ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andras Forgacs: Leather and meat without killing animals

Андрас Форгакс: Кожа и месо без избиване на животни

Filmed:
1,315,256 views

До 2050 г. ще са нужни 100 милиарда глави добитък, за да бъдат задоволени нуждите на световното население от месо, млечни продукти, яйца и кожени изделия. Изхранването на толкова животни ще донесе огромни негативни последствия за планетата. А какво ако има и други начини? В тази отваряща очите реч, защитника на изкуственото производство на човешки тъкани Андрас Форгакс защитава тезата, че биологичното производство на месо и обработена кожа е един цивилизован начин да се спре избиването на животни за направата им на хамбургери и чанти.
- Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my fatherбаща and I startedзапочна a companyкомпания
0
418
2738
Когато с баща ми основахме компания
00:15
to 3D printпечат humanчовек tissuesносни кърпи and organsоргани,
1
3156
3276
за печат на 3D изображения на тъкани и органи,
00:18
some people initiallyпървоначално thought we were a little crazyлуд.
2
6432
3356
някои хора първоначално ни сметнаха за луди.
00:21
But sinceот then, much progressпрогрес has been madeизработен,
3
9788
2691
Но оттогава е постигнат голям напредък,
00:24
bothи двете in our labлаборатория and other labsлаборатории around the worldсвят.
4
12479
3207
както в нашата лаборатория, така и в лабораториите по целия свят.
00:27
And givenдаден this, we startedзапочна gettingполучаване на questionsвъпроси like,
5
15686
3267
Започнаха да ни задават въпроси от сорта на:
00:30
"If you can growрастат humanчовек bodyтяло partsчасти,
6
18953
2727
"Ако можете да създавате части от човешко тяло,
00:33
can you alsoсъщо growрастат animalживотно productsпродукти like meatмесо and leatherКожа?"
7
21680
5380
можете ли също да създавате животински продукти като месо и обработена кожа? "
00:39
When someoneнякой first suggestedпредложено this to me,
8
27060
2442
Когато един човек за първи път ми намекна за това,
00:41
quiteсъвсем franklyоткровено I thought they were a little crazyлуд,
9
29502
2954
често казано го сметнах за луд.
00:44
but what I soonскоро cameдойде to realizeосъзнавам
10
32456
2103
Но скоро осъзнах,
00:46
was that this is not so crazyлуд after all.
11
34559
3246
че това не е чак толкова налудничава идея.
00:49
What's crazyлуд is what we do todayднес.
12
37805
2969
Това, което е налудничаво е онова, което правим сега.
00:52
I'm convincedубеден that in 30 yearsгодини,
13
40774
2189
Убеден съм, че след тридесет години,
00:54
when we look back on todayднес
14
42963
1722
когато погледнем към миналото
00:56
and on how we raiseповишаване на and slaughterклане billionsмилиарди of animalsживотни
15
44685
3610
и видим как сме отглеждали и избивали милиарди животни,
01:00
to make our hamburgersхамбургери and our handbagsчанти,
16
48295
2903
за да ги изядем на хамбургери и да ги направим на чанти,
01:03
we'llдобре see this as beingсъщество wastefulразточителен
17
51198
2182
ще осъзнаем, че всъщност това е било опустошително
01:05
and indeedнаистина crazyлуд.
18
53380
2290
и наистина налудничаво.
01:07
Did you know that todayднес we maintainподдържане
19
55670
3112
Знаете ли, че сега, в целия свят, поддържаме
01:10
a globalв световен мащаб herdстадо of 60 billionмилиард animalsживотни
20
58782
3341
стада от 60 милиарда животни,
01:14
to provideпредоставяне our meatмесо, dairyмлечни продукти, eggsяйца and leatherКожа goodsстоки?
21
62123
5576
които да ни осигуряват млечни продукти, яйца и кожени изделия?
01:19
And over the nextследващия fewмалцина decadesдесетилетия,
22
67699
2070
А знаете ли, че в следващите няколко десетилетия,
01:21
as the world'sв света populationнаселение expandsсе разширява to 10 billionмилиард,
23
69769
2760
с увеличаването на световното население до 10 милиарда,
01:24
this will need to nearlyпочти doubleдвойно
24
72529
1645
тази цифра почти ще се удвои
01:26
to 100 billionмилиард animalsживотни.
25
74174
2585
до 100 милиарда животни?
01:28
But maintainingподдържане this herdстадо
26
76759
1609
Изхранването на тези стада
01:30
takes a majorголям tollдан on our planetпланета.
27
78368
2299
носи огромни негативни последствия за нашата планета.
01:32
AnimalsЖивотни are not just rawсуров materialsматериали.
28
80667
3619
Животните не са само суровина.
01:36
They're livingжив beingsсъщества,
29
84286
1623
Те са живи твари
01:37
and alreadyвече our livestockдобитък
30
85909
1918
и са едни от най-големите
01:39
is one of the largestнай-големият usersпотребители of landземя,
31
87827
2579
експлоататори на земите и почвите,
01:42
freshпрясно waterвода,
32
90406
1352
консуматори на питейна вода
01:43
and one of the biggestНай-големият producersпроизводители of greenhouseзелена къща gasesгазове
33
91758
2733
и едни от най-големите генератори на парникови газове,
01:46
whichкойто driveпът climateклимат changeпромяна.
34
94491
1629
които са отговорни за климатичните промени.
01:48
On topвръх of this,
35
96120
1330
Освен всичко това,
01:49
when you get so manyмного animalsживотни so closeблизо togetherзаедно,
36
97450
3224
когато толкова много животни са събрани заедно на едно място,
01:52
it createsсъздава a breedingразвъждане groundприземен for diseaseболест
37
100674
2470
се създава идеална среда за разпространение на зарази
01:55
and opportunitiesвъзможности for harmвреда and abuseзлоупотреба.
38
103144
3583
и се отварят възможности за злоупотреба.
01:58
ClearlyЯсно, we cannotне мога continueпродължи on this pathпът
39
106727
2530
Несъмнено не можем да продължаваме по този начин,
02:01
whichкойто putsпоставя the environmentзаобикаляща среда, publicобществен healthздраве,
40
109257
3823
тъй като всичко това носи огромни рискове
02:05
and foodхрана securityсигурност at riskриск.
41
113080
2442
за околната среда, общественото здраве и безопасността на храните.
02:07
There is anotherоще way, because essentiallyпо същество,
42
115522
3566
Има друг начин, тъй като, по своята същност,
02:11
animalживотно productsпродукти are just collectionsколекции of tissuesносни кърпи,
43
119088
4286
животинските продукти са просто сбор от тъкани,
02:15
and right now we breedпорода and raiseповишаване на
44
123374
2424
а точно сега ние размножаваме и отглеждаме
02:17
highlyсилно complexкомплекс animalsживотни
45
125798
1929
сложно съставени животни,
02:19
only to createсъздавам productsпродукти
46
127727
1691
за да създадем продукти,
02:21
that are madeизработен of relativelyотносително simpleпрост tissuesносни кърпи.
47
129418
2715
които са съставени от сравнително обикновени тъкани.
02:24
What if, insteadвместо of startingстартиране with a complexкомплекс
48
132133
3210
А какво ако вместо да започнем със сложно съставено
02:27
and sentientчувствителен animalживотно,
49
135343
2122
и съзнателно животно,
02:29
we startedзапочна with what the tissuesносни кърпи are madeизработен of,
50
137465
3548
започнем с онова, от което са изградени тъканите,
02:33
the basicосновен unitмерна единица of life,
51
141013
2546
онзи най-основен и фундаментален елемент на живота-
02:35
the cellклетка?
52
143559
2481
клетката?
02:38
This is biofabricationbiofabrication, where cellsклетки themselvesсебе си
53
146040
3720
Става въпрос за процес наречен биологическо производство, при който клетките
02:41
can be used to growрастат biologicalбиологичен productsпродукти
54
149760
2626
могат да бъдат използвани, за създаването на биологически продукти
02:44
like tissuesносни кърпи and organsоргани.
55
152386
1892
като тъкани и органи.
02:46
AlreadyВече in medicineмедицина,
56
154278
1698
Биологическото производство
02:47
biofabricationbiofabrication techniquesтехники have been used
57
155976
2203
се използва отдавна в медицината
02:50
to growрастат sophisticatedсложен bodyтяло partsчасти,
58
158179
2436
за създаването на сложни части от човешкото тяло
02:52
like earsушите, windpipeswindpipes, skinкожа, bloodкръв vesselsсъдове and boneкостен,
59
160615
4898
като уши, трахеи, кожа, кръвоносни съдове и кости,
02:57
that have been successfullyуспешно implantedимплантира into patientsпациенти.
60
165513
3234
които успешно се трансплантират на пациенти.
03:00
And beyondотвъд medicineмедицина, biofabricationbiofabrication can be
61
168747
4108
А извън медицината, биологическото производство може да бъде
03:04
a humaneхуманен, sustainableустойчивото and scalableмащабируема newнов industryпромишленост.
62
172855
4766
една хуманна, устойчива и разцъфтяваща нова индустрия.
03:09
And we should beginзапочвам by reimaginingreimagining leatherКожа.
63
177621
5810
Нека да започнем като се замислим отново за кожените изделия.
03:15
I emphasizeподчертавам leatherКожа because it is so widelyшироко used.
64
183431
4270
Наблягам на това, тъй като обработената кожа е широко използвана.
03:19
It is beautifulкрасив, and it has long been a partчаст of our historyистория.
65
187701
4903
Красива е и от много отдавна е част от нашата история.
03:24
GrowingОтглеждане leatherКожа is alsoсъщо technicallyтехнически simpler-проста
66
192604
1901
Производството на кожа е технически по-просто
03:26
than growingнарастващ other animalживотно productsпродукти like meatмесо.
67
194505
2775
отколкото производството на други животински продукти като месо.
03:29
It mainlyглавно usesупотреби one cellклетка typeТип,
68
197280
2110
То използва основно един вид клетка
03:31
and it is largelyдо голяма степен two-dimensionalдвуизмерен.
69
199390
3125
и е в по-голямата си част двуизмерно.
03:34
It is alsoсъщо lessпо-малко polarizingполяризиращи for consumersпотребителите and regulatorsрегулатори.
70
202515
4168
Това би причинало по-малко различия в мненията между потребителите и регулаторните органи.
03:38
UntilДо biofabricationbiofabrication is better understoodразбрах,
71
206683
3098
Докато биологическото производство не бъде разбрано и осъзнато по-добре
03:41
it is clearясно that, initiallyпървоначално at leastнай-малко,
72
209781
2185
е ясно, че поне в началото
03:43
more people would be willingсклонен to wearизносване novelроман materialsматериали
73
211966
4051
повечето хора ще са по-склонни да се обличат в нови материи,
03:48
than would be willingсклонен to eatЯжте novelроман foodsхрани,
74
216017
2635
отколкото да се хранят с непознати досега храни
03:50
no matterвъпрос how deliciousвкусни.
75
218652
1951
без значение колко вкусни са те.
03:52
In this senseсмисъл, leatherКожа is a gatewayврата materialматериал,
76
220603
3107
В този смисъл, производството на обработена кожа е пътят,
03:55
a beginningначало for the mainstreamмейнстрийм biofabricationbiofabrication industryпромишленост.
77
223710
5072
началната точка за биологическото производство.
04:00
If we can succeedуспявам here,
78
228782
1884
Ако постигнем успех там,
04:02
it bringsноси our other consumerконсуматор bioproductsбиопродукти like meatмесо
79
230666
3276
ще се приближим все повече
04:05
closerпо близо on the horizonхоризонт.
80
233942
2764
към производството и на останалите биологически продукти като месо например.
04:08
Now how do we do it?
81
236706
2465
Как да го направим?
04:11
To growрастат leatherКожа, we beginзапочвам by takingприемате cellsклетки
82
239171
3272
За производството на кожа, се започва с вземането на клетки
04:14
from an animalживотно, throughпрез a simpleпрост biopsyбиопсия.
83
242443
2832
от дадено животно чрез обикновена биопсия.
04:17
The animalживотно could be a cowкрава,
84
245275
2008
Това животно може да бъде крава,
04:19
lambагнешко месо, or even something more exoticекзотични.
85
247283
2697
агне или дори нещо по-екзотично.
04:21
This processпроцес does no harmвреда,
86
249980
2052
Този процес не вреди на животното
04:24
and DaisyДейзи the cowкрава can liveживея a happyщастлив life.
87
252032
2902
и кравата Дейзи ще живее щастливо.
04:26
We then isolateизолирам the skinкожа cellsклетки
88
254934
1735
След това кожните клетки се изолират и размножават
04:28
and multiplyумножавам them in a cellклетка cultureкултура mediumсреда.
89
256669
2869
в специална среда за отглеждане на клетъчен биологичен материал.
04:31
This takes millionsмилиони of cellsклетки
90
259538
1173
Нужни са милиони клетки,
04:32
and expandsсе разширява them into billionsмилиарди.
91
260711
3119
които ще бъдат размножени до милиарди.
04:35
And we then coaxкоаксиален these cellsклетки to produceпродукция collagenколаген,
92
263830
2614
А после добиваме колаген от тези клетки,
04:38
as they would naturallyестествено.
93
266444
1427
който те биха произвели така или иначе по естествен начин.
04:39
This collagenколаген is the stuffматерия betweenмежду cellsклетки.
94
267871
2329
Колагенът е материята между клетките.
04:42
It's naturalестествен connectiveсъединителната tissueтъкан.
95
270200
2493
Той е естествена съединителна тъкан.
04:44
It's the extracellularизвънклетъчната matrixматрица,
96
272693
1560
Той е извънклетъчно свързващо вещество,
04:46
but in leatherКожа, it's the mainосновен buildingсграда blockблок.
97
274253
3209
но при кожата е основен изграждащ елемент.
04:49
And what we nextследващия do is we take the cellsклетки and theirтехен collagenколаген
98
277462
3713
Следващата стъпка в процеса е вземането на клетките и техния колаген
04:53
and we spreadразпространение them out to formформа sheetsлисти,
99
281175
1977
и разстилането им на пластове,
04:55
and then we layerслой these thinтънък sheetsлисти on topвръх of one anotherоще,
100
283152
3442
които след това се наслояват един върху друг
04:58
like phylloкорите pastryсладкарски, to formформа thickerпо дебел sheetsлисти,
101
286594
3529
като кори за баница, за да бъдат образувани по-дебели слоеве,
05:02
whichкойто we then let matureвъзрастни.
102
290123
1854
които след това оставяме да престоят известно време.
05:03
And finallyнакрая, we take this multilayeredмногослоен skinкожа
103
291977
3212
Накрая, полученият многопластов слой
05:07
and throughпрез a shorterпо-къс and much lessпо-малко chemicalхимически tanningДъбилни processпроцес,
104
295189
3923
преминава през кратък процес на щавене, който съдържа по-малко химикали от обикновената преработка
05:11
we createсъздавам leatherКожа.
105
299112
2176
и създаваме кожа.
05:13
And so I'm very excitedвъзбуден to showшоу you,
106
301288
2194
Много съм развълнуван да ви покажа
05:15
for the first time,
107
303482
2149
за първи път
05:17
the first batchпартида of our culturedкултивирани leatherКожа,
108
305631
4010
първата партида от нашата култивирана кожа
05:21
freshпрясно from the labлаборатория.
109
309641
1563
току-що излязла от лабораторията.
05:23
This is realреален, genuineистински leatherКожа,
110
311204
3579
Това е истинска кожа,
05:26
withoutбез the animalживотно sacrificeжертва.
111
314783
3523
при производството на която не е убито нито едно животно.
05:30
It can have all the characteristicsхарактеристики of leatherКожа
112
318306
3178
Притежава всички отличителни черти на традиционната обработена кожа,
05:33
because it is madeизработен of the sameедин и същ cellsклетки,
113
321484
3485
тъй като е създадена от същите клетки,
05:36
and better yetоще,
114
324969
1949
а още по-хубавато е че
05:38
there is no hairкоса to removeпремахнете,
115
326918
3875
няма косми,
05:42
no scarsбелези or insect'sна насекомите bitesхапки,
116
330793
2533
нито белези, следи от ухапвания на насекоми
05:45
and no wasteотпадъци.
117
333326
1440
или брак.
05:46
This leatherКожа can be grownзрял in the shapeформа of a walletпортфейл,
118
334766
3424
Тази кожа може да бъде произведена под формата на портфейл,
05:50
a handbagчанта or a carкола seatседалка.
119
338190
3086
чанта или автомобилна седалка.
05:53
It is not limitedограничен to the irregularнередовен shapeформа of a cowкрава
120
341276
3216
Няма несиметрични ограничения във формата си
05:56
or an alligatorалигатор.
121
344492
2815
както кожата на крава или алигатор.
05:59
And because we make this materialматериал,
122
347322
2554
Тъй като създаваме тази материя,
06:01
we growрастат this leatherКожа from the groundприземен up,
123
349876
2282
тази кожа от нулата, от едно нищо,
06:04
we can controlконтрол its propertiesсвойства in very interestingинтересен waysначини.
124
352158
3033
можем да контролираме свойствата ѝ по много интересни начини.
06:07
This pieceпарче of leatherКожа
125
355191
2535
Това парче кожа
06:09
is a mereобикновен sevenседем tissueтъкан layersслоеве thickдебел,
126
357726
3518
е с дебелина от едва седем слоя тъкани
06:13
and as you can see, it is nearlyпочти transparentпрозрачен.
127
361244
3803
и както можете да видите е почти прозрачно.
06:17
And this leatherКожа is 21 layersслоеве thickдебел and quiteсъвсем opaqueнепрозрачен.
128
365047
9167
А това парче кожа е с дебелина 21 слоя тъкани и е почти непрозрачно.
06:26
You don't have that kindмил of fine controlконтрол
129
374214
3010
Този вид контрол не съществува
06:29
with conventionalконвенционален leatherКожа.
130
377224
2289
при производството на традиционна кожа.
06:31
And we can tuneмелодия this leatherКожа for other desirableжелателен qualitiesкачества,
131
379513
3245
Може също така да придадем на тази кожа и други качества
06:34
like softnessмекота, breathabilityдишане,
132
382758
3765
като мекота, пореста повърхност,
06:38
durabilityдълготрайност, elasticityеластичност and even things like patternмодел.
133
386523
5197
трайност, еластичност и дори десени и шарки.
06:43
We can mimicимитатор natureприрода,
134
391720
2171
Можем да имитираме природата,
06:45
but in some waysначини alsoсъщо improveподобряване на uponвърху it.
135
393891
3288
а понякога дори и да я усъвършенстваме.
06:49
This typeТип of leatherКожа can do what today'sднес leatherКожа does,
136
397179
3998
Тази кожа може да изпълнява не само същите функции като традиционната кожа, но и при производството ѝ
06:53
but with imaginationвъображение, probablyвероятно much more.
137
401177
3441
можем да използваме доза въображение, а и вероятно плюсовете ѝ са още много повече.
06:56
What could the futureбъдеще of animalживотно productsпродукти look like?
138
404618
4229
Как би могло да изглежда бъдещето за животинските продукти?
07:00
It need not look like this,
139
408847
2359
Не е необходимо да изглежда така,
07:03
whichкойто is actuallyвсъщност the stateсъстояние of the artизкуство todayднес.
140
411206
2733
както днес.
07:05
RatherПо-скоро, it could be much more like this.
141
413939
2992
По-скоро, би могло да изглежда така.
07:08
AlreadyВече, we have been manufacturingпроизводство with cellклетка culturesкултури
142
416931
2233
От хиляди години, произвеждаме продукти
07:11
for thousandsхиляди of yearsгодини, beginningначало with productsпродукти
143
419164
2765
чрез култивиране на клетки
07:13
like wineвино, beerБира and yogurtкисело мляко.
144
421929
2629
като вино, бира и кисело мляко.
07:16
And speakingговорещ of foodхрана, our culturedкултивирани foodхрана has evolvedеволюира,
145
424558
3334
Производството ни на култивирани хранителни продукти е доста развито
07:19
and todayднес we prepareподготвят culturedкултивирани foodхрана
146
427892
2261
и днес приготвяме тази храна
07:22
in beautifulкрасив, sterileстерилен facilitiesудобства like this.
147
430153
2318
в стерилни и чудесно оборудвани лаборатории като тези.
07:24
A breweryпивоварна is essentiallyпо същество a bioreactorбиореактор.
148
432471
3200
Една пивоварна е по своята същност биореактор.
07:27
It is where cellклетка cultureкултура takes placeмясто.
149
435671
2769
Това е мястото, където се култивират клетките.
07:30
ImagineПредставете си that in this facilityсъоръжение,
150
438440
2545
Представете си, че в тази пивоварна
07:32
insteadвместо of brewingпивоварство beerБира,
151
440985
1746
вместо да се вари бира
07:34
we were brewingпивоварство leatherКожа
152
442731
2581
се произвежда кожа
07:37
or meatмесо.
153
445312
2697
или месо.
07:40
ImagineПредставете си touringобиколка this facilityсъоръжение,
154
448009
2645
Представете си, че сте на образователна обиколка в тази лаборатория,
07:42
learningизучаване на about how the leatherКожа or meatмесо is culturedкултивирани,
155
450654
3731
за да научите как се култивира кожата или месото
07:46
seeingвиждане the processпроцес from beginningначало to endкрай,
156
454385
2761
и наблюдавате този процес от началото до края
07:49
and even tryingопитвайки some.
157
457146
1396
и дори опитвате месото и докосвате кожата.
07:50
It's cleanчист, openотворен and educationalобразователен,
158
458542
3106
Процесът е почтен, открит и образователен -
07:53
and this is in contrastконтраст to the hiddenскрит,
159
461648
2420
пълна противоположност на производството в скритите,
07:56
guardedохраняем and remoteотдалечен factoriesфабрики
160
464068
2078
строго охранявани и отдалечени заводи,
07:58
where leatherКожа and meatмесо is producedпроизведена todayднес.
161
466146
3481
които произвеждат кожата и месото, които консумираме днес.
08:01
PerhapsМоже би biofabricationbiofabrication
162
469627
2827
Може би биологическото производство
08:04
is a naturalестествен evolutionеволюция of manufacturingпроизводство for mankindчовечеството.
163
472454
4280
е естествената еволюция на човешката промишленост.
08:08
It's environmentallyекологично responsibleотговорен,
164
476734
2453
То е отговорно към околната среда,
08:11
efficientефикасен and humaneхуманен.
165
479187
3162
ефикасно и хуманно.
08:14
It allowsпозволява us to be creativeтворчески.
166
482349
2194
Дава ни свободата да сме креативни.
08:16
We can designдизайн newнов materialsматериали, newнов productsпродукти,
167
484543
3220
Можем да създадем нови материи, нови продукти
08:19
and newнов facilitiesудобства.
168
487763
3199
и нови съоръжения.
08:22
We need to moveход pastминало just killingубиване animalsживотни
169
490962
3840
Трябва да прекратим избиването на животни
08:26
as a resourceсредство
170
494802
1833
за набавяне на суровини
08:28
to something more civilizedцивилизован and evolvedеволюира.
171
496635
5921
и да пристъпим към нещо по-цивилизовано и напредничаво.
08:34
PerhapsМоже би we are readyготов for something
172
502556
2685
Може би сме готови за нещо,
08:37
literallyбуквално and figurativelyобразно more culturedкултивирани.
173
505241
5585
което е по-развито и в буквалния и в преносния смисъл.
08:42
Thank you.
174
510826
1381
Благодаря ви.
08:44
(ApplauseАплодисменти)
175
512207
5970
(Аплодисменти)
Translated by Veronika Terlegkas
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com