ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Vivek Maru: How to put the power of law in people's hands

विवेक मारू: लोगों के हाथ में कानून की ताकत कैसे दें

Filmed:
1,265,181 views

क्या कर सकते हैं आप जब समय पर न्याय ना मिले? या न्याय मिले ही नहीं? विवेक मारू लोगों और कानून के बीच के संबंध को बदलने में लगे हैं, कानून को एक कल्पना या धमकी से कुछ ऐसे में बदलने में जिसे सब समझ सकें, प्रयोग कर सकें और बदल सकें। केवल वकीलों पर निर्भर ना रहते हुए, मारू ने कम्यूनिटी पैरालीगल्स या बेयरफुट वकीलों का एक वैश्विक नेटवर्क शुरू किया, जो अपनी कम्युनिटी में ही काम करते हैं और कानून को आसान शब्दों में व्यक्त करके लोगों को समाधान ढूँढने में मदद करते हैं। जानिए कैसे कानून इस्तेमाल करने का यह परिवर्तनात्मक दृष्टिकोण समाज द्वारा बहिष्कृत लोगों को अपने अधिकारों को पाने में मदद कर रहा है। मारू कहते हैं, "थोड़ा सा लीगल सशक्तिकरण सफलता की राह पर ले जा सकता है।"
- Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to tell you about someoneकोई व्यक्ति.
0
786
1682
मैं आपको किसी के बारे में बताना चाहता हूँ।
00:15
I'm going to call him Raviरवि Nandaनंदा.
1
3077
2225
मैं उसे रवि नंदा का नाम दूँगा।
00:17
I'm changingबदलना his nameनाम
to protectरक्षा करना his safetyसुरक्षा.
2
5326
2197
उसकी रक्षा के लिए
मैं उसका नाम बदल रहा हूँ।
00:20
Ravi'sरवि की from a communityसमुदाय
of herdspeopleherdspeople in Gujaratगुजरात
3
8592
3715
रवि भारत के पश्चिम तट पर,
00:24
on the westernपश्चिमी coastतट of Indiaभारत,
4
12331
2201
गुजरात के गडरिए समुदाय से है
जहाँ से मेरा परिवार है।
00:26
sameवही placeजगह my ownअपना familyपरिवार comesआता हे from.
5
14556
1936
00:30
When he was 10 yearsवर्षों oldपुराना,
his entireसंपूर्ण communityसमुदाय was forcedमजबूर to moveचाल
6
18048
5386
जब वह १० साल का था,
उसके पूरे समुदाय को वहाँ से जाना पड़ा
00:35
because a multinationalबहुराष्ट्रीय corporationनिगम
7
23458
2088
क्योंकि एक बहुराष्ट्रीय निगम ने
00:37
constructedनिर्माण a manufacturingविनिर्माण facilityसुविधा
on the landभूमि where they livedरहते थे.
8
25570
3459
उस ज़मीन पर एक विनिर्माण सुविधा का
निर्माण कर दिया जहाँ वे रहते थे।
00:42
Then, 20 yearsवर्षों laterबाद में,
the sameवही companyकंपनी builtबनाया a cementसीमेंट factoryफ़ैक्टरी
9
30263
5869
फिर, २० साल बाद,
उसी कंपनी ने एक सीमेंट फैक्ट्री बना दी
00:48
100 metersमीटर की दूरी पर from where they liveजीना now.
10
36156
2349
उस जगह से १०० फुट दूर जहाँ वे अब रहते हैं।
00:51
Indiaभारत has got strongबलवान
environmentalपर्यावरण regulationsनियम on paperकागज़,
11
39708
4452
भारत में कागज़ात पर
बड़े दृढ़ पर्यावरण नियम हैं,
00:56
but this companyकंपनी
has violatedउल्लंघन manyअनेक of them.
12
44184
2547
पर इस कंपनी ने उनमें से
अधिकतर का उल्लंघन किया है।
00:59
Dustधूल from that factoryफ़ैक्टरी
coversकवर Ravi'sरवि की mustacheमूंछें
13
47873
3037
उस फैक्ट्री की धूल रवि की मूँछों
01:02
and everything he wearsपहनता.
14
50934
1478
और उसके सारे कपड़ों को ढक कर रखती है।
01:05
I spentखर्च किया just two daysदिन in his placeजगह,
and I coughedखांसी for a weekसप्ताह.
15
53135
3603
मैं तो बस उसके घर दो दिन रहा था
और हफ्ता भर खाँसता रहा।
01:10
Raviरवि saysकहते हैं that if people or animalsजानवरों
eatखाना खा लो anything that growsउगता है in his villageगाँव
16
58300
5074
रवि का कहना है कि अगर लोग या जानवर
उसके गाँव में उगा कुछ भी खा लें
01:15
or drinkपेय the waterपानी,
17
63398
1681
या पानी भी पी लें,
01:17
they get sickबीमार.
18
65103
1238
वे बीमार हो जाते हैं।
01:19
He saysकहते हैं childrenबच्चे now walkटहल लो
long distancesदूरी with cattleपशु and buffaloभेंस
19
67673
4794
वह कहता है कि बच्चे
अब गायों और भैंसों के लिए
01:24
to find uncontaminatedदूषित grazingचराई landभूमि.
20
72491
2650
अदूषित चरागाहों की खोज में
बहुत दूर तक जाते हैं।
01:28
He saysकहते हैं manyअनेक of those kidsबच्चे
have droppedगिरा out of schoolस्कूल,
21
76396
3483
वह कहता है कि इनमें से बहुत सारे बच्चे
तो स्कूल छोड़ चुके हैं,
01:31
includingसमेत threeतीन of his ownअपना.
22
79903
1366
जिसमें उसके तीन बच्चे भी शामिल हैं।
01:35
Raviरवि has appealedअपील
to the companyकंपनी for yearsवर्षों.
23
83045
3103
रवि कई सालों से कंपनी को
दरखास्त दे रहा है।
01:38
He said, "I've writtenलिखा हुआ so manyअनेक lettersपत्र
my familyपरिवार could cremateदाह संस्कार me with them.
24
86767
4271
वह कहता है, "मैंने इतने पत्र लिखे हैं
कि मेरा परिवार उनसे मेरी चिता जला सकता है।
01:43
They wouldn'tनहीं होगा need to buyखरीद any woodलकड़ी."
25
91062
1780
उन्हें लकड़ी की ज़रूरत नहीं पड़ेगी।"
01:44
(Laughterहँसी)
26
92866
1420
(हंसी)
01:47
He said the companyकंपनी ignoredअवहेलना करना
everyप्रत्येक one of those lettersपत्र,
27
95268
4593
उसका कहना है कि कंपनी ने
उसके हर पत्र को नज़रअंदाज़ किया,
01:51
and so in 2013,
28
99885
1990
और इसलिए २०१३ में,
01:53
Raviरवि Nandaनंदा decidedनिर्णय लिया to use
the last meansमाध्यम of protestविरोध
29
101899
4237
रवि नंदा ने विरोध का
अपना आखिरी दाँव लगाने का निर्णय लिया
01:58
he thought he had left.
30
106160
1261
जो उसे लगा कि आखिरी बचा था।
02:00
He walkedचला to the gatesद्वार of that factoryफ़ैक्टरी
with a bucketबाल्टी of petrolपेट्रोल in his handsहाथ,
31
108058
5650
वह आत्म-दाह करने के निर्णय से
हाथ में पेट्रोल की बाल्टी लिए
02:05
intendingइरादा to setसेट himselfस्वयं on fireआग.
32
113732
2055
फैक्ट्री के गेट तक गया।
02:10
Raviरवि is not aloneअकेला in his desperationनिराशा.
33
118639
3269
एक रवि ही हताश नहीं है।
02:14
The UNसंयुक्त राष्ट्र estimatesअनुमान that worldwideदुनिया भर,
34
122759
1953
संयुक्त राष्ट्र का अनुमान है कि संसार में,
02:16
fourचार billionएक अरब people liveजीना
withoutके बग़ैर basicबुनियादी accessपहुंच to justiceन्याय.
35
124736
4999
चार अरब लोगों के पास न्याय की
आधारभूत सुविधा तक पहुंच नहीं है।
02:22
These people faceचेहरा graveगंभीर threatsखतरों
to theirजो अपने safetyसुरक्षा, theirजो अपने livelihoodsआजीविका,
36
130596
4829
इन लोगों की सुरक्षा, इनकी आजीविका,
इनकी मर्यादा को गंभीर खतरा है।
02:27
theirजो अपने dignityगौरव.
37
135449
1165
02:29
There are almostलगभग always lawsकानून on the booksपुस्तकें
that would protectरक्षा करना these people,
38
137455
4723
किताबों में अवश्य ऐसे कानून होंगे
जो इन्हें बचा सकें
02:34
but they'veवे है oftenअक्सर
never heardसुना of those lawsकानून,
39
142202
2759
पर अक्सर इन्होंने उन कानूनों के बारे में
सुना ही नहीं होता।
02:36
and the systemsसिस्टम that are supposedमाना
to enforceलागू करना those lawsकानून
40
144985
3286
और इन कानूनों को लागू करने वाली प्रणालियाँ
02:40
are corruptभ्रष्ट or brokenटूटा हुआ or bothदोनों.
41
148295
3579
भ्रष्ट या खंडित, या दोनों ही होती हैं।
02:45
We are livingजीवित with a globalवैश्विक
epidemicमहामारी of injusticeअन्याय,
42
153276
6008
हम अन्याय की एक वैश्विक
महामारी के साथ जी रहे हैं,
02:51
but we'veहमने been choosingचुनने to ignoreनज़रअंदाज़ करना it.
43
159308
1864
पर हम उसे नज़रअंदाज़ कर रहे हैं।
02:54
Right now, in Sierraसिएरा Leoneलियोन,
44
162522
3080
इस समय, सियरा लियोन में,
02:57
in Cambodiaकंबोडिया, in Ethiopiaइथियोपिया,
45
165626
2602
कंबोडिया में, ईथियोपिया में,
03:00
farmersकिसानों are beingकिया जा रहा है cajoledcajoled
46
168252
2049
किसानों को फुसलाकर
03:02
into puttingडाल theirजो अपने thumbprintsthumbprints
on 50-year-साल leaseपट्टे agreementsसमझौतों,
47
170325
4762
५०-साल के पट्टा समझौतों पर
अंगूठे के निशान लगवाए जा रहे हैं,
03:07
signingहस्ताक्षर करने के away all the landभूमि
they'veवे है ever knownजानने वाला for a pittanceदेन
48
175111
3436
उनकी सारी ज़मीन
कौड़ियों के भाव ली जा रही है,
03:10
withoutके बग़ैर anybodyकोई even explainingसमझा the termsमामले.
49
178571
2444
बिना उन्हें शर्तें समझाए।
03:14
Governmentsसरकारों seemलगता है to think that's OK.
50
182700
1833
सरकारों को लगता है कि यह ठीक है।
03:18
Right now, in the Unitedसंयुक्त Statesराज्यों,
51
186123
2628
इस समय, अमरीका में,
03:20
in Indiaभारत, in Sloveniaस्लोवेनिया,
52
188775
2952
भारत में, स्लोवेनिया में,
03:23
people like Raviरवि
are raisingस्थापना theirजो अपने childrenबच्चे
53
191751
3087
रवि जैसे लोग उन फैक्ट्रियों
और खानों की छाँव में
03:26
in the shadowछाया of factoriesकारखाना or minesखानों
54
194862
2921
अपने बच्चे बड़े कर रहे हैं
03:29
that are poisoningजहर
theirजो अपने airवायु and theirजो अपने waterपानी.
55
197807
2373
जो उनके पानी और हवा को
ज़हरीला बना रहे हैं।
03:33
There are environmentalपर्यावरण lawsकानून
that would protectरक्षा करना these people,
56
201121
2909
पर्यावरण संबंधी कानून हैं
जो इन लोगों की रक्षा कर सकते हैं,
03:36
but manyअनेक have never seenदेखा those lawsकानून,
57
204054
1716
पर अधिकतर ने वे देखे ही नहीं हैं,
03:37
let aloneअकेला havingहोने a shotशॉट at enforcingप्रवर्तन them.
58
205794
2222
उन्हें लागू करना तो दूर की बात है।
03:40
And the worldविश्व seemsलगता है
to have decidedनिर्णय लिया that's OK.
59
208971
2846
और संसार को लगता है कि यह सब ठीक है।
03:45
What would it take to changeपरिवर्तन that?
60
213234
1753
इसे कैसे बदलेंगे?
03:48
Lawकानून is supposedमाना to be the languageभाषा we use
61
216437
4226
कानून तो वह भाषा है जिसके द्वारा
03:52
to translateअनुवाद करना our dreamsसपने about justiceन्याय
62
220687
2844
हम न्याय के बारे में अपने सपनों को
03:55
into livingजीवित institutionsसंस्थानों
that holdपकड़ us togetherसाथ में.
63
223555
3282
उन जीवित संस्थाओं के रूप में
साकार करते हैं जो हमें बाँधें रखती हैं।
03:59
Lawकानून is supposedमाना to be the differenceअंतर
64
227760
1993
कानून तो केवल अंतर है
रसूखदार लोगों के द्वारा शासित समाज
04:01
betweenके बीच a societyसमाज
ruledशासन किया by the mostअधिकांश powerfulशक्तिशाली
65
229777
2825
और ऐसे समाज के बीच, जो सबका मान रखता है,
04:04
and one that honorsसम्मान
the dignityगौरव of everyoneहर कोई,
66
232626
2484
चाहे कमज़ोर या शक्तिवान।
04:07
strongबलवान or weakकमज़ोर.
67
235134
1388
04:09
That's why I told
my grandmotherदादी मा 20 yearsवर्षों agoपूर्व
68
237491
2374
इसीलिए २० साल पूर्व,
मैंने अपनी दादी माँ से कहा कि
04:11
that I wanted to go to lawकानून schoolस्कूल.
69
239889
1721
मैं लॉ स्कूल जाना चाहता हूँ।
04:14
Grandmaदादी didn't pauseठहराव.
She didn't skipछोड़ें a beatहराना.
70
242482
2334
दादी माँ एक पल भी ना रुकी।
एक क्षण भी नहीं खोया।
04:16
She said to me, "Lawyerवकील is liarझूठा."
71
244840
2919
वह बोलीं, "वकील झूठा होता है।"
04:20
(Laughterहँसी)
72
248744
2991
(हंसी)
04:23
That was discouragingउत्साह भंग करनेवाला.
73
251759
2143
उनका कहा निरुत्साहित लगा।
04:25
(Laughterहँसी)
74
253926
3293
(हंसी)
04:29
But grandma'sदादी की right, in a way.
75
257243
1662
पर दादी माँ एक तरह से सही हैं।
04:30
Something about lawकानून
and lawyersवकीलों has goneगया हुआ wrongगलत.
76
258929
3357
कानून और वकीलों के बारे में
कुछ तो गड़बड़ हो गई है।
04:35
We lawyersवकीलों are usuallyआमतौर पर
expensiveमहंगा, first of all,
77
263194
4055
पहले तो, हम वकील लोग महंगे होते हैं,
04:39
and we tendदेते हैं to focusफोकस
on formalऔपचारिक courtकोर्ट channelsचैनलों
78
267273
2801
और हमारा ध्यान औपचारिक
कोर्ट चैनलों पर होता है
04:42
that are impracticalअव्यवहारिक
for manyअनेक of the problemsसमस्याएँ people faceचेहरा.
79
270098
3421
जो लोगों की अधिकतर समस्याओं के लिए
अव्यवहारिक हैं।
04:46
Worseबुरा, our professionव्यवसाय has shroudedअंधेरे lawकानून
in a cloakलबादा of complexityजटिलता.
80
274474
5253
उससे बदतर, हमारे पेशे ने कानून को
जटिलता का चोगा पहना दिया है।
04:52
Lawकानून is like riotदंगा gearगियर on a policeपुलिस officerअफ़सर.
81
280528
2897
कानून तो एक पुलिस अफसर की उस पोशाक जैसा है
जो दंगे के समय पहनते हैं।
04:55
It's intimidatingडराना and impenetrableअभेद्य,
82
283804
3384
यह डरावना और अभेद्य है,
04:59
and it's hardकठिन to tell
there's something humanमानव underneathनीचे.
83
287212
2690
और यह कहना मुश्किल है
कि इसके भीतर कुछ मानवीय है भी।
05:02
If we're going to make justiceन्याय
a realityवास्तविकता for everyoneहर कोई,
84
290856
4166
अगर हम सभी के लिए न्याय को
एक वास्तविकता बनाना चाहते हैं,
05:07
we need to turnमोड़ lawकानून
from an abstractionमतिहीनता or a threatधमकी
85
295046
4016
हमें कानून को एक धमकी या मात्र कल्पना से
05:11
into something that everyप्रत्येक singleएक personव्यक्ति
can understandसमझना, use and shapeआकार.
86
299086
5793
कुछ ऐसे में बदलना होगा जिसे हर कोई
समझ सके, प्रयोग कर सके और बदल सके।
05:18
Lawyersवकीलों are crucialमहत्वपूर्ण
in that fightलड़ाई, no doubtशक,
87
306376
3752
उस लड़ाई में वकील तो बेशक महत्वपूर्ण हैं,
05:22
but we can't leaveछोड़ना it to lawyersवकीलों aloneअकेला.
88
310152
1930
पर हम यह सिर्फ वकीलों के
हाथ में तो नहीं छोड़ सकते।
05:25
In healthस्वास्थ्य careदेखभाल, for exampleउदाहरण,
89
313147
2301
उदाहरण के तौर पर, स्वास्थ्य कल्याण में,
05:27
we don't just relyभरोसा करना
on doctorsडॉक्टरों to serveसेवा कर patientsरोगियों.
90
315472
3353
हम मरीज़ों की सेवा के लिए
केवल डॉक्टरों पर तो निर्भर नहीं रहते।
05:30
We have nursesनर्सों and midwivesदाइयों
and communityसमुदाय healthस्वास्थ्य workersकर्मी.
91
318849
4206
हमारे पास नर्सें, दाइयाँ
और कम्युनिटी हैल्थ वर्कर हैं।
05:35
The sameवही should be trueसच of justiceन्याय.
92
323925
2905
ऐसा ही न्याय के लिए भी होना चाहिए।
05:39
Communityसमुदाय legalकानूनी workersकर्मी,
93
327767
2024
कम्यूनिटी लीगल वर्कर,
05:41
sometimesकभी कभी we call them
communityसमुदाय paralegalsParalegals,
94
329815
2405
कई बार हम उन्हें
कम्यूनिटी पैरालीगल भी कहते हैं,
05:44
or barefootनंगे पाँव lawyersवकीलों,
95
332244
2124
या बेयरफुट वकील,
05:46
can be a bridgeपुल.
96
334392
1210
एक कड़ी का काम कर सकते हैं।
05:48
These paralegalsParalegals are from
the communitiesसमुदायों they serveसेवा कर.
97
336095
2817
ये पैरालीगल उन्हीं समुदायों से होते हैं
जहाँ वे काम करते हैं।
05:51
They demystifyरहस्यमय नहीं रखना lawकानून,
98
339577
1800
ये कानून का रहस्य खोलते हैं,
05:53
breakटूटना it down into simpleसरल termsमामले,
99
341401
2212
उसे साधारण शब्दों में व्यक्त करते हैं,
05:55
and then they help people
look for a solutionउपाय.
100
343637
2682
और फिर समाधान ढूँढने में
लोगों की मदद करते हैं।
05:59
They don't focusफोकस on the courtsअदालतों aloneअकेला.
101
347142
1763
वे केवल अदालतों पर ध्यान नहीं देते।
06:00
They look everywhereहर जगह:
102
348929
1703
वे सब जगह देखते हैंः
06:02
ministryमंत्रालय departmentsविभागों,
localस्थानीय governmentसरकार, an ombudsman'sलोकपाल की officeकार्यालय.
103
350656
4119
मंत्रालय विभागों, स्थानीय सरकार,
लोकपाल का दफ्तर।
06:07
Lawyersवकीलों sometimesकभी कभी say to theirजो अपने clientsग्राहकों,
104
355933
2579
कई बार वकील अपने मुवक्किलों से कहते हैं,
06:10
"I'll handleसंभालना it for you. I've got you."
105
358536
1952
"मैं संभाल लूंगा। मैं हूँ ना।"
06:12
ParalegalsParalegals have a differentविभिन्न messageसंदेश,
106
360883
2469
पैरालीगल अलग संदेश देते हैं,
06:15
not "I'm going to solveका समाधान it for you,"
107
363376
2641
"मैं आपके लिए सुलझा दूँगा" नहीं,
06:18
but "We're going to solveका समाधान it togetherसाथ में,
108
366041
2252
बल्कि, "हम मिलकर सुलझाएँगे,
06:20
and in the processप्रक्रिया,
we're bothदोनों going to growबढ़ने."
109
368317
2365
और इस प्रक्रिया में
हम दोनों तरक्की करेंगे।"
06:23
Communityसमुदाय paralegalsParalegals
savedबचाया my ownअपना relationshipसंबंध to lawकानून.
110
371957
4015
कम्यूनिटी पैरालीगल्स ने
कानून से मेरे संबंध की भी रक्षा की है।
06:28
After about a yearसाल in lawकानून schoolस्कूल,
I almostलगभग droppedगिरा out.
111
376377
2703
लॉ स्कूल में एक साल के बाद,
मैं तो बस छोड़ने ही वाला था।
06:31
I was thinkingविचारधारा maybe I should
have listenedसुनी to my grandmotherदादी मा.
112
379104
3131
मैं सोच रहा था कि शायद मुझे
दादी माँ का कहना मान लेना चाहिए था।
06:34
It was when I startedशुरू कर दिया है
workingकाम कर रहे with paralegalsParalegals
113
382259
2580
यह तब की बात है जब २००३ में
06:36
in Sierraसिएरा Leoneलियोन, in 2003,
114
384863
2779
मैंने सियरा लियोन में पैरालीगल्स के साथ
काम करना शुरू किया था,
06:39
that I beganशुरू हुआ feelingअनुभूति hopefulआशावान
about the lawकानून again,
115
387666
3726
तब मुझे कानून पर फिर से विश्वास होने लगा,
06:43
and I have been obsessedजुनून सवार ever sinceजबसे.
116
391416
2503
और तब से मैं बस उसी धुन में हूँ।
06:47
Let me come back to Raviरवि.
117
395158
1396
रवि की बात पर वापिस आता हूँ।
06:50
2013, he did reachपहुंच
the gatesद्वार of that factoryफ़ैक्टरी
118
398173
4158
२०१३, वह फैक्ट्री के गेट पर पहुँचा
06:54
with the bucketबाल्टी of petrolपेट्रोल in his handsहाथ,
119
402355
2517
हाथ में पेट्रोल की बाल्टी लिए,
06:56
but he was arrestedगिरफ्तार
before he could followका पालन करें throughके माध्यम से.
120
404896
2611
पर इससे पहले कि वह कुछ कर पाता,
उसे गिरफ्तार कर लिया गया।
07:00
He didn't have to spendबिताना long in jailजेल,
121
408503
1762
वह अधिक समय तक जेल में नहीं रहा,
07:02
but he feltमहसूस किया completelyपूरी तरह defeatedहराया.
122
410289
2682
पर वह बुरी तरह परास्त महसूस कर रहा था।
07:05
Then, two yearsवर्षों laterबाद में, he metमिला someoneकोई व्यक्ति.
123
413962
3174
फिर, दो साल बाद, वह किसी से मिला।
07:09
I'm going to call him Kushकुश.
124
417160
1719
मैं उसे कुश बुलाऊँगा।
07:10
Kushकुश is partअंश of a teamटीम
of communityसमुदाय paralegalsParalegals
125
418903
3400
कुश कम्यूनिटी पैरालीगल्स के दल का सदस्य है
07:14
that worksकाम करता है for environmentalपर्यावरण justiceन्याय
on the Gujaratगुजरात coastतट.
126
422327
3158
जो गुजरात के तट पर पर्यावरण न्याय
के लिए काम करता है।
07:18
Kushकुश explainedव्याख्या की to Raviरवि
that there was lawकानून on his sideपक्ष.
127
426144
3896
कुश ने रवि को समझाया
कि कानून उसके साथ है।
07:22
Kushकुश translatedअनुवाद into Gujaratiगुजराती
something Raviरवि had never seenदेखा.
128
430762
3687
कुश ने कुछ ऐसा गुजराती में अनुवाद किया
जो रवि ने पहले कभी नहीं देखा था।
07:26
It's calledबुलाया the "consentसहमति to operateसंचालित."
129
434473
2011
जिसे कहते हैं, "सहमति से कार्य करना।"
07:28
It's issuedजारी किया गया by the stateराज्य governmentसरकार,
130
436508
1897
यह राज्य सरकार द्वारा जारी किया जाता है,
07:30
and it allowsकी अनुमति देता है the factoryफ़ैक्टरी to runरन
131
438429
2028
और इसके द्वारा फैक्ट्री तभी काम कर सकती है
07:32
only if it compliesअनुपालन
with specificविशिष्ट conditionsशर्तेँ.
132
440481
3296
अगर वह कुछ विशिष्ट शर्तों को पूरा करे।
07:36
So togetherसाथ में, they comparedतुलना
the legalकानूनी requirementsआवश्यकताओं with realityवास्तविकता,
133
444539
4088
तो, दोनों ने मिलकर कानूनी आवश्यकताओं की
वास्तविकता से तुलना की,
07:40
they collectedजुटाया हुआ evidenceसबूत,
134
448651
1627
उन्होंने सबूत इकट्ठे किए,
07:42
and they draftedतैयार an applicationआवेदन --
135
450302
1881
और एक अर्जी का प्रारूप तैयार किया...
07:44
not to the courtsअदालतों,
but to two administrativeप्रशासनिक institutionsसंस्थानों,
136
452207
4686
अदालत के लिए नहीं,
बल्कि दो प्रशासनिक संस्थाओं के लिए,
07:48
the Pollutionप्रदूषण Controlनियंत्रण Boardबोर्ड
and the districtजिला administrationशासन प्रबंध.
137
456917
2987
प्रदूषण नियंत्रण बोर्ड
और जिला प्रशासन।
07:52
Those applicationsअनुप्रयोगों startedशुरू कर दिया है turningमोड़
the creakycreaky wheelsपहियों of enforcementप्रवर्तन.
138
460945
5032
उन अर्जियों ने प्रवर्त्तन के कारकों को
सक्रिय बनाया।
07:59
A pollutionप्रदूषण officerअफ़सर
cameआ गया for a siteसाइट inspectionनिरीक्षण,
139
467096
3445
एक प्रदूषण अधिकारी
साइट निरीक्षण के लिए आया,
08:02
and after that, the companyकंपनी
startedशुरू कर दिया है runningदौड़ना an airवायु filtrationनिस्पंदन systemप्रणाली
140
470565
4329
और उसके बाद, कंपनी ने
वायु फिल्ट्रेशन प्रणाली चालू की
08:06
it was supposedमाना to have
been usingका उपयोग करते हुए all alongसाथ में.
141
474918
2166
जो उसे शुरू से करनी चाहिए थी।
08:10
It alsoभी startedशुरू कर दिया है coveringकवर the 100 trucksट्रकों
142
478121
3277
उसने उन १०० ट्रकों को भी ढकना शुरू किया
08:13
that come and go
from that plantपौधा everyप्रत्येक day.
143
481422
2642
जो हर दिन प्लांट से आते-जाते थे।
08:17
Those two measuresउपायों
reducedकम किया हुआ the airवायु pollutionप्रदूषण considerablyकाफी.
144
485447
3682
उन दो उपायों से
वायु प्रदूषण काफी हद तक कम हुआ।
08:22
The caseमामला is farदूर from over,
145
490144
1978
मामला अभी खत्म नहीं हुआ है,
08:24
but learningसीख रहा हूँ and usingका उपयोग करते हुए lawकानून gaveदिया Raviरवि hopeआशा.
146
492146
4317
पर कानून सीखकर उसका प्रयोग करने से
रवि की उम्मीद जाग उठी।
08:30
There are people like Kushकुश
walkingघूमना alongsideसाथ people like Raviरवि
147
498318
5892
कई जगहों पर कुश जैसे लोग
रवि जैसे लोगों का साथ दे रहे हैं।
08:36
in manyअनेक placesस्थानों.
148
504235
1484
08:37
Todayआज, I work with a groupसमूह calledबुलाया Namatiनमटी.
149
505743
2289
आज, मैं नमती नामक समूह
के साथ काम कर रहा हूँ।
08:40
Namatiनमटी helpsमदद करता है conveneआयोजित a globalवैश्विक networkनेटवर्क
150
508056
3032
नमती कानूनी सशक्तिकरण को समर्पित
08:43
dedicatedसमर्पित to legalकानूनी empowermentसशक्तिकरण.
151
511112
1673
एक वैश्विक नेटवर्क को समायोजित
करने में मदद करता है।
08:45
All togetherसाथ में, we are over
a thousandहज़ार organizationsसंगठनों
152
513434
2955
कुल मिलाकर, १२० देशों में हम कुछ
08:48
in 120 countriesदेशों.
153
516413
1364
एक हज़ार संगठनों से अधिक हैं।
08:50
Collectivelyसामूहिक, we deployपरिनियोजित
tensदसियों of thousandsहजारों of communityसमुदाय paralegalsParalegals.
154
518224
3873
सामूहिक तौर पर, हम कई हज़ारों कम्यूनिटी
पैरालिगलों को परिनियोजित करते हैं।
08:55
Let me give you anotherएक और exampleउदाहरण.
155
523280
2103
आपको एक और उदाहरण देता हूँ।
08:58
This is Khadijaखादीजा Hamsaहमसा.
156
526544
1801
यह खदीजा हमसा है।
09:01
She is one of fiveपंज millionदस लाख people in Kenyaकेन्या
who facesचेहरे के a discriminatoryभेदभावपूर्ण vettingपुनरीक्षण processप्रक्रिया
157
529011
6566
यह कीनिया के पचास लाख लोगों में से एक है
जिसे राष्ट्रीय पहचान पत्र पाने के लिए
09:07
when tryingकोशिश कर रहे हैं to obtainप्राप्त a nationalराष्ट्रीय IDId cardकार्ड.
158
535601
2792
भेदभावपूर्ण परीक्षण प्रक्रिया का सामना
करना पड़ रहा है।
09:10
It is like the Jimजिम Crowकौवा Southदक्षिण
in the Unitedसंयुक्त Statesराज्यों.
159
538965
3859
यह अमरीका के जिम क्रो साउथ जैसा है।
09:14
If you are from a certainकुछ setसेट of tribesजनजातियों,
160
542848
2395
अगर आप किसी खास कबीले से हो,
09:17
mostअधिकांश of them Muslimमुस्लिम,
161
545267
1248
जो अधिकतर मुस्लिम हैं,
09:18
you get sentभेज दिया to a differentविभिन्न lineलाइन.
162
546539
2412
आपको एक अलग पंक्ति में भेज दिया जाता है।
09:21
Withoutबिना an IDId, you can't applyलागू करें for a jobकाम.
163
549915
2560
बिना पहचान पत्र के,
आप नौकरी के लिए अर्जी नहीं दे सकते।
09:24
You can't get a bankबैंक loanऋण.
164
552826
1630
आप बैंक से श्रृण नहीं ले सकते।
09:26
You can't enrollभर्ती in universityविश्वविद्यालय.
165
554480
1579
आप विश्वविद्यालय में दाखिल नहीं हो सकते।
09:28
You are excludedबाहर from societyसमाज.
166
556750
2317
आपको समाज से बाहर निकाल दिया जाता है।
09:32
Khadijaखादीजा triedकोशिश की off and on to get an IDId
for eightआठ yearsवर्षों, withoutके बग़ैर successसफलता.
167
560066
4150
खदीजा लगभग आठ साल
पहचान पत्र लेने की कोशिश में असफल रही।
09:37
Then she metमिला a paralegalParalegal
workingकाम कर रहे in her communityसमुदाय
168
565415
3334
फिर उसे उसके समुदाय में काम कर रहा
एक पैरालीगल मिला,
09:40
namedनामित Hassanहसन KassimKassim.
169
568773
1427
जिसका नाम हस्सन कासिम था।
09:42
Hassanहसन explainedव्याख्या की to Khadijaखादीजा
how vettingपुनरीक्षण worksकाम करता है,
170
570992
3174
हस्सन ने खदीजा को समझाया
कि परीक्षण कैसे किया जाता है,
09:46
he helpedमदद की her gatherइकट्ठा
the documentsदस्तावेजों she neededजरूरत है,
171
574190
2143
उसने उसकी आवश्यक दस्तावेज़
इकट्ठे करने में मदद की,
09:48
helpedमदद की prepतैयारी her to go before
the vettingपुनरीक्षण committeeसमिति.
172
576357
2691
परीक्षण समिति के समक्ष जाने में
उसकी तैयारी करवाई।
09:51
Finallyअंततः, she was ableयोग्य to get an IDId
with Hassan'sहसन की help.
173
579072
3000
आखिरकार, हस्सन की मदद से
उसे पहचान पत्र मिल गया।
09:55
First thing she did with it
174
583405
1809
पहचान पत्र मिलते ही सबसे पहले
09:57
was use it to applyलागू करें
for birthजन्म certificatesप्रमाणपत्र for her childrenबच्चे,
175
585238
3492
उसने अपने बच्चों के लिए जन्म प्रमाण पत्र
लेने की अर्जी दी,
10:00
whichकौन कौन से they need in orderक्रम to go to schoolस्कूल.
176
588754
2134
जो उन्हें स्कूल जाने के लिए चाहिए।
10:05
In the Unitedसंयुक्त Statesराज्यों,
amongके बीच में manyअनेक other problemsसमस्याएँ,
177
593593
3701
अमरीका में अन्य समस्याओं के साथ,
10:09
we have a housingआवास crisisसंकट.
178
597318
3864
आवास संकट है।
10:13
In manyअनेक citiesशहरों,
179
601697
1158
कई शहरों में,
10:14
90 percentप्रतिशत of the landlordsजमींदारों
in housingआवास courtकोर्ट have attorneysवकीलों,
180
602879
4200
आवास अदालतों में ९० प्रतिशत
मकानमालिकों के पास वकील हैं,
10:19
while 90 percentप्रतिशत of the tenantsकिरायेदारों do not.
181
607103
2880
जबकि ९० प्रतिशत
किराएदारों के पास नहीं हैं।
10:22
In Newनया Yorkन्यूयार्क, a newनया crewकर्मी दल of paralegalsParalegals --
182
610434
2858
न्यू यॉर्क में, पैरालीगलों का
एक नए समूह...
10:25
they're calledबुलाया
Accessपहुँच to Justiceन्याय Navigatorsनाविक --
183
613316
2473
जिसका नाम है
एक्सेस टू जस्टिस नैविगेटर्स...
10:27
helpsमदद करता है people to understandसमझना housingआवास lawकानून
and to advocateवकील for themselvesअपने.
184
615813
3957
लोगों को आवासीय कानून समझने
और अपनी वकालत खुद करने में मदद करता है।
10:32
Normallyआम तौर पर in Newनया Yorkन्यूयार्क,
185
620520
1508
आम तौर पर, न्यू यॉर्क में,
10:34
one out of nineनौ tenantsकिरायेदारों
broughtलाया to housingआवास courtकोर्ट
186
622052
3531
दस में से नौ किराएदार
जो आवास अदालत में लाए जाते हैं
10:37
getsहो जाता है evictedनिकाला हुआ.
187
625607
1270
उन्हें घर से निष्कासित कर दिया जाता है।
10:39
Researchersशोधकर्ताओं tookलिया a look at 150 casesमामलों
188
627666
2580
शोधकर्ताओं ने १५० मामले देखे,
10:42
in whichकौन कौन से people had help
from these paralegalsParalegals,
189
630270
2674
जिनमें लोगों की पैरालीगल ने मदद की,
10:44
and they foundमिल गया no evictionsevictions at all,
190
632968
3120
और उन्होंने पाया कि किसी को भी
घर से निकाला नहीं गया, एक भी नहीं।
10:48
not one.
191
636112
1150
10:49
A little bitबिट of legalकानूनी empowermentसशक्तिकरण
can go a long way.
192
637966
2968
थोड़ा सा कानूनी सशक्तिकरण
बहुत अधिक सफलता ला सकता है।
10:53
I see the beginningsशुरुआत of a realअसली movementआंदोलन,
193
641831
4523
मुझे एक वास्तविक आंदोलन की
शुरूआत दिखाई दे रही है,
10:58
but we're nowhereकहीं भी नहीं nearपास what's necessaryज़रूरी.
194
646378
2127
परंतु हमें जितनी आवश्यकता है
उससे बहुत दूर हैं।
11:01
Not yetअभी तक.
195
649208
1150
अभी तो करीब नहीं।
11:02
In mostअधिकांश countriesदेशों around the worldविश्व,
196
650889
1726
संसार भर के अधिकतर देशों में,
11:04
governmentsसरकारों do not provideप्रदान करें
a singleएक dollarडॉलर of supportसमर्थन
197
652639
3236
हस्सन और कुश जैसे पैरालीगलों को
11:07
to paralegalsParalegals like Hassanहसन and Kushकुश.
198
655899
2371
सरकारें एक पैसे का समर्थन नहीं देतीं।
11:11
Mostसबसे governmentsसरकारों don't even recognizeपहचानना
the roleभूमिका paralegalsParalegals playप्ले,
199
659001
3793
अधिकतर सरकारें तो पैरालीगल की
भूमिका को मान्यता भी नहीं देतीं,
11:14
or protectरक्षा करना paralegalsParalegals from harmचोट.
200
662818
1714
ना ही उन्हें तकलीफ से बचाती हैं।
11:17
I alsoभी don't want
to give you the impressionप्रभाव
201
665711
2111
मैं भी आपको ऐसा नहीं दर्शाना चाहता
11:19
that paralegalsParalegals and theirजो अपने clientsग्राहकों
winजीत everyप्रत्येक time.
202
667846
2984
कि पैरालीगल और उनके मुवक्किल
हमेशा जीतते हैं।
11:23
Not at all.
203
671957
1166
बिल्कुल नहीं।
11:25
That cementसीमेंट factoryफ़ैक्टरी behindपीछे Ravi'sरवि की villageगाँव,
204
673147
2786
रवि के गाँव के पीछे की वह सीमेंट फैक्ट्री,
11:27
it's been turningमोड़ off
the filtrationनिस्पंदन systemप्रणाली at night,
205
675957
3374
वह रात के समय
फिल्ट्रेशन प्रणाली को बंद कर देती है,
11:31
when it's leastकम से कम likelyउपयुक्त
that the companyकंपनी would get caughtपकड़े गए.
206
679355
3254
जब कंपनी के पकड़े जाने के
आसार सबसे कम हों।
11:34
Runningचल रहा that filterफिल्टर costsलागत moneyपैसे.
207
682633
1706
उस फिल्टर को चलाने में खर्चा होता है।
11:36
Raviरवि WhatsAppsWhatsApps photosतस्वीरें
of the pollutedप्रदूषित night skyआकाश.
208
684850
3801
रात के प्रदूषित आसमान की तस्वीरें
रवि वॉट्सऐप करता है।
11:40
This is one he sentभेज दिया to Kushकुश in Mayहो सकता.
209
688976
2127
यह उसने मई में कुश को भेजी थी।
11:44
Raviरवि saysकहते हैं the airवायु is still unbreathableसांस.
210
692706
2936
रवि कहता है कि हवा में साँस लेना
अभी भी मुश्किल है।
11:48
At one pointबिंदु this yearसाल,
Raviरवि wentचला गया on hungerभूख strikeहड़ताल.
211
696465
2661
इस साल एक बार तो, रवि ने भूख हड़ताल कर दी।
11:51
Kushकुश was frustratedनिराश.
212
699806
1608
कुश हताश था।
11:53
He said, "We can winजीत if we use the lawकानून."
213
701438
2035
वह बोला, "अगर कानून का
प्रयोग करें, तो हम जीतेंगे।"
11:56
Raviरवि said, "I believe in the lawकानून, I do,
214
704310
2713
रवि बोला, "मैं कानून में विश्वास करता हूँ।
11:59
but it's not gettingमिल रहा us farदूर enoughपर्याप्त."
215
707047
1929
पर इससे हमें कोई फायदा नहीं हो रहा।"
12:02
Whetherकि it's Indiaभारत, Kenyaकेन्या,
the Unitedसंयुक्त Statesराज्यों or anywhereकहीं भी elseअन्य,
216
710778
5224
चाहे यह भारत हो, कीनिया,
अमरीका या कहीं भी,
12:08
tryingकोशिश कर रहे हैं to squeezeनिचोड़ justiceन्याय
out of brokenटूटा हुआ systemsसिस्टम
217
716026
3329
खंडित प्रणाली से न्याय ले पाना
12:11
is like Ravi'sरवि की caseमामला.
218
719379
1691
रवि के मामले जैसा है।
12:13
Hopeआशा and despairनिराशा are neckगरदन and neckगरदन.
219
721422
3659
आशा और निराशा का चोली दामन का साथ है।
12:18
And so not only do we urgentlyतत्काल need
to supportसमर्थन and protectरक्षा करना
220
726426
3833
और इसलिए हमें संसार भर में तत्काल
12:22
the work of barefootनंगे पाँव lawyersवकीलों
around the worldविश्व,
221
730283
2897
बेयरफुट वकीलों के काम का समर्थन
और रक्षा ही नहीं करनी,
12:25
we need to changeपरिवर्तन the systemsसिस्टम themselvesअपने.
222
733204
3055
हमें प्रणालियों को ही बदलना होगा।
12:29
Everyहर caseमामला a paralegalParalegal takes on
223
737680
2794
हर मामला जो एक पैरालीगल लेता है
12:32
is a storyकहानी about how a systemप्रणाली
is workingकाम कर रहे in practiceअभ्यास.
224
740498
4382
वह एक कहानी है कि प्रणाली
वास्तव में कैसे काम कर रही है।
12:37
When you put those storiesकहानियों togetherसाथ में,
225
745793
1739
जब आप उन कहानियों को जोड़ें,
12:39
it givesदेता है you a detailedविस्तृत portraitचित्र
of the systemप्रणाली as a wholeपूरा का पूरा.
226
747556
3627
उनसे आपको प्रणाली का
एक विस्तृत विवरण मिल जाता है।
12:43
People can use that informationजानकारी
227
751207
1800
लोग कानून और नीतियों में
सुधार की माँग के लिए
12:45
to demandमांग improvementsसुधार
to lawsकानून and policiesनीतियों.
228
753031
2834
उस जानकारी का उपयोग कर सकते हैं।
12:48
In Indiaभारत, paralegalsParalegals and clientsग्राहकों
have drawnतैयार on theirजो अपने caseमामला experienceअनुभव
229
756867
4366
भारत में, पैरालीगल और उनके मुवक्किलों ने
अपने मुकदमों के अनुभव के आधार पर
12:53
to proposeप्रस्ताव smarterहोशियार regulationsनियम
for the handlingहैंडलिंग of mineralsखनिज पदार्थ.
230
761257
3768
खनिजों से संबंधित
बेहतर नियमों का प्रस्ताव दिया है।
12:57
In Kenyaकेन्या, paralegalsParalegals and clientsग्राहकों
are usingका उपयोग करते हुए dataजानकारी from thousandsहजारों of casesमामलों
231
765836
4746
कीनिया में, पैरालीगल और उनके मुवक्किलों
ने हज़ारों मुकदमों के आँकड़ों का प्रयोग
13:02
to argueलोगों का तर्क है that vettingपुनरीक्षण is unconstitutionalअसंवैधानिक.
232
770606
3024
परिक्षण के असंवैधानिक होने पर
तर्क करने के लिए किया है।
13:07
This is a differentविभिन्न way
of approaching reformसुधार.
233
775852
2493
सुधार करने के लिए यह एक अलग तरीका है।
13:10
This is not a consultantसलाहकार
flyingउड़ान into Myanmarम्यांमार
234
778369
3278
यह कोई कंसलटेंट नहीं है
जो जहाज़ से मयांमार आया
13:13
with a templateटेम्पलेट he's going
to cutकट गया and pasteपेस्ट from Macedoniaमैसेडोनिया,
235
781671
3388
और मेसेडोनिया के किसी टेम्पलेट को
काटकर चिपकाएगा,
13:17
and this is not an angryगुस्सा tweetकलरव.
236
785083
2976
और यह कोई भड़कीली ट्वीट भी नहीं है।
13:21
This is about growingबढ़ रही है reformsसुधारों
from the experienceअनुभव of ordinaryसाधारण people
237
789070
3893
यह तो आम आदमी के अनुभव से
सुधारों में विस्तार करने के बारे में है
13:24
tryingकोशिश कर रहे हैं to make the rulesनियम and systemsसिस्टम work.
238
792987
2702
ताकि नियम और प्रणाली सही काम कर सकें।
13:29
This transformationपरिवर्तन in the relationshipसंबंध
betweenके बीच people and lawकानून
239
797154
6602
लोगों और कानून के बीच
संबंध में यह परिवर्तन लाना
13:35
is the right thing to do.
240
803780
1507
ही सही बात है।
13:38
It's alsoभी essentialआवश्यक for overcomingपर काबू पाने
241
806748
3105
हमारे समय की अन्य बड़ी चुनौतियों से
13:41
all of the other
great challengesचुनौतियों of our timesटाइम्स.
242
809877
3482
निपटने के लिए बहुत ज़रूरी है।
13:46
We are not going to avertटालना
environmentalपर्यावरण collapseगिरावट
243
814995
4615
हम पर्यावरण के विनाश को टाल नहीं सकते
13:51
if the people mostअधिकांश affectedलग जाना by pollutionप्रदूषण
244
819634
2896
अगर हवा और पानी के साथ क्या होता है
13:54
don't have a say in what happensहो जाता
to the landभूमि and the waterपानी,
245
822554
4271
उसमें प्रदूषण से प्रभावित लोगों की
बात सुनी नहीं जाती,
13:58
and we won'tनहीं होगा succeedसफल होने के in reducingकमी povertyदरिद्रता
or expandingका विस्तार opportunityअवसर
246
826849
4649
और हम निर्धनता को कम नहीं कर सकते,
ना ही अवसर बढ़ा सकते हैं
14:03
if poorगरीब people can't exerciseव्यायाम
theirजो अपने basicबुनियादी rightsअधिकार.
247
831522
3206
अगर निर्धन लोग अपने
आधारभूत अधिकारों का प्रयोग न करें।
14:07
And I believe we won'tनहीं होगा overcomeपर काबू पाने
248
835879
3486
और मेरा मानना है कि अगर
हमारी प्रणाली में धांधली होती रही
14:11
the despairनिराशा that authoritarianसत्तावादी
politiciansराजनेताओं preyशिकार uponके ऊपर
249
839389
5096
तो हम कभी उस निराशा को दूर नहीं कर पाएँगे
14:16
if our systemsसिस्टम stayरहना riggedधांधली.
250
844509
2365
जिसका सत्तावादी राजनेता
शिकार करते रहते हैं।
14:20
I calledबुलाया Raviरवि before comingअ रहे है here
to askपूछना permissionअनुमति to shareशेयर his storyकहानी.
251
848900
5451
यहाँ आने से पहले मैंने रवि से बात की
उसकी कहानी बताने की इजाज़त लेने के लिए।
14:27
I askedपूछा if there was any messageसंदेश
he wanted to give people.
252
855370
2794
मैंने उससे पूछा अगर
वह कोई संदेश देना चाहता है।
14:31
He said, "[Gujaratiगुजराती]."
253
859566
2484
उसने कहा, "जागरुत थव।"
14:35
Wakeजागो up.
254
863193
1150
जागो।
14:38
"[Gujaratiगुजराती]."
255
866101
2374
"डरुन ना जोय।"
14:40
Don't be afraidडरा हुआ.
256
868499
1190
डरो मत।
14:42
"[Gujaratiगुजराती]."
257
870699
1326
"कगरिया ति लरो।"
14:44
Fightलड़ाई with paperकागज़.
258
872049
1621
कागज़ से लड़ो।
14:45
By that I think he meansमाध्यम
fightलड़ाई usingका उपयोग करते हुए lawकानून ratherबल्कि than gunsबंदूकें.
259
873694
3505
मुझे लगता है उससे उसका मतलब है
बंदूकों से नहीं कानून से लड़ो।
14:49
"[Gujaratiगुजराती]."
260
877752
5453
"आज नहीं, कदाचित् एक वरस मा नहीं,
पाँच वरस मा नहीं, पन न्याय मलो।"
14:55
Maybe not todayआज, maybe not this yearसाल,
maybe not in fiveपंज yearsवर्षों,
261
883229
3663
शायद आज नहीं, इस साल नहीं,
शायद पाँच सालों में नहीं,
14:58
but find justiceन्याय.
262
886916
2285
पर न्याय मिलेगा।
15:04
If this guy, whoseकिसका entireसंपूर्ण communityसमुदाय
is beingकिया जा रहा है poisonedजहर everyप्रत्येक singleएक day,
263
892035
6223
अगर यह आदमी जिसके सारे समुदाय को
हर दिन ज़हर पीना पड़ रहा है,
15:10
who was readyतैयार to take his ownअपना life --
264
898282
2588
जो अपनी जान लेने को तैयार था...
15:12
if he's not givingदे रही है up on seekingमांग justiceन्याय,
265
900894
2960
अगर यह न्याय माँगने से पीछे नहीं हट रहा,
15:15
then the worldविश्व can't give up eitherभी.
266
903878
1970
तो संसार भी पीछे नहीं हट सकता।
15:19
Ultimatelyअंततः, what Raviरवि callsकॉल
"fightingमार पिटाई with paperकागज़"
267
907159
3470
आखिरकार, जिसे रवि कहता है
"कागज़ से लड़ना" का अर्थ है
15:22
is about forgingफोर्जिंग a deeperऔर गहरा
versionसंस्करण of democracyजनतंत्र
268
910653
4490
लोकतंत्र का एक गहरा रूप बनाना
15:27
in whichकौन कौन से we the people,
269
915167
1291
जिसमें हम लोग,
15:28
we don't just castदेना ballotsमतपत्र
everyप्रत्येक fewकुछ yearsवर्षों,
270
916482
2364
हर कुछ सालों के बाद
बस मतदान ही नहीं करेंगे,
15:30
we take partअंश dailyरोज in the rulesनियम
and institutionsसंस्थानों that holdपकड़ us togetherसाथ में,
271
918870
6345
हम उन नियमों और संस्थाओं में भागीदार होंगे
जो हमें बाँधे रखते हैं,
15:37
in whichकौन कौन से everyoneहर कोई,
even the leastकम से कम powerfulशक्तिशाली,
272
925239
3500
जिसमें हर कोई,
सबसे कम शक्तिशाली भी,
15:40
can know lawकानून, use lawकानून and shapeआकार lawकानून.
273
928763
3579
कानून को जानता, उसका प्रयोग करता
और उसमें परिवर्तन कर सकता है।
15:45
Makingबनाने that happenहोना, winningजीत that fightलड़ाई,
274
933405
3097
ऐसा कर पाने, वह लड़ाई जीत पाने के लिए
15:48
requiresकी आवश्यकता है all of us.
275
936526
1309
हम सब की ज़रूरत है।
15:50
Thank you guys. Thank you.
276
938357
1729
आपका धन्यवाद। धन्यवाद।
15:52
(Applauseप्रशंसा)
277
940110
6559
(तालियाँ)
16:01
KeloKelo Kubuकुबू: Thanksधन्यवाद, Vivekविवेक.
278
949166
1913
केलो कुबुः शुक्रिया, विवेक।
16:03
So I'm going to make a fewकुछ assumptionsमान्यताओं
279
951103
3134
तो मैं कुछ मान्यताएँ लेकर चलूंगी
16:06
that people in this roomकक्ष know
what the Sustainableस्थायी Developmentविकास Goalsलक्ष्यों are
280
954261
3578
कि कमरे में बैठे लोग सतत विकास लक्ष्यों
के बारे में जानते हैं
16:09
and how the processप्रक्रिया worksकाम करता है,
281
957863
2728
और जानते हैं कि प्रक्रिया कैसे चलती है,
16:12
but I want us to talk a little bitबिट
282
960615
2842
पर मैं कुछ बात करना चाहती हूँ
16:15
about Goalलक्ष्य 16: Peaceशांति, justiceन्याय
and strongबलवान institutionsसंस्थानों.
283
963481
4435
उद्देश्य 16 के बारे मेंः
शांति, न्याय और मज़बूत संस्थाएँ।
16:20
Vivekविवेक Maruमारू: Yeah. Anybodyकिसी rememberयाद है
the Millenniumमिलेनियम Developmentविकास Goalsलक्ष्यों?
284
968512
3692
विवेक मारूः हाँ।
किसी को सहस्राब्दि विकास लक्ष्य याद हैं?
16:24
They were adoptedगोद लिया in 2000 by the UNसंयुक्त राष्ट्र
and governmentsसरकारों around the worldविश्व,
285
972228
5114
ये २००० में संयुक्त राष्ट्र और संसार में
सरकारों के द्वारा अपनाए गए थे
16:29
and they were for essentialआवश्यक,
laudableप्रशंसनीय things.
286
977366
2096
और ये आवश्यक थे,
प्रशंसनीय बातें थीं।
16:31
It was reduceको कम childबच्चा mortalityमृत्यु-दर
by two thirdsतिहाई, cutकट गया hungerभूख in halfआधा,
287
979486
3594
बाल मृत्यु दर को दो तिहाई से कम करना,
भूख को आधा कर देना,
16:35
crucialमहत्वपूर्ण things.
288
983104
1189
महत्वपूर्ण बातें।
16:36
But there was no mentionउल्लेख
of justiceन्याय or fairnessनिष्पक्षता
289
984317
3026
पर न्याय या निष्पक्षता
या जवाबदेही या भ्रष्टाचार
16:39
or accountabilityजवाबदेही or corruptionभ्रष्टाचार,
290
987367
2322
का कोई जिक्र नहीं था,
16:41
and we have madeबनाया गया progressप्रगति
duringदौरान the 15 yearsवर्षों
291
989713
2714
पर इन १५ सालों में हमने तरक्की की है
16:44
when those goalsलक्ष्य were in effectप्रभाव,
292
992451
1896
जब वे उद्देश्य प्रभावशाली थे,
16:46
but we are way behindपीछे
what justiceन्याय demandsमांगों,
293
994371
2906
पर न्याय की माँग में हम बहुत पीछे हैं,
16:49
and we're not going to get there
unlessजब तक we take justiceन्याय into accountलेखा.
294
997301
3468
और हम वहाँ नहीं पहुंच सकते
जब तक न्याय को इसमें शामिल ना करें।
16:53
And so when the debateवाद विवाद startedशुरू कर दिया है
about the nextआगामी developmentविकास frameworkढांचा,
295
1001309
3602
तो, जब विकास के अगले ढांचे पर बहस छिड़ी,
16:56
the 2030 Sustainableस्थायी Developmentविकास Goalsलक्ष्यों,
296
1004935
2836
२०३० के सतत विकास उद्देश्य,
16:59
our communityसमुदाय cameआ गया togetherसाथ में
around the worldविश्व
297
1007795
2512
संसार भर से हमारा समुदाय एकजुट हो गया
17:02
to argueलोगों का तर्क है that accessपहुंच to justiceन्याय
and legalकानूनी empowermentसशक्तिकरण
298
1010331
3863
इस बात को लेकर कि न्याय
और सामाजिक सशक्तिकरण को
17:06
should be a partअंश of that newनया frameworkढांचा.
299
1014218
2079
इस नए ढांचे में शामिल किया जाना चाहिए।
17:08
And there was a lot of resistanceप्रतिरोध.
300
1016321
1992
और इसका बहुत प्रतिरोध भी हुआ।
17:10
Those things are more politicalराजनीतिक,
more contentiousविवादास्पद than the other onesलोगों,
301
1018337
3372
ये चीज़ें अधिक राजनीतिक हैं,
अन्य के मुकाबले में अधिक विवादास्पद हैं,
17:13
so we didn't know untilजब तक the night before
whetherकि क्या it was going to come throughके माध्यम से.
302
1021733
3673
इसलिए हम पिछली रात तक नहीं जानते थे
कि यह सफल भी होगा या नहीं।
17:17
We squeakedsqueaked by.
303
1025430
1164
हम सफल हो ही गए।
17:18
The 16thवें out of 17 goalsलक्ष्य
commitsकरता to accessपहुंच to justiceन्याय for all,
304
1026618
4196
१७ उद्देश्यों में से १६वाँ सभी के लिए
न्याय तक पहुँच को लेकर है,
17:22
whichकौन कौन से is a bigबड़े dealसौदा.
305
1030838
1150
जो कि एक बहुत बड़ी बात है।
17:24
It's a bigबड़े dealसौदा, yes.
Let's clapताली for justiceन्याय.
306
1032581
3247
बहुत बड़ी बात है, हाँ।
आइए न्याय की प्रशंसा करें।
17:27
(Applauseप्रशंसा)
307
1035852
1746
(तालियाँ)
17:29
Here'sयहां के the scandalघोटाले, thoughहालांकि.
308
1037622
1895
पर घोटाला तो यह है।
17:31
The day the goalsलक्ष्य were adoptedगोद लिया,
309
1039541
2928
जिस दिन उद्देश्य स्वीकार किए गए,
17:34
mostअधिकांश of them were accompaniedसाथ
by bigबड़े commitmentsप्रतिबद्धताओं:
310
1042493
3500
उनमें से अधिकतर के साथ
बहुत सारी प्रतिबद्धताएँ थींः
17:38
a billionएक अरब dollarsडॉलर
from the Gatesगेट्स Foundationफाउंडेशन
311
1046017
2071
गेट्स फाउंडेशन और ब्रिटिश सरकार की ओर से
पोषण के लिए एक अरब डॉलर;
17:40
and the Britishब्रिटिश governmentसरकार for nutritionपोषण;
312
1048112
1976
17:42
25 billionएक अरब in public-privateसार्वजनिक-निजी financingवित्तपोषण
for healthस्वास्थ्य careदेखभाल for womenमहिलाओं and childrenबच्चे.
313
1050112
4111
सार्वजनिक और निजी वित्तपोषण में
25 अरब महिलाओं और बच्चों के लिए।
17:46
On accessपहुंच to justiceन्याय,
we had the wordsशब्द on the paperकागज़,
314
1054850
2714
न्याय तक पहुँच को लेकर
हमारे पास कागज़ पर शब्द थे,
17:49
but nobodyकोई भी नहीं pledgedवादा a pennyपैसे,
315
1057588
2522
पर किसी ने एक पैसा भी देने का
वचन नहीं दिया,
17:52
and so that is the opportunityअवसर
and the challengeचुनौती that we faceचेहरा right now.
316
1060134
3880
और इसलिए हमारे सामने
यही अवसर और चुनौति है।
17:56
The worldविश्व recognizesपहचानता more than ever before
317
1064038
3071
संसार अच्छे से पहचान गया है
17:59
that you can't have
developmentविकास withoutके बग़ैर justiceन्याय,
318
1067133
2864
कि बिना न्याय के विकास संभव नहीं,
18:02
that people can't improveसुधारें theirजो अपने livesरहता है
if they can't exerciseव्यायाम theirजो अपने rightsअधिकार,
319
1070021
3865
कि लोग अपना जीवन सुधार नहीं सकते
अगर वे अपने अधिकार प्रयोग में ना लाएँ,
18:05
and what we need to do now
is turnमोड़ that rhetoricलफ्फाजी,
320
1073910
3380
और अब हमें यह करना है
कि उस बयानबाज़ी,
18:09
turnमोड़ that principleसिद्धांत, into realityवास्तविकता.
321
1077314
2619
उस नियम को वास्तविकता में बदलें।
18:12
(Applauseप्रशंसा)
322
1080964
4937
(तालियाँ)
केकुः हम कैसे मदद कर सकते हैं?
इस कमरे में बैठे लोग क्या कर सकते हैं?
18:17
KKकेके: How can we help?
What can people in this roomकक्ष do?
323
1085925
2607
18:20
VMVm: Great questionप्रश्न. Thank you for askingपूछ.
324
1088556
3217
वीएमः बढ़िया सवाल। पूछने के लिए धन्यवाद।
18:23
I would say threeतीन things.
325
1091797
1557
मैं कहूँगा तीन बातें।
18:25
One is investनिवेश.
326
1093378
1709
पहला निवेश करें।
18:27
If you have 10 dollarsडॉलर,
or a hundredसौ dollarsडॉलर, a millionदस लाख dollarsडॉलर,
327
1095111
3206
अगर आपके पास १० डॉलर हैं,
या सौ डॉलर, या दस लाख डॉलर,
18:30
considerविचार करें puttingडाल some of it
towardsकी ओर grassrootsजमीनी स्तर पर legalकानूनी empowermentसशक्तिकरण.
328
1098341
3139
उसमें से कुछ आधारिक लीगल
सशक्तिकरण में लगाने का सोचें।
18:33
It's importantजरूरी in its ownअपना right
329
1101504
1506
इसका अपना महत्व है,
18:35
and it's crucialमहत्वपूर्ण for just about
everything elseअन्य we careदेखभाल about.
330
1103034
3375
और यह महत्वपूर्ण है
उस सबके लिए जिसकी हम परवाह करते हैं।
18:38
Numberसंख्या two,
331
1106433
1237
नम्बर दो,
18:39
pushधक्का दें your politiciansराजनेताओं and your governmentsसरकारों
to make this a publicजनता priorityप्राथमिकता.
332
1107694
4992
अपने राजनीतिज्ञों और सरकारों पर दबाव डालें
कि इसे सार्वजनिक प्राथमिकता दें।
18:45
Just like healthस्वास्थ्य or educationशिक्षा,
accessपहुंच to justiceन्याय
333
1113905
2571
बिल्कुल स्वास्थ्य या शिक्षा की तरह,
न्याय तक पहुँच
18:48
should be one of the things
that a governmentसरकार owesबकाया its people,
334
1116500
3366
उन चीज़ों में से एक होनी चाहिए
जो सरकार को अपने लोगों को देनी ही है,
18:51
and we're nowhereकहीं भी नहीं closeबंद करे to that,
335
1119890
1667
और हम मंज़िल से बहुत दूर हैं,
18:53
neither in richधनी countriesदेशों
or poorगरीब countriesदेशों.
336
1121581
2380
अमीर देशों में और निर्धन देशों में भी।
18:55
Numberसंख्या threeतीन is:
be a paralegalParalegal in your ownअपना life.
337
1123985
3746
नम्बर तीन हैः
स्वयं एक पैरालीगल बनें।
19:00
Find an injusticeअन्याय
or a problemमुसीबत where you liveजीना.
338
1128596
2793
जहाँ आप रहते हैं
वहाँ कोई समस्या या अन्याय ढूँढें।
अगर देखें, तो ढूंढना
ज़्यादा मुश्किल नहीं होगा।
19:03
It's not hardकठिन to find, if you look.
339
1131413
1674
19:05
Is the riverनदी beingकिया जा रहा है contaminatedदूषित,
340
1133111
1628
क्या वह नदी दूषित हो रही है,
19:06
the one that passesगुजरता throughके माध्यम से
the cityशहर where you liveजीना?
341
1134763
2449
जो आपके शहर के बीच से होकर बहती है?
क्या वहाँ श्रमिकों को न्यूनतम मजदूरी से
कम मजदूरी मिल रही है?
19:09
Are there workersकर्मी gettingमिल रहा paidभुगतान किया है
lessकम से than minimumन्यूनतम wageवेतन
342
1137236
2503
या कौन बिना सुरक्षा चीज़ों के
काम कर रहा है?
19:11
or who are workingकाम कर रहे withoutके बग़ैर safetyसुरक्षा gearगियर?
343
1139763
1890
19:13
Get to know the people mostअधिकांश affectedलग जाना,
344
1141677
2517
उन्हें जानिए जो लोग
सबसे अधिक प्रभावित हैं,
19:16
find out what the rulesनियम say,
345
1144218
1620
जानिए कि नियम क्या कहते हैं,
19:17
see if you can use those rulesनियम
to get a solutionउपाय.
346
1145862
3193
देखिए अगर आप उन नियमों का प्रयोग करके
समाधान निकाल पाएँ।
19:21
If it doesn't work, see if you can
come togetherसाथ में to improveसुधारें those rulesनियम.
347
1149587
3818
अगर सफलता नहीं मिलती, देखिए अगर
आप मिलकर उन नियमों में सुधार कर सकते हैं।
19:25
Because if we all startप्रारंभ knowingज्ञान lawकानून,
usingका उपयोग करते हुए lawकानून and shapingकार्य lawकानून,
348
1153429
6063
क्योंकि अगर हम सब कानून जान जाएँगे,
उसे प्रयोग करना और बनाना सीख लेंगे,
19:31
then we will be buildingइमारत
that deeperऔर गहरा versionसंस्करण of democracyजनतंत्र
349
1159516
3261
तो हम लोकतंत्र का एक गहरा रूप बना पाएँगे
19:34
that I believe our worldविश्व
desperatelyसख्त needsज़रूरत.
350
1162801
2675
जिसकी मेरे विचार से
संसार को बहुत ज़रूरत है।
19:39
(Applauseप्रशंसा)
351
1167029
1001
(तालियाँ)
19:40
KKकेके: Thanksधन्यवाद so much, Vivekविवेक.
VMVm: Thank you.
352
1168054
2239
केकुः बहुत-बहुत धन्यवाद, विवेक।
वीएमः धन्यवाद।
Translated by Monika Saraf
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vivek Maru - Legal empowerment advocate
Vivek Maru is the founder of Namati, a movement for legal empowerment around the world powered by cadres of grassroots legal advocates.

Why you should listen

More than four billion people around the world live outside the protection of the law. Vivek Maru founded Namati in 2011 to grow the movement for legal empowerment, building cadres of grassroots legal advocates, also known as "community paralegals," in ten countries so far. The advocates have worked with more than 65,000 people to protect community lands, enforce environmental law and secure basic rights to healthcare and citizenship. Namati convenes the Global Legal Empowerment Network, more than 1,000 groups from 150 countries who are learning from one another and collaborating on common challenges. Thanks to their work, access to justice is part of the UN's new global development framework, the 2030 Sustainable Development Goals.

From 2003 to 2007, Maru co-founded and co-directed the Sierra Leonean organization Timap for Justice, a pioneering model for delivering justice services in the context of a weak state and a plural legal system. From 2008 to 2011, he served as senior counsel in the Justice Reform Group of the World Bank. His work focused on rule of law reform and governance, primarily in West Africa and South Asia. In 1997–1998 he lived in a hut of dung and sticks in a village in Kutch, his native place, in western India, working on watershed management and girls' education with two grassroots development organizations, Kutch Mahila Vikas Sanghathan and Sahjeevan.

More profile about the speaker
Vivek Maru | Speaker | TED.com