ABOUT THE SPEAKER
Kiran Sethi - Educator
The founder of the Riverside School in Ahmedabad, Kiran Sethi has launched an initiative to make our cities more child-friendly.

Why you should listen

Kiran Bir Sethi's early training as a designer is clear in her work as an educator -- she looks beyond what exists, to ask, "could we do this a better way?" In 2001, she founded the Riverside School in Ahmedabad, designing the primary school's curriculum (and its building) from the ground up. Based around six "Beacons of Learning," the school's lesson plan focuses on creating curious, competent future citizens. The school now enrolls almost 300 children and has franchised its curriculum widely.

Sethi's latest project, inspired by dialogue with the children of Riverside, is called AProCh -- which stands for "A Protagonist in every Child." Fighting the stereotype of modern kids as rude and delinquent, AProCh looks for ways to engage Ahmedabad's children in modern city life, and to revamp our cities to make room for kids to learn, both actively and by example.

More profile about the speaker
Kiran Sethi | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kiran Sethi: Kids, take charge

Киран Бир Сети учи децата да ръководят

Filmed:
1,641,273 views

Киран Бир Сети показва как нейното революционно училище "Ривърсайд" в Индия учи децата на най-ценния житейски урок: "Аз мога". Вижте как студентите й поемат местни проблеми в собствените си ръце, водят други млади хора, дори образоват родителите си.
- Educator
The founder of the Riverside School in Ahmedabad, Kiran Sethi has launched an initiative to make our cities more child-friendly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ContagiousЗаразна is a good wordдума.
0
0
3000
"Заразен" е добра дума.
00:18
Even in the timesпъти of H1N1, I like the wordдума.
1
3000
4000
Дори във времената на свинския грип, харесвам тази дума.
00:22
LaughterСмях is contagiousзаразна. PassionСтраст is contagiousзаразна.
2
7000
3000
Смехът е заразен. Страстта е заразна.
00:25
InspirationВдъхновение is contagiousзаразна.
3
10000
2000
Вдъхновението е заразно.
00:27
We'veНие сме heardчух some remarkableзабележителен storiesистории from some remarkableзабележителен speakersвисокоговорители.
4
12000
5000
Чухме някои забележителни истории от някои забележителни оратори.
00:32
But for me, what was contagiousзаразна about all of them
5
17000
3000
Но за мен заразното във всички тях
00:35
was that they were infectedзаразен by something I call the
6
20000
3000
беше, че бяха заразени с нещо, което наричам
00:38
"I Can" bugбуболечка.
7
23000
2000
буболечката "Аз мога".
00:40
So, the questionвъпрос is, why only them?
8
25000
3000
Въпросът е, защо само те?
00:43
In a countryдържава of a billionмилиард people and some,
9
28000
3000
В страна с над един милиард души,
00:46
why so fewмалцина?
10
31000
2000
защо толкова малко?
00:48
Is it luckкъсмет? Is it chanceшанс?
11
33000
2000
Дали е късмет? Дали е шанс?
00:50
Can we all not systematicallyсистематично and consciouslyсъзнателно
12
35000
2000
Не можем ли всички систематично и съзнателно
00:52
get infectedзаразен?
13
37000
2000
да се заразим?
00:54
So, in the nextследващия eightосем minutesминути I would like to shareдял with you my storyистория.
14
39000
4000
През следващите осем минути бих искала да споделя историята си с вас.
00:58
I got infectedзаразен when I was 17,
15
43000
2000
Заразих се на 17 години,
01:00
when, as a studentстудент of the designдизайн collegeколеж,
16
45000
2000
когато като студентка в колежа по дизайн
01:02
I encounteredсрещнали adultsвъзрастни who actuallyвсъщност believedвярвал in my ideasидеи,
17
47000
4000
срещнах възрастни, които наистина вярваха в моите идеи,
01:06
challengedоспорено me and had lots of cupsчаши of chaiчай with me.
18
51000
3000
предизвикваха ме и пиеха много чаши чай с мен.
01:09
And I was struckпоразен by just how wonderfulчудесен it feltчувствах,
19
54000
3000
Бях поразена от това колко чудесно се чувствах
01:12
and how contagiousзаразна that feelingчувство was.
20
57000
2000
и колко заразително беше това чувсто.
01:14
I alsoсъщо realizedосъзнах I should have got infectedзаразен when I was sevenседем.
21
59000
5000
Осъзнах също, че трябваше да се заразя още седемгодишна.
01:19
So, when I startedзапочна RiversideРивърсайд schoolучилище 10 yearsгодини agoпреди it becameстана a labлаборатория,
22
64000
3000
Затова, когато основах училище "Ривърсайд" преди 10 години, то се превърна в лаборатория,
01:22
a labлаборатория to prototypeпрототип and refineуточняване a designдизайн processпроцес
23
67000
5000
лаборатория за създаване на прототип и изглаждане на един процес за дизайн,
01:27
that could consciouslyсъзнателно infectзарази the mindум with the "I Can" bugбуболечка.
24
72000
3000
който би могъл съзнателно да зарази ума с буболечката "Аз мога".
01:30
And I uncoveredнепокрити
25
75000
2000
И открих,
01:32
that if learningизучаване на is embeddedвградени in real-worldреалния свят contextконтекст,
26
77000
3000
че ако ученето е вградено в контекста на реалния свят,
01:35
that if you blurмъгла the boundariesграници betweenмежду schoolучилище and life,
27
80000
3000
че ако размиеш границите между училище и живот,
01:38
then childrenдеца go throughпрез a journeyпътуване of "awareосведомен,"
28
83000
3000
тогава децата преминават през едно пътуване на яснота,
01:41
where they can see the changeпромяна,
29
86000
2000
при което могат да видят промяната,
01:43
"enableсе даде възможност на," be changedпроменен,
30
88000
3000
да получат възможност, да бъдат променени,
01:46
and then "empowerовластяване," leadводя the changeпромяна.
31
91000
3000
а после упълномощени, да водят промяната.
01:49
And that directlyпряко increasedувеличава studentстудент wellbeingблагосъстояние.
32
94000
3000
А това пряко повишаваше благополучието на студентите.
01:52
ChildrenДеца becameстана more competentкомпетентен,
33
97000
2000
Децата ставаха по-компетентни
01:54
and lessпо-малко helplessбезпомощни.
34
99000
2000
и по-малко безпомощни.
01:56
But this was all commonчесто срещани senseсмисъл.
35
101000
2000
Но всичко това беше здрав разум.
01:58
So, I'd like to showшоу you a little glimpseбегъл поглед of what
36
103000
2000
И така, бих искала да ви покажа малко
02:00
commonчесто срещани practiceпрактика looksвъншност like at RiversideРивърсайд.
37
105000
3000
от това как изглежда обичайната практика в "Ривърсайд".
02:03
A little backgroundзаден план: when my gradeклас fiveпет was learningизучаване на about childдете rightsправа,
38
108000
4000
Малко фон: когато моят пети клас учеше за правата на детето,
02:07
they were madeизработен to rollролка incenseтамян sticksпръчици,
39
112000
2000
ги накараха да правят ароматни пръчици,
02:09
agarbattisагарбатита, for eightосем hoursчаса
40
114000
2000
агарбатита, в продължение на осем часа,
02:11
to experienceопит what it meansсредства to be a childдете laborerработник.
41
116000
4000
за да преживеят какво означава да си дете-работник.
02:15
It transformedтрансформиран them. What you will see is theirтехен journeyпътуване,
42
120000
2000
Това ги преобрази. Онова, което ще видите, е тяхното пътуване,
02:17
and then theirтехен utterкраен convictionприсъда
43
122000
2000
а после - дълбокото им убеждение,
02:19
that they could go out and changeпромяна the worldсвят.
44
124000
3000
че могат да илязат и да променят света.
02:22
(MusicМузика)
45
127000
2000
(Музика)
02:26
That's them rollingтъркаляне.
46
131000
2000
Ето ги, правят пръчици.
02:28
And in two hoursчаса, after theirтехен backsгръб were brokeсчупи,
47
133000
3000
А след два часа, щом ги заболяха гърбовете,
02:31
they were changedпроменен.
48
136000
2000
бяха променени.
02:33
And onceведнъж that happenedсе случи,
49
138000
2000
Щом това се случи,
02:35
they were out in the cityград convincingубедителен everybodyвсички
50
140000
3000
излязоха в града, убеждавайки всички,
02:38
that childдете laborтруд just had to be abolishedпремахнати.
51
143000
3000
че детският труд трябва да бъде премахнат.
02:43
And look at RagavРагав, that momentмомент when his faceлице changesпромени
52
148000
3000
Погледнете Рагав - онзи момент, когато лицето му се променя,
02:46
because he's been ableспособен to understandразбирам that he
53
151000
3000
защото е успял да разбере,
02:49
has shiftedизместен that man'sмъжки mindsetначин на мислене.
54
154000
3000
че е променил нагласата на този човек.
02:52
And that can't happenстава in a classroomкласна стая.
55
157000
3000
А това не може да се случи в класна стая.
02:58
So, when RagavРагав experiencedопитен that
56
163000
1000
И така, щом Рагав преживя това,
02:59
he wentотидох from "teacherучител told me,"
57
164000
3000
той премина от "учителят ми каза"
03:02
to "I am doing it." And that's the "I Can" mindshiftmindshift.
58
167000
3000
към "аз го правя". А това е умствената промяна "Аз мога".
03:05
And it is a processпроцес that can be energizedпод напрежение and nurturedподхранвана.
59
170000
4000
Това е процес, който може да бъде стимулиран и подхранван.
03:09
But we had parentsродители who said,
60
174000
2000
Но имахме родители, които казаха:
03:11
"Okay, makingприготвяне our childrenдеца good humanчовек beingsсъщества is all very well,
61
176000
2000
"Добре - много е хубаво да превръщате децата ни в добри човешки същества -
03:13
but what about mathматематика and scienceнаука and EnglishАнглийски?
62
178000
2000
ами математиката, науката и английският език?
03:15
ShowПокажи us the gradesкласове."
63
180000
2000
Покажете ни оценките."
03:17
And we did. The dataданни was conclusiveубедителни.
64
182000
3000
Така и направихме. Данните бяха убедителни.
03:20
When childrenдеца are empoweredупълномощено,
65
185000
2000
Когато децата бяха упълномощени,
03:22
not only do they do good,
66
187000
2000
не само че се справяха добре -
03:24
they do well, in factфакт very well,
67
189000
3000
справят се добре, всъщност много добре,
03:27
as you can see in this nationalнационален benchmarkingбенчмаркинг assessmentоценяване
68
192000
2000
както виждате в тази официална национална оценка,
03:29
takenвзета by over 2,000 schoolsучилища in IndiaИндия,
69
194000
3000
направена от над 2000 училища в Индия,
03:32
RiversideРивърсайд childrenдеца were outperformingнадминавайки the topвръх 10 schoolsучилища in IndiaИндия
70
197000
3000
децата от "Ривърсайд" са се представили по-добре от най-добрите 10 училища в Индия
03:35
in mathматематика, EnglishАнглийски and scienceнаука.
71
200000
2000
по математика, английски и наука.
03:37
So, it workedработил. It was now time to take it outsideизвън RiversideРивърсайд.
72
202000
4000
Значи действаше. Сега беше време да се изнесе от "Ривърсайд".
03:41
So, on AugustАвгуст 15thтата, IndependenceНезависимост Day, 2007,
73
206000
4000
И така, на 15-ти август - Денят на независимостта, 2007,
03:45
the childrenдеца of RiversideРивърсайд setкомплект out to infectзарази AhmedabadАхмедабад.
74
210000
5000
децата от "Ривърсайд" тръгнаха да заразяват Ахмедабад.
03:50
Now it was not about RiversideРивърсайд schoolучилище.
75
215000
2000
Не ставаше дума за училище "Ривърсайд".
03:52
It was about all childrenдеца. So, we were shamelessбезсрамна.
76
217000
3000
Ставаше дума за всички деца. Затова бяхме безсрамни.
03:55
We walkedвървеше into the officesсервизни помещения of the municipalобщински corporationкорпорация, the policeполиция,
77
220000
3000
Влизахме в офисите на общинската корпорация, полицията,
03:58
the pressНатиснете, businessesбизнеса,
78
223000
2000
пресата, фирмите
04:00
and basicallyв основата си said, "When are you going to wakeсъбуждам up
79
225000
3000
и по същество казвахме: "Кога ще се събудите
04:03
and recognizeпризнавам the potentialпотенциал that residesпребивава in everyвсеки childдете?
80
228000
3000
и ще осъзнаете потенциала във всяко дете?
04:06
When will you includeвключва the childдете in the cityград?
81
231000
2000
Кога ще включите детето в града?
04:08
BasicallyОсновно, openотворен your heartsсърца and your mindsумове to the childдете."
82
233000
3000
Отворете сърцата и умовете си към детето."
04:11
So, how did the cityград respondотговарям?
83
236000
2000
А как отговаряше градът?
04:13
SinceТъй като 2007 everyвсеки other monthмесец
84
238000
3000
От 2007-а насам през месец
04:16
the cityград closesсе затваря down the busiestнай-натоварените streetsулици for trafficтрафик
85
241000
4000
градът спира движението по най-големите улици
04:20
and convertsпреобразува it into a playgroundигрище for childrenдеца and childhoodдетство.
86
245000
3000
и ги превръща в площадка за игри за деца и детство.
04:23
Here was a cityград tellingказвам its childдете, "You can."
87
248000
4000
Ето един град, който казваше на детето си: "Ти можеш".
04:27
A glimpseбегъл поглед of infectionинфекция in AhmedabadАхмедабад.
88
252000
2000
Един поглед на заразата в Ахмедабад.
04:29
VideoВидео: [UnclearНеясно]
89
254000
4000
Видео: (Неясно)
04:35
So, the busiestнай-натоварените streetsулици closedзатворен down.
90
260000
2000
Най-натоварените улици са затворени.
04:37
We have the trafficтрафик policeполиция and municipalобщински corporationкорпорация helpingподпомагане us.
91
262000
4000
Пътната полиция и общинската корпорация ни помагат.
04:41
It getsполучава takenвзета over by childrenдеца.
92
266000
3000
Превзети са от деца.
04:44
They are skatingкънки. They are doing streetулица playsпиеси.
93
269000
3000
Те карат кънки. Играят улични пиеси.
04:47
They are playingиграете, all freeБезплатно, for all childrenдеца.
94
272000
5000
Играят свободно, всички деца.
04:52
(MusicМузика)
95
277000
10000
(Музика)
05:02
AtulAtul KarwalКаруал: aProChaProCh is an organizationорганизация whichкойто has been doing things for kidsдеца earlierпо-рано.
96
287000
3000
Атул Каруал: "Подход" е организация, която и по-рано е работила в полза на децата.
05:05
And we planплан to extendразшири this to other partsчасти of the cityград.
97
290000
2000
Планираме да разширим това и към други части на града.
05:07
(MusicМузика)
98
292000
3000
(Музика)
05:10
KiranКиран BirОЛП SethiСети: And the cityград will give freeБезплатно time.
99
295000
3000
Киран Бир Сети: И градът ще дава свободно време.
05:13
And AhmedabadАхмедабад got the first child-friendlyдете приятелски zebraЗебра crossingпрелез in the worldсвят.
100
298000
4000
А Ахмедабад получи първата приятелски настроена към децата пешеходна пътека-зебра в света.
05:18
GeetМария SethiСети: When a cityград givesдава to the childrenдеца,
101
303000
2000
Джийт Сети: Когато един град даде на децата,
05:20
in the futureбъдеще the childrenдеца will give back to the cityград.
102
305000
3000
в бъдещето децата ще дадат обратно на града.
05:23
(MusicМузика)
103
308000
2000
(Музика)
05:29
KBSКБС: And because of that,
104
314000
2000
КБС: И заради това
05:31
AhmedabadАхмедабад is knownизвестен as India'sНа Индия first child-friendlyдете приятелски cityград.
105
316000
4000
Ахмедабад е известен като първия приятелски настроен към децата град.
05:35
So, you're gettingполучаване на the patternмодел. First 200 childrenдеца at RiversideРивърсайд.
106
320000
3000
Значи, схващате схемата. Първо - 200 деца в "Ривърсайд".
05:38
Then 30,000 childrenдеца in AhmedabadАхмедабад, and growingнарастващ.
107
323000
2000
После 30 000 деца в Ахмедабад - този брой нараства.
05:40
It was time now to infectзарази IndiaИндия.
108
325000
4000
Вече беше време да заразим Индия.
05:44
So, on AugustАвгуст 15thтата,
109
329000
2000
И така, на 15-ти август -
05:46
again, IndependenceНезависимост Day, 2009,
110
331000
3000
отново, Денят на независимостта, 2009 г.,
05:49
empoweredупълномощено with the sameедин и същ processпроцес,
111
334000
2000
упълномощени със същия процес,
05:51
we empoweredупълномощено 100,000 childrenдеца to say, "I can."
112
336000
5000
ние упълномощихме 100 000 деца да кажат: "Аз мога".
05:56
How? We designedпроектиран a simpleпрост toolkitинструментариум,
113
341000
2000
Как? Проектирахме един прост набор инструменти,
05:58
convertedпреобразува it into eightосем languagesезици,
114
343000
2000
преведохме го на осем езика
06:00
and reachedдостигнал 32,000 schoolsучилища.
115
345000
3000
и стигнахме до 32 000 училища.
06:03
We basicallyв основата си gaveдадох childrenдеца a very simpleпрост challengeпредизвикателство.
116
348000
2000
Всъщност поставихме децата пред едно много просто предизвикателство.
06:05
We said, take one ideaидея,
117
350000
2000
Казахме: вземете една идея,
06:07
anything that bothersпритеснява you,
118
352000
2000
каквото и да е - нещо, което ви безпокои,
06:09
chooseизбирам one weekседмица,
119
354000
2000
изберете една седмица
06:11
and changeпромяна a billionмилиард livesживота.
120
356000
2000
и променете един милиард животи.
06:13
And they did. StoriesИстории of changeпромяна
121
358000
2000
И те го направиха. Истории за промяна
06:15
pouredизлива in from all over IndiaИндия,
122
360000
3000
идваха от цяла Индия,
06:18
from NagalandНагаланд in the eastизток,
123
363000
2000
от Нагаланд на изток
06:20
to JhunjhunuДжунджуну in the westзападно,
124
365000
2000
до Джунджуну на запад,
06:22
from SikkimСиким in the northсевер, to KrishnagiriKrishnagiri in the southюжно.
125
367000
3000
от Сиким на север но Кришнагири на юг.
06:25
ChildrenДеца were designingпроектиране solutionsрешения for a diverseразнообразен rangeдиапазон of problemsпроблеми.
126
370000
3000
Децата проектираха решения за разнообразен диапазон от проблеми.
06:28
Right from lonelinessсамота to fillingпълнеж potholesдупки in the streetулица
127
373000
4000
От самота до запълване на дупките по улиците,
06:32
to alcoholismалкохолизъм,
128
377000
2000
до алкохолизма
06:34
and 32 childrenдеца who stoppedспряна 16 childдете marriagesбракове
129
379000
2000
и 32 деца, които спрели 16 детски брака
06:36
in RajasthanРаджастан.
130
381000
2000
в Раджастан.
06:38
I mean, it was incredibleневероятен.
131
383000
2000
Беше невероятно.
06:40
BasicallyОсновно again reaffirmingПотвърждавайки that when adultsвъзрастни believe in childrenдеца
132
385000
3000
Трябва да потвърдим отново, че когато възрастните вярват в децата
06:43
and say, "You can," then they will.
133
388000
3000
и казват "Ти можеш" - така ще бъде.
06:46
InfectionИнфекция in IndiaИндия.
134
391000
3000
Зараза в Индия.
06:49
This is in RajasthanРаджастан, a ruralселски villageсело.
135
394000
2000
Това е в Раджастан, в едно село.
06:51
ChildДете: Our parentsродители are illiterateнеграмотен and we want to teachпреподавам them how to readПрочети and writeпиша.
136
396000
8000
Дете: Родителите ни са неграмотни и искаме да ги научим да четат и да пишат.
07:00
KBSКБС: First time, a rallyРали and a streetулица playиграя in a ruralселски schoolучилище --
137
405000
3000
КБС: Първият път - митинг и улична пиеса в селско училище...
07:03
unheardнещо нечувано of -- to tell theirтехен parentsродители why literacyграмотност is importantважно.
138
408000
4000
нещо нечувано... за да кажат на родителите си защо грамотността е важна.
07:11
Look at what theirтехен parentsродители saysказва.
139
416000
4000
Вижте какво казват родителите им.
07:15
Man: This programпрограма is wonderfulчудесен.
140
420000
3000
Мъж: Програмата е страхотна.
07:18
We feel so niceприятен that our childrenдеца can teachпреподавам us how to readПрочети and writeпиша.
141
423000
4000
Толкова добре се чувстваме, че децата ни могат да ни научат да четем и пишем.
07:22
WomanЖена: I am so happyщастлив that my studentsстуденти did this campaignкампания.
142
427000
3000
Жена: Толкова съм щастлива, че студентите ми направиха тази кампания.
07:25
In the futureбъдеще, I will never doubtсъмнение my students'на учениците abilitiesспособности.
143
430000
3000
В бъдеще никога не ще се усъмня в способностите на моите студенти.
07:28
See? They have doneСвършен it.
144
433000
3000
Виждате ли, те го направиха.
07:32
KBSКБС: An innerатрешна cityград schoolучилище in HyderabadХайдерабад.
145
437000
2000
КБС: Градско училище в Хайдерабад.
07:34
GirlМомиче: 581. This houseкъща is 581 ...
146
439000
3000
Момиче: 581. Тази къща е 581...
07:37
We have to startначало collectingсъбиране from 555.
147
442000
3000
Трябва да започнем да събираме от 555.
07:40
KBSКБС: GirlsМомичета and boysмомчета in HyderabadХайдерабад, going out,
148
445000
2000
КБС: Момчета и момичета излизат в Хайдерабад -
07:42
prettyкрасива difficultтруден, but they did it.
149
447000
2000
доста трудно, но го направиха.
07:46
WomanЖена: Even thoughвъпреки че they are so youngмлад, they have doneСвършен suchтакъв good work.
150
451000
4000
Жена: Въпреки, че са толкова млади, свършиха прекрасна работа.
07:50
First they have cleanedизчистен the societyобщество, then it will be HyderabadХайдерабад, and soonскоро IndiaИндия.
151
455000
6000
Първо изчистиха обществото, после ще е Хайдарабад и скоро Индия.
07:57
WomanЖена: It was a revelationоткровение for me. It doesn't strikeстачка me
152
462000
3000
Жена: Това беше разкритие за мен. Поразена съм,
08:00
that they had so much insideвътре them.
153
465000
2000
че имат такова вътрешно богатство.
08:03
GirlМомиче: Thank you, ladiesдами and gentlemenгоспода.
154
468000
2000
Момиче: Благодаря ви, дами и господа.
08:05
For our auctionтърг we have some wonderfulчудесен paintingsкартини for you,
155
470000
3000
За нашия търг сме ви подготвили някои чудесни картини
08:08
for a very good causeкауза,
156
473000
2000
за една много добра кауза -
08:10
the moneyпари you give us will be used to buyКупувам hearingслух aidsпомагала.
157
475000
3000
получените от вас пари ще бъдат използвани за покупка на слухови апарати.
08:13
Are you readyготов, ladiesдами and gentlemenгоспода? AudienceАудитория: Yes!
158
478000
3000
Готови ли сте, дами и господа? Публика: Да!
08:16
GirlМомиче: Are you readyготов? AudienceАудитория: Yes!
159
481000
2000
Момиче: Готови ли сте? Публика: Да!
08:18
GirlМомиче: Are you readyготов? AudienceАудитория: Yes!
160
483000
3000
Момиче: Готови ли сте? Публика: Да!
08:22
KBSКБС: So, the charterхарта of compassionсъчувствие startsзапочва right here.
161
487000
2000
КБС: И така, хартата на състраданието започва точно тук.
08:24
StreetУлица playsпиеси, auctionsтъргове, petitionsпетиции.
162
489000
3000
Улични пиеси, търгове, петиции.
08:27
I mean, they were changingсмяна livesживота.
163
492000
3000
Искам да кажа, те променяха животи.
08:30
It was incredibleневероятен.
164
495000
2000
Беше невероятно.
08:32
So, how can we still stayстоя immuneс имунитет?
165
497000
2000
Тогава как да останем незасегнати?
08:34
How can we stayстоя immuneс имунитет to that passionстраст, that energyенергия, that excitementвълнение?
166
499000
4000
Как да останем незасегнати от тази страст, тази енергия, това вълнение?
08:38
I know it's obviousочевиден,
167
503000
2000
Знам, че е очевидно,
08:40
but I have to endкрай with the mostнай-много powerfulмощен symbolсимвол of changeпромяна, GandhijiГандиджи.
168
505000
4000
но трябва да приключа с най-мощния символ на промяна, Гандиджи.
08:44
70 yearsгодини agoпреди, it tookвзеха one man
169
509000
2000
Преди 70 години само един човек
08:46
to infectзарази an entireцял nationнация
170
511000
2000
е заразил цяла нация
08:48
with the powerмощност of "We can."
171
513000
3000
с мощта на "Ние можем".
08:51
So, todayднес who is it going to take
172
516000
2000
А кой днес ще разспространи заразата
08:53
to spreadразпространение the infectionинфекция from 100,000 childrenдеца
173
518000
3000
от 100 000 деца
08:56
to the 200 millionмилион childrenдеца in IndiaИндия?
174
521000
3000
до 200 милиона деца в Индия?
08:59
Last I heardчух, the preambleпредисловие still said, "We, the people of IndiaИндия," right?
175
524000
4000
В преамбюла все още се казва: "Ние, народът на Индия", нали?
09:03
So, if not us, then who?
176
528000
2000
Кой, ако не ние?
09:05
If not now, then when?
177
530000
3000
Кога, ако не сега?
09:08
Like I said, contagiousзаразна is a good wordдума.
178
533000
3000
Както казах, "заразен" е хубава дума.
09:11
Thank you.
179
536000
2000
Благодаря.
09:13
(ApplauseАплодисменти)
180
538000
12000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kiran Sethi - Educator
The founder of the Riverside School in Ahmedabad, Kiran Sethi has launched an initiative to make our cities more child-friendly.

Why you should listen

Kiran Bir Sethi's early training as a designer is clear in her work as an educator -- she looks beyond what exists, to ask, "could we do this a better way?" In 2001, she founded the Riverside School in Ahmedabad, designing the primary school's curriculum (and its building) from the ground up. Based around six "Beacons of Learning," the school's lesson plan focuses on creating curious, competent future citizens. The school now enrolls almost 300 children and has franchised its curriculum widely.

Sethi's latest project, inspired by dialogue with the children of Riverside, is called AProCh -- which stands for "A Protagonist in every Child." Fighting the stereotype of modern kids as rude and delinquent, AProCh looks for ways to engage Ahmedabad's children in modern city life, and to revamp our cities to make room for kids to learn, both actively and by example.

More profile about the speaker
Kiran Sethi | Speaker | TED.com