ABOUT THE SPEAKER
Travis Rieder - Bioethicist
Travis Rieder wants to help find a solution to America’s opioid crisis -- and if that sounds a bit too lofty, he’d settle for making clear, incremental progress in a responsible, evidence-based way.

Why you should listen

A philosopher by training, bioethicist by profession and communicator by passion, Travis Rieder writes and speaks on a variety of ethical and policy issues raised by both prescription and illicit opioid use.

This wasn't always his beat, though. Both in his doctoral training at Georgetown University, and as faculty at Johns Hopkins University’s Berman Institute of Bioethics, Rieder published widely on a variety of topics in philosophy and ethics. His interest in opioids came about suddenly, after a motorcycle accident, when he took too many pills for too long and suddenly found himself with a profound dependency. In the wake of that experience, he became driven to discover why medicine is so bad at dealing with prescription opioids, and how that problem is related to the broader drug overdose epidemic.

Rieder's first article on the topic, in the journal Health Affairs, was one of the most-read essays in 2017 and was excerpted by the Washington Post. Since then, Rieder has co-authored a Special Publication of the National Academy of Medicine on physician responsibility for the opioid epidemic, written several essays for the popular media and spoken widely on the topic to physicians, medical students and the general public. He expands on all of this work in a new book project forthcoming with HarperCollins, tentatively titled In Pain In America.

More profile about the speaker
Travis Rieder | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Travis Rieder: The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it

Travis Rieder: Die Qual des Opioidentzugs -- und was Ärzte ihren Patienten dazu sagen sollten

Filmed:
2,438,348 views

Obwohl die USA nur fünf Prozent der Weltbevölkerung stellen, werden hier annähernd 70 Prozent der weltweit produzierten Opioide konsumiert, was eine Epidemie mit zehntausenden Toten jährlich zur Folge hat. Wie kam es so weit und was können wir dagegen tun? In diesem sehr persönlichen Vortrag schildert uns Travis Rieder die leidvollen, oftmals verborgenen Qualen des Opioidentzugs und zeigt, dass Ärzte, die Opioide nicht nur vorschnell, sondern auch übermäßig verordnen, oft nicht in der Lage sind, Menschen wieder von den Medikamenten wegzubringen.
- Bioethicist
Travis Rieder wants to help find a solution to America’s opioid crisis -- and if that sounds a bit too lofty, he’d settle for making clear, incremental progress in a responsible, evidence-based way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

"Wie viele Schmerzmittel nehmen Sie?"
00:12
"How much painSchmerz medicationMedikation are you takingunter?"
0
760
2040
00:16
That was the very routineRoutine questionFrage
that changedgeändert my life.
1
4120
2840
Diese Routinefrage veränderte mein Leben.
00:19
It was JulyJuli 2015,
2
7880
1496
Das war im Juli 2015.
00:21
about two monthsMonate after
I nearlyfast losthat verloren my footFuß
3
9400
2376
Zwei Monate zuvor hatte ich bei einem
Motorradunfall fast einen Fuß verloren.
00:23
in a seriousernst motorcycleMotorrad accidentUnfall.
4
11800
1600
00:26
So I was back in my orthopedicorthopädische
surgeon'sdes Chirurgen officeBüro
5
14400
2496
Ich saß wegen einer Nachuntersuchung
im Sprechzimmer des Orthopäden
00:28
for yetnoch anotherein anderer follow-upFollow-up appointmentTermin.
6
16920
2000
und sah meine Frau Sadiye an.
00:31
I lookedsah at my wifeEhefrau, SadiyeSadiye;
7
19560
1376
00:32
we did some calculatingBerechnung.
8
20960
1240
Wir rechneten nach:
00:35
"About 115 milligramsMilligramm
oxycodoneOxycodon," I respondedantwortete.
9
23000
3360
"Etwa 115 Milligramm Oxycodon", sagte ich,
00:38
"Maybe more."
10
26960
1656
"vielleicht auch mehr."
00:40
I was nonchalantgleichgültig, havingmit givengegeben
this informationInformation to manyviele doctorsÄrzte
11
28640
4055
Ich war ganz unbefangen,
denn ich hatte diese Information
schon vielen Ärzten gegeben.
00:44
manyviele timesmal before,
12
32720
1896
Dieses Mal war es anders.
00:46
but this time was differentanders.
13
34640
1360
00:48
My doctorArzt turnedgedreht seriousernst
14
36840
1576
Der Arzt sah mich ernst an und sagte:
00:50
and he lookedsah at me and said,
15
38440
1416
00:51
"TravisTravis, that's a lot of opioidsOpioide.
16
39880
2376
"Travis, das sind sehr viele Opioide.
00:54
You need to think
about gettingbekommen off the medsMeds now."
17
42280
2520
Sie sollten sich überlegen,
die Medikamente abzusetzen."
Nach zwei Monaten immer höherer Dosen
00:57
In two monthsMonate of escalatingeskaliert prescriptionsRezepte,
18
45520
2056
00:59
this was the first time
that anyonejemand had expressedausgedrückt concernbetreffen.
19
47600
2880
äußerte zum ersten Mal jemand Bedenken.
01:03
IndeedIn der Tat, this was the first
realecht conversationKonversation I'd had
20
51120
2736
Überhaupt war es
das erste wirkliche Gespräch,
01:05
about my opioidOpioid therapyTherapie, periodPeriode.
21
53880
1760
das man mit mir über
meine Opioidtherapie führte.
01:08
I had been givengegeben no warningsWarnungen,
22
56520
2016
Man hatte mich weder gewarnt noch beraten,
01:10
no counselingBeratung,
23
58560
1616
01:12
no planplanen ...
24
60200
1200
keinen Plan gemacht ...,
01:14
just lots and lots of prescriptionsRezepte.
25
62000
2400
sondern nur immer mehr verschrieben.
01:17
What happenedpassiert nextNächster really camekam to definedefinieren
my entireganz experienceErfahrung of medicalmedizinisch traumaTrauma.
26
65960
4296
In der Folge durchlebte ich
ein medizinisches Trauma.
01:22
I was givengegeben what I now know
is a much too aggressiveaggressiv taperingVerjüngung regimenTherapie,
27
70280
4856
Wie ich heute weiß,
bekam ich einen viel zu
aggressiven Entwöhnungsplan.
01:27
accordingnach to whichwelche I dividedgeteilt
my medicationMedikation into fourvier dosesDosen,
28
75160
2920
Es sah vier Dosierungsstufen vor,
wobei ich innerhalb eines Monats
wöchentlich um ein Viertel reduzierte.
01:30
droppingfallen one eachjede einzelne weekWoche
over the courseKurs of the monthMonat.
29
78920
2480
01:34
The resultErgebnis is that I was launchedgestartet
into acuteakut opioidOpioid withdrawalWiderrufsrecht.
30
82720
4080
Das führte zu einem
akuten Opioid-Entzugssyndrom.
01:39
The resultErgebnis, put anotherein anderer way,
31
87960
2496
Oder anders gesagt: Es war die Hölle.
01:42
was hellHölle.
32
90480
1200
01:45
The earlyfrüh stagesStufen of withdrawalWiderrufsrecht
feel a lot like a badschlecht caseFall of the fluGrippe.
33
93520
5096
Die erste Entzugsphase fühlte sich an
wie ein schlimmer grippaler Infekt.
01:50
I becamewurde nauseatedÜbel,
34
98640
1776
Mir war übel, ich verlor den Appetit,
01:52
losthat verloren my appetiteAppetit,
35
100440
1736
01:54
I achedschmerzte everywhereüberall,
36
102200
1936
hatte überall Schmerzen,
01:56
had increasederhöht painSchmerz
in my ratherlieber mangledverstümmelt footFuß;
37
104160
2560
der Schmerz in meinem
geschundenen Fuß nahm zu.
01:59
I developedentwickelt troubleÄrger sleepingSchlafen
duefällig to a generalGeneral feelingGefühl of restlessnessUnruhe.
38
107760
4280
Aufgrund eines Gefühls allgemeiner Unruhe
litt ich unter Schlaflosigkeit.
02:05
At the time,
39
113680
1376
Zu dem Zeitpunkt fand ich
das alles ziemlich unangenehm.
02:07
I thought this was all prettyziemlich miserableelend.
40
115080
1920
Aber da hatte ich keine Ahnung,
was noch auf mich zukommen sollte.
02:10
That's because I didn't know
what was comingKommen.
41
118000
2096
02:13
At the beginningAnfang of weekWoche two,
42
121640
2336
Am Anfang der zweiten Woche
wurde es viel schlimmer.
02:16
my life got much worseschlechter.
43
124000
1240
02:18
As the symptomsSymptome dialedgewählt up in intensityIntensität,
44
126160
2960
Die Symptome verstärkten sich,
mein innerer Thermostat spielte verrückt.
02:22
my internalintern thermostatThermostat
seemedschien to go haywiredrunter und drüber.
45
130080
2896
02:25
I would sweatSchweiß profuselyreichlich almostfast constantlyständig,
46
133000
2856
Ich schwitzte fast ständig exzessiv,
02:27
and yetnoch if I managedgelang es to get myselfmich selber out
into the hotheiß AugustAugust sunSonne,
47
135880
3936
doch wenn ich in die
heiße Augustsonne ging,
02:31
I mightMacht look down and find myselfmich selber
coveredbedeckt in goosebumpsGänsehaut.
48
139840
2800
hatte ich oft Gänsehaut am ganzen Körper.
02:35
The restlessnessUnruhe that had madegemacht
sleepSchlaf difficultschwer duringwährend that first weekWoche
49
143537
3239
Die Unruhe, die mich in der
ersten Woche nicht schlafen ließ,
02:38
now turnedgedreht into what I camekam to think of
as the withdrawalWiderrufsrecht feelingGefühl.
50
146800
3320
wurde nun -- so empfinde ich es --
zum dominanten Entzugsgefühl.
02:42
It was a deeptief senseSinn of jittersBammel
that would keep me twitchingzucken.
51
150800
5016
Ich bekam Zuckungen
aufgrund intensiver Angstgefühle.
02:47
It madegemacht sleepSchlaf nearlyfast impossibleunmöglich.
52
155840
1600
Das machte Schlaf fast unmöglich.
02:50
But perhapsvielleicht the mostdie meisten
disturbingstörend was the cryingWeinen.
53
158560
3760
Doch das Verstörendste
war wohl das Weinen.
02:55
I would find myselfmich selber with tearsTränen comingKommen on
54
163760
5016
Oft kamen mir die Tränen --
03:00
for seeminglyscheinbar no reasonGrund
55
168800
1736
anscheinend ohne Grund
und ohne Vorankündigung.
03:02
and with no warningWarnung.
56
170560
1240
Das erschien mir
wie eine Fehlzündung der Nerven,
03:05
At the time they feltFilz
like a neuralneuronale misfireversagen,
57
173040
2416
03:07
similarähnlich to the goosebumpsGänsehaut.
58
175480
1400
ähnlich wie die Gänsehaut.
03:09
SadiyeSadiye becamewurde concernedbesorgt,
and she callednamens the prescribingVerschreibung doctorArzt
59
177960
3976
Sadiye rief besorgt
den behandelndenArzt an.
03:13
who very helpfullyhilfreich advisedberaten
lots of fluidsFlüssigkeiten for the nauseaÜbelkeit.
60
181960
3200
Der riet mir sehr hilfreich
zu viel Flüssigkeit gegen die Übelkeit.
Als sie ihn drängte:
"Es geht ihm wirklich sehr schlecht!",
03:18
When she pushedgestoßen him and said,
"You know, he's really quiteganz badlyschlecht off,"
61
186480
3336
antwortete der Arzt:
"Wenn es so schlimm ist,
03:21
the doctorArzt respondedantwortete,
"Well, if it's that badschlecht,
62
189840
2176
03:24
he can just go back to his
previousbisherige doseDosis for a little while."
63
192040
2880
kann er für kurze Zeit
zur vorigen Dosis zurückkehren."
03:28
"And then what?" I wonderedwunderte sich.
64
196200
1880
"Was dann?", wollte ich wissen.
03:31
"Try again laterspäter," he respondedantwortete.
65
199160
2080
Er sagte: "Melden Sie sich wieder."
03:34
Now, there's no way that I was going
to go back on my previousbisherige doseDosis
66
202120
4056
Ich wollte keineswegs
zur vorigen Dosis zurückkehren,
03:38
unlesses sei denn I had a better planplanen for makingHerstellung
it throughdurch the withdrawalWiderrufsrecht nextNächster time.
67
206200
3480
wenn es keinen besseren Plan
für den nächsten Entzugsversuch gab.
03:42
And so we stuckfest to ridingReiten it out
and droppedfallen gelassen anotherein anderer doseDosis.
68
210320
3880
Also blieben wir beim Entzug
und ließen die nächste Dosis weg.
03:47
At the beginningAnfang of weekWoche threedrei,
69
215720
1640
Anfang der dritten Woche
wurde meine Welt sehr dunkel.
03:50
my worldWelt got very darkdunkel.
70
218200
1680
03:53
I basicallyGrundsätzlich gilt stoppedgestoppt eatingEssen,
71
221000
3016
Ich aß fast gar nichts mehr,
03:56
and I barelykaum slepthabe geschlafen at all
72
224040
1776
und die Angstattacken,
unter denen ich die ganze Nacht litt.
03:57
thanksVielen Dank to the jittersBammel
that would keep me writhingsich windend all night.
73
225840
2840
raubten mir den Schlaf.
Doch am schlimmsten
waren die Depressionen.
04:01
But the worstam schlimmsten --
74
229800
1936
04:03
the worstam schlimmsten was the depressionDepression.
75
231760
1381
04:06
The tearsTränen that had feltFilz
like a misfireversagen before
76
234480
4056
Die Tränen, die sich zuvor
wie eine Fehlzündung angefühlt hatten,
04:10
now feltFilz meaningfulsinnvoll.
77
238560
1200
hatten nun Bedeutung.
04:12
SeveralMehrere timesmal a day
I would get that wellingWelling in my chestBrust
78
240640
3256
Mehrmals am Tag spürte ich
dieses Beben in der Brust,
das die Tränen ankündigt,
04:15
where you know the tearsTränen are comingKommen,
79
243920
1720
doch ich konnte sie nicht aufhalten.
04:18
but I couldn'tkonnte nicht stop them
80
246480
1656
04:20
and with them camekam
desperationVerzweiflung and hopelessnessHoffnungslosigkeit.
81
248160
3920
Mit ihnen kamen Verzweiflung
und Hoffnungslosigkeit.
Ich glaubte, ich würde
mich nie mehr erholen --
04:24
I beganbegann to believe
that I would never recovererholen
82
252880
2936
04:27
eitherentweder from the accidentUnfall
or from the withdrawalWiderrufsrecht.
83
255840
2360
weder vom Unfall noch vom Entzug.
Sadiye rief erneut
den behandelnden Arzt an.
04:31
SadiyeSadiye got back on the phoneTelefon
with the prescriberArzt
84
259680
2255
04:33
and this time he recommendedempfohlen
that we contactKontakt our painSchmerz managementManagement teamMannschaft
85
261959
3257
Er empfahl den Kontakt
zu den Schmerztherapeuten
meines letzten Krankenhauses.
04:37
from the last hospitalizationKrankenhausaufenthalt.
86
265240
1696
Das klang gut,
also taten wir das sofort.
04:38
That soundedklang like a great ideaIdee,
87
266960
1576
04:40
so we did that immediatelysofort,
88
268560
1310
Es schockierte uns,
dass niemand mit uns sprechen wollte.
04:42
and we were shockedschockiert
when nobodyniemand would speaksprechen with us.
89
270640
2429
04:45
The receptionistAngestellte an der Rezeption who answeredantwortete
the phoneTelefon advisedberaten us
90
273760
3136
Die Person am Telefon informierte uns,
04:48
that the painSchmerz managementManagement teamMannschaft
providesbietet an inpatientStationäre serviceBedienung;
91
276920
3936
dass das Therapeutenzentrum
nur stationär arbeitete.
04:52
althoughobwohl they prescribevorschreiben opioidsOpioide
to get painSchmerz underunter controlsteuern,
92
280880
2736
Obwohl dort Opioide verschrieben würden,
04:55
they do not overseeüberwachen
taperingVerjüngung and withdrawalWiderrufsrecht.
93
283640
2080
betreue man weder Absetzung noch Entzug.
04:59
FuriousWütend, we callednamens the prescriberArzt back
and beggedbat him for anything --
94
287320
5240
Wütend riefen wir erneut
den behandelnden Arzt an
und bettelten um Hilfe --
05:05
anything that could help me --
95
293360
1696
doch stattdessen entschuldigte er sich,
05:07
but insteadstattdessen he apologizedentschuldigte sich,
96
295080
1600
05:09
sayingSprichwort that he was out of his depthTiefe.
97
297440
2256
er sei dem nicht gewachsen.
05:11
"Look," he told us,
98
299720
1376
"Mein ursprünglicher Rat
ist eindeutig schlecht," sagte er.
05:13
"my initialInitiale adviceRat to you is clearlydeutlich badschlecht,
99
301120
2496
"Also empfehle ich Travis,
zur letzten Medikation zurückzukehren,
05:15
so my officialoffiziell recommendationEmpfehlung
is that TravisTravis go back on the medicationMedikation
100
303640
3616
bis er für den Entzug
jemand Kompetenteren findet."
05:19
untilbis he can find someonejemand
more competentkompetent to weanentwöhnen him off."
101
307280
2720
Natürlich wollte ich
zurück zur Medikation.
05:24
Of courseKurs I wanted
to go back on the medicationMedikation.
102
312840
2256
05:27
I was in agonyAgonie.
103
315120
1960
Ich litt Höllenqualen.
05:30
But I believedglaubte that if I savedGerettet
myselfmich selber from the withdrawalWiderrufsrecht with the drugsDrogen
104
318920
6816
Doch ich dachte, wenn ich mich
vor dem Entzug drückte,
käme ich nie von den Medikamenten weg.
05:37
that I would never be freefrei of them,
105
325760
1667
05:40
and so we buckledangeschnallt ourselvesuns selbst in,
106
328560
2136
Also wappneten wir uns
und ich setzte die letzte Dosis ab.
05:42
and I droppedfallen gelassen the last doseDosis.
107
330720
1334
05:46
As my brainGehirn experiencederfahren life
withoutohne prescriptionRezept opioidsOpioide
108
334080
3136
Als sich mein Gehirn nach Monaten
erstmals mit dem Leben
ohne Opioide konfrontiert sah,
05:49
for the first time in monthsMonate,
109
337240
1400
dachte ich, ich würde sterben.
05:52
I thought I would diesterben.
110
340360
1240
Das glaubte ich wirklich.
05:54
I assumedangenommen I would diesterben --
111
342680
1256
05:55
(CryingWeinen)
112
343960
1056
(Weinen)
05:57
I'm sorry.
113
345040
1216
Entschuldigung.
05:58
(CryingWeinen)
114
346280
1920
(Weinen)
06:04
Because if the symptomsSymptome
didn't killtöten me outrightSiegwette,
115
352840
2240
Denn wenn mich die Symptome
nicht umbringen würden,
06:07
I'd killtöten myselfmich selber.
116
355920
1200
würde ich es selbst tun.
Ich weiß, das klingt dramatisch.
06:10
And I know that soundsGeräusche dramaticdramatisch,
117
358360
1856
06:12
because to me,
standingStehen up here yearsJahre laterspäter,
118
360240
2736
Wenn ich jetzt Jahre später hier stehe,
06:15
wholeganze and healthygesund --
119
363000
1856
gesund und wohlauf,
06:16
to me, it soundsGeräusche dramaticdramatisch.
120
364880
1280
klingt das auch für mich dramatisch.
06:19
But I believedglaubte it to my coreAder
121
367240
1480
Damals war ich tief davon überzeugt,
06:23
because I no longerlänger had any hopeHoffnung
122
371000
2840
weil ich alle Hoffnung
auf ein normales Leben verloren hatte,
06:27
that I would be normalnormal again.
123
375360
1381
06:33
The insomniaSchlaflosigkeit becamewurde unbearableunerträglich
124
381480
2976
Die Schlaflosigkeit wurde unerträglich.
06:36
and after two daysTage
with virtuallyvirtuell no sleepSchlaf,
125
384480
3000
Nach zwei Tagen praktisch ohne Schlaf
06:40
I spentverbraucht a wholeganze night
on the floorStock of our basementKeller bathroomBadezimmer.
126
388280
4000
verbrachte ich die ganze Nacht
im Keller auf dem Badezimmerboden.
06:45
I alternatedabgewechselt betweenzwischen coolingKühlung
my feverishfieberhafte headKopf
127
393240
3376
Ich kühlte abwechselnd meinen
fiebrigen Kopf an den Keramikfliesen
06:48
againstgegen the ceramicKeramik tilesFliesen
128
396640
1680
oder versuchte, heftig zu erbrechen,
06:51
and tryingversuchen violentlyheftig to throwwerfen up
despiteTrotz not havingmit eatengegessen anything in daysTage.
129
399120
4080
obwohl ich seit Tagen
nichts gegessen hatte.
06:56
When SadiyeSadiye foundgefunden me
at the endEnde of the night
130
404960
2096
Als Sadiye mich am Morgen fand,
war sie entsetzt
06:59
she was horrifiedentsetzt,
131
407080
1296
07:00
and we got back on the phoneTelefon.
132
408400
1400
und wir telefonierten erneut.
07:02
We callednamens everyonejeder.
133
410240
1296
Wir riefen überall an:
07:03
We callednamens surgeonsChirurgen and painSchmerz docsText & Tabellen
and generalGeneral practitionersPraktiker --
134
411560
3816
bei Chirurgen, Schmerzspezialisten
und Allgemeinärzten --
07:07
anyonejemand we could find on the internetInternet,
135
415400
2536
bei jedem, den wir im Internet fanden.
07:09
and not a singleSingle one of them
would help me.
136
417960
2040
Kein einziger half mir.
07:13
The fewwenige that we could
speaksprechen with on the phoneTelefon
137
421120
2280
Die wenigen, mit denen wir
sprechen konnten,
07:16
advisedberaten us to go back on the medicationMedikation.
138
424480
2160
empfahlen uns,
die Medikation fortzusetzen.
07:21
An independentunabhängig painSchmerz managementManagement clinicKlinik
said that they prescribevorschreiben opioidsOpioide
139
429000
4216
Eine Schmerzklinik erklärte,
sie verschreibe zwar Opioide,
07:25
but they don't overseeüberwachen
taperingVerjüngung or withdrawalWiderrufsrecht.
140
433240
2200
aber betreue weder Absetzung noch Entzug.
07:29
When my desperationVerzweiflung
was clearlydeutlich comingKommen throughdurch my voiceStimme,
141
437160
3296
Als sich meine Verzweiflung
nicht mehr überhören ließ --
07:32
much as it is now,
142
440480
1280
ähnlich wie jetzt --
07:35
the receptionistAngestellte an der Rezeption
tookdauerte a deeptief breathAtem and said,
143
443520
2816
holte die Dame am Telefon
tief Luft und sagte:
07:38
"MrHerr. RiederRieder, it soundsGeräusche like perhapsvielleicht
what you need is a rehabReha facilityEinrichtung
144
446360
3256
"Mr. Rieder, vielleicht brauchen Sie
eine Reha- oder Methadonklinik."
07:41
or a methadoneMethadon clinicKlinik."
145
449640
1240
07:43
I didn't know any better at the time,
so I tookdauerte her adviceRat.
146
451680
2816
Ich sah damals keinen Ausweg
und nahm den Rat an.
07:46
I hunggehängt up and I startedhat angefangen
callingBerufung those placessetzt,
147
454520
2376
Ich legte auf und rief dort an,
07:48
but it tookdauerte me virtuallyvirtuell no time at all
148
456920
2416
aber ich fand sehr schnell heraus,
07:51
to discoverentdecken that manyviele of these facilitiesAnlagen
149
459360
2816
dass viele dieser Einrichtungen
auf Langzeitsüchtige ausgerichtet sind.
07:54
are gearedausgerichtet towardsin Richtung those battlingKampf gegen
long-termlangfristig substanceSubstanz use disorderStörung.
150
462200
3416
07:57
In the caseFall of opioidsOpioide,
151
465640
1376
Bei Opioiden bedeutet dies oft,
07:59
this oftenhäufig involvesbeinhaltet preciselygenau not
weaningEntwöhnung the patientgeduldig off the medicationMedikation,
152
467040
3616
den Patienten eben nicht
von der Medikation zu entwöhnen,
08:02
but transitioningÜbergang them
ontoauf zu the safersicherer, longer-actinglänger wirkende opioidsOpioide:
153
470680
4216
sondern auf sicherere,
länger wirkende Opioide umzustellen
08:06
methadoneMethadon or buprenorphineBuprenorphin
for maintenanceInstandhaltung treatmentBehandlung.
154
474920
3056
wie Methadon oder Buprenorphin.
08:10
In additionZusatz, everywhereüberall I callednamens
had an extensiveumfangreiche waitingwarten listListe.
155
478000
2960
Auch gab es überall, wo ich anrief,
lange Wartelisten.
08:13
I was simplyeinfach not the kindArt of patientgeduldig
they were designedentworfen to see.
156
481680
3040
Ich passte einfach nicht
in das Patientenschema.
08:18
After beingSein turnedgedreht away
from a rehabReha facilityEinrichtung,
157
486240
2856
Nach der Abweisung
durch eine Rehaeinrichtung
08:21
I finallyendlich admittedzugelassen defeatNiederlage.
158
489120
1520
gab ich schließlich auf.
08:23
I was brokengebrochen and beatengeschlagen,
159
491840
1320
Ich war am Ende,
08:26
and I couldn'tkonnte nicht do it anymorenicht mehr.
160
494320
1520
ich konnte nichts mehr tun.
08:29
So I told SadiyeSadiye that I was
going back on the medicationMedikation.
161
497560
2880
Also sagte ich Sadiye,
ich würde zur Medikation zurückkehren,
mit der kleinsten Dosis anfangen
08:33
I would startAnfang with
the lowestniedrigste doseDosis possiblemöglich,
162
501680
2056
und nur das absolute Minimum einnehmen,
08:35
and I would take only as much
as I absolutelyunbedingt needederforderlich
163
503760
2429
08:38
to escapeFlucht the mostdie meisten cripplinglähmend
effectsAuswirkungen of the withdrawalWiderrufsrecht.
164
506213
2600
um die schwersten
Entzugssymptomen zu vermeiden.
Abends half sie mir die Treppe hoch
08:41
So that night she helpedhalf me up the stairsTreppen
165
509680
1976
08:43
and for the first time in weeksWochen
I actuallytatsächlich wentging to bedBett.
166
511680
2975
und zum ersten Mal seit Wochen
ging ich ins Bett.
08:46
I tookdauerte the little orangeOrange
prescriptionRezept bottleFlasche,
167
514679
2856
Ich nahm das orange Fläschchen,
08:49
I setSet it on my nightstandNachttisch ...
168
517559
1441
stellte es auf den Nachttisch --
08:52
and then I didn't touchberühren it.
169
520559
1321
und rührte es nicht an.
08:55
I fellfiel asleepschlafend,
170
523120
1256
Ich schlief ein, schlief die ganze Nacht
08:56
I slepthabe geschlafen throughdurch the night
171
524400
1936
08:58
and when I wokeerwachte up,
172
526360
1256
und als ich aufwachte,
08:59
the mostdie meisten severeschwer symptomsSymptome
had abatednachgelassen dramaticallydramatisch.
173
527640
2320
hatten die schlimmsten Symptome
stark nachgelassen.
09:03
I'd madegemacht it out.
174
531680
1256
Ich war durch.
09:04
(ApplauseApplaus)
175
532960
5440
(Beifall)
09:14
ThanksVielen Dank for that,
that was my responseAntwort, too.
176
542440
2056
Danke, das war auch meine Reaktion.
09:16
(LaughterLachen)
177
544520
1800
(Lachen)
09:19
So --
178
547960
1200
Also --
09:24
I'm sorry, I have to gatherversammeln myselfmich selber
just a little bitBit.
179
552080
2480
Tut mir leid, ich muss mich
ein bisschen sammeln.
09:27
I think this storyGeschichte is importantwichtig.
180
555920
2256
Ich halte diese Geschichte für wichtig.
Nicht, weil ich etwas Besonderes bin,
09:30
It's not because I think I'm specialbesondere.
181
558200
2256
09:32
This storyGeschichte is importantwichtig
preciselygenau because I'm not specialbesondere;
182
560480
3056
sondern deshalb,
weil ich nichts Besonderes bin.
09:35
because nothing that happenedpassiert
to me was all that uniqueeinzigartig.
183
563560
2880
Meine Erlebnisse
waren keinesfalls einmalig.
09:39
My dependenceAbhängigkeit on opioidsOpioide
was entirelyvollständig predictablevorhersagbar
184
567680
3296
Meine Opioid-Abhängigkeit war
angesichts der verordneten Menge
09:43
givengegeben the amountMenge that I was prescribedvorgeschriebenen
185
571000
1896
und der Dauer der Verordnung
völlig vorhersehbar.
09:44
and the durationDauer
for whichwelche I was prescribedvorgeschriebenen it.
186
572920
2640
09:48
Dependenceabhängigkeit is simplyeinfach the brain'sGehirn naturalnatürlich
responseAntwort to an opioid-richopioidreich environmentUmwelt
187
576360
4816
Abhängigkeit ist die natürliche Reaktion
des Gehirns auf hohe Opioid-Dosen .
09:53
and so there was everyjeden reasonGrund
to think that from the beginningAnfang,
188
581200
3816
Daher hätte es von Anfang an
genug Gründe gegeben,
mir einen betreuten, durchdachten
Entwöhnungsplan zu geben.
09:57
I would need a supervisedunter Aufsicht,
well-formedwohlgeformt taperingVerjüngung planplanen,
189
585040
2720
10:00
but our healthGesundheit carePflege systemSystem
seeminglyscheinbar hasn'that nicht decidedbeschlossen
190
588840
4096
Doch hat unser Gesundheitssystem
offensichtlich noch nicht geklärt,
10:04
who'swer ist responsibleverantwortlich for patientsPatienten like me.
191
592960
2240
wer für Patienten wie mich zuständig ist.
10:08
The prescribersVerschreiben saw me
as a complexKomplex patientgeduldig
192
596120
3576
Die Ärzte sahen mich als komplexen Fall,
der wohl spezielle Behandlung
durch die Schmerzmedizin benötigte.
10:11
needingbrauchen specializedspezialisiert carePflege,
193
599720
1496
10:13
probablywahrscheinlich from painSchmerz medicineMedizin.
194
601240
1456
10:14
The painSchmerz docsText & Tabellen saw theirihr jobJob
as gettingbekommen painSchmerz underunter controlsteuern
195
602720
3736
Doch die Schmerzmediziner
wollten den Schmerz beherrschen.
Als ich nicht mehr
von der Medikation loskam,
10:18
and when I couldn'tkonnte nicht
get off the medicationMedikation,
196
606480
2056
10:20
they saw me as the purviewAufsicht
of addictionsucht medicineMedizin.
197
608560
2696
übergaben sie mich an die Suchtmedizin.
10:23
But addictionsucht medicineMedizin is overstressedübermäßig belastet
198
611280
2136
Doch die ist überlastet
und konzentriert sich auf Drogenabhängige.
10:25
and focusedfokussiert on those sufferingLeiden
from long-termlangfristig substanceSubstanz use disorderStörung.
199
613440
3240
10:29
In shortkurz, I was prescribedvorgeschriebenen a drugDroge
that needederforderlich long-termlangfristig managementManagement
200
617400
3760
Kurz gesagt, man gab mir ein Medikament,
das dauerhafte Betreuung erforderte,
10:33
and then I wasn'twar nicht givengegeben that managementManagement,
201
621960
2016
die ich jedoch nicht bekam.
10:36
and it wasn'twar nicht even clearklar
whosederen jobJob sucheine solche managementManagement was.
202
624000
2840
Es war nicht einmal klar,
wer für die Betreuung zuständig war.
10:39
This is a recipeRezept for disasterKatastrophe
203
627920
1560
Das führt zum Desaster.
10:42
and any sucheine solche disasterKatastrophe would be interestinginteressant
and worthwert talkingim Gespräch about --
204
630600
3656
Solche Desaster
sollten thematisiert werden
und sind wohl einen TED-Talk wert.
10:46
probablywahrscheinlich worthwert a TEDTED Talk --
205
634280
1360
10:48
but the failureFehler of opioidOpioid taperingVerjüngung
is a particularinsbesondere concernbetreffen
206
636960
4336
Doch das Scheitern
beim Absetzen von Opioiden
ist aktuell in den USA
ein besonderes Anliegen;
10:53
at this momentMoment in AmericaAmerika
207
641320
1440
10:56
because we are in the midstMitte of an epidemicEpidemie
208
644160
2280
denn wir erleben eine Epidemie,
10:59
in whichwelche 33,000 people diedist verstorben
from overdoseÜberdosierung in 2015.
209
647280
4040
bei der 2015 33.000 Menschen
an Überdosierung starben.
11:04
NearlyFast halfHälfte of those deathsTodesfälle
involvedbeteiligt prescriptionRezept opioidsOpioide.
210
652640
3520
Bei fast der Hälfte der Fälle
waren verordnete Opioide im Spiel.
11:09
The medicalmedizinisch communityGemeinschaft has in factTatsache
startedhat angefangen to reactreagieren to this crisisKrise,
211
657680
5256
Die Medizin reagiert
inzwischen auf diese Krise,
11:14
but much of theirihr responseAntwort has involvedbeteiligt
tryingversuchen to prescribevorschreiben fewerweniger pillsPillen --
212
662960
4536
doch die Reaktion besteht vor allem darin,
weniger Tabletten zu verordnen.
11:19
and absolutelyunbedingt,
that's going to be importantwichtig.
213
667520
2616
Selbstverständlich ist das wichtig.
11:22
So for instanceBeispiel,
we're now gainingGewinnung evidenceBeweise
214
670160
2256
So gibt es immer mehr Belege dafür,
dass amerikanische Ärzte
oft Opioide verordnen,
11:24
that AmericanAmerikanische physiciansÄrzte
oftenhäufig prescribevorschreiben medicationMedikation
215
672440
3976
11:28
even when it's not necessarynotwendig
216
676440
1536
selbst wenn es nicht nötig ist.
11:30
in the caseFall of opioidsOpioide.
217
678000
1216
Und selbst im Bedarfsfall
verschreibt man sie sie oft im Übermaß.
11:31
And even when opioidsOpioide are callednamens for,
218
679240
1976
11:33
they oftenhäufig prescribevorschreiben
much more than is needederforderlich.
219
681240
2280
11:36
These sortssortiert of considerationsÜberlegungen
help to explainerklären why AmericaAmerika,
220
684320
5176
Anhand dieser Betrachtungen wird deutlich,
warum in den USA, wo nur
fünf Prozent der Weltbevölkerung leben,
11:41
despiteTrotz accountingBuchhaltung for only fivefünf percentProzent
of the globalglobal populationBevölkerung,
221
689520
3616
11:45
consumesverbraucht nearlyfast 70 percentProzent
of the totalgesamt globalglobal opioidOpioid supplyliefern.
222
693160
4080
fast 70 % der weltweit produzierten
Opioide konsumiert werden.
11:50
But focusingfokussierend only
on the ratePreis of prescribingVerschreibung
223
698680
4496
Wenn wir allerdings nur
die Verordnungspraxis betrachten,
11:55
risksRisiken overlookingmit Blick auf
two cruciallyvon entscheidender importantwichtig pointsPunkte.
224
703200
3320
übersehen wir leicht zwei zentrale Punkte.
11:59
The first is that opioidsOpioide just are
225
707760
4856
Erstens spielen Opioide nach wie vor
12:04
and will continuefortsetzen to be
importantwichtig painSchmerz therapiesTherapien.
226
712640
2920
eine wichtige Rolle
in der Schmerztherapie.
12:08
As somebodyjemand who has had
severeschwer, realecht, long-lastinglang anhaltende painSchmerz,
227
716200
5016
Als jemand, der unter schweren
und anhaltenden Schmerzen litt,
12:13
I can assureversichern you these medicationsMedikamente
can make life worthwert livingLeben.
228
721240
3720
kann ich Ihnen versichern:
Diese Medikamente können
das Leben lebenswert machen.
12:18
And secondzweite:
229
726480
1696
Zweitens können wir
die Epidemie bekämpfen,
12:20
we can still fightKampf the epidemicEpidemie
while judiciouslyVernünftig prescribingVerschreibung opioidsOpioide
230
728200
4936
wenn wir Opioide nur
in dringenden Fällen verordnen.
12:25
to people who really need them
231
733160
2576
Das verpflichtet Ärzte dazu,
12:27
by requiringerfordern that doctorsÄrzte properlyrichtig
manageverwalten the pillsPillen that they do prescribevorschreiben.
232
735760
3560
ihre Medikation angemessen zu handhaben.
12:32
So for instanceBeispiel,
233
740200
1616
Gehen wir also noch einmal
zu meinem Entwöhnungsplan zurück.
12:33
go back to the taperingVerjüngung regimenTherapie
that I was givengegeben.
234
741840
2320
12:36
Is it reasonablevernünftig to expecterwarten von
235
744920
2096
Kann man erwarten,
12:39
that any physicianArzt who prescribesschreibt opioidsOpioide
knowsweiß that that is too aggressiveaggressiv?
236
747040
3840
dass Ärzte, die Opioide verordnen,
deren aggressive Wirkung kennen?
12:43
Well, after I initiallyanfänglich publishedveröffentlicht my storyGeschichte
in an academicakademisch journalTagebuch,
237
751880
3776
Nachdem meine Geschichte
in einer Fachzeitschrift erschienen war,
12:47
someonejemand from the CDCCDC sentgesendet me
theirihr pocketTasche guideführen for taperingVerjüngung opioidsOpioide.
238
755680
4160
schickte mir die Seuchenbehörde
ihren Taschenführer zum Opioidentzug zu --
ein vierseitiges Dokument
mit einer Menge Bilder.
12:52
This is a four-pagevierseitiger documentDokument,
239
760640
1936
12:54
and mostdie meisten of it's picturesBilder.
240
762600
1240
12:57
In it, they teachlehren physiciansÄrzte
how to taperKegel opioidsOpioide in the easiereinfacher casesFälle,
241
765200
4776
Hier erfahren Ärzte, wie man
Opioide in leichteren Fällen absetzt.
13:02
and one of the theirihr recommendationsEmpfehlungen
242
770000
1736
Eine der Empfehlungen lautet,
13:03
is that you never startAnfang at more
than a 10 percentProzent doseDosis reductiondie Ermäßigung perpro weekWoche.
243
771760
4240
zu Beginn wöchentlich
um höchstens zehn Prozent zu reduzieren.
13:09
If my physicianArzt had givengegeben me that planplanen,
244
777360
2736
Wäre mein Arzt nach
diesem Plan vorgegangen,
13:12
my taperKegel would have takengenommen severalmehrere monthsMonate
insteadstattdessen of a fewwenige weeksWochen.
245
780120
4920
hätte die Absetzung mehrere Monate
statt wenige Wochen gedauert.
13:18
I'm sure it wouldn'twürde nicht have been easyeinfach.
246
786440
2136
Es wäre sicher nicht leicht
sondern recht unangenehm geworden,
13:20
It probablywahrscheinlich would have been
prettyziemlich uncomfortableunbequem,
247
788600
2360
aber vielleicht nicht die Hölle gewesen.
13:23
but maybe it wouldn'twürde nicht have been hellHölle.
248
791840
1800
13:26
And that seemsscheint like
the kindArt of informationInformation
249
794720
2056
Diese Informationen sollte jeder haben,
der diese Medikamente verordnet.
13:28
that someonejemand who prescribesschreibt
this medicationMedikation oughtsollen to have.
250
796800
2720
Abschließend ist noch zu sagen,
13:33
In closingSchließen,
251
801080
1240
13:35
I need to say that properlyrichtig managingGeschäftsführer
prescribedvorgeschriebenen opioidsOpioide
252
803200
5416
dass sich die Krise
bei Opioid-Verordnungen
nicht allein durch
gute Betreuung lösen lässt.
13:40
will not by itselfselbst solvelösen the crisisKrise.
253
808640
2160
Dazu ist die Epidemie
in den USA viel zu groß.
13:43
America'sAmerikas epidemicEpidemie
is farweit biggergrößer than that,
254
811640
3360
13:47
but when a medicationMedikation is responsibleverantwortlich
for tenszehn of thousandsTausende of deathsTodesfälle a yearJahr,
255
815960
5056
Doch wenn ein Medikament jedes Jahr
für Zehntausende Tote verantwortlich ist,
13:53
recklessrücksichtslose managementManagement
of that medicationMedikation is indefensibleunhaltbar.
256
821040
4200
sollte man den gedankenlosen
Umgang damit unbedingt vermeiden.
Patienten beim Absetzen
der ihnen verordneten Opioide zu helfen,
13:58
HelpingHelfen opioidOpioid therapyTherapie patientsPatienten
to get off the medicationMedikation
257
826640
3296
14:01
that they were prescribedvorgeschriebenen
258
829960
2016
wäre wohl keine vollständige
Lösung für die Epidemie,
14:04
maykann not be a completekomplett solutionLösung
to our epidemicEpidemie,
259
832000
2440
aber sicher ein Fortschritt.
14:07
but it would clearlydeutlich constitutedar progressFortschritt.
260
835320
2120
14:10
Thank you.
261
838240
1216
Vielen Dank.
14:11
(ApplauseApplaus)
262
839480
2840
(Beifall)
Translated by Klaus Ackermann
Reviewed by Andreas Herzog

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Travis Rieder - Bioethicist
Travis Rieder wants to help find a solution to America’s opioid crisis -- and if that sounds a bit too lofty, he’d settle for making clear, incremental progress in a responsible, evidence-based way.

Why you should listen

A philosopher by training, bioethicist by profession and communicator by passion, Travis Rieder writes and speaks on a variety of ethical and policy issues raised by both prescription and illicit opioid use.

This wasn't always his beat, though. Both in his doctoral training at Georgetown University, and as faculty at Johns Hopkins University’s Berman Institute of Bioethics, Rieder published widely on a variety of topics in philosophy and ethics. His interest in opioids came about suddenly, after a motorcycle accident, when he took too many pills for too long and suddenly found himself with a profound dependency. In the wake of that experience, he became driven to discover why medicine is so bad at dealing with prescription opioids, and how that problem is related to the broader drug overdose epidemic.

Rieder's first article on the topic, in the journal Health Affairs, was one of the most-read essays in 2017 and was excerpted by the Washington Post. Since then, Rieder has co-authored a Special Publication of the National Academy of Medicine on physician responsibility for the opioid epidemic, written several essays for the popular media and spoken widely on the topic to physicians, medical students and the general public. He expands on all of this work in a new book project forthcoming with HarperCollins, tentatively titled In Pain In America.

More profile about the speaker
Travis Rieder | Speaker | TED.com