ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andras Forgacs: Leather and meat without killing animals

Pelle e carne, senza abbattere animali

Filmed:
1,315,256 views

Entro il 2050, serviranno 100 miliardi di animali per fornire alla popolazione mondiale carne, latticini, uova e pellame. Mantenere questo gregge avrà un costo insostenibile per il pianeta. E se ci fosse un altro modo? In questo intervento illuminante, il difensore dell'ingegneria tissutale Andras Forgacs sostiene che la bioproduzione di carne e pelle è un modo civile di superare l'abbattimento di animali per hamburger e borse.
- Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my fatherpadre and I startediniziato a companyazienda
0
418
2738
Quando mio padre ed io fondammo un'azienda
00:15
to 3D printstampare humanumano tissuestessuti and organsorgani,
1
3156
3276
per la stampa in 3D di tessuti e organi,
00:18
some people initiallyinizialmente thought we were a little crazypazzo.
2
6432
3356
alcuni all'inizio ci presero un po' per pazzi.
00:21
But sinceda then, much progressprogresso has been madefatto,
3
9788
2691
Ma sono stati fatti molti progressi, da allora,
00:24
bothentrambi in our lablaboratorio and other labslaboratori around the worldmondo.
4
12479
3207
sia nei nostri laboratori che in altri sparsi nel mondo.
00:27
And givendato this, we startediniziato gettingottenere questionsle domande like,
5
15686
3267
E così abbiamo iniziato a sentire domande come:
00:30
"If you can growcrescere humanumano bodycorpo partsparti,
6
18953
2727
"Se si possono far crescere parti del corpo,
00:33
can you alsoanche growcrescere animalanimale productsprodotti like meatcarne and leatherpelle?"
7
21680
5380
perché non creare anche prodotti animali, come carne e pelle?"
00:39
When someonequalcuno first suggestedsuggerito this to me,
8
27060
2442
Quando qualcuno me lo suggerì per la prima volta,
00:41
quiteabbastanza franklyfrancamente I thought they were a little crazypazzo,
9
29502
2954
francamente fui io a pensare che fosse pazzo,
00:44
but what I soonpresto cameè venuto to realizerendersi conto
10
32456
2103
ma mi resi presto conto
00:46
was that this is not so crazypazzo after all.
11
34559
3246
che non era affatto un'idea folle, dopotutto.
00:49
What's crazypazzo is what we do todayoggi.
12
37805
2969
È folle quello che facciamo oggi, semmai.
00:52
I'm convincedconvinto that in 30 yearsanni,
13
40774
2189
Sono convinto che tra 30 anni,
00:54
when we look back on todayoggi
14
42963
1722
ripensando a come oggi
00:56
and on how we raiseaumentare and slaughtermacellazione billionsmiliardi of animalsanimali
15
44685
3610
alleviamo e macelliamo miliardi di animali
01:00
to make our hamburgershamburger and our handbagsBorse,
16
48295
2903
per farne hamburger e borsette,
01:03
we'llbene see this as beingessere wastefuldispendioso
17
51198
2182
vedremo con chiarezza lo spreco
01:05
and indeedinfatti crazypazzo.
18
53380
2290
e la follia di questo sistema.
01:07
Did you know that todayoggi we maintainmantenere
19
55670
3112
Sapevate che oggi manteniamo
01:10
a globalglobale herdmandria of 60 billionmiliardo animalsanimali
20
58782
3341
un gregge mondiale di 60 miliardi di animali,
01:14
to providefornire our meatcarne, dairyprodotti lattiero-caseari, eggsuova and leatherpelle goodsmerce?
21
62123
5576
che ci forniscono carne, latticini, uova e pellame?
01:19
And over the nextIl prossimo fewpochi decadesdecenni,
22
67699
2070
Nei prossimi decenni,
01:21
as the world'sIl mondo di populationpopolazione expandsespande to 10 billionmiliardo,
23
69769
2760
con il crescere della popolazione a 10 miliardi,
01:24
this will need to nearlyquasi doubleraddoppiare
24
72529
1645
questo numero dovrà quasi raddoppiare,
01:26
to 100 billionmiliardo animalsanimali.
25
74174
2585
raggiungendo i 100 miliardi di animali.
01:28
But maintainingil mantenimento this herdmandria
26
76759
1609
Ma per mantenere questo gregge,
01:30
takes a majormaggiore tollPedaggio on our planetpianeta.
27
78368
2299
il dazio da far pagare al pianeta è elevato.
01:32
AnimalsAnimali are not just rawcrudo materialsmateriale.
28
80667
3619
Gli animali non sono solo materia prima:
01:36
They're livingvita beingsesseri,
29
84286
1623
sono esseri viventi,
01:37
and alreadygià our livestockbestiame
30
85909
1918
e il bestiame è già
01:39
is one of the largestmaggiore usersutenti of landsbarcare,
31
87827
2579
uno dei più grandi utilizzatori di terra
01:42
freshfresco wateracqua,
32
90406
1352
e acqua dolce,
01:43
and one of the biggestmaggiore producersproduttori of greenhouseserra gasesgas
33
91758
2733
e uno dei più grandi produttori di gas serra,
01:46
whichquale driveguidare climateclima changemodificare.
34
94491
1629
che causano il cambiamento climatico.
01:48
On topsuperiore of this,
35
96120
1330
Per giunta,
01:49
when you get so manymolti animalsanimali so closevicino togetherinsieme,
36
97450
3224
mettendo così tanti animali così vicini,
01:52
it createscrea a breedingallevamento groundterra for diseasemalattia
37
100674
2470
si crea un ambiente favorevole alle malattie,
01:55
and opportunitiesopportunità for harmdanno and abuseabuso.
38
103144
3583
agli abusi e alle violenze.
01:58
ClearlyChiaramente, we cannotnon può continueContinua on this pathsentiero
39
106727
2530
Chiaramente, non possiamo continuare su questa strada,
02:01
whichquale putsmette the environmentambiente, publicpubblico healthSalute,
40
109257
3823
che mette in pericolo l'ambiente, la salute pubblica
02:05
and foodcibo securitysicurezza at riskrischio.
41
113080
2442
e la sicurezza alimentare.
02:07
There is anotherun altro way, because essentiallyessenzialmente,
42
115522
3566
C'è un altro modo. Sostanzialmente,
02:11
animalanimale productsprodotti are just collectionscollezioni of tissuestessuti,
43
119088
4286
i prodotti animali sono un insieme di tessuti,
02:15
and right now we breedrazza and raiseaumentare
44
123374
2424
e oggi noi alleviamo
02:17
highlyaltamente complexcomplesso animalsanimali
45
125798
1929
animali molto complessi
02:19
only to createcreare productsprodotti
46
127727
1691
solo per creare prodotti
02:21
that are madefatto of relativelyrelativamente simplesemplice tissuestessuti.
47
129418
2715
fatti di tessuti relativamente semplici.
02:24
What if, insteadanziché of startingdi partenza with a complexcomplesso
48
132133
3210
E se invece di iniziare da un animale
02:27
and sentientsenziente animalanimale,
49
135343
2122
senziente e complesso
02:29
we startediniziato with what the tissuestessuti are madefatto of,
50
137465
3548
cominciassimo con ciò di cui sono fatti i tessuti,
02:33
the basicdi base unitunità of life,
51
141013
2546
l'unità di base della vita,
02:35
the cellcellula?
52
143559
2481
ovvero la cellula?
02:38
This is biofabricationbiofabrication, where cellscellule themselvesloro stessi
53
146040
3720
Si tratta della bioproduzione, in cui le cellule stesse
02:41
can be used to growcrescere biologicalbiologico productsprodotti
54
149760
2626
possono essere usate per fare crescere prodotti biologici
02:44
like tissuestessuti and organsorgani.
55
152386
1892
come tessuti e organi.
02:46
AlreadyGià in medicinemedicina,
56
154278
1698
In medicina,
02:47
biofabricationbiofabrication techniquestecniche have been used
57
155976
2203
le tecniche di bioproduzione sono già state usate
02:50
to growcrescere sophisticatedsofisticato bodycorpo partsparti,
58
158179
2436
per far crescere parti complesse del corpo,
02:52
like earsorecchie, windpipestrachee, skinpelle, bloodsangue vesselsvasi and boneosso,
59
160615
4898
come orecchie, trachea, pelle, vasi sanguigni e ossa,
02:57
that have been successfullycon successo implantedimpiantato into patientspazienti.
60
165513
3234
che sono state poi trapiantate con successo nei pazienti.
03:00
And beyondal di là medicinemedicina, biofabricationbiofabrication can be
61
168747
4108
Oltre alla medicina, la bioproduzione può essere
03:04
a humaneumano, sustainablesostenibile and scalablescalabile newnuovo industryindustria.
62
172855
4766
un'industria sostenibile e scalabile.
03:09
And we should begininizio by reimaginingrivisitazione leatherpelle.
63
177621
5810
E dovremmo cominciare ripensando la pelle.
03:15
I emphasizeenfatizzare leatherpelle because it is so widelyampiamente used.
64
183431
4270
Sottolineo la pelle perché è ampiamente utilizzata.
03:19
It is beautifulbellissimo, and it has long been a partparte of our historystoria.
65
187701
4903
È bella, fa parte della nostra storia da molto tempo
03:24
GrowingIn crescita leatherpelle is alsoanche technicallytecnicamente simplerpiù semplice
66
192604
1901
ed è anche più semplice da produrre in coltura
03:26
than growingin crescita other animalanimale productsprodotti like meatcarne.
67
194505
2775
rispetto ad altri prodotti animali, come la carne.
03:29
It mainlyprincipalmente usesusi one cellcellula typetipo,
68
197280
2110
Usa principalmente un solo tipo di cellula,
03:31
and it is largelyin gran parte two-dimensionalbidimensionale.
69
199390
3125
ed è perlopiù bidimensionale.
03:34
It is alsoanche lessDi meno polarizingdi polarizzazione for consumersconsumatori and regulatorsregolatori.
70
202515
4168
E sarebbe anche un passaggio meno drastico per consumatori e regolatori.
03:38
UntilFino al biofabricationbiofabrication is better understoodinteso,
71
206683
3098
Finché la comprensione della bioproduzione non si diffonde,
03:41
it is clearchiaro that, initiallyinizialmente at leastmeno,
72
209781
2185
è chiaro che, almeno all'inizio,
03:43
more people would be willingdisposto to wearindossare novelromanzo materialsmateriale
73
211966
4051
ci saranno più persone disposte a indossare nuovi materiali
03:48
than would be willingdisposto to eatmangiare novelromanzo foodsAlimenti,
74
216017
2635
che a mangiare nuovi alimenti,
03:50
no matterimporta how deliciousdelizioso.
75
218652
1951
per buoni che siano.
03:52
In this sensesenso, leatherpelle is a gatewayporta materialMateriale,
76
220603
3107
In questo senso, la pelle è un materiale di "transizione",
03:55
a beginninginizio for the mainstreamcorrente principale biofabricationbiofabrication industryindustria.
77
223710
5072
l'inizio di un'industria di bioproduzione di massa.
04:00
If we can succeedavere successo here,
78
228782
1884
Se avremo successo qui,
04:02
it bringsporta our other consumerconsumatore bioproductsbioprodotti like meatcarne
79
230666
3276
poi ci avvicineremo ad altri bioprodotti di consumo,
04:05
closerpiù vicino on the horizonorizzonte.
80
233942
2764
come la carne.
04:08
Now how do we do it?
81
236706
2465
Come si fa?
04:11
To growcrescere leatherpelle, we begininizio by takingpresa cellscellule
82
239171
3272
Per coltivare la pelle, iniziamo prelevando cellule
04:14
from an animalanimale, throughattraverso a simplesemplice biopsybiopsia.
83
242443
2832
da un animale, attraverso una semplice biopsia.
04:17
The animalanimale could be a cowmucca,
84
245275
2008
L'animale potrebbe essere una mucca,
04:19
lambagnello, or even something more exoticesotici.
85
247283
2697
un agnello, o qualcosa di più esotico.
04:21
This processprocesso does no harmdanno,
86
249980
2052
Il processo non ferisce l'animale,
04:24
and DaisyMargherita the cowmucca can livevivere a happycontento life.
87
252032
2902
e la mucca Daisy può vivere felicemente.
04:26
We then isolateisolato the skinpelle cellscellule
88
254934
1735
Poi isoliamo le cellule cutanee
04:28
and multiplymoltiplicare them in a cellcellula culturecultura mediummedio.
89
256669
2869
e le moltiplichiamo, tramite una coltura cellulare.
04:31
This takes millionsmilioni of cellscellule
90
259538
1173
Servono milioni di cellule,
04:32
and expandsespande them into billionsmiliardi.
91
260711
3119
che noi trasformiamo in miliardi.
04:35
And we then coaxcavo coassiale these cellscellule to produceprodurre collagencollagene,
92
263830
2614
A quel punto convinciamo le cellule a produrre collagene,
04:38
as they would naturallynaturalmente.
93
266444
1427
come farebbero in natura.
04:39
This collagencollagene is the stuffcose betweenfra cellscellule.
94
267871
2329
Il collagene è la sostanza tra le cellule.
04:42
It's naturalnaturale connectiveconnettivo tissuefazzoletto di carta.
95
270200
2493
È un tessuto connettivo naturale,
04:44
It's the extracellularextracellulare matrixmatrice,
96
272693
1560
la matrice extracellulare;
04:46
but in leatherpelle, it's the mainprincipale buildingcostruzione blockbloccare.
97
274253
3209
ma è l'elemento di base, nella pelle.
04:49
And what we nextIl prossimo do is we take the cellscellule and theirloro collagencollagene
98
277462
3713
Dopodiché prendiamo le cellule, il loro collagene,
04:53
and we spreaddiffusione them out to formmodulo sheetslenzuola,
99
281175
1977
e le stendiamo per formare dei fogli.
04:55
and then we layerstrato these thinmagro sheetslenzuola on topsuperiore of one anotherun altro,
100
283152
3442
Poi deponiamo questi fogli uno strato sopra l'altro,
04:58
like phyllopasta fillo pastrypasticceria, to formmodulo thickerspessa sheetslenzuola,
101
286594
3529
come la pasta fillo, per formare fogli più spessi,
05:02
whichquale we then let maturematuro.
102
290123
1854
che poi lasciamo maturare.
05:03
And finallyfinalmente, we take this multilayeredmultistrato skinpelle
103
291977
3212
Infine, prendiamo questa pelle multistrato
05:07
and throughattraverso a shorterpiù breve and much lessDi meno chemicalchimico tanningconcia processprocesso,
104
295189
3923
e attraverso un processo di conciatura, più breve e meno chimico,
05:11
we createcreare leatherpelle.
105
299112
2176
creiamo la pelle.
05:13
And so I'm very excitedemozionato to showmostrare you,
106
301288
2194
Sono quindi entusiasta di presentarvi,
05:15
for the first time,
107
303482
2149
per la prima volta,
05:17
the first batchpartita of our culturedcoltivate leatherpelle,
108
305631
4010
il primo lotto di pelle in coltura,
05:21
freshfresco from the lablaboratorio.
109
309641
1563
appena uscita dal laboratorio.
05:23
This is realvero, genuinegenuino leatherpelle,
110
311204
3579
Questa è vera pelle,
05:26
withoutsenza the animalanimale sacrificesacrificio.
111
314783
3523
ma senza sacrifici animali.
05:30
It can have all the characteristicscaratteristiche of leatherpelle
112
318306
3178
Può avere tutte le caratteristiche della pelle,
05:33
because it is madefatto of the samestesso cellscellule,
113
321484
3485
perché è fatta con le stesse cellule;
05:36
and better yetancora,
114
324969
1949
e non solo,
05:38
there is no haircapelli to removerimuovere,
115
326918
3875
non ci sono peli da rimuovere,
05:42
no scarscicatrici or insect'sdell'insetto bitesmorsi,
116
330793
2533
nessuna cicatrice da morso di insetti
05:45
and no wasterifiuto.
117
333326
1440
e nessuno scarto.
05:46
This leatherpelle can be growncresciuto in the shapeforma of a walletportafoglio,
118
334766
3424
Questa pelle può essere coltivata a forma di portafogli,
05:50
a handbagBorsa or a carauto seatposto a sedere.
119
338190
3086
di borsa, di sedile o di automobile.
05:53
It is not limitedlimitato to the irregularirregolare shapeforma of a cowmucca
120
341276
3216
Non è vincolata alla forma irregolare di una mucca,
05:56
or an alligatoralligatore.
121
344492
2815
o di un coccodrillo.
05:59
And because we make this materialMateriale,
122
347322
2554
E dato che questo materiale lo produciamo,
06:01
we growcrescere this leatherpelle from the groundterra up,
123
349876
2282
coltivando questa pelle da zero,
06:04
we can controlcontrollo its propertiesproprietà in very interestinginteressante waysmodi.
124
352158
3033
possiamo controllare le sue proprietà in molti modi interessanti.
06:07
This piecepezzo of leatherpelle
125
355191
2535
Questo pezzo di pelle
06:09
is a meresemplice sevenSette tissuefazzoletto di carta layersstrati thickdenso,
126
357726
3518
è fatto di soli sette strati,
06:13
and as you can see, it is nearlyquasi transparenttrasparente.
127
361244
3803
e come potete vedere, è quasi trasparente.
06:17
And this leatherpelle is 21 layersstrati thickdenso and quiteabbastanza opaqueopaco.
128
365047
9167
Questa pelle è invece spessa 21 strati, ed è abbastanza opaca.
06:26
You don't have that kindgenere of fine controlcontrollo
129
374214
3010
Un controllo così preciso sarebbe impossibile,
06:29
with conventionalconvenzionale leatherpelle.
130
377224
2289
con la pelle tradizionale.
06:31
And we can tuneTune this leatherpelle for other desirableauspicabile qualitiesqualità,
131
379513
3245
E possiamo controllare altre qualità desiderate,
06:34
like softnessmorbidezza, breathabilitytraspirabilità,
132
382758
3765
come la morbidezza, la respirabilità,
06:38
durabilitydurata, elasticityelasticità and even things like patternmodello.
133
386523
5197
la durata, l'elasticità e persino gli schemi sulla superficie.
06:43
We can mimicimitare naturenatura,
134
391720
2171
Possiamo imitare la natura,
06:45
but in some waysmodi alsoanche improveMigliorare uponsu it.
135
393891
3288
ma in qualche modo anche migliorarla.
06:49
This typetipo of leatherpelle can do what today'sdi oggi leatherpelle does,
136
397179
3998
Questo tipo di pelle può fare quello che fa la pelle oggi,
06:53
but with imaginationimmaginazione, probablyprobabilmente much more.
137
401177
3441
ma probabilmente anche altro, con un po' di immaginazione.
06:56
What could the futurefuturo of animalanimale productsprodotti look like?
138
404618
4229
Come potrebbe essere il futuro dei prodotti animali?
07:00
It need not look like this,
139
408847
2359
Non deve restare così,
07:03
whichquale is actuallyin realtà the statestato of the artarte todayoggi.
140
411206
2733
ossia lo stato dell'arte di oggi.
07:05
RatherPiuttosto, it could be much more like this.
141
413939
2992
Potrebbe essere così, piuttosto.
07:08
AlreadyGià, we have been manufacturingproduzione with cellcellula culturesculture
142
416931
2233
È da millenni che produciamo colture cellulari,
07:11
for thousandsmigliaia of yearsanni, beginninginizio with productsprodotti
143
419164
2765
a partire da alimenti
07:13
like winevino, beerbirra and yogurtyogurt.
144
421929
2629
come il vino, la birra, lo yogurt.
07:16
And speakingA proposito di of foodcibo, our culturedcoltivate foodcibo has evolvedevoluto,
145
424558
3334
E la nostra tecnologia alimentare si è evoluta,
07:19
and todayoggi we preparepreparare culturedcoltivate foodcibo
146
427892
2261
tanto che oggi prepariamo colture alimentari
07:22
in beautifulbellissimo, sterilesterile facilitiesstrutture like this.
147
430153
2318
in strutture belle e sterili come questa.
07:24
A breweryfabbrica di birra is essentiallyessenzialmente a bioreactorbioreattore.
148
432471
3200
Un birrificio è sostanzialmente un bioreattore.
07:27
It is where cellcellula culturecultura takes placeposto.
149
435671
2769
È lì che si realizza la coltura cellulare.
07:30
ImagineImmaginate that in this facilityservizio, struttura,
150
438440
2545
Immaginate se in questa struttura,
07:32
insteadanziché of brewingproduzione di birra beerbirra,
151
440985
1746
invece di far fermentare la birra,
07:34
we were brewingproduzione di birra leatherpelle
152
442731
2581
si producesse pelle,
07:37
or meatcarne.
153
445312
2697
o carne.
07:40
ImagineImmaginate touringturismo this facilityservizio, struttura,
154
448009
2645
Immaginate di visitare questa struttura,
07:42
learningapprendimento about how the leatherpelle or meatcarne is culturedcoltivate,
155
450654
3731
imparare come si coltivano pelle e carne,
07:46
seeingvedendo the processprocesso from beginninginizio to endfine,
156
454385
2761
vedere il processo dall'inizio alla fine,
07:49
and even tryingprovare some.
157
457146
1396
e provare anche il prodotto.
07:50
It's cleanpulito, openAperto and educationaleducativo,
158
458542
3106
È pulito, aperto e educativo:
07:53
and this is in contrastcontrasto to the hiddennascosto,
159
461648
2420
tutto il contrario delle fabbriche
07:56
guardedcustodito and remotea distanza factoriesfabbriche
160
464068
2078
nascoste e inaccessibili
07:58
where leatherpelle and meatcarne is producedprodotta todayoggi.
161
466146
3481
dove pelle e carne si producono oggi.
08:01
PerhapsForse biofabricationbiofabrication
162
469627
2827
Forse la bioproduzione
08:04
is a naturalnaturale evolutionEvoluzione of manufacturingproduzione for mankindumanità.
163
472454
4280
è un'inevitabile evoluzione della produzione tradizionale.
08:08
It's environmentallyl'ambiente responsibleresponsabile,
164
476734
2453
È ecologicamente responsabile,
08:11
efficientefficiente and humaneumano.
165
479187
3162
efficiente e compassionevole.
08:14
It allowsconsente us to be creativecreativo.
166
482349
2194
Ci permette di essere creativi:
08:16
We can designdesign newnuovo materialsmateriale, newnuovo productsprodotti,
167
484543
3220
possiamo progettare nuovi materiali, nuovi prodotti
08:19
and newnuovo facilitiesstrutture.
168
487763
3199
e nuove strutture.
08:22
We need to movemossa pastpassato just killinguccisione animalsanimali
169
490962
3840
Dobbiamo passare dall'uccidere gli animali,
08:26
as a resourcerisorsa
170
494802
1833
trattati come semplice "risorsa",
08:28
to something more civilizedcivilizzato and evolvedevoluto.
171
496635
5921
a qualcosa di più civile e evoluto.
08:34
PerhapsForse we are readypronto for something
172
502556
2685
Forse siamo pronti per qualcosa
08:37
literallyletteralmente and figurativelyin senso figurato more culturedcoltivate.
173
505241
5585
di letteralmente, e metaforicamente, più "colto".
08:42
Thank you.
174
510826
1381
Grazie.
08:44
(ApplauseApplausi)
175
512207
5970
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Michele Gianella

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com