ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com
TED2019

Kristie Ebi: How climate change could make our food less nutritious

Kristie Ebi: Wie der Klimawandel unsere Lebensmittel Nährstoffarmer machen könnte

Filmed:
1,621,336 views

Der steigende Kohlenstoffgehalt in unserer Atmosphäre kann Pflanzen schneller wachsen lassen, aber es gibt auch versteckte Konsequenzen: es raubt den Pflanzen ihre Nährstoffe und Vitamine, die wir zum überleben brauchen. In einer Reden über globale Nahrungssicherheit erläutert die Epidemiologin Kristie Ebi die potentiell massiven Gesundheitsrisiken dieser wachsenden Ernährungskrise -- und untersucht, welche Maßnahmen wir ergreifen können, um sicher zu stellen, dass alle Menschen Zugang zu sicheren, gesunden Lebensmitteln haben.
- Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
YogiYogi BerraBerra, a US baseballBaseball playerSpieler
and philosopherPhilosoph, said,
0
1809
4887
Yogi Berra, ein US-Baseballspieler
und Philosoph, sagte:
00:18
"If we don't know where we're going,
we mightMacht not get there."
1
6720
3567
"Wenn wir nicht wissen, wohin wir gehen,
könnten wir dort nicht ankommen."
00:23
AccumulatingSammeln scientificwissenschaftlich knowledgeWissen
is givinggeben us greatergrößer insightsEinblicke,
2
11525
4046
Zunehmende wissenschaftliche Erkenntnisse
geben uns eine größere Einsicht,
00:27
greatergrößer clarityKlarheit, into what our futureZukunft
mightMacht look like in a changingÄndern climateKlima
3
15595
5172
mehr Klarheit darüber, wie unsere Zukunft
mit dem Klimawandel aussehen könnte,
00:32
and what that could mean for our healthGesundheit.
4
20791
2209
und was das für unsere
Gesundheit bedeuten könnte.
00:35
I'm here to talk about a relatedverwandte aspectAspekt,
5
23714
3705
Ich bin hier, um über
einen ähnlichen Aspekt zu reden,
00:39
on how our emissionsEmissionen of greenhouseGewächshaus gasesGase
from burningVerbrennung of fossilFossil fuelsBrennstoffe
6
27443
4662
darüber, wie unsere
Emissionen von Treibhausgasen
bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe
00:44
is reducingreduzierend the nutritionalErnährungs
qualityQualität of our foodLebensmittel.
7
32129
4030
die Nährstoffqualität unserer
Lebensmitten reduziert.
Lassen Sie uns mit der
Nahrungspyramide beginnen.
00:49
We'llWir werden startAnfang with the foodLebensmittel pyramidPyramide.
8
37011
2139
00:51
You all know the foodLebensmittel pyramidPyramide.
9
39174
1762
Sie kennen sie alle.
00:53
We all need to eatEssen a balancedausgewogen dietDiät.
10
41348
2438
Wir müssen uns alle ausgewogen ernähren.
00:55
We need to get proteinsProteine,
11
43810
1517
Wir brauchen Proteine,
00:57
we need to get micronutrientsMikronährstoffe,
12
45351
1711
wir brauchen Spurenelemente,
00:59
we need to get vitaminsVitamine.
13
47086
1308
wir brauchen Vitamine.
01:00
And so, this is a way
for us to think about
14
48418
2730
Dies ist eine Möglichkeit für uns,
darüber nachzudenken,
01:03
how to make sure we get
what we need everyjeden day
15
51172
2994
wie wir sichergehen können,
was wir täglich brauchen
01:06
so we can growgrößer werden and thrivegedeihen.
16
54190
2118
um wachsen und gedeihen zu können.
01:08
But we eatEssen not just because we need to,
17
56332
2585
Aber wir essen nicht nur, weil wir müssen,
01:10
we alsoebenfalls eatEssen for enjoymentVergnügen.
18
58941
1940
wir essen auch um zu genießen.
01:12
BreadBrot, pastaPasta, pizzaPizza --
19
60905
2603
Brot, Pasta, Pizza --
01:15
there's a wholeganze rangeAngebot of foodsLebensmittel
that are culturallykulturell importantwichtig.
20
63532
4081
es gibt eine Palette an Lebensmitteln,
die kulturell relevant sind.
01:19
We enjoygenießen eatingEssen these.
21
67637
1792
Wir essen diese gerne.
01:22
And so they're importantwichtig for our dietDiät,
22
70088
2391
Sie sind also wichtig
für unsere Ernährung,
01:24
but they're alsoebenfalls importantwichtig
for our culturesKulturen.
23
72503
2670
aber auch wichtig für unsere Kulturen.
01:27
CarbonCarbon dioxideDioxid has been increasingsteigend sinceschon seit
the startAnfang of the IndustrialIndustrielle RevolutionRevolution,
24
75757
5504
Der Kohlenstoffdioxidgehalt ist
seit dem Beginn der
industriellen Revolution gestiegen,
01:33
increasingsteigend from about
280 partsTeile perpro millionMillion to over 410 todayheute,
25
81285
5362
von etwa 280 ppm auf über 410 ppm heute,
01:38
and it continuesgeht weiter to increaseerhöhen, ansteigen.
26
86671
2243
und er steigt weiter an.
01:40
The carbonKohlenstoff that plantsPflanzen need to growgrößer werden
comeskommt from this carbonKohlenstoff dioxideDioxid.
27
88938
4426
Der Kohlenstoff, den Pflanzen
zum wachsen brauchen,
kommt von diesem Kohlenstoffdioxid.
01:45
They bringbringen it into the plantPflanze,
28
93388
1462
Sie bringen ihn in die Pflanze,
01:46
they breakUnterbrechung it apartein Teil
into the carbonKohlenstoff itselfselbst,
29
94874
3247
zersetzen es in reinen Kohlenstoff
01:50
and they use that to growgrößer werden.
30
98145
1784
und benutzen diesen, um zu wachsen.
01:52
They alsoebenfalls need nutrientsNährstoffe from the soilBoden.
31
100542
2933
Sie brauchen auch Nährstoffe
aus dem Boden.
01:56
And so yes, carbonKohlenstoff dioxideDioxid is plantPflanze foodLebensmittel.
32
104166
3506
Also ja, Kohlenstoffdioxid
ist Pflanzenfutter.
02:01
And this should be good newsNachrichten,
of risingsteigend carbonKohlenstoff dioxideDioxid concentrationsKonzentrationen,
33
109186
4966
Und es sollten gute Nachrichten sein,
dass die Kohlenstoffdioxid-
Konzentration steigt,
02:06
for foodLebensmittel securitySicherheit around the worldWelt,
34
114176
2956
für die Nahrungssicherung weltweit,
02:09
makingHerstellung sure that people
get enoughgenug to eatEssen everyjeden day.
35
117156
3658
um sicherzustellen, dass Menschen
jeden Tag genug zu essen haben.
02:13
About 820 millionMillion people in the worldWelt
don't get enoughgenug to eatEssen everyjeden day.
36
121466
5155
Etwa 820 Millionen Leute weltweit
haben täglich nicht genug zu essen.
02:19
So there's a fairMesse amountMenge writtengeschrieben
about how higherhöher COCO2
37
127090
3602
Es gibt also ausreichend Belege dafür,
wie höhere CO2-Level
dem Problem der
Nahrungssicherung helfen wird.
02:22
is going to help with
our foodLebensmittel securitySicherheit problemProblem.
38
130716
2771
02:25
We need to acceleratebeschleunigen our progressFortschritt
in agriculturallandwirtschaftlich productivityProduktivität
39
133511
5082
Wir müssen unseren Fortschritt
in der Agrarproduktivität vorantreiben,
02:30
to feedFutter the nineneun to 10 billionMilliarde people
who will be aliveam Leben in 2050
40
138617
4835
um die 9 bis 10 Milliarden Menschen,
die 2050 am Leben sein werden, zu ernähren
und um die nachhaltigen
Entwicklungsziele zu erreichen,
02:35
and to achieveleisten the SustainableNachhaltige
DevelopmentEntwicklung GoalsZiele,
41
143476
2521
02:38
particularlyinsbesondere the GoalZiel NumberAnzahl 2,
42
146021
1738
insbesondere das zweite Ziel,
02:39
that is on reducingreduzierend foodLebensmittel insecurityUnsicherheit,
43
147783
3156
die Nahrungsunsicherheit zu reduzieren,
02:42
increasingsteigend nutritionErnährung,
44
150963
1524
Ernährung zu verbessern,
02:44
increasingsteigend accessZugriff to the foodsLebensmittel
that we need for everyonejeder.
45
152511
3660
den Zugang zu Lebensmitteln,
die wir alle brauchen zu erleichtern.
02:48
We know that climateKlima changeVeränderung
is affectingbeeinflussen agriculturallandwirtschaftlich productivityProduktivität.
46
156195
4740
Wir wissen, dass der Klimawandel
die Agrarproduktivität beeinflusst.
02:52
The earthErde has warmederwärmt
about one degreeGrad centigradeCelsius
47
160959
2406
Die Erde hat sich um
circa ein Grad erwärmt,
02:55
sinceschon seit preindustrialvorindustrielle timesmal.
48
163389
2291
seit der vorindustriellen Zeit.
02:57
That is changingÄndern locallokal temperatureTemperatur
and precipitationNiederschlag patternsMuster,
49
165704
3809
Das ändert lokale Temperaturen
und Niederschlagsmuster
03:01
and that has consequencesFolgen
for the agriculturallandwirtschaftlich productivityProduktivität
50
169537
4434
und es hat Konsequenzen
für die Agrarproduktivität
03:05
in manyviele partsTeile of the worldWelt.
51
173995
1622
in vielen Teilen der Welt.
Und es gibt nicht nur lokale Veränderungen
03:08
And it's not just locallokal changesÄnderungen
in temperatureTemperatur and precipitationNiederschlag,
52
176292
3291
bei Temperatur und Niederschlägen,
03:11
it's the extremesExtreme.
53
179607
1226
es sind Extremwerte.
03:13
ExtremesExtreme in termsBegriffe of heatHitze wavesWellen,
floodsÜberschwemmungen and droughtsDürren
54
181553
3671
Extremwerte hinsichtlich Hitzewellen,
Überschwemmungen und Dürren
03:17
are significantlybedeutend affectingbeeinflussen productivityProduktivität.
55
185248
3770
beeinflussen die Produktivität erheblich.
03:22
And that carbonKohlenstoff dioxideDioxid,
56
190677
2336
Und dass Kohlenstoffdioxid,
03:25
besidesAußerdem makingHerstellung plantsPflanzen growgrößer werden,
57
193037
2957
abgesehen von der Förderung
des Pflanzenwachstums,
03:28
has other consequencesFolgen as well,
58
196018
2777
auch andere Konsequenzen hat,
03:30
that plantsPflanzen, when they have
higherhöher carbonKohlenstoff dioxideDioxid,
59
198819
3066
dass Pflanzen mit höherem
Kohlenstoffdioxid-Gehalt
03:33
increaseerhöhen, ansteigen the synthesisSynthese of carbohydratesKohlenhydrate,
sugarsZucker and starchesStärken,
60
201909
4045
die Synthese von Kohlenhydraten,
Zuckern und Stärke vermehren
03:37
and they decreaseverringern the concentrationsKonzentrationen
of proteinEiweiß and criticalkritisch nutrientsNährstoffe.
61
205978
5260
und die Konzentration von Proteinen
und wesentlichen Nährstoffen verringern.
03:43
And this is very importantwichtig for how we
think about foodLebensmittel securitySicherheit going forwardVorwärts-.
62
211262
6513
Das ist sehr wichtig, wenn wir an die
Entwicklung von Nahrungssicherheit denken.
03:50
A couplePaar of nightsNächte agovor
in the tableTabelle talksGespräche on climateKlima changeVeränderung,
63
218532
3906
Und vor ein paar Tagen, bei den
Tischgesprächen zum Klimawandel,
03:54
someonejemand said that they're
a five-seventhsfünf Siebtel optimistOptimist:
64
222462
3965
sagte jemand, dass sie
5/7-Optimistinnen seien:
03:58
that they're an optimistOptimist
fivefünf daysTage of the weekWoche,
65
226451
2831
Sie sind Optimistinnen
an fünf Tagen der Woche
04:01
and this is a topicThema
for the other two daysTage.
66
229306
2715
und dies sei ein Thema
für die anderen zwei Tage.
04:05
When we think about micronutrientsMikronährstoffe,
67
233227
2159
Wenn wir die Spurenelemente betrachten,
04:07
almostfast all of them are affectedbetroffen
by higherhöher COCO2 concentrationsKonzentrationen.
68
235410
4417
sind fast alle von ihnen von der
höheren CO2-Konzentration betroffen.
04:11
Two in particularinsbesondere are ironEisen and zincZink.
69
239851
2409
Zwei davon sind Eisen und Zink.
04:14
When you don't have enoughgenug ironEisen,
you can developentwickeln ironEisen deficiencyMangel anemiaAnämie.
70
242284
4007
Wenn man nicht genug Eisen hat, kann sich
eine Eisenmangelanämie entwickeln.
04:18
It's associateddamit verbundenen with fatigueMüdigkeit,
shortnessAtemnot of breathAtem
71
246315
3054
Sie wird mit Erschöpfung
assoziiert, mit Atemnot
04:21
and some fairlyziemlich seriousernst
consequencesFolgen as well.
72
249393
3333
und anderen mittelschweren Konsequenzen.
04:24
When you don't have enoughgenug zincZink,
73
252750
1716
Wenn man nicht genug Zink hat,
04:26
you can have a lossVerlust of appetiteAppetit.
74
254490
2531
kann man seinen Appetit verlieren.
04:29
It is a significantsignifikant
problemProblem around the worldWelt.
75
257045
2127
Es ist ein erhebliches Problem weltweit.
04:31
There's about one billionMilliarde people
who are zincZink deficientmangelhaft.
76
259196
3075
Etwa eine Milliarde Menschen
leiden an einem Zinkmangel.
04:34
It's very importantwichtig
for maternalmütterliche and childKind healthGesundheit.
77
262295
2940
Es ist wichtig für die Gesundheit
von Müttern und Kindern.
04:37
It affectsbeeinflusst developmentEntwicklung.
78
265259
1907
Es beeinflusst die Entwicklung.
04:39
The B vitaminsVitamine are criticalkritisch
for a wholeganze rangeAngebot of reasonsGründe dafür.
79
267788
3817
Die B-Vitamine sind wesentlich
für eine Palette an Dingen.
04:43
They help convertkonvertieren our foodLebensmittel into energyEnergie.
80
271629
2994
Sie helfen dabei, unser Essen
in Energie zu wandeln.
04:46
They're importantwichtig for the functionsFunktionen
81
274647
1718
Sie sind wichtig für die Funktionen
04:48
of manyviele of the physiologicphysiologische
activitiesAktivitäten in our bodiesKörper.
82
276389
3571
vieler physiologischer Aktivitäten
in unserem Körper.
Und wenn höhere Kohlenstoff-Level
in Pflanzen vorhanden sind,
04:51
And when you have
higherhöher carbonKohlenstoff in a plantPflanze,
83
279984
2704
04:54
you have lessWeniger nitrogenStickstoff,
84
282712
1658
gibt es weniger Stickstoff
04:56
and you have lessWeniger B vitaminsVitamine.
85
284394
1916
und weniger Vitamin B.
04:58
And it's not just us.
86
286731
1564
Und es betrifft nicht nur uns.
05:00
CattleRinder are alreadybereits beingSein affectedbetroffen
87
288319
1739
Rinder sind bereits betroffen,
05:02
because the qualityQualität
of theirihr forageFutter is decliningsinkende.
88
290082
3622
weil die Qualität ihres Futters abnimmt.
05:05
In factTatsache, this affectsbeeinflusst
everyjeden consumerVerbraucher of plantsPflanzen.
89
293728
3461
In der Tat betrifft es alle
Konsumentinnen von Pflanzen.
05:09
And give a thought to, for exampleBeispiel,
our petHaustier catsKatzen and dogsHunde.
90
297213
3872
Und denken Sie, zum Beispiel, auch an
unsere Haustiere, Katzen und Hunde.
05:13
If you look on the labelEtikette
of mostdie meisten of the petHaustier and dogHund foodLebensmittel,
91
301109
3468
Wenn man die Etiketten der meisten
Tier- und Hundenahrung betrachtet,
05:16
there's a significantsignifikant amountMenge
of grainKorn in those foodsLebensmittel.
92
304601
4645
entdeckt man einen erheblichen Anteil
an Getreide in den Produkten.
05:21
So this affectsbeeinflusst everyonejeder.
93
309270
2087
Es betrifft also alle.
05:23
How do we know that this is a problemProblem?
94
311381
2306
Wie wissen wir, dass das ein Problem ist?
05:25
We know from fieldFeld studiesStudien
95
313711
1877
Wir wissen es aus Feldstudien
05:27
and we know from experimentalExperimental-
studiesStudien in laboratoriesLaboratorien.
96
315612
3331
und aus experimentellen
Studien in Laboren.
05:30
In the fieldFeld studiesStudien --
97
318967
1480
In den Feldstudien --
05:32
and I'll focusFokus primarilyin erster Linie
on wheatWeizen and on riceReis --
98
320471
4445
ich beziehe mich hauptsächlich
auf Weizen und Reis --
05:36
there's fieldsFelder, for exampleBeispiel, of riceReis
99
324940
2406
es gibt Felder, zum Beispiel Reisfelder,
die in verschiedene
Parzellen unterteilt sind.
05:39
that are dividedgeteilt into differentanders plotsGrundstücke.
100
327370
2090
05:42
And the plotsGrundstücke are all the samegleich:
101
330460
2104
Und alle Parzellen sind gleich:
05:44
the soil'sBoden the samegleich,
102
332588
1871
die Erde ist die gleiche,
05:46
the precipitation'sNiederschlagsmenge the samegleich --
103
334483
1709
der Niederschlag ist gleich --
05:48
everything'salles ist the samegleich.
104
336216
1936
alles ist identisch.
05:50
ExceptAußer carbonKohlenstoff dioxideDioxid
is blowngeblasen over some of the plotsGrundstücke.
105
338176
4017
Außer, dass einige Parzellen mit
Kohlenstoffdioxid angeblasen werden.
05:54
And so you can comparevergleichen
106
342637
2421
Also kann man vergleichen,
05:57
what it lookssieht aus like
underunter today'sheutige conditionsBedingungen
107
345082
3270
wie es unter heutigen Umständen aussieht
06:00
and underunter carbonKohlenstoff dioxideDioxid conditionsBedingungen
laterspäter in the centuryJahrhundert.
108
348376
4187
und unter CO2-Einfluss
später im Jahrhundert.
06:05
I was partTeil of one of the fewwenige studiesStudien
that have doneerledigt this.
109
353032
3065
Ich war Teil einer der wenigen Studien,
die sich damit befassen.
06:08
We lookedsah at 18 riceReis linesLinien
in ChinaChina and in JapanJapan
110
356121
4571
Wir haben 18 Reislinien in
China und Japan betrachtet
06:12
and grewwuchs them underunter conditionsBedingungen
that you would expecterwarten von
111
360716
2822
und sie unter Konditionen angebaut,
die man erwarten kann,
06:15
laterspäter in the centuryJahrhundert.
112
363562
1623
später im Jahrhundert.
06:19
And when you look at the resultsErgebnisse,
113
367185
2048
Und wenn man sich die Ergebnisse anschaut,
06:21
the whiteWeiß barBar is today'sheutige conditionsBedingungen,
114
369257
3092
der weiße Balken zeigt
die heutigen Konditionen,
06:24
the redrot barBar is conditionsBedingungen
laterspäter in the centuryJahrhundert.
115
372373
4036
der rote Balken die später im Jahrhundert.
06:28
So proteinEiweiß declinesRückgänge about 10 percentProzent,
116
376741
3994
Protein geht um 10 Prozent zurück,
06:32
ironEisen about eightacht percentProzent,
zincZink about fivefünf percentProzent.
117
380759
3843
Eisen um etwa 8 Prozent,
Zink um etwa 5 Prozent.
06:37
These don't soundklingen like really biggroß changesÄnderungen,
118
385404
2546
Das klingt nicht nach
großen Veränderungen,
06:39
but when you startAnfang thinkingDenken
about the poorArm in everyjeden countryLand
119
387974
3904
aber wenn man an die arme
Bevölkerung in jedem Land denkt,
06:43
who primarilyin erster Linie eatEssen starchStärke,
120
391902
2445
die hauptsächlich Stärke zu sich nimmt,
06:46
that this will put people
who are on the edgeRand
121
394371
2926
dann wird es Menschen,
die sich am Limit befinden
den Rest geben, ihnen einen
ehrlichen Mangel bereiten
06:49
over the edgeRand into frankfrank deficienciesMängel,
122
397321
2237
06:51
creatingErstellen all kindsArten of healthGesundheit problemsProbleme.
123
399582
2657
und alle möglichen gesundheitlichen
Probleme verursachen.
06:54
The situationLage is more significantsignifikant
for the B vitaminsVitamine.
124
402263
3861
Die Situation ist noch deutlicher
bei den B-Vitaminen.
06:58
When you look at
vitaminVitamin B1 and vitaminVitamin B2,
125
406148
3629
Wenn man das Level von
Vitamin B1 und B2 betrachtet,
07:01
there's about a 17 percentProzent declineAblehnen.
126
409801
2669
ging es um etwa 17 Prozent zurück.
07:04
PantothenicPantothenic acidAcid, vitaminVitamin B5,
is about a 13 percentProzent declineAblehnen.
127
412494
5019
Pantothensäure, Vitamin B5,
gingen um etwa 13 Prozent zurück.
07:09
FolateFolsäure is about a 30 percentProzent declineAblehnen.
128
417537
3327
Folsäure um etwa 30 Prozent.
07:12
And these are averagesDurchschnittswerte over
the variousverschiedene experimentsExperimente that were doneerledigt.
129
420888
4274
Und dies sind Mittelwerte aus
verschiedenen Experimenten,
die wir durchgeführt haben.
07:17
FolateFolsäure is criticalkritisch for childKind developmentEntwicklung.
130
425186
3572
Folsäure ist wesentlich für
die kindliche Entwicklung.
Schwangere Frauen, die nicht
genug Folsäure bekommen,
07:20
PregnantSchwanger womenFrau who don't get enoughgenug folateFolsäure
131
428782
2109
07:22
are at much higherhöher riskRisiko
of havingmit babiesBabys with birthGeburt defectsDefekte.
132
430915
3176
haben ein erheblich größeres Risiko
Babys mit Geburtsfehlern zu gebären.
07:26
So these are very seriousernst
potentialPotenzial consequencesFolgen for our healthGesundheit
133
434599
5246
Das sind also sehr ernst zu nehmende
potentielle Konsequenzen
für unsere Gesundheit,
07:31
as COCO2 continuesgeht weiter to riseerhebt euch.
134
439869
2321
bei fortschreitendem Anstieg
des CO2-Levels.
07:35
In anotherein anderer exampleBeispiel,
135
443636
1281
Ein anderes Beispiel,
07:36
this is modelingModellieren work that was doneerledigt
by ChrisChris WeyantWeyant and his colleaguesKollegen,
136
444941
4375
das ist eine Modellarbeit von
Chris Weyant und Kolleginnen,
07:41
takingunter a look at this chainKette
from higherhöher COCO2 to lowerniedriger ironEisen and zincZink --
137
449340
4632
betrachtet diese Entwicklung von höherem
CO2 zu niedrigerem Eisen und Zink --
07:45
and they only lookedsah at ironEisen and zincZink --
138
453996
2432
und sie betrachteten nur Eisen und Zink --
zu diversen gesundheitlichen Auswirkungen.
07:48
to variousverschiedene healthGesundheit outcomesErgebnisse.
139
456452
1957
07:50
They lookedsah at malariaMalaria,
diarrhealDurchfallerkrankungen diseaseKrankheit, pneumoniaLungenentzündung,
140
458433
3338
Sie betrachteten Durchfallerkrankungen,
Malaria, Lungenentzündung,
07:53
ironEisen deficiencyMangel anemiaAnämie,
141
461795
1764
Eisenmangelanämie,
07:55
and lookedsah at what
the consequencesFolgen could be in 2050.
142
463583
4147
und untersuchten, was die Auswirkungen
in 2050 sein könnten.
07:59
And the darkerdunkler the colorFarbe in this,
143
467754
2220
Und je dunkler die Farbe ist,
08:01
the largergrößer the consequencesFolgen.
144
469998
1960
umso größer ist die Konsequenz.
08:03
So you can see the majorHaupt impactsAuswirkungen
145
471982
2699
Man kann also die wesentliche
Auswirkung sehen,
08:06
in AsiaAsien and in AfricaAfrika,
146
474705
2909
in Asien und Afrika
08:09
but alsoebenfalls noteHinweis that in countriesLänder
sucheine solche as the UnitedVereinigte StatesStaaten
147
477638
2865
aber beachten Sie auch,
dass in Ländern wie den USA
08:12
and countriesLänder in EuropeEuropa,
148
480527
1506
und Ländern in Europa
08:14
the populationsPopulationen alsoebenfalls could be affectedbetroffen.
149
482057
2415
die Population betroffen sein könnte.
08:17
They estimatedgeschätzt about
125 millionMillion people could be affectedbetroffen.
150
485075
4274
Sie schätzten, dass etwa 125 Millionen
Menschen betroffen sein könnten.
08:22
They alsoebenfalls modeledmodelliert what would be
the mostdie meisten effectiveWirksam interventionsEingriffe,
151
490041
4047
Sie modellierten außerdem,
was die effektivsten Maßnahmen wären,
08:26
and theirihr conclusionSchlussfolgerung was
reducingreduzierend our greenhouseGewächshaus gasesGase:
152
494112
4505
und ihr Fazit war die Reduzierung
unserer Treibhausgase:
unsere Treibhausgas-Emissionen
zur Mitte des Jahrhunderts zu senken,
08:30
gettingbekommen our greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen
down by mid-centuryMitte des Jahrhunderts
153
498641
3078
08:33
so we don't have to worrySorge so much
about these consequencesFolgen
154
501743
3303
um sich nicht so viele Sorgen um
diese Konsequenzen machen zu müssen,
08:37
laterspäter in the centuryJahrhundert.
155
505070
1514
später im Jahrhundert.
08:40
These experimentsExperimente, these modelingModellieren studiesStudien
156
508568
2506
Diese Experimente, diese Modellierungen
08:43
did not take climateKlima changeVeränderung
itselfselbst into accountKonto.
157
511098
2558
haben nicht den Klimawandel
selbst berücksichtigt.
08:46
They just focusedfokussiert on
the carbonKohlenstoff dioxideDioxid componentKomponente.
158
514082
3124
Sie haben sich nur auf
Kohlenstiffdioxid bezogen.
08:49
So when you put the two togetherzusammen,
159
517584
2130
Wenn man also beides zusammen nimmt,
08:51
it's expectederwartet the impactEinfluss is much largergrößer
than what I've told you.
160
519738
3459
kann davon ausgegangen werden,
dass die Auswirkungen viel größer sind.
08:56
I'd love to be ablefähig to tell you right now
161
524108
3019
Ich wünschte, ich könnte
Ihnen jetzt sagen,
08:59
how much the foodLebensmittel you had for breakfastFrühstück,
the foodLebensmittel you're going to have for lunchMittagessen,
162
527151
4814
wie viel sich Ihr Frühstück und
was Sie zu mittag essen werden,
09:03
has shiftedverschoben from what
your grandparentsGroßeltern ate
163
531989
2879
gewandelt hat,
seit Zeiten Ihrer Großeltern,
09:06
in termsBegriffe of its nutritionalErnährungs qualityQualität.
164
534892
2344
bezüglich der Qualität der Nährwerte.
09:10
But I can't.
165
538312
1157
Aber das kann ich nicht.
09:11
We don't have the researchForschung on that.
166
539493
2013
Es gibt keine Untersuchungen dazu.
Ich würde Ihnen gerne sagen,
wie sehr die aktuelle Nahrungsunsicherheit
09:14
I'd love to tell you how much
currentStrom foodLebensmittel insecurityUnsicherheit
167
542253
3151
von diesen Veränderungen betroffen ist.
09:17
is affectedbetroffen by these changesÄnderungen.
168
545428
1733
09:19
But I can't.
169
547851
1246
Aber das kann ich nicht.
09:21
We don't have the researchForschung
on that, eitherentweder.
170
549121
2309
Auch hierzu gibt es keine Untersuchungen.
09:24
There's a lot that needsBedürfnisse
to be knownbekannt in this areaBereich,
171
552437
3442
Es gibt noch vieles herauszufinden
in diesem Bereich,
09:27
includingeinschließlich what the possiblemöglich
solutionsLösungen could be.
172
555903
4059
einschließlich möglicher Lösungsansätze.
09:31
We don't know exactlygenau
what those solutionsLösungen are,
173
559986
2754
Wir wissen nicht genau,
wie diese Lösungen aussehen,
09:34
but we'vewir haben got a rangeAngebot of optionsOptionen.
174
562764
2733
aber wir haben eine Reihe an Optionen.
09:37
We'veWir haben got advancementsFortschritte in technologiesTechnologien.
175
565521
2511
Wir haben technologische Fortschritte.
09:40
We'veWir haben got plantPflanze breedingZucht.
We'veWir haben got biofortificationBiofortifikation.
176
568056
3356
Wir haben Pflanzenzüchtung.
Wir haben Biofortifikation.
Böden könnten den Unterschied ausmachen.
09:43
SoilsBöden could make a differenceUnterschied.
177
571436
1802
09:45
And, of courseKurs, it will be
very helpfulhilfreich to know
178
573262
2993
Und natürlich wäre es hilfreich zu wissen,
09:48
how these changesÄnderungen could affectbeeinflussen
our futureZukunft healthGesundheit
179
576279
3481
wie diese Veränderungen unsere
zukünftige Gesundheit beeinflussen,
09:51
and the healthGesundheit of our childrenKinder
and the healthGesundheit of our grandchildrenEnkelkinder.
180
579784
3335
und die Gesundheit unserer Kinder
und die unserer Enkelkinder.
09:56
And these investmentsInvestitionen take time.
181
584111
2363
Diese Investitionen brauchen Zeit.
09:59
It will take time to sortSortieren
all of these issuesProbleme out.
182
587053
3184
Es wird Zeit brauchen,
all diese Fragen zu klären.
10:03
There is no nationalNational entityEntität
or businessGeschäft groupGruppe
183
591427
3647
Es gibt keine nationale Einheit
oder Unternehmensgruppe,
10:07
that is fundingFinanzierung this researchForschung.
184
595098
1854
die diese Forschung finanziert.
10:09
We need these investmentsInvestitionen criticallykritisch
so that we do know where we're going.
185
597799
5450
Wir brauchen diese
Investitionen dringend,
um herauszufinden wohin wir gehen.
10:16
In the meantimeinzwischen, what we can do
186
604048
2609
Was wir währenddessen tun können,
10:18
is ensuredafür sorgen that all people
have accessZugriff to a completekomplett dietDiät,
187
606681
6168
ist sicher zu stellen,
dass alle Menschen Zugang zu einer
ausgewogenen Ernährung haben,
10:24
not just those in the wealthywohlhabend partsTeile
of the worldWelt but everywhereüberall in the worldWelt.
188
612873
4029
nicht nur diejenigen in wohlhabenden
Bereichen der Welt, sondern überall.
10:29
We alsoebenfalls individuallyindividuell and collectivelygemeinsam need
to reducereduzieren our greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen
189
617552
4819
Wir müssen außerdem,
individuell und gemeinsam,
unsere Treibhausgasemissionen reduzieren,
10:34
to reducereduzieren the challengesHerausforderungen
that will come laterspäter in the centuryJahrhundert.
190
622395
3248
um die Herausforderungen
später im Jahrhundert zu reduzieren.
10:39
It's been said that if you think
educationBildung is expensiveteuer, try ignoranceIgnoranz.
191
627570
5605
Es wird gesagt, dass wenn
man denkt, Bildung sei teuer,
sollte man nur einmal Ignoranz betrachten.
10:46
Let's not.
192
634112
1219
Lassen Sie uns das nicht tun.
10:47
Let's investinvestieren in ourselvesuns selbst,
193
635977
2786
Lassen Sie uns in uns selbst investieren,
10:50
in our childrenKinder
194
638787
1158
in unsere Kinder,
10:51
and in our planetPlanet.
195
639969
1328
und in unseren Planeten.
10:53
Thank you.
196
641321
1214
Danke schön.
10:54
(ApplauseApplaus)
197
642559
4259
(Applaus)
Translated by Nina Held
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com