciona el proceso,
16:12
but I want us to talk a little bitpoco
282
960615
2842
pero quiero que hablemos un poco
16:15
about GoalGol 16: PeacePaz, justicejusticia
and strongfuerte institutionsinstituciones.
283
963481
4435
sobre el Objetivo 16:
Paz, justicia e instituciones fuertes.
16:20
VivekVivek MaruMaru: Yeah. AnybodyNadie rememberrecuerda
the MillenniumMilenio DevelopmentDesarrollo GoalsMetas?
284
968512
3692
Vivek Maru: Sí. ¿Alguien recuerda
los Objetivos de Desarrollo del Milenio?
16:24
They were adoptedadoptado in 2000 by the UNNaciones Unidas
and governmentsgobiernos around the worldmundo,
285
972228
5114
Fueron adoptados en 2000 por la ONU
y los gobiernos de todo el mundo,
16:29
and they were for essentialesencial,
laudableloable things.
286
977366
2096
y fueron para cosas esenciales y loables.
Reducir la mortalidad infantil en
dos tercios, reducir el hambre a la mitad,
16:31
It was reducereducir childniño mortalitymortalidad
by two thirdstercios, cutcortar hungerhambre in halfmitad,
287
979486
3594
16:35
crucialcrucial things.
288
983104
1189
cosas cruciales.
16:36
But there was no mentionmencionar
of justicejusticia or fairnessjusticia
289
984317
3026
Pero no hubo mención
a la justicia o la equidad
16:39
or accountabilityresponsabilidad or corruptioncorrupción,
290
987367
2322
o a la responsabilidad o la corrupción,
16:41
and we have madehecho progressProgreso
duringdurante the 15 yearsaños
291
989713
2714
y hemos progresado en los 15 años
16:44
when those goalsmetas were in effectefecto,
292
992451
1896
de vigencia de esos objetivos,
16:46
but we are way behinddetrás
what justicejusticia demandsdemandas,
293
994371
2906
pero estamos muy por detrás
en la justicia,
16:49
and we're not going to get there
unlessa no ser que we take justicejusticia into accountcuenta.
294
997301
3468
y no vamos a llegar allí a menos que
tengamos en cuenta a la justicia.
16:53
And so when the debatedebate startedempezado
about the nextsiguiente developmentdesarrollo frameworkmarco de referencia,
295
1001309
3602
Y cuando comenzó el debate
sobre el próximo marco de desarrollo,
16:56
the 2030 SustainableSostenible DevelopmentDesarrollo GoalsMetas,
296
1004935
2836
los Objetivos de
Desarrollo Sostenible 2030,
16:59
our communitycomunidad camevino togetherjuntos
around the worldmundo
297
1007795
2512
nuestra comunidad se unió
alrededor del mundo
17:02
to arguediscutir that accessacceso to justicejusticia
and legallegal empowermentempoderamiento
298
1010331
3863
argumentando que el acceso
a la justicia y el empoderamiento legal
17:06
should be a partparte of that newnuevo frameworkmarco de referencia.
299
1014218
2079
debería ser parte de ese nuevo marco.
17:08
And there was a lot of resistanceresistencia.
300
1016321
1992
Y hubo mucha resistencia.
17:10
Those things are more politicalpolítico,
more contentiouscontencioso than the other onesunos,
301
1018337
3372
Esas cosas son más políticas,
más polémicas que las otras,
17:13
so we didn't know untilhasta the night before
whethersi it was going to come throughmediante.
302
1021733
3673
así que no sabíamos hasta
la noche anterior si se aprobaría.
17:17
We squeakedchilló by.
303
1025430
1164
La peleamos.
El decimosexto de los 17 objetivos
incluye la justicia para todos,
17:18
The 16thth out of 17 goalsmetas
commitsconfirma to accessacceso to justicejusticia for all,
304
1026618
4196
17:22
whichcual is a biggrande dealacuerdo.
305
1030838
1150
algo enorme.
Es enorme, sí. Un aplauso por la justicia.
17:24
It's a biggrande dealacuerdo, yes.
Let's clapaplaudir for justicejusticia.
306
1032581
3247
17:27
(ApplauseAplausos)
307
1035852
1746
(Aplausos)
17:29
Here'sAquí está the scandalescándalo, thoughaunque.
308
1037622
1895
Sin embargo, este es el escándalo.
El día en que se adoptaron los objetivos,
17:31
The day the goalsmetas were adoptedadoptado,
309
1039541
2928
la mayoría de ellos estuvieron
acompañados de grandes compromisos:
17:34
mostmás of them were accompaniedacompañado
by biggrande commitmentscompromisos:
310
1042493
3500
mil millones de dólares
de la Fundación Gates
17:38
a billionmil millones dollarsdólares
from the GatesPuertas FoundationFundación
311
1046017
2071
17:40
and the Britishbritánico governmentgobierno for nutritionnutrición;
312
1048112
1976
y el gobierno británico para nutrición;
25 000 millones de
financiación pública-privada
17:42
25 billionmil millones in public-privatepublico privado financingfinanciación
for healthsalud carecuidado for womenmujer and childrenniños.
313
1050112
4111
para atender la salud de mujeres y niños.
17:46
On accessacceso to justicejusticia,
we had the wordspalabras on the paperpapel,
314
1054850
2714
En el acceso a la justicia,
teníamos las palabras en el papel,
17:49
but nobodynadie pledgedprometido a pennycentavo,
315
1057588
2522
pero nadie prometió un centavo,
17:52
and so that is the opportunityoportunidad
and the challengereto that we facecara right now.
316
1060134
3880
y esa es la oportunidad y
el desafío que enfrentamos ahora.
17:56
The worldmundo recognizesreconoce more than ever before
317
1064038
3071
El mundo reconoce más que nunca
17:59
that you can't have
developmentdesarrollo withoutsin justicejusticia,
318
1067133
2864
que no se puede
alcanzar desarrollo sin justicia,
que las personas no pueden
mejorar sus vidas
18:02
that people can't improvemejorar theirsu livesvive
if they can't exerciseejercicio theirsu rightsderechos,
319
1070021
3865
si no pueden ejercer sus derechos,
18:05
and what we need to do now
is turngiro that rhetoricretórica,
320
1073910
3380
y lo que tenemos que hacer ahora
es cambiar esa retórica,
18:09
turngiro that principleprincipio, into realityrealidad.
321
1077314
2619
convertir ese principio en realidad.
18:12
(ApplauseAplausos)
322
1080964
4937
(Aplausos)
KK: ¿Cómo podemos ayudar? ¿Qué
pueden hacer las personas de esta sala?
18:17
KKKK: How can we help?
What can people in this roomhabitación do?
323
1085925
2607
18:20
VMVM: Great questionpregunta. Thank you for askingpreguntando.
324
1088556
3217
VM: Gran pregunta. Gracias por preguntar.
18:23
I would say threeTres things.
325
1091797
1557
Yo diría tres cosas.
18:25
One is investinvertir.
326
1093378
1709
Número uno, invertir.
18:27
If you have 10 dollarsdólares,
or a hundredcien dollarsdólares, a millionmillón dollarsdólares,
327
1095111
3206
Si tienen USD 10 o 100 o un millón,
piensen en donar algo de esto para
el empoderamiento legal de las bases.
18:30
considerconsiderar puttingponiendo some of it
towardshacia grassrootsbases legallegal empowermentempoderamiento.
328
1098341
3139
Es importante por derecho propio
18:33
It's importantimportante in its ownpropio right
329
1101504
1506
y es crucial para casi todo
lo demás que nos importa.
18:35
and it's crucialcrucial for just about
everything elsemás we carecuidado about.
330
1103034
3375
18:38
NumberNúmero two,
331
1106433
1237
Número dos,
18:39
pushempujar your politicianspolíticos and your governmentsgobiernos
to make this a publicpúblico priorityprioridad.
332
1107694
4992
presionen a sus políticos
y a sus gobiernos
para que esto sea una prioridad pública.
18:45
Just like healthsalud or educationeducación,
accessacceso to justicejusticia
333
1113905
2571
Al igual que la salud o la educación,
el acceso a la justicia
18:48
should be one of the things
that a governmentgobierno owesdebe its people,
334
1116500
3366
debería ser una de las cosas
que un gobierno le debe a su pueblo,
y no estamos cerca de eso,
18:51
and we're nowhereen ninguna parte closecerca to that,
335
1119890
1667
ni en países ricos ni en países pobres.
18:53
neitherninguno in richRico countriespaíses
or poorpobre countriespaíses.
336
1121581
2380
Número tres: sé un asistente legal
en tu propia vida.
18:55
NumberNúmero threeTres is:
be a paralegalparalegal in your ownpropio life.
337
1123985
3746
19:00
Find an injusticeinjusticia
or a problemproblema where you livevivir.
338
1128596
2793
Encuentra una injusticia
o un problema donde vives.
No es difícil de encontrar, si se busca.
19:03
It's not harddifícil to find, if you look.
339
1131413
1674
19:05
Is the riverrío beingsiendo contaminatedcontaminado,
340
1133111
1628
¿El río está contaminado?
El que pasa por la ciudad donde vives.
19:06
the one that passespasa throughmediante
the cityciudad where you livevivir?
341
1134763
2449
¿Hay trabajadores que reciben
un salario inferior al salario mínimo,
19:09
Are there workerstrabajadores gettingconsiguiendo paidpagado
lessMenos than minimummínimo wagesalario
342
1137236
2503
o que están trabajando
sin equipo de seguridad?
19:11
or who are workingtrabajando withoutsin safetyla seguridad gearengranaje?
343
1139763
1890
Conozcan a las personas más afectadas,
19:13
Get to know the people mostmás affectedafectado,
344
1141677
2517
19:16
find out what the rulesreglas say,
345
1144218
1620
averigüen qué dicen las normas,
19:17
see if you can use those rulesreglas
to get a solutionsolución.
346
1145862
3193
vean si pueden usar esas normas
para lograr una solución.
19:21
If it doesn't work, see if you can
come togetherjuntos to improvemejorar those rulesreglas.
347
1149587
3818
Si no funciona, vean si pueden unirse
para mejorar esas reglas.
19:25
Because if we all startcomienzo knowingconocimiento lawley,
usingutilizando lawley and shapingorganización lawley,
348
1153429
6063
Porque si todos conocemos la ley,
usamos la ley y modelamos la ley,
19:31
then we will be buildingedificio
that deeperMás adentro versionversión of democracydemocracia
349
1159516
3261
entonces construiremos esa versión
más profunda de la democracia
19:34
that I believe our worldmundo
desperatelydesesperadamente needsnecesariamente.
350
1162801
2675
que creo que nuestro mundo
necesita desesperadamente.
19:39
(ApplauseAplausos)
351
1167029
1001
(Aplausos)
KK: Muchas gracias, Vivek.
VM: Gracias.
19:40
KKKK: ThanksGracias so much, VivekVivek.
VMVM: Thank you.
352
1168054
2239

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com