ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Alain de Botton: Atheism 2.0

Alain de Botton: Ateisme 2.0

Filmed:
2,872,847 views

Hvilke aspekter af religion burde ateister (respektfuldt) indføre? Alain de Botton foreslår en "religion for ateister" -- kald den Ateisme 2.0 -- som inkorporere religiøse former og tradition for at tilfredsstille vores menneskelige behov for tilknytning, ritual og ophøjethed.
- Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
One of the mostmest commonalmindelige waysmåder of dividingdelende the worldverden
0
0
3000
En af de mest gængse måder at opdele verden på
00:18
is into those who believe
1
3000
2000
er ved at opdele den i dem som tror,
00:20
and those who don't --
2
5000
2000
og dem som ikke gør --
00:22
into the religiousreligiøs and the atheistsateister.
3
7000
3000
i de religiøse og ateisterne.
00:25
And for the last decadeårti or so,
4
10000
2000
Og over det sidste årti eller der omkring,
00:27
it's been quitetemmelig clearklar
5
12000
2000
har det været ret klart,
00:29
what beingvære an atheistateist meansmidler.
6
14000
2000
hvad at være en ateist betyder.
00:31
There have been some very vocalVocal atheistsateister
7
16000
3000
Der har været nogle meget højlydte ateister,
00:34
who'veder har pointedspidst out,
8
19000
2000
som har påpeget,
00:36
not just that religionreligion is wrongforkert,
9
21000
2000
at religion ikke bare forkert,
00:38
but that it's ridiculouslatterlig.
10
23000
2000
men at det er latterligt.
00:40
These people, manymange of whomhvem have livedlevede in NorthNord OxfordOxford,
11
25000
3000
Disse mennesker, hvor af mange har boet i Nord Oxford,
00:43
have arguedargumenteret --
12
28000
2000
har hævdet--
00:45
they'vede har arguedargumenteret that believingtro in God
13
30000
3000
de har hævdet, at det at tro på gud
00:48
is akinAkin to believingtro in fairiesfeer
14
33000
2000
er ligesom at tro på feer,
00:50
and essentiallyvæsentlige that the wholehel thing
15
35000
2000
og at det hele i bund og grund
00:52
is a childishbarnlig gamespil.
16
37000
2000
er en barnlig leg.
00:54
Now I think it's too easylet.
17
39000
2000
Jeg synes, at det er for bekvemt.
00:56
I think it's too easylet
18
41000
2000
Jeg synes, at det er for let
00:58
to dismissafskedige the wholehel of religionreligion that way.
19
43000
3000
at afvise al religion på den måde.
01:01
And it's as easylet as shootingskydning fishfisk in a barreltønde.
20
46000
2000
Og det er en ulige kamp.
01:03
And what I'd like to inaugurateindvie todayi dag
21
48000
2000
Og hvad jeg godt kunne tænke at indvie i dag
01:05
is a newny way of beingvære an atheistateist --
22
50000
2000
er en nye måde at være ateist på --
01:07
if you like, a newny versionversion of atheismateisme
23
52000
3000
en ny version af ateisme om du vil,
01:10
we could call AtheismAteisme 2.0.
24
55000
3000
vi kunne kalde Ateisme 2.0
01:13
Now what is AtheismAteisme 2.0?
25
58000
2000
Hvad er Ateisme 2.0?
01:15
Well it startsstarter from a very basicgrundlæggende premiseforudsætning:
26
60000
2000
Jamen det begynder med en meget grundlæggende forudsætning:
01:17
of courseRute, there's no God.
27
62000
3000
selvfølgelig er der ikke er nogen gud.
01:20
Of courseRute, there are no deitiesguddomme or supernaturalovernaturlig spiritsspiritus
28
65000
3000
Selvfølgelig er der ingen guder eller overnaturlige ånder
01:23
or angelsengle, etcetc.
29
68000
2000
eller engle etc.
01:25
Now let's movebevæge sig on; that's not the endende of the storyhistorie,
30
70000
3000
Lad os nu gå videre; det er ikke slutningen på historien,
01:28
that's the very, very beginningstarten.
31
73000
3000
det er den spæde begyndelsen.
01:31
I'm interestedinteresseret in the kindvenlig of constituencyvalgkreds
32
76000
3000
Jeg er interesseret i den slags af værdifællesskab,
01:34
that thinkstænker something alonghen ad these lineslinjer:
33
79000
2000
som tænker noget a la dette:
01:36
that thinkstænker, "I can't believe in any of this stuffting og sager.
34
81000
2000
som tænker, "Jeg kan ikke tro på noget af dette.
01:38
I can't believe in the doctrinesdoktriner.
35
83000
3000
Jeg kan ikke tro på doktrinerne.
01:41
I don't think these doctrinesdoktriner are right.
36
86000
2000
Jeg tror ikke, at disse doktriner er rigtige.
01:43
But," a very importantvigtig but, "I love ChristmasJul carolsjulesange.
37
88000
4000
Men," et meget vigtigt men, "Jeg elsker julesalmer.
01:47
I really like the artkunst of MantegnaMantegna.
38
92000
3000
Jeg kan virkelig godt lide Mantegnas kunst.
01:50
I really like looking at oldgammel churcheskirker.
39
95000
2000
Jeg kan virkelig godt lide at kigge på gamle kirker.
01:52
I really like turningdreje the pagessider of the OldGamle TestamentTestamente."
40
97000
3000
Jeg kan virkelig godt lide at bladre siderne af det gamle testamente."
01:55
WhateverUanset hvad it maykan be,
41
100000
2000
Hvad end det må være,
01:57
you know the kindvenlig of thing I'm talkingtaler about --
42
102000
2000
du ved, hvad jeg snakker om --
01:59
people who are attractedtiltrukket to the ritualisticrituelle sideside,
43
104000
2000
folk som er tiltrukket af den ritualistiske side,
02:01
the moralisticmoralistisk, communalfælles sideside of religionreligion,
44
106000
3000
den moraliserende, fælles side af religion,
02:04
but can't bearbjørn the doctrinedoktrin.
45
109000
2000
men som ikke kan holde til doktrinen.
02:06
UntilIndtil now, these people have facedkonfronteret a ratherhellere unpleasantubehagelig choicevalg.
46
111000
3000
Op til nu har disse folk haft et ubehageligt valg.
02:09
It's almostnæsten as thoughselvom eitherenten you acceptacceptere the doctrinedoktrin
47
114000
3000
Det er næsten som om, at du enten accepterer doktrinen,
02:12
and then you can have all the nicepæn stuffting og sager,
48
117000
2000
og så kan du få alt det gode,
02:14
or you rejectAfvis the doctrinedoktrin and
49
119000
2000
eller du afviser doktrinen,
02:16
you're livinglevende in some kindvenlig of spiritualåndelig wastelandWasteland
50
121000
2000
og lever i en form for spirituel ødemark
02:18
underunder the guidancevejledning of CNNCNN and WalmartWalmart.
51
123000
2000
under opsyn af CNN og Walmart.
02:20
So that's a sortsortere of toughsej choicevalg.
52
125000
2000
Så det er et svært valg.
02:22
I don't think we have to make that choicevalg.
53
127000
2000
Jeg tror ikke, at vi behøver tage det valg.
02:24
I think there is an alternativealternativ.
54
129000
2000
Jeg tror, at der er et alternativ.
02:26
I think there are waysmåder --
55
131000
2000
Jeg tror, der er måder --
02:28
and I'm beingvære bothbegge very respectfulrespektfuld and completelyfuldstændig impiousugudelige --
56
133000
3000
og jeg er både meget respektful og fuldkommen ugudelig --
02:31
of stealingat stjæle from religionsreligioner.
57
136000
2000
at stjæle fra religionerne.
02:33
If you don't believe in a religionreligion,
58
138000
2000
Hvis du ikke tror på en religion,
02:35
there's nothing wrongforkert with pickingplukke and mixingblande,
59
140000
2000
er der ikke noget i vejen for at vælge og blande,
02:37
with takingtager out the bestbedst sidessider of religionreligion.
60
142000
3000
med at tage det bedste fra religion.
02:40
And for me, atheismateisme 2.0
61
145000
2000
Og for mig, handler
02:42
is about bothbegge, as I say,
62
147000
2000
ateisme 2.0 om begge, som jeg siger,
02:44
a respectfulrespektfuld and an impiousugudelige way
63
149000
3000
en respektfuld og en ugudelig vej
02:47
of going throughigennem religionsreligioner and sayingordsprog, "What here could we use?"
64
152000
3000
at gå igennem religioner og sige, "Hvilket af dette kunne vi bruge?"
02:50
The secularverdslige worldverden is fullfuld of holeshuller.
65
155000
2000
Den sekulære verden er fuld af huller.
02:52
We have secularizedsekulariseret badlydårligt, I would argueargumentere.
66
157000
3000
Vi har sekulariseret skidt, ville jeg argumentere for.
02:55
And a thoroughgrundig studyundersøgelse of religionreligion
67
160000
2000
Og en gennemgående granskning af religion
02:57
could give us all sortssorterer of insightsindsigter
68
162000
2000
kunne give os alle mulige insigter
02:59
into areasområder of life that are not going too well.
69
164000
3000
ind i områder af livet, hvor det ikke går alt for godt.
03:02
And I'd like to runløb throughigennem a few of these todayi dag.
70
167000
4000
Og jeg vil gennemgå nogle af disse i dag.
03:06
I'd like to kicksparke off by looking at educationuddannelse.
71
171000
3000
Jeg vil starte med at kigge på uddannelse.
03:09
Now educationuddannelse is a fieldMark
72
174000
2000
Uddannelse er et område
03:11
the secularverdslige worldverden really believesmener in.
73
176000
2000
den sekulære verden virkelig har tiltro til
03:13
When we think about how we're going to make the worldverden a better placeplacere,
74
178000
2000
Når vi tænker på, hvordan vi vil gøre verden til et bedre sted,
03:15
we think educationuddannelse; that's where we put a lot of moneypenge.
75
180000
3000
så tænker vi uddannelse; det er, hvor vi har investeret mange penge.
03:18
EducationUddannelse is going to give us, not only commercialkommerciel skillsfærdigheder, industrialindustriel skillsfærdigheder,
76
183000
3000
Uddannelse vil give os, ikke bare kommercielle færdigheder, industrielle færdigheder,
03:21
it's alsoogså going to make us better people.
77
186000
2000
det vil også gøre os til bedre mennesker.
03:23
You know the kindvenlig of thing a commencementpåbegyndelse addressadresse is, and graduationgraduering ceremoniesceremonier,
78
188000
3000
Du ved ligesom en afslutningstale og dimission,
03:26
those lyricallyriske claimsfordringer
79
191000
2000
de lyriske påstande
03:28
that educationuddannelse, the processbehandle of educationuddannelse -- particularlyisær higherhøjere educationuddannelse --
80
193000
3000
at uddannelse, processen af uddannelse -- specielt i højere uddannelse --
03:31
will make us into noblerædlere and better humanhuman beingsvæsener.
81
196000
3000
vil gøre os til mere noble og bedre mennesker.
03:34
That's a lovelydejlig ideaide.
82
199000
2000
Det er en smuk idé.
03:36
InterestingInteressant where it camekom from.
83
201000
2000
Interessant hvor den kom fra.
03:38
In the earlytidlig 19thth centuryårhundrede,
84
203000
2000
I starten af det 19. århundrede,
03:40
churchkirke attendancefremmøde in WesternWestern EuropeEuropa
85
205000
2000
begyndte kirkegang i Vesteuropa
03:42
startedstartede slidingglidende down very, very sharplyskarpt, and people panickedgik i panik.
86
207000
3000
at dykke meget, meget skarpt, og folk gik i panik.
03:45
They askedspurgt themselvesdem selv the followingfølge questionspørgsmål.
87
210000
2000
De spurgte sig selv det følgende spørgsmål.
03:47
They said, where are people going to find the moralitymoral,
88
212000
3000
De sagde, hvor vil folk finde moral,
03:50
where are they going to find guidancevejledning,
89
215000
2000
hvor vil de finde vejledning,
03:52
and where are they going to find sourceskilder of consolationtrøst?
90
217000
2000
og hvor vil de finde kilder til trøst?
03:54
And influentialindflydelsesrige voicesstemmer camekom up with one answersvar.
91
219000
2000
Og de indflydelsesrige stemmer kom med et svar.
03:56
They said culturekultur.
92
221000
2000
De sagde kultur.
03:58
It's to culturekultur that we should look
93
223000
2000
Det er imod kultur, at vi burde lede
04:00
for guidancevejledning, for consolationtrøst, for moralitymoral.
94
225000
3000
efter vejledning, efter trøst, efter moral.
04:03
Let's look to the playsskuespil of ShakespeareShakespeare,
95
228000
2000
Lad os kigge på Shakespeares skuespil,
04:05
the dialoguesdialoger of PlatoPlaton, the novelsromaner of JaneJane AustenAusten.
96
230000
3000
Platons dialoger, Jane Austens romaner.
04:08
In there, we'llgodt find a lot of the truthssandheder
97
233000
2000
Der vil vi finde mange af de sandheder,
04:10
that we mightmagt previouslytidligere have foundfundet in the GospelEvangeliet of SaintSaint JohnJohn.
98
235000
3000
som vi før havde fundet i Johannesevangeliet.
04:13
Now I think that's a very beautifulsmuk ideaide and a very truerigtigt ideaide.
99
238000
3000
Jeg synes, det er en meget smuk idé og en meget rigtig idé.
04:16
They wanted to replaceerstatte scriptureSkriften with culturekultur.
100
241000
3000
De har ønsket at erstatte den hellige skrift med kultur.
04:19
And that's a very plausibleplausible ideaide.
101
244000
2000
Og det er en meget plausibel idé.
04:21
It's alsoogså an ideaide that we have forgottenglemt.
102
246000
4000
Det er også en idé, som vi har glemt.
04:25
If you wentgik to a toptop universityuniversitet --
103
250000
2000
Hvis du vil ind på et topuniversitet --
04:27
let's say you wentgik to HarvardHarvard or OxfordOxford or CambridgeCambridge --
104
252000
2000
lad os sige, at du tog til Harvard, Oxford eller Cambridge --
04:29
and you said, "I've come here
105
254000
2000
og du sagde, "Jeg er kommet her,
04:31
because I'm in searchSøg of moralitymoral, guidancevejledning and consolationtrøst;
106
256000
2000
fordi jeg er i søgen efter moral, vejledning og trøst;
04:33
I want to know how to livelevende,"
107
258000
2000
Jeg vil vide, hvordan man lever,"
04:35
they would showat vise you the way to the insanesindssyg asylumasyl.
108
260000
3000
ville de formentlig vise dig vejen til en sindssygeanstalt.
04:38
This is simplyganske enkelt not what our grandestfornemste and bestbedst institutesinstitutter of higherhøjere learninglæring
109
263000
3000
Det er simpelthen ikke, hvad vores fornemste og bedste
04:41
are in the businessforretning of.
110
266000
2000
højere læreanstalter er i branchen for.
04:43
Why? They don't think we need it.
111
268000
2000
Hvorfor? De tror ikke, at vi har brug for det.
04:45
They don't think we are in an urgentpresserende need of assistancehjælp.
112
270000
3000
De tror ikke, at vi er i akut behov for hjælp.
04:48
They see us as adultsvoksne, rationalrationel adultsvoksne.
113
273000
2000
De ser os som voksne, rationelle voksne.
04:50
What we need is informationinformation.
114
275000
2000
Hvad vi har brug for er information.
04:52
We need datadata, we don't need help.
115
277000
2000
Vi har brug for data, vi har ikke brug for hjælp.
04:54
Now religionsreligioner startStart from a very differentforskellige placeplacere indeedJa.
116
279000
3000
Religioner starter fra et meget anderledes sted.
04:57
All religionsreligioner, all majorstørre religionsreligioner,
117
282000
2000
Alle religioner, alle store religioner,
04:59
at variousforskellige pointspunkter call us childrenbørn.
118
284000
3000
på forskellige tidspunkter kalder os børn.
05:02
And like childrenbørn,
119
287000
2000
Og ligesom børn,
05:04
they believe that we are in severealvorlig need of assistancehjælp.
120
289000
2000
tror de, at vi er i akut behov for hjælp.
05:06
We're only just holdingbedrift it togethersammen.
121
291000
2000
Vi kan kun lige holde os sammen.
05:08
PerhapsMåske this is just me, maybe you.
122
293000
2000
Måske er det bare mig, måske dig.
05:10
But anywayalligevel, we're only just holdingbedrift it togethersammen.
123
295000
3000
Men vi kan kun lige holde det sammen.
05:13
And we need help. Of courseRute, we need help.
124
298000
2000
Og vi har brug for hjælp. Selvfølgelig. Vi har brug for hjælp.
05:15
And so we need guidancevejledning and we need didacticdidaktisk learninglæring.
125
300000
3000
Så vi har brug for vejledning, og vi har brug for didaktisk læring.
05:18
You know, in the 18thth centuryårhundrede in the U.K.,
126
303000
2000
Du ved, i det 18. århundrede i England,
05:20
the greateststørst preacherprædikant, greateststørst religiousreligiøs preacherprædikant, was a man calledhedder JohnJohn WesleyWesley,
127
305000
3000
den største prædikant, største religiøse prædikant, var en mand ved navn John Wesley,
05:23
who wentgik up and down this countryLand deliveringleverer sermonsprædikener,
128
308000
3000
som gennemrejste dette land og leverede prædikener,
05:26
advisingrådgive people how they could livelevende.
129
311000
2000
rådgav folk hvordan de skulle leve.
05:28
He deliveredleveret sermonsprædikener on the dutiesopgaver of parentsforældre to theirderes childrenbørn
130
313000
2000
Han gav prædikener om pligterne af forældre over for deres børn
05:30
and childrenbørn to theirderes parentsforældre,
131
315000
2000
og børn over for deres forældre.
05:32
the dutiesopgaver of the richrig to the poorfattige and the poorfattige to the richrig.
132
317000
2000
pligterne for de rige til de fattige, og de fattige til de rige.
05:34
He was tryingforsøger to tell people how they should livelevende
133
319000
2000
Han prøvede at fortælle, hvordan de skulle leve
05:36
throughigennem the mediummedium of sermonsprædikener,
134
321000
2000
gennem udtryksformen af prædikener,
05:38
the classicklassisk mediummedium of deliverylevering of religionsreligioner.
135
323000
3000
den klassiske udtryksform for levering af religioner.
05:41
Now we'vevi har givengivet up with the ideaide of sermonsprædikener.
136
326000
2000
Nu har vi opgivet ideen om prædikener
05:43
If you said to a modernmoderne liberalliberale individualistindividualist,
137
328000
2000
Hvis du sagde til en moderne liberal individualist,
05:45
"Hey, how about a sermonprædiken?"
138
330000
2000
"Hey, hvad med en prædiken?"
05:47
they'dde ville go, "No, no. I don't need one of those.
139
332000
2000
ville de sige, "Nej, nej. Jeg har ikke brug for sådan en.
05:49
I'm an independentuafhængig, individualindividuel personperson."
140
334000
2000
Jeg er er uafhængig, individuel person."
05:51
What's the differenceforskel betweenmellem a sermonprædiken
141
336000
2000
Hvad er forskellen mellem en prædiken
05:53
and our modernmoderne, secularverdslige modemode of deliverylevering, the lectureforedrag?
142
338000
3000
og vores moderne, sekulære måde af fremlæggelse, forlæsningen?
05:56
Well a sermonprædiken wants to changelave om your life
143
341000
3000
Tja en prædiken ønsker at ændre dit liv
05:59
and a lectureforedrag wants to give you a bitbit of informationinformation.
144
344000
3000
og en forelæsning vil give dig en smule information.
06:02
And I think we need to get back to that sermonprædiken traditiontradition.
145
347000
3000
Og jeg tror, at vi har brug for at vende tilbage til prædike traditionen.
06:05
The traditiontradition of sermonizingsermonizing is hugelyenormt valuableværdifuld,
146
350000
2000
Tradition med prædikener er enormt værdifuld,
06:07
because we are in need of guidancevejledning,
147
352000
2000
fordi vi har brug for vejledning,
06:09
moralitymoral and consolationtrøst --
148
354000
2000
moral og trøst --
06:11
and religionsreligioner know that.
149
356000
2000
og religioner ved det.
06:13
AnotherEn anden pointpunkt about educationuddannelse:
150
358000
2000
En anden pointe om uddannelse:
06:15
we tendtendens to believe in the modernmoderne secularverdslige worldverden
151
360000
2000
vi hælder til at tro i den moderne sekulære verden,
06:17
that if you tell someonenogen something onceenkelt gang, they'llde vil rememberHusk it.
152
362000
3000
at hvis du fortæller nogen noget en gang, vil de huske det.
06:20
SitSidde them in a classroomklasseværelse, tell them about PlatoPlaton
153
365000
2000
Sid med dem i et klasserum, fortæl dem om Platon
06:22
at the agealder of 20, sendsende them out for a careerkarriere in managementledelse consultancykonsulentbistand for 40 yearsflere år,
154
367000
3000
i en alder af 20, sende dem ud for en karriere i ledelsesrådgivning i 40 år,
06:25
and that lessonlektie will stickPind with them.
155
370000
2000
og den lektion vil holde ved.
06:27
ReligionsReligioner go, "NonsenseVrøvl.
156
372000
2000
Religioner siger, "Sludder.
06:29
You need to keep repeatinggentaget the lessonlektie 10 timesgange a day.
157
374000
3000
Du har brug for at gentage den lektion 10 gange om dagen.
06:32
So get on your kneesknæ and repeatgentage it."
158
377000
2000
Så gå på knæ og gentag det."
06:34
That's what all religionsreligioner tell us:
159
379000
2000
Det er hvad alle religioner fortæller os:
06:36
"Get on you kneesknæ and repeatgentage it 10 or 20 or 15 timesgange a day."
160
381000
3000
" Gå på knæ og gentage det 10, 20 eller 15 gange om dagen."
06:39
OtherwiseEllers our mindssind are like sievessier.
161
384000
2000
Ellers er vores sind som sier.
06:41
So religionsreligioner are cultureskulturer of repetitiongentagelse.
162
386000
2000
Så religioner er kulturer af gentagelser.
06:43
They circlecirkel the great truthssandheder again and again and again.
163
388000
2000
De cirkler omkring de store sandheder igen og igen og igen.
06:45
We associateknytte repetitiongentagelse with boredomkedsomhed.
164
390000
2000
Vi associerer gentagelse med kedsomhed.
06:47
"Give us the newny," we're always sayingordsprog.
165
392000
2000
"Giv os det nye," siger vi altid.
06:49
"The newny is better than the oldgammel."
166
394000
2000
"Det nye er bedre end det gamle."
06:51
If I said to you, "Okay, we're not going to have newny TEDTED.
167
396000
2000
Hvis jeg sagde til dig, "Okay, vi vil ikke have flere TED.
06:53
We're just going to runløb throughigennem all the oldgammel onesdem
168
398000
2000
Vi vil bare gennemgå alle de gamle
06:55
and watch them fivefem timesgange because they're so truerigtigt.
169
400000
2000
og se dem 5 gange, fordi de er så sande.
06:57
We're going to watch ElizabethElizabeth GilbertGilbert fivefem timesgange
170
402000
3000
Vi vil se Elizabeth Gilbert fem gange,
07:00
because what she sayssiger is so cleverdygtig," you'ddu ville feel cheatedsnydt.
171
405000
3000
fordi hvad hun siger er så klogt," du ville føle dig snydt.
07:03
Not so if you're adoptingvedtage a religiousreligiøs mindsettankegang.
172
408000
2000
Men ikke hvis du adopterede en religiøs tankegang.
07:05
The other things that religionsreligioner do
173
410000
2000
De andre ting religion gør
07:07
is to arrangearrangere time.
174
412000
2000
er at arrangere tid.
07:09
All the majorstørre religionsreligioner give us calendarskalendere.
175
414000
2000
Alle de største religioner giver os kalendere.
07:11
What is a calendarkalender?
176
416000
2000
Hvad er en kalender?
07:13
A calendarkalender is a way of makingmaking sure that acrosset kors the yearår
177
418000
3000
En kalender er en måde at sikre, at hele året
07:16
you will bumpbump into certainbestemte very importantvigtig ideasideer.
178
421000
3000
vil du støde ind i vigtige ideer.
07:19
In the CatholicKatolske chronologykronologi, CatholicKatolske calendarkalender,
179
424000
3000
I den katolske kronologi, katolske kalender,
07:22
at the endende of MarchMarts you will think about StSt. JeromeJerome
180
427000
2000
ved slutningen af marts vil du tænke på Hieronymus
07:24
and his qualitieskvaliteter of humilityydmyghed and goodnessgodhed
181
429000
2000
og hans egenskaber af ydmyghed og godhed
07:26
and his generositygenerøsitet to the poorfattige.
182
431000
2000
og hans gavmildhed overfor de fattige.
07:28
You won'tvil ikke do that by accidentulykke; you will do that because you are guidedguidede to do that.
183
433000
3000
Du vil ikke gøre det ved et tilfælde, du vil gøre det, fordi du er vejledt til at gøre det.
07:31
Now we don't think that way.
184
436000
2000
Vi tænker ikke på den måde.
07:33
In the secularverdslige worldverden we think, "If an ideaide is importantvigtig, I'll bumpbump into it.
185
438000
2000
I den sekulære verden tænker vi, "Hvis en idé er så vigtig, at jeg støder ind i den.
07:35
I'll just come acrosset kors it."
186
440000
2000
Jeg vil bare støde på den."
07:37
NonsenseVrøvl, sayssiger the religiousreligiøs worldverden viewudsigt.
187
442000
2000
Sludder, siger den religiøse verdensopfattelse.
07:39
ReligiousReligiøse viewudsigt sayssiger we need calendarskalendere, we need to structurestruktur time,
188
444000
3000
En religiøs opfattelse siger, at vi har brug for kalendere,
vi er nødt til at strukturere tid,
07:42
we need to synchronizesynkronisere encountersmøder.
189
447000
2000
vi har brug for at synkronisere vores møder.
07:44
This comeskommer acrosset kors alsoogså
190
449000
2000
Det kommer også til udtryk
07:46
in the way in whichhvilken religionsreligioner setsæt up ritualsritualer
191
451000
2000
i den måde hvorpå religioner sætter ritualer op
07:48
around importantvigtig feelingsfølelser.
192
453000
2000
omkring vigtige følelser.
07:50
Take the MoonMånen. It's really importantvigtig to look at the MoonMånen.
193
455000
3000
Tag månen. Det er virkelig vigtigt at kigge på månen.
07:53
You know, when you look at the MoonMånen,
194
458000
2000
Du ved, når du kigger på månen,
07:55
you think, "I'm really smalllille. What are my problemsproblemer?"
195
460000
2000
tænker du, "Jeg er virkelig lille. Hvad er mine problemer?"
07:57
It setssæt things into perspectiveperspektiv, etcetc., etcetc.
196
462000
2000
Det sætter tingene i perspektiv, etc., etc.
07:59
We should all look at the MoonMånen a bitbit more oftentit. We don't.
197
464000
2000
Vi burde alle kigge på månen lidt oftere. Men det gør vi ikke.
08:01
Why don't we? Well there's nothing to tell us, "Look at the MoonMånen."
198
466000
3000
Hvorfor gør vi ikke det? Tja, der ikke noget til at fortælle os, "Kig på månen."
08:04
But if you're a ZenZen BuddhistBuddhistiske in the middlemidten of SeptemberSeptember,
199
469000
3000
Men hvis du er en Zen buddhist i midten af september,
08:07
you will be orderedbestilt out of your home, madelavet to standstå on a canonicalCanonical platformplatform
200
472000
3000
vil du blive beordret ud af dit hjem, for at stå på en kanonisk platform
08:10
and madelavet to celebratefejre the festivalFestival of TsukimiTsukimi,
201
475000
2000
og tvunget til at fejre Tsukimi festivalen,
08:12
where you will be givengivet poemsdigte to readlæse
202
477000
2000
hvor du vil blive overdragt digte til at læse
08:14
in honorære of the MoonMånen and the passagepassage of time
203
479000
2000
til ære for månen og tidens gang
08:16
and the frailtyskrøbelighed of life that it should remindminde om us of.
204
481000
2000
og livets skrøbelighed. som det burde minde os om.
08:18
You'llDu vil be handedhanded riceris cakeskager.
205
483000
2000
Du vil blive overrakt riskager.
08:20
And the MoonMånen and the reflectionafspejling on the MoonMånen
206
485000
2000
Og månen og reflektionen af månen
08:22
will have a securesikre placeplacere in your hearthjerte.
207
487000
2000
vil have en sikker plads i dit hjerte.
08:24
That's very good.
208
489000
2000
Det er meget godt.
08:26
The other thing that religionsreligioner are really awareklar over of
209
491000
2000
Det andet religioner er opmærksomme på
08:28
is: speaktale well --
210
493000
2000
er, tal godt ...
08:30
I'm not doing a very good jobjob of this here --
211
495000
2000
Jeg gør det ikke særlig godt her --
08:32
but oratoryOratory, oratoryOratory is absolutelyabsolut keynøgle to religionsreligioner.
212
497000
3000
men veltalenhed, veltalenhed er absolut nøglen til religioner.
08:35
In the secularverdslige worldverden, you can come throughigennem the universityuniversitet systemsystem and be a lousyelendig speakerhøjttaler
213
500000
3000
I den sekulære verden kan du komme igennem universitetssystemet og være en hæslig taler
08:38
and still have a great careerkarriere.
214
503000
2000
og stadig have en god karriere.
08:40
But the religiousreligiøs worldverden doesn't think that way.
215
505000
2000
Men den religiøse verden tænker ikke sådan.
08:42
What you're sayingordsprog needsbehov to be backedBacked up
216
507000
2000
Hvad du siger er nød til at blive støttet
08:44
by a really convincingoverbevisende way of sayingordsprog it.
217
509000
2000
op af en virkelig overbevisende måde at sige det på.
08:46
So if you go to an African-AmericanAfrikansk-amerikanske PentecostalistPentecostalist churchkirke
218
511000
2000
Så hvis du tager til en afroamerikansk pinsekirke
08:48
in the AmericanAmerikansk SouthSyd
219
513000
2000
i det sydlige Amerika
08:50
and you listen to how they talk,
220
515000
2000
og du lytter til, hvordan de taler,
08:52
my goodnessgodhed, they talk well.
221
517000
2000
du godeste, de taler virkelig godt.
08:54
After everyhver convincingoverbevisende pointpunkt, people will go, "AmenAmen, amenAmen, amenAmen."
222
519000
3000
Efter hver overbevisende pointe siger folk, "Amen, amen, amen."
08:57
At the endende of a really rousingRousing paragraphstk., they'llde vil all standstå up,
223
522000
2000
Ved slutningen af et virkelig ophidsende afsnit vil de alle stå op,
08:59
and they'llde vil go, "Thank you JesusJesus, thank you ChristKristus, thank you SaviorFrelseren."
224
524000
3000
og de vil sige, "Tak Jesus, tak min Kristus, tak frelser."
09:02
If we were doing it like they do it --
225
527000
2000
Hvis vi gjorde det, som de gør det --
09:04
let's not do it, but if we were to do it --
226
529000
3000
lad os ikke gøre det, men hvis vi gjorde --
09:07
I would tell you something like, "CultureKultur should replaceerstatte scriptureSkriften."
227
532000
2000
Jeg ville fortælle dig noget a la, "Kultur burde erstatte hellig skrift."
09:09
And you would go, "AmenAmen, amenAmen, amenAmen."
228
534000
2000
Og du ville sige, "Amen, amen, amen."
09:11
And at the endende of my talk, you would all standstå up
229
536000
2000
Og ved slutningen af min tale ville I stå op
09:13
and you would go, "Thank you PlatoPlaton, thank you ShakespeareShakespeare, thank you JaneJane AustenAusten."
230
538000
2000
og I ville sige, "Tak Platon, tak Shakespeare, tak Jane Austen."
09:15
And we'dvi ville know that we had a realægte rhythmrytme going.
231
540000
3000
Og vi ville vide, at vi havde en rigtig rytme kørende.
09:18
All right, all right. We're getting there. We're getting there.
232
543000
2000
Okay, okay. Vi er ved at nå der. Vi er ved at nå der.
09:20
(ApplauseBifald)
233
545000
2000
(Bifald)
09:22
The other thing that religionsreligioner know is we're not just brainshjerner,
234
547000
2000
Den anden ting som religion ved er, at vi ikke bare er hjerner,
09:24
we are alsoogså bodiesorganer.
235
549000
2000
vi er også kroppe.
09:26
And when they teachunderviser us a lessonlektie,
236
551000
2000
Og når de lærer os en lektion,
09:28
they do it viavia the bodylegeme.
237
553000
2000
gør de det via kroppen.
09:30
So for exampleeksempel,
238
555000
2000
Så for eksempel,
09:32
take the JewishJødiske ideaide of forgivenesstilgivelse.
239
557000
2000
tag den jødiske idé om tilgivelse.
09:34
JewsJøder are very interestedinteresseret in forgivenesstilgivelse
240
559000
2000
Jøder er meget interesserede i tilgivelse,
09:36
and how we should startStart anewpå ny and startStart afreshpå ny.
241
561000
2000
og hvordan vi skal starte på ny og starte forfra.
09:38
They don't just deliveraflevere us sermonsprædikener on this.
242
563000
2000
De prædiker ikke bare om dette.
09:40
They don't just give us booksbøger or wordsord about this.
243
565000
2000
De giver os ikke bare bøger og ord om dette.
09:42
They tell us to have a bathbad.
244
567000
2000
De siger til os. at vi skal tage et bad.
09:44
So in OrthodoxOrtodokse JewishJødiske communitiesfællesskaber, everyhver FridayFredag you go to a MikvehMikven.
245
569000
3000
Så i ortodokse jødiske samfund går du hver fredag til en Mikvé.
09:47
You immersefordybe yourselfdig selv in the watervand,
246
572000
2000
Du nedsænker dig selv i vandet,
09:49
and a physicalfysisk actionhandling backsryg up a philosophicalfilosofiske ideaide.
247
574000
3000
og en fysisk aktion støtter op om en filosofisk idé.
09:52
We don't tendtendens to do that.
248
577000
2000
Vi hælder ikke til at gøre det.
09:54
Our ideasideer are in one areaareal and our behavioropførsel with our bodiesorganer is in anotheren anden.
249
579000
3000
Vores ideer er i et område, og vores opførsel med vores kroppe er i i et andet.
09:57
ReligionsReligioner are fascinatingspændende in the way they try and combineforene the two.
250
582000
2000
Religioner er fascinerende på den måde, hvorpå de prøver at kombinere de to.
09:59
Let's look at artkunst now.
251
584000
2000
Lad os kigge på kunst nu.
10:01
Now artkunst is something that in the secularverdslige worldverden,
252
586000
3000
Kunst er noget, som vi i den sekulære verden
10:04
we think very highlymeget of. We think artkunst is really, really importantvigtig.
253
589000
3000
beundrer meget. Vi synes at kunst er virkelig, virkelig vigtig.
10:07
A lot of our surplusoverskud wealthrigdom goesgår to museumsmuseer, etcetc.
254
592000
3000
En stor del af vores overskydende rigdom går til museer, etc.
10:10
We sometimesSommetider hearhøre it said
255
595000
2000
Vi hører det somme tider sagt,
10:12
that museumsmuseer are our newny cathedralskatedraler, or our newny churcheskirker.
256
597000
3000
at museer er vores nye katedraler eller vores nye kirker.
10:15
You've heardhørt that sayingordsprog.
257
600000
2000
Du har hørt den talemåde.
10:17
Now I think that the potentialpotentiel is there,
258
602000
2000
Jeg tror at potentialet er der,
10:19
but we'vevi har completelyfuldstændig let ourselvesos selv down.
259
604000
2000
men vi har fuldkommen skuffet os selv.
10:21
And the reasongrund we'vevi har let ourselvesos selv down
260
606000
2000
Og grunden til at vi har skuffet os selv er,
10:23
is that we're not properlykorrekt studyingstudere
261
608000
2000
at vi ikke studerer, hvordan religioner
10:25
how religionsreligioner handlehåndtere artkunst.
262
610000
4000
håndterer kunst grundigt nok.
10:29
The two really baddårlig ideasideer that are hoveringsvævende in the modernmoderne worldverden
263
614000
3000
De to rigtig dårlige ideer, som svæver i den moderne verden,
10:32
that inhibitinhibere our capacitykapacitet to drawtegne strengthstyrke from artkunst:
264
617000
4000
som holder vores kapacitet til at drage styrke fra kunst tilbage:
10:36
The first ideaide is that artkunst should be for art'skunstens sakeskyld --
265
621000
2000
Den første idé er at kunst kun skulle være for kunstens skyld --
10:38
a ridiculouslatterlig ideaide --
266
623000
2000
en latterlig idé --
10:40
an ideaide that artkunst should livelevende in a hermetichermetiske bubbleboble
267
625000
2000
en idé om, at kunst skulle leve i en hermetisk boble
10:42
and should not try to do anything with this troubledurolige worldverden.
268
627000
3000
og skulle ikke prøve på at gøre noget ved denne problemfyldte verden.
10:45
I couldn'tkunne ikke disagreevære uenig more.
269
630000
2000
Jeg kunne ikke være mere uenig.
10:47
The other thing that we believe is that artkunst shouldn'tbør ikke explainforklare itselfsig selv,
270
632000
3000
Den anden ting vi tror er, at kunst ikke burde forklare sig selv,
10:50
that artistskunstnere shouldn'tbør ikke say what they're up to,
271
635000
2000
at kunstnere ikke burde sige, hvad de har gang i,
10:52
because if they said it, it mightmagt destroyødelægge the spellstave
272
637000
2000
for hvis de sagde det, ville det måske bryde fortryllelsen,
10:54
and we mightmagt find it too easylet.
273
639000
2000
og vi ville synes, at det er for nemt.
10:56
That's why a very commonalmindelige feelingfølelse when you're in a museummuseum --
274
641000
2000
Det er derfor en meget normal følelse, når du er på museum --
10:58
let's admitindrømme it --
275
643000
2000
lad os indrømme det --
11:00
is, "I don't know what this is about."
276
645000
2000
er, "Jeg ved ikke, hvad det drejer sig om."
11:02
But if we're seriousalvorlig people, we don't admitindrømme to that.
277
647000
2000
Men hvis vi er seriøse mennesker, så indrømmer vi det ikke.
11:04
But that feelingfølelse of puzzlementforvirring is structuralstrukturel
278
649000
3000
Men den følelse af forundring er strukturel
11:07
to contemporarynutidige artkunst.
279
652000
3000
i forhold til nutidig kunst.
11:10
Now religionsreligioner have a much sanerSaner attitudeholdning to artkunst.
280
655000
2000
Religioner har et meget mere sundt forhold til kunst.
11:12
They have no troubleproblemer tellingfortæller us what artkunst is about.
281
657000
2000
De har ikke nogle problemer med at fortælle os, hvad kunst handler om.
11:14
ArtKunst is about two things in all the majorstørre faithstrosretninger.
282
659000
2000
Kunst drejer sig om to ting i alle de store trosretninger.
11:16
FirstlyFor det første, it's tryingforsøger to remindminde om you
283
661000
2000
For det første forsøger det at minde dig om,
11:18
of what there is to love.
284
663000
2000
hvad der er at elske.
11:20
And secondlyfor det andet, it's tryingforsøger to remindminde om you
285
665000
2000
Og for det andet forsøger det at minde dig om,
11:22
of what there is to fearfrygt and to hatehad.
286
667000
2000
hvad der er at frygte og hade.
11:24
And that's what artkunst is.
287
669000
2000
Og det er hvad kunst er.
11:26
ArtKunst is a visceralvisceral encounterkomme ud for with the mostmest importantvigtig ideasideer of your faithtro.
288
671000
3000
Kunst er et følelsesmæssigt sammenstød med de mest vigtige ideer fra din tro.
11:29
So as you walk around a churchkirke,
289
674000
2000
Så mens du går rundt i en kirke,
11:31
or a mosquemoske or a cathedralCathedral,
290
676000
2000
en moské eller en katedral,
11:33
what you're tryingforsøger to imbibeindsuge, what you're imbibingimbibing is,
291
678000
2000
hvad du virkelig prøver at indsuge, hvad du indsuger er,
11:35
throughigennem your eyesøjne, throughigennem your sensessanser,
292
680000
2000
gennem dine øjne, gennem dine sanser,
11:37
truthssandheder that have otherwiseEllers come to you throughigennem your mindsind.
293
682000
2000
sandheder, som ellers ville komme til dig gennem dit sind.
11:39
EssentiallyDet væsentlige it's propagandapropaganda.
294
684000
2000
Essentielt er det propaganda.
11:41
RembrandtRembrandt is a propagandistpropagandist
295
686000
2000
Rembrandt er en propagandist
11:43
in the ChristianChristian viewudsigt.
296
688000
2000
fra et kristent synspunkt.
11:45
Now the wordord "propagandapropaganda" setssæt off alarmalarm bellsklokker.
297
690000
2000
Ordet "propaganda" sætter alarmklokker i gang.
11:47
We think of HitlerHitler, we think of StalinStalin. Don't, necessarilynødvendigvis.
298
692000
2000
Vi tænker på Hitler, vi tænker på Stalin. Lad være, ikke nødvendigvis.
11:49
PropagandaPropaganda is a mannermåde of beingvære didacticdidaktisk in honorære of something.
299
694000
3000
Propaganda er en måde at være didaktisk på i ære af noget.
11:52
And if that thing is good, there's no problemproblem with it at all.
300
697000
3000
Og hvis det noget er godt, så er der ikke nogen problemer med det overhovedet.
11:55
My viewudsigt is that museumsmuseer should take a leafblad out of the bookBestil of religionsreligioner.
301
700000
4000
Mit synspunkt er, at museer burde tage ved lære af religionerne.
11:59
And they should make sure that when you walk into a museummuseum --
302
704000
2000
Og de burde være sikre på, at når du gik ind på et museum --
12:01
if I was a museummuseum curatorkurator,
303
706000
2000
hvis jeg var en museumskurator,
12:03
I would make a roomværelse for love, a roomværelse for generositygenerøsitet.
304
708000
3000
ville jeg lave et rum for kærlighed, et rum for gavmildhed.
12:06
All worksarbejder of artkunst are talkingtaler to us about things.
305
711000
2000
Alle kunstværker taler til os om ting.
12:08
And if we were ablei stand to arrangearrangere spacesrum
306
713000
2000
Og hvis vi var i stand til at organisere rum,
12:10
where we could come acrosset kors worksarbejder
307
715000
2000
hvor vi kunne se kunst,
12:12
where we would be told, use these worksarbejder of artkunst
308
717000
2000
hvor vi kunne blive fortalt, brug disse kunstværker
12:14
to cementcement these ideasideer in your mindsind,
309
719000
2000
til at cementere disse ideer i dit sind,
12:16
we would get a lot more out of artkunst.
310
721000
2000
ville vi få meget mere ud af kunst.
12:18
ArtKunst would pickplukke up the dutypligt that it used to have
311
723000
3000
Kunst kunne genoptage den pligt, som den plejede at have,
12:21
and that we'vevi har neglectedforsømt because of certainbestemte mis-foundedmis grundlagt ideasideer.
312
726000
3000
og som vi har forsømt på grund af visse ubegrundede ideer.
12:24
ArtKunst should be one of the toolsværktøjer
313
729000
2000
Kunst burde være et af de værktøjer
12:26
by whichhvilken we improveforbedre our societysamfund.
314
731000
2000
med hvilke, vi forbedrer vores samfund.
12:28
ArtKunst should be didacticdidaktisk.
315
733000
3000
Kunst burde være didaktisk.
12:31
Let's think of something elseandet.
316
736000
2000
Lad os tænke på noget andet.
12:33
The people in the modernmoderne worldverden, in the secularverdslige worldverden,
317
738000
2000
Folk i den moderne verden, i den sekulære verden,
12:35
who are interestedinteresseret in matterssager of the spiritånd,
318
740000
2000
som er interesseret i det spirituelle,
12:37
in matterssager of the mindsind,
319
742000
2000
i det åndelige,
12:39
in higherhøjere soul-likesjæl-lignende concernsbekymringer,
320
744000
3000
i højere sjæle spørgsmål,
12:42
tendtendens to be isolatedisolerede individualsindivider.
321
747000
2000
er ofte isolerede individer.
12:44
They're poetsdigtere, they're philosophersfilosoffer, they're photographersfotografer, they're filmmakersfilmskabere.
322
749000
3000
De er poeter, de er filosoffer, de er fotografer, de er filmmagere.
12:47
And they tendtendens to be on theirderes ownegen.
323
752000
2000
Og de er ofte på egen hånd.
12:49
They're our cottagesommerhus industriesindustrier. They are vulnerablesårbar, singleenkelt people.
324
754000
3000
De er vores bomuldsindustrier. De er følsomme, enlige mennesker.
12:52
And they get depresseddeprimeret and they get sadtrist on theirderes ownegen.
325
757000
2000
Og de bliver deprimerede, og de bliver triste på egen hånd.
12:54
And they don't really changelave om much.
326
759000
2000
Og de ændre ændre ikke særlig meget.
12:56
Now think about religionsreligioner, think about organizedorganiseret religionsreligioner.
327
761000
2000
Tænk nu på religioner, tænk på organiserede religioner.
12:58
What do organizedorganiseret religionsreligioner do?
328
763000
2000
Hvad gør organiserede religioner?
13:00
They groupgruppe togethersammen, they formform institutionsinstitutioner.
329
765000
3000
De klynger sammen, de former institutioner.
13:03
And that has all sortssorterer of advantagesfordele.
330
768000
2000
Og det har alle mulige fordele.
13:05
First of all, scalevægt, mightmagt.
331
770000
3000
For det første, omfang, styrke.
13:08
The CatholicKatolske ChurchKirke pulledtrukket in 97 billionmilliard dollarsdollars last yearår
332
773000
3000
Den katolske kirke hev 97 milliarder dollars ind alene sidste år
13:11
accordingifølge to the WallVæg StreetStreet JournalJournal.
333
776000
2000
ifølge Wall Street Journal.
13:13
These are massivemassiv machinesmaskiner.
334
778000
2000
De er massive maskiner.
13:15
They're collaborativekollaborativ, they're brandedmærkevarer, they're multinationalmultinationale,
335
780000
3000
De er samarbejdsorienteret, de er mærkevarer, de er multinationale,
13:18
and they're highlymeget disciplineddisciplineret.
336
783000
2000
og de er meget disciplinerede.
13:20
These are all very good qualitieskvaliteter.
337
785000
2000
Dette er alle gode kvaliteter.
13:22
We recognizegenkende them in relationrelation to corporationsselskaber.
338
787000
2000
Vi genkender dem i forbindelse med koncerner.
13:24
And corporationsselskaber are very like religionsreligioner in manymange waysmåder,
339
789000
2000
Og koncerner er ligesom religioner på mange måder,
13:26
exceptundtagen they're right down at the bottombund of the pyramidpyramide of needsbehov.
340
791000
2000
bortset fra at de henvender sig til det nederste af behovspyramiden.
13:28
They're sellingsalg us shoessko and carsbiler.
341
793000
2000
De sælger os sko og biler.
13:30
WhereasDer henviser til, the people who are sellingsalg us the higherhøjere stuffting og sager --
342
795000
2000
Hvorimod folk som sælger os de højere sager --
13:32
the therapiststerapeuter, the poetsdigtere --
343
797000
2000
terapeuterne, poeterne --
13:34
are on theirderes ownegen and they have no powerstrøm,
344
799000
2000
er på egen hånd, og de har ikke nogen magt,
13:36
they have no mightmagt.
345
801000
2000
de har ikke nogen styrke.
13:38
So religionsreligioner are the foremostfremmest exampleeksempel
346
803000
3000
Så religioner er det fremmeste eksempel
13:41
of an institutioninstitution that is fightingkampene for the things of the mindsind.
347
806000
3000
på en institution, som kæmper for de ting af sindet.
13:44
Now we maykan not agreeenig with what religionsreligioner are tryingforsøger to teachunderviser us,
348
809000
3000
Vi er måske ikke enige om, hvad religioner prøver at lære os,
13:47
but we can admirebeundre the institutionalinstitutionelle way
349
812000
2000
men vi kan alle beundre den institutionelle måde,
13:49
in whichhvilken they're doing it.
350
814000
2000
hvorpå de gør det.
13:51
BooksBøger alonealene, booksbøger writtenskriftlig by lonelone individualsindivider,
351
816000
3000
Bøger alene, bøger skrevet af enkeltpersoner,
13:54
are not going to changelave om anything.
352
819000
2000
vil ikke ændre noget.
13:56
We need to groupgruppe togethersammen.
353
821000
2000
Vi har brug for at klynge sammen.
13:58
If you want to changelave om the worldverden, you have to groupgruppe togethersammen, you have to be collaborativekollaborativ.
354
823000
3000
Hvis du vil ændre verden, er du nød til at klynge sammen, du er nød til at være samarbejdsorienteret.
14:01
And that's what religionsreligioner do.
355
826000
2000
Og det er hvad religioner gør.
14:03
They are multinationalmultinationale, as I say,
356
828000
2000
De er multinationale, som jeg sagde,
14:05
they are brandedmærkevarer, they have a clearklar identityidentitet,
357
830000
3000
de er brandede, de har en klar identitet,
14:08
so they don't get lostfaret vild in a busytravl worldverden.
358
833000
2000
så de ikke forsvinder i en travl verden.
14:10
That's something we can learnlære from.
359
835000
2000
Det er noget, vi kan lære af.
14:12
I want to concludekonkludere.
360
837000
2000
Jeg vil gerne konkludere.
14:14
Really what I want to say
361
839000
2000
Hvad jeg virkelig vil sige er,
14:16
is for manymange of you who are operatingdrift in a rangerækkevidde of differentforskellige fieldsfelter,
362
841000
3000
at for mange af jer, som opererer i en række af forskellige områder,
14:19
there is something to learnlære from the exampleeksempel of religionreligion --
363
844000
3000
er der noget at lære fra religions eksempel --
14:22
even if you don't believe any of it.
364
847000
3000
selv hvis du ikke tror på noget af det.
14:25
If you're involvedinvolveret in anything that's communalfælles,
365
850000
2000
Hvis du er involveret i noget, som er fælles,
14:27
that involvesinvolverer lots of people getting togethersammen,
366
852000
2000
som involvere at mange mennesker kommer sammen,
14:29
there are things for you in religionreligion.
367
854000
2000
er der noget for dig i religion.
14:31
If you're involvedinvolveret, say, in a travelrejse industryindustri in any way,
368
856000
3000
Hvis du er involveret, lad os sige, i en rejseindustri på nogen som helst måde,
14:34
look at pilgrimagepilgrimsfærd.
369
859000
2000
se på pilgrimsrejser.
14:36
Look very closelynøje at pilgrimagepilgrimsfærd.
370
861000
2000
Se meget nøje på pilgrimsrejser.
14:38
We haven'thar ikke begunbegyndt to scratchkradse the surfaceoverflade
371
863000
2000
Vi er ikke begyndt at skrabe på overfladen
14:40
of what travelrejse could be
372
865000
2000
af, hvad rejser kunne være,
14:42
because we haven'thar ikke lookedkigget at what religionsreligioner do with travelrejse.
373
867000
2000
fordi vi ikke har set på, hvad religioner gør med rejser.
14:44
If you're in the artkunst worldverden,
374
869000
2000
Hvis du er i kunstverdenen,
14:46
look at the exampleeksempel of what religionsreligioner are doing with artkunst.
375
871000
2000
se på eksemplet med hvad religioner gør med kunst.
14:48
And if you're an educatorpædagog in any way,
376
873000
3000
Og hvis du er en underviser på nogen måde,
14:51
again, look at how religionsreligioner are spreadingbreder sig ideasideer.
377
876000
3000
igen, se på hvordan religioner spreder ideer.
14:54
You maykan not agreeenig with the ideasideer,
378
879000
2000
Du er måske ikke enige med de ideer,
14:56
but my goodnessgodhed, they're highlymeget effectiveeffektiv mechanismsmekanismer for doing so.
379
881000
3000
men du godeste, de er yderst effektive mekanismer til det.
14:59
So really my concludingafsluttende pointpunkt
380
884000
2000
Så i virkeligheden er min konkluderende pointe,
15:01
is you maykan not agreeenig with religionreligion,
381
886000
2000
du er måske ikke enig med religion,
15:03
but at the endende of the day,
382
888000
2000
men i sidste ende,
15:05
religionsreligioner are so subtlediskret, so complicatedkompliceret,
383
890000
2000
religioner er så subtile, så komplicerede,
15:07
so intelligentintelligent in manymange waysmåder
384
892000
2000
så intelligente på mange måder,
15:09
that they're not fitpasse to be abandonedforladt to the religiousreligiøs alonealene;
385
894000
3000
at de ikke alene burde overlades til de religiøse;
15:12
they're for all of us.
386
897000
2000
de er for os alle.
15:14
Thank you very much.
387
899000
2000
Mange tak.
15:16
(ApplauseBifald)
388
901000
17000
(Bifald)
15:33
ChrisChris AndersonAnderson: Now this is actuallyrent faktisk a courageousmodige talk,
389
918000
2000
Chris Anderson: Dette er faktisk et meget modig foredrag,
15:35
because you're kindvenlig of settingindstilling up yourselfdig selv in some waysmåder
390
920000
2000
fordi du sætter dig selv i stilling til
15:37
to be ridiculedlatterliggjort in some quartersfjerdedele.
391
922000
2000
at blive latterliggjort.
15:39
ABAB: You can get shotskud by bothbegge sidessider.
392
924000
2000
AB: Du kan blive skudt ned af begge sider.
15:41
You can get shotskud by the hard-headednøgtern atheistsateister,
393
926000
2000
Du kan blive skudt af de benhård ateister,
15:43
and you can get shotskud by those who fullyfuldt ud believe.
394
928000
3000
og du kan blive skudt af dem, som tror fuldt ud.
15:46
CACA: IncomingIndgående missilesmissiler from NorthNord OxfordOxford at any momentøjeblik.
395
931000
2000
CA: Missilerne fra North Oxford vil være her når som helst.
15:48
ABAB: IndeedFaktisk.
396
933000
2000
AB: Så sandt.
15:50
CACA: But you left out one aspectaspekt of religionreligion
397
935000
3000
CA: Men du udelod et aspekt af religion,
15:53
that a lot of people mightmagt say
398
938000
2000
som mange måske ville sige
15:55
your agendadagsorden could borrowlåne from,
399
940000
2000
din agenda kunne låne fra,
15:57
whichhvilken is this sensefølelse --
400
942000
2000
som er denne følelse--
15:59
that's actuallyrent faktisk probablysandsynligvis the mostmest importantvigtig thing to anyonenogen som helst who'shvem der er religiousreligiøs --
401
944000
2000
som formentlig er det mest vigtige for enhver, som er religiøs --
16:01
of spiritualåndelig experienceerfaring,
402
946000
2000
af spirituel oplevelse,
16:03
of some kindvenlig of connectionforbindelse
403
948000
2000
af en form for forbindelse
16:05
with something that's biggerstørre than you are.
404
950000
2000
med noget som er større end du er.
16:07
Is there any roomværelse for that experienceerfaring in AtheismAteisme 2.0?
405
952000
3000
Er der plads til den oplevelse i Ateisme 2.0?
16:10
ABAB: AbsolutelyAbsolut. I, like manymange of you, meetmøde people
406
955000
3000
AB: Absolut, Jeg, ligsom mange af jer, møder folk
16:13
who say things like, "But isn't there something biggerstørre than us,
407
958000
3000
som siger ting som, "Men er der ikke noget større end os,
16:16
something elseandet?"
408
961000
2000
noget andet?"
16:18
And I say, "Of courseRute." And they say, "So aren'ter ikke you sortsortere of religiousreligiøs?"
409
963000
3000
Og jeg siger , "Selvfølgelig." Og de siger, "Så er du ikke en smule religiøs?"
16:21
And I go, "No." Why does that sensefølelse of mysterymysterium,
410
966000
3000
Og jeg siger, "Nej." Hvorfor skal den følelse af gådefuldhed,
16:24
that sensefølelse of the dizzyingsvimlende scalevægt of the universeunivers,
411
969000
3000
den svimlende følelse af omfanget af universet,
16:27
need to be accompaniedledsaget by a mysticalmystiske feelingfølelse?
412
972000
3000
være nødsaget til at været fulgt af en mystisk følelse.
16:30
ScienceVidenskab and just observationobservation
413
975000
2000
Videnskab og bare observation
16:32
givesgiver us that feelingfølelse withoutuden it,
414
977000
2000
giver os den følelse uden det,
16:34
so I don't feel the need.
415
979000
2000
så jeg føler ikke behovet.
16:36
The universeunivers is largestor and we are tinylille bitte,
416
981000
2000
Universet er stort, og vi er små,
16:38
withoutuden the need for furtheryderligere religiousreligiøs superstructureoverbygningen.
417
983000
4000
uden behovet for yderligere religiøs superstruktur.
16:42
So one can have so-calledsåkaldte spiritualåndelig momentsøjeblikke
418
987000
2000
Så man kan have såkaldte spirituelle øjeblikke
16:44
withoutuden belieftro in the spiritånd.
419
989000
2000
uden troen på det åndelige.
16:46
CACA: ActuallyFaktisk, let me just askSpørg a questionspørgsmål.
420
991000
2000
CA: Faktisk, lad mig stille dig et spørgsmål.
16:48
How manymange people here would say
421
993000
2000
Hvor mange her ville sige,
16:50
that religionreligion is importantvigtig to them?
422
995000
2000
at religion er vigtigt for dem?
16:54
Is there an equivalenttilsvarende processbehandle
423
999000
3000
Er der en lignende proces,
16:57
by whichhvilken there's a sortsortere of bridgebro
424
1002000
2000
med hvilken der er en form for bro
16:59
betweenmellem what you're talkingtaler about and what you would say to them?
425
1004000
3000
mellem hvad du snakkede om, og hvad du ville sige til dem?
17:02
ABAB: I would say that there are manymange, manymange gapshuller in secularverdslige life
426
1007000
2000
AB: Jeg ville sige, at der er mange mange huller i sekulært liv,
17:04
and these can be pluggedtilsluttet.
427
1009000
2000
og disse kan blive fyldt.
17:06
It's not as thoughselvom, as I try to suggestForeslå,
428
1011000
2000
Det er ikke fordi, som jeg prøver at hentyde til,
17:08
it's not as thoughselvom eitherenten you have religionreligion
429
1013000
2000
at det ikke er som om du enten har religion,
17:10
and then you have to acceptacceptere all sortssorterer of things,
430
1015000
2000
og så er du nød til at accepterer alt muligt,
17:12
or you don't have religionreligion
431
1017000
2000
eller også har du ikke religion,
17:14
and then you're cutskære off from all these very good things.
432
1019000
3000
og så er du afskåret fra alle disse gode ting.
17:17
It's so sadtrist that we constantlykonstant say,
433
1022000
3000
Det er så trist,at vi konstant siger,
17:20
"I don't believe so I can't have communityfællesskab,
434
1025000
2000
"Jeg tror ikke, så jeg kan ikke have noget fællesskab,
17:22
so I'm cutskære off from moralitymoral,
435
1027000
2000
så jeg er afskåret fra moral,
17:24
so I can't go on a pilgrimagepilgrimsfærd."
436
1029000
2000
så jeg kan ikke tage på pilgrimsrejse."
17:26
One wants to say, "NonsenseVrøvl. Why not?"
437
1031000
2000
Man har lyst til at sige, "Sludder. Hvorfor ikke?"
17:28
And that's really the spiritånd of my talk.
438
1033000
2000
Og det er ånden af mit foredrag.
17:30
There's so much we can absorbabsorbere.
439
1035000
2000
Der er så meget vi kan absorbere.
17:32
AtheismAteisme shouldn'tbør ikke cutskære itselfsig selv off from the richrig sourceskilder of religionreligion.
440
1037000
3000
Ateisme burde ikke afskærme sig fra de rige kilder af religion.
17:35
CACA: It seemsser ud til to me that there's plentymasser of people in the TEDTED communityfællesskab
441
1040000
3000
CA: Det virker til mig som om, at der er mange folk i TED fællesskabet,
17:38
who are atheistsateister.
442
1043000
2000
som er ateister.
17:40
But probablysandsynligvis mostmest people in the communityfællesskab
443
1045000
2000
Men de fleste i fællesskabet tror formentlig ikke,
17:42
certainlysikkert don't think that religionreligion is going away any time soonsnart
444
1047000
3000
at religion vil forsvinde snart
17:45
and want to find the languageSprog
445
1050000
2000
og vil gerne finde sproget
17:47
to have a constructivekonstruktiv dialoguedialog
446
1052000
3000
til at have en konstruktiv dialog,
17:50
and to feel like we can actuallyrent faktisk talk to eachhver other
447
1055000
2000
og føle at vi kan faktisk tale med hinanden,
17:52
and at leastmindst sharedel some things in commonalmindelige.
448
1057000
2000
og i det mindste dele nogle ting tilfælles.
17:54
Are we foolishtåbelige to be optimisticoptimistisk
449
1059000
2000
Er vi tåbelige for at være optimistiske
17:56
about the possibilitymulighed of a worldverden
450
1061000
2000
om muligheden for en verden,
17:58
where, insteadi stedet of religionreligion beingvære the great rallyingsamlingspunkt cryskrig
451
1063000
3000
hvor i stedet for at religion er det store kampråb
18:01
of dividedele and warkrig,
452
1066000
2000
for adskillelse og krig,
18:03
that there could be bridgingbridging?
453
1068000
2000
at der kunne være en samling?
18:05
ABAB: No, we need to be politehøflig about differencesforskelle.
454
1070000
3000
AB: Nej, vi er nød til at være høflige om forskelle.
18:08
PolitenessHøflighed is a much-overlookedmeget overset virtuedyd.
455
1073000
2000
Høflighed er en meget overset dyd.
18:10
It's seenset as hypocrisyhykleri.
456
1075000
2000
Det er set som hykleri.
18:12
But we need to get to a stagescene when you're an atheistateist
457
1077000
2000
Men vi er nød til at nå til et stadie, hvor når du er ateist,
18:14
and someonenogen sayssiger, "Well you know, I did praybede the other day,"
458
1079000
3000
og nogen siger, "Du ved, jeg bad en bøn den anden dag,"
18:17
you politelyhøfligt ignoreignorere it.
459
1082000
2000
ignorerer du det høfligt.
18:19
You movebevæge sig on.
460
1084000
2000
Du går videre.
18:21
Because you've agreedaftalt on 90 percentprocent of things,
461
1086000
3000
Fordi du er enig om 90 procent af tingene,
18:24
because you have a shareddelt viewudsigt on so manymange things,
462
1089000
2000
fordi du har en fælles holdning til så mange ting,
18:26
and you politelyhøfligt differafvige.
463
1091000
2000
og du er høfligt uenig.
18:28
And I think that's what the religiousreligiøs warskrige of latesent have ignoredignoreret.
464
1093000
4000
Jeg tror, at det er, hvad de nylige religiøse krige har ignoreret.
18:32
They'veDe har ignoredignoreret the possibilitymulighed of harmoniousharmonisk disagreementuenighed.
465
1097000
3000
De har ignoreret muligheden for harmonisk uenighed.
18:36
CACA: And finallyendelig, does this newny thing that you're proposingforeslår
466
1101000
2000
CA: Og til slut, har denne nye ting, som du forslår,
18:38
that's not a religionreligion but something elseandet,
467
1103000
2000
som ikke er en religion men noget andet,
18:40
does it need a leaderleder,
468
1105000
2000
har den brug for en leder,
18:42
and are you volunteeringfrivilligt arbejde to be the popepaven?
469
1107000
2000
og melder du dig frivilligt at at være paven?
18:44
(LaughterLatter)
470
1109000
2000
(Latter)
18:46
ABAB: Well, one thing that we're all very suspiciousmistænksom of
471
1111000
2000
AB: Tja, en ting som vi alle er meget mistænksomme af
18:48
is individualindividuel leadersledere.
472
1113000
2000
er individuelle ledere.
18:50
It doesn't need it.
473
1115000
2000
Den har ikke brug for det.
18:52
What I've triedforsøgt to laylægge out is a frameworkrammer
474
1117000
2000
Hvad jeg har prøvet at fremlægge er rammer,
18:54
and I'm hopinghåber that people can just fillfylde it in.
475
1119000
3000
og jeg håber, at folk bare kan fylde det ud.
18:57
I've sketchedskitseret a sortsortere of broadbred frameworkrammer.
476
1122000
2000
Jeg har opridset en form for brede rammer.
18:59
But whereverhvor som helst you are, as I say, if you're in the travelrejse industryindustri, do that travelrejse bitbit.
477
1124000
3000
Men uanset hvor du er, som jeg siger, hvis du er i rejseindustrien, brug rejse delen.
19:02
If you're in the communalfælles industryindustri, look at religionreligion and do the communalfælles bitbit.
478
1127000
3000
Hvis du i fællesskabsindustrien, se på religion og brug delen om fællesskab.
19:05
So it's a wikiwiki projectprojekt.
479
1130000
2000
Så det er et wiki project.
19:07
(LaughterLatter)
480
1132000
2000
(Latter)
19:09
CACA: AlainAlain, thank you for sparkinggnister manymange conversationssamtaler latersenere.
481
1134000
3000
CA: Alain, tak for at starte mange senere diskussioner.
19:12
(ApplauseBifald)
482
1137000
3000
(Bifald)
Translated by Cristiano Eriksen
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com