ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com
TED2019

Kristie Ebi: How climate change could make our food less nutritious

Kristie Ebi: Como a mudança climática pode tornar a nossa comida menos nutritiva

Filmed:
1,621,336 views

O aumento dos níveis de carbono na atmosfera pode fazer crescer as plantas mais rapidamente, mas há outra consequência oculta: isso rouba às plantas nutrientes e vitaminas de que precisamos para sobreviver. Numa conversa sobre a segurança alimentar mundial, a epidemiologista Kristie Ebi explora as consequências potencialmente enormes para a saúde dessa crescente crise nutritiva - e explora os passos que podemos dar para garantir que todas as pessoas tenham acesso a alimentos saudáveis e seguros.
- Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
YogiZé Colmeia BerraBerra, a US baseballbaseball playerjogador
and philosopherfilósofo, said,
0
1809
4887
Yogi Berra, um jogador de basebol
dos EUA, e filósofo, disse:
"Se não sabemos para onde
vamos, podemos não chegar lá."
00:18
"If we don't know where we're going,
we mightpoderia not get there."
1
6720
3567
00:23
AccumulatingAcumular scientificcientífico knowledgeconhecimento
is givingdando us greatermaior insightsintuições,
2
11525
4046
O progresso no conhecimento científico
está a dar-nos uma maior compreensão,
00:27
greatermaior clarityclareza, into what our futurefuturo
mightpoderia look like in a changingmudando climateclima
3
15595
5172
maior clareza, sobre como poderá ser
o nosso futuro num clima em mudança
00:32
and what that could mean for our healthsaúde.
4
20791
2209
e o que isso pode significar
para a nossa saúde.
00:35
I'm here to talk about a relatedrelacionado aspectaspecto,
5
23714
3705
Estou aqui para falar
sobre um aspeto relacionado,
00:39
on how our emissionsEmissões of greenhouseestufa gasesgases
from burningqueimando of fossilfóssil fuelscombustíveis
6
27443
4662
de como as emissões de gases
com efeitos de estufa
derivados da queima
de combustíveis fósseis
00:44
is reducingreduzindo the nutritionalnutricional
qualityqualidade of our foodComida.
7
32129
4030
estão a reduzir a qualidade
nutritiva dos alimentos.
00:49
We'llNós vamos startcomeçar with the foodComida pyramidpirâmide.
8
37011
2139
Vamos começar com a pirâmide alimentar.
00:51
You all know the foodComida pyramidpirâmide.
9
39174
1762
Todos vocês conhecem
a pirâmide alimentar.
00:53
We all need to eatcomer a balancedequilibrado dietdieta.
10
41348
2438
Todos precisamos de comer
uma dieta equilibrada.
00:55
We need to get proteinsproteínas,
11
43810
1517
Precisamos de proteínas,
00:57
we need to get micronutrientsmicronutrientes,
12
45351
1711
precisamos de micronutrientes,
00:59
we need to get vitaminsvitaminas.
13
47086
1308
precisamos de vitaminas.
01:00
And so, this is a way
for us to think about
14
48418
2730
E assim, esta é uma maneira
para pensarmos
01:03
how to make sure we get
what we need everycada day
15
51172
2994
em como ter a certeza de obter
o que precisamos, todos os dias,
01:06
so we can growcrescer and thriveprosperar.
16
54190
2118
para crescer e prosperar.
01:08
But we eatcomer not just because we need to,
17
56332
2585
Mas não comemos
só porque precisamos,
01:10
we alsoAlém disso eatcomer for enjoymentprazer.
18
58941
1940
também comemos por prazer.
01:12
BreadPão, pastamassa, pizzapizza --
19
60905
2603
Pão, massas, "pizzas",
01:15
there's a wholetodo rangealcance of foodsalimentos
that are culturallyculturalmente importantimportante.
20
63532
4081
há toda uma gama de alimentos
que são culturalmente importantes.
01:19
We enjoyapreciar eatingcomendo these.
21
67637
1792
Gostamos de comer isso.
01:22
And so they're importantimportante for our dietdieta,
22
70088
2391
Portanto, eles são importantes
para a nossa dieta,
01:24
but they're alsoAlém disso importantimportante
for our culturesculturas.
23
72503
2670
mas também são importantes
para as nossas culturas.
01:27
CarbonCarbono dioxidedióxido has been increasingaumentando sinceDesde a
the startcomeçar of the IndustrialIndustrial RevolutionRevolução,
24
75757
5504
O dióxido de carbono vem aumentando
desde o início da Revolução Industrial,
01:33
increasingaumentando from about
280 partspartes perpor millionmilhão to over 410 todayhoje,
25
81285
5362
de cerca de 280 partes por milhão
para mais de 410, atualmente,
01:38
and it continuescontinuou to increaseaumentar.
26
86671
2243
e continua a aumentar.
01:40
The carboncarbono that plantsplantas need to growcrescer
comesvem from this carboncarbono dioxidedióxido.
27
88938
4426
O carbono de que as plantas necessitam
vem deste dióxido de carbono.
01:45
They bringtrazer it into the plantplantar,
28
93388
1462
As plantas absorvem-no,
01:46
they breakpausa it apartseparados
into the carboncarbono itselfem si,
29
94874
3247
separam o carbono,
01:50
and they use that to growcrescer.
30
98145
1784
e usam-no para crescer.
01:52
They alsoAlém disso need nutrientsnutrientes from the soilsolo.
31
100542
2933
Necessitam também dos nutrientes do solo.
01:56
And so yes, carboncarbono dioxidedióxido is plantplantar foodComida.
32
104166
3506
E assim sim, o dióxido de carbono
é alimento para as plantas.
02:01
And this should be good newsnotícia,
of risingAumentar carboncarbono dioxidedióxido concentrationsconcentrações,
33
109186
4966
O aumento da concentração do CO2
devia ser uma boa notícia
02:06
for foodComida securitysegurança around the worldmundo,
34
114176
2956
para a segurança alimentar
em todo o mundo,
02:09
makingfazer sure that people
get enoughsuficiente to eatcomer everycada day.
35
117156
3658
garantindo que as pessoas tivessem
o suficiente para comer, todos os dias.
02:13
About 820 millionmilhão people in the worldmundo
don't get enoughsuficiente to eatcomer everycada day.
36
121466
5155
Cerca de 820 milhões de pessoas
não comem o suficiente, todos os dias.
02:19
So there's a fairjusto amountmontante writtenescrito
about how highersuperior COCO2
37
127090
3602
Portanto, há muitas coisas escritas
sobre como um CO2 mais alto
02:22
is going to help with
our foodComida securitysegurança problemproblema.
38
130716
2771
vai ajudar o nosso problema
de segurança alimentar.
02:25
We need to accelerateacelerar our progressprogresso
in agriculturalagrícola productivityprodutividade
39
133511
5082
Precisamos de acelerar o nosso progresso
na produtividade agrícola
02:30
to feedalimentação the ninenove to 10 billionbilhão people
who will be alivevivo in 2050
40
138617
4835
para alimentar os 9 a 10 mil milhões
de pessoas que estarão vivos em 2050
02:35
and to achievealcançar the SustainableSustentável
DevelopmentDesenvolvimento GoalsObjetivos,
41
143476
2521
e alcançar os Objetivos
de Desenvolvimento Sustentável,
02:38
particularlyparticularmente the GoalGol NumberNúmero 2,
42
146021
1738
particularmente o Objetivo nº. 2,
02:39
that is on reducingreduzindo foodComida insecurityinsegurança,
43
147783
3156
sobre a redução da insegurança alimentar,
02:42
increasingaumentando nutritionnutrição,
44
150963
1524
o aumento da nutrição,
02:44
increasingaumentando accessAcesso to the foodsalimentos
that we need for everyonetodos.
45
152511
3660
e o aumento do acesso aos alimentos
de que precisamos para todos.
02:48
We know that climateclima changemudança
is affectingafetando agriculturalagrícola productivityprodutividade.
46
156195
4740
Sabemos que a alteração climática
está a afetar a produtividade agrícola.
02:52
The earthterra has warmedaquecido
about one degreegrau centigradecentígrado
47
160959
2406
A terra tem aquecido
cerca de um grau centígrado
02:55
sinceDesde a preindustrialPreindustrial timesvezes.
48
163389
2291
desde os tempos pré-industriais.
02:57
That is changingmudando locallocal temperaturetemperatura
and precipitationprecipitação patternspadrões,
49
165704
3809
Isso está a mudar a temperatura local
e os padrões de precipitação,
03:01
and that has consequencesconsequências
for the agriculturalagrícola productivityprodutividade
50
169537
4434
e tem consequências
para a produtividade agrícola
03:05
in manymuitos partspartes of the worldmundo.
51
173995
1622
em muitas partes do mundo.
03:08
And it's not just locallocal changesalterar
in temperaturetemperatura and precipitationprecipitação,
52
176292
3291
Não são apenas mudanças locais
na temperatura e na precipitação,
03:11
it's the extremesextremos.
53
179607
1226
são os extremos.
03:13
ExtremesExtremos in termstermos of heatcalor wavesondas,
floodsinundações and droughtssecas
54
181553
3671
Os extremos em termos
de ondas de calor, inundações e secas
03:17
are significantlysignificativamente affectingafetando productivityprodutividade.
55
185248
3770
estão a afetar significativamente
a produtividade.
03:22
And that carboncarbono dioxidedióxido,
56
190677
2336
Esse dióxido de carbono,
03:25
besidesalém de makingfazer plantsplantas growcrescer,
57
193037
2957
além de fazer crescer as plantas,
03:28
has other consequencesconsequências as well,
58
196018
2777
também tem outras consequências.
03:30
that plantsplantas, when they have
highersuperior carboncarbono dioxidedióxido,
59
198819
3066
As plantas, quando têm
dióxido de carbono mais alto,
aumentam a síntese de carboidratos,
açúcares e amidos,
03:33
increaseaumentar the synthesissíntese of carbohydratescarboidratos,
sugarsaçúcares and starchesamidos,
60
201909
4045
03:37
and they decreasediminuir the concentrationsconcentrações
of proteinproteína and criticalcrítico nutrientsnutrientes.
61
205978
5260
e diminuem as concentrações
de proteínas e de nutrientes essenciais.
03:43
And this is very importantimportante for how we
think about foodComida securitysegurança going forwardprogressivo.
62
211262
6513
Isso é significativo para como pensamos
na segurança alimentar daqui para frente.
03:50
A couplecasal of nightsnoites agoatrás
in the tablemesa talksfala on climateclima changemudança,
63
218532
3906
Algumas noites atrás,
em conversas sobre a alteração climática,
03:54
someonealguém said that they're
a five-seventhscinco-sevenths optimistotimista:
64
222462
3965
alguém disse que era
um otimista de cinco sétimos:
03:58
that they're an optimistotimista
fivecinco daysdias of the weeksemana,
65
226451
2831
era otimista cinco dias da semana
04:01
and this is a topictema
for the other two daysdias.
66
229306
2715
e este era um tema
para os outros dois dias.
04:05
When we think about micronutrientsmicronutrientes,
67
233227
2159
Quando pensamos nos micronutrientes,
04:07
almostquase all of them are affectedafetado
by highersuperior COCO2 concentrationsconcentrações.
68
235410
4417
quase todos são afetados
por concentrações mais altas de CO2.
04:11
Two in particularespecial are ironferro and zinczinco.
69
239851
2409
Dois em particular são o ferro e o zinco.
04:14
When you don't have enoughsuficiente ironferro,
you can developdesenvolve ironferro deficiencydeficiência de anemiaanemia.
70
242284
4007
Quando não temos ferro suficiente,
podemos desenvolver uma anemia.
04:18
It's associatedassociado with fatiguefadiga,
shortnessfalta of breathrespiração
71
246315
3054
Está associada a fadiga, a falta de ar
04:21
and some fairlybastante seriousgrave
consequencesconsequências as well.
72
249393
3333
e também a algumas consequências
bastante graves.
04:24
When you don't have enoughsuficiente zinczinco,
73
252750
1716
Quando não temos zinco suficiente,
04:26
you can have a lossperda of appetiteapetite.
74
254490
2531
podemos perder o apetite.
04:29
It is a significantsignificativo
problemproblema around the worldmundo.
75
257045
2127
É um problema significativo
em todo o mundo.
04:31
There's about one billionbilhão people
who are zinczinco deficientdeficiente.
76
259196
3075
Há cerca de mil milhões de pessoas
que são deficientes em zinco.
04:34
It's very importantimportante
for maternalmaterna and childcriança healthsaúde.
77
262295
2940
É muito importante
para a saúde materna e infantil
04:37
It affectsafeta developmentdesenvolvimento.
78
265259
1907
Isso afeta o desenvolvimento.
04:39
The B vitaminsvitaminas are criticalcrítico
for a wholetodo rangealcance of reasonsrazões.
79
267788
3817
As vitaminas B são essenciais
por várias razões.
04:43
They help convertconverter our foodComida into energyenergia.
80
271629
2994
Ajudam a converter
os nossos alimentos em energia.
04:46
They're importantimportante for the functionsfunções
81
274647
1718
São importantes para as funções
04:48
of manymuitos of the physiologicfisiológica
activitiesactividades in our bodiescorpos.
82
276389
3571
de muitas das atividades fisiológicas
do nosso corpo.
04:51
And when you have
highersuperior carboncarbono in a plantplantar,
83
279984
2704
Quando temos mais carbono numa planta,
04:54
you have lessMenos nitrogennitrogênio,
84
282712
1658
temos menos azoto
04:56
and you have lessMenos B vitaminsvitaminas.
85
284394
1916
e menos vitaminas B.
04:58
And it's not just us.
86
286731
1564
Mas não somos apenas nós.
05:00
CattleGado are already beingser affectedafetado
87
288319
1739
O gado já está a ser afetado
05:02
because the qualityqualidade
of theirdeles forageforragem is decliningem declínio.
88
290082
3622
porque a qualidade
da forragem está em declínio.
05:05
In factfacto, this affectsafeta
everycada consumerconsumidor of plantsplantas.
89
293728
3461
De facto, isso afeta
todos os que consomem plantas.
05:09
And give a thought to, for exampleexemplo,
our petanimal catsgatos and dogscães.
90
297213
3872
Pensem, por exemplo,
nos cães e gatos de estimação.
05:13
If you look on the labelrótulo
of mosta maioria of the petanimal and dogcachorro foodComida,
91
301109
3468
Se olharmos para a etiqueta
da maioria dos alimentos para animais,
05:16
there's a significantsignificativo amountmontante
of graingrão in those foodsalimentos.
92
304601
4645
há uma quantidade significativa
de cereais nesses alimentos.
05:21
So this affectsafeta everyonetodos.
93
309270
2087
Isso afeta todos.
05:23
How do we know that this is a problemproblema?
94
311381
2306
Como sabemos que
isso é um problema?
05:25
We know from fieldcampo studiesestudos
95
313711
1877
Sabemos por estudos de campo
05:27
and we know from experimentalexperimental
studiesestudos in laboratorieslaboratórios.
96
315612
3331
e sabemos por estudos
experimentais em laboratórios.
05:30
In the fieldcampo studiesestudos --
97
318967
1480
Nos estudos de campo
05:32
and I'll focusfoco primarilyprincipalmente
on wheattrigo and on ricearroz --
98
320471
4445
— e vou-me concentrar
principalmente no trigo e no arroz —
05:36
there's fieldsCampos, for exampleexemplo, of ricearroz
99
324940
2406
há campos, por exemplo, de arroz
05:39
that are divideddividido into differentdiferente plotsparcelas.
100
327370
2090
que são divididos
em diversas parcelas.
05:42
And the plotsparcelas are all the samemesmo:
101
330460
2104
As parcelas são todas iguais:
05:44
the soil'sdo solo the samemesmo,
102
332588
1871
o solo é o mesmo,
05:46
the precipitation'sprecipitação é the samemesmo --
103
334483
1709
a precipitação é a mesma,
05:48
everything'studo the samemesmo.
104
336216
1936
tudo é igual.
05:50
ExceptExceto carboncarbono dioxidedióxido
is blownsoprado over some of the plotsparcelas.
105
338176
4017
Exceto que sopram o dióxido de carbono
só sobre algumas das parcelas.
05:54
And so you can comparecomparar
106
342637
2421
Assim, podemos comparar
05:57
what it looksparece like
undersob today'shoje conditionscondições
107
345082
3270
como resulta nas condições de hoje
06:00
and undersob carboncarbono dioxidedióxido conditionscondições
latermais tarde in the centuryséculo.
108
348376
4187
e nas condições de dióxido de carbono
mais tarde no século.
06:05
I was partparte of one of the fewpoucos studiesestudos
that have donefeito this.
109
353032
3065
Eu fiz parte de um dos poucos estudos
que fizeram isto.
06:08
We lookedolhou at 18 ricearroz lineslinhas
in ChinaChina and in JapanJapão
110
356121
4571
Observámos 18 linhas de arroz
na China e no Japão
06:12
and grewcresceu them undersob conditionscondições
that you would expectEspero
111
360716
2822
e cultivámo-los sob condições
que serão de esperar
06:15
latermais tarde in the centuryséculo.
112
363562
1623
mais tarde no século.
06:19
And when you look at the resultsresultados,
113
367185
2048
Quando olhamos para os resultados,
06:21
the whitebranco barBarra is today'shoje conditionscondições,
114
369257
3092
a barra branca mostra
as condições de hoje,
06:24
the redvermelho barBarra is conditionscondições
latermais tarde in the centuryséculo.
115
372373
4036
e a barra vermelha mostra
as condições mais tarde no século.
06:28
So proteinproteína declinesdeclínios about 10 percentpor cento,
116
376741
3994
A proteína diminui cerca de 10%,
06:32
ironferro about eightoito percentpor cento,
zinczinco about fivecinco percentpor cento.
117
380759
3843
o ferro cerca de 8%,
o zinco cerca de 5%.
06:37
These don't soundsom like really biggrande changesalterar,
118
385404
2546
Não parecem grandes mudanças,
06:39
but when you startcomeçar thinkingpensando
about the poorpobre in everycada countrypaís
119
387974
3904
mas quando começamos a pensar
nos pobres em cada país
06:43
who primarilyprincipalmente eatcomer starchamido,
120
391902
2445
que comem principalmente amidos,
06:46
that this will put people
who are on the edgeBeira
121
394371
2926
isso porá as pessoas
que já estão no limite
06:49
over the edgeBeira into frankfrank deficienciesdeficiências,
122
397321
2237
numa franca deficiência,
06:51
creatingcriando all kindstipos of healthsaúde problemsproblemas.
123
399582
2657
criando todos os tipos
de problemas de saúde.
06:54
The situationsituação is more significantsignificativo
for the B vitaminsvitaminas.
124
402263
3861
A situação é mais significativa
para as vitaminas B.
06:58
When you look at
vitaminVitamina B1 and vitaminVitamina B2,
125
406148
3629
Quando olhamos para
a vitamina B1 e a vitamina B2,
07:01
there's about a 17 percentpor cento declinedeclínio.
126
409801
2669
há um declínio de cerca de 17%.
07:04
PantothenicPantotênico acidácido, vitaminVitamina B5,
is about a 13 percentpor cento declinedeclínio.
127
412494
5019
o ácido pantoténico, a vitamina B5,
tem um declínio de 13%.
07:09
FolateFolato is about a 30 percentpor cento declinedeclínio.
128
417537
3327
o ácido fólico tem um declínio de 30%.
07:12
And these are averagesmédias over
the variousvários experimentsexperiências that were donefeito.
129
420888
4274
Estas são médias das experiências
que foram feitas.
07:17
FolateFolato is criticalcrítico for childcriança developmentdesenvolvimento.
130
425186
3572
O ácido fólico é fundamental
para o desenvolvimento infantil.
07:20
PregnantGrávida womenmulheres who don't get enoughsuficiente folateácido fólico
131
428782
2109
As mulheres grávidas
sem suficiente ácido fólico
07:22
are at much highersuperior riskrisco
of havingtendo babiesbebês with birthnascimento defectsdefeitos.
132
430915
3176
correm um risco muito maior
de ter bebés com defeitos congénitos.
07:26
So these are very seriousgrave
potentialpotencial consequencesconsequências for our healthsaúde
133
434599
5246
Estas são consequências potenciais
muito graves para a nossa saúde
07:31
as COCO2 continuescontinuou to risesubir.
134
439869
2321
à medida que o CO2 continua a subir.
07:35
In anotheroutro exampleexemplo,
135
443636
1281
Num outro exemplo,
07:36
this is modelingmodelagem work that was donefeito
by ChrisChris WeyantWeyant and his colleaguescolegas,
136
444941
4375
este é um trabalho que foi feito
por Chris Weyant e seus colegas,
07:41
takinglevando a look at this chaincadeia
from highersuperior COCO2 to lowermais baixo ironferro and zinczinco --
137
449340
4632
observando esta sequência
de CO2 mais alto
para ferro e zinco mais baixos
07:45
and they only lookedolhou at ironferro and zinczinco --
138
453996
2432
— e eles só olharam
para o ferro e o zinco —
em relação aos vários resultados da saúde.
07:48
to variousvários healthsaúde outcomesresultados.
139
456452
1957
07:50
They lookedolhou at malariamalária,
diarrhealdiarreicas diseasedoença, pneumoniapneumonia,
140
458433
3338
Observaram a malária,
a diarreia, a pneumonia,
07:53
ironferro deficiencydeficiência de anemiaanemia,
141
461795
1764
a anemia por deficiência de ferro
07:55
and lookedolhou at what
the consequencesconsequências could be in 2050.
142
463583
4147
e observaram quais seriam
as consequências em 2050.
07:59
And the darkermais escuro the colorcor in this,
143
467754
2220
Quanto mais escura é a cor,
maiores são as consequências.
08:01
the largermaior the consequencesconsequências.
144
469998
1960
08:03
So you can see the majorprincipal impactsimpactos
145
471982
2699
Então, podemos ver
os principais impactos
08:06
in AsiaÁsia and in AfricaÁfrica,
146
474705
2909
na Ásia e na África,
08:09
but alsoAlém disso noteNota that in countriespaíses
suchtal as the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
147
477638
2865
mas também observamos que,
em países como os EUA
08:12
and countriespaíses in EuropeEuropa,
148
480527
1506
e países na Europa,
08:14
the populationspopulações alsoAlém disso could be affectedafetado.
149
482057
2415
as populações
também poderão ser afetadas.
08:17
They estimatedestimado about
125 millionmilhão people could be affectedafetado.
150
485075
4274
Estimaram que cerca de 125 milhões
de pessoas poderão ser afetadas.
08:22
They alsoAlém disso modeledmodelado what would be
the mosta maioria effectiveeficaz interventionsintervenções,
151
490041
4047
Modelaram também quais seriam
as intervenções mais eficazes,
08:26
and theirdeles conclusionconclusão was
reducingreduzindo our greenhouseestufa gasesgases:
152
494112
4505
e a conclusão deles foi reduzir
os gases com efeito de estufa,
08:30
gettingobtendo our greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões
down by mid-centurymeados do século
153
498641
3078
reduzindo as emissões desses gases
até meados do século
08:33
so we don't have to worrypreocupação so much
about these consequencesconsequências
154
501743
3303
para não termos de nos preocupar tanto
com essas consequências
08:37
latermais tarde in the centuryséculo.
155
505070
1514
mais tarde no século.
08:40
These experimentsexperiências, these modelingmodelagem studiesestudos
156
508568
2506
Essas experiências e estudos de modelos
08:43
did not take climateclima changemudança
itselfem si into accountconta.
157
511098
2558
não levaram em conta
a alteração do clima.
08:46
They just focusedfocado on
the carboncarbono dioxidedióxido componentcomponente.
158
514082
3124
Só se concentraram na componente
do dióxido de carbono.
08:49
So when you put the two togetherjuntos,
159
517584
2130
Então, quando juntamos os dois,
08:51
it's expectedesperado the impactimpacto is much largermaior
than what I've told you.
160
519738
3459
o impacto deve ser muito maior
do que o que eu disse.
08:56
I'd love to be ablecapaz to tell you right now
161
524108
3019
Eu adorava poder dizer agora
08:59
how much the foodComida you had for breakfastcafé da manhã,
the foodComida you're going to have for lunchalmoço,
162
527151
4814
quanto o que comeram ao pequeno almoço
o que vocês vão almoçar,
09:03
has shiftedmudou from what
your grandparentsavós atecomeu
163
531989
2879
é diferente do que os vossos avós comeram
09:06
in termstermos of its nutritionalnutricional qualityqualidade.
164
534892
2344
em termos de qualidade nutritiva.
09:10
But I can't.
165
538312
1157
Mas não posso.
09:11
We don't have the researchpesquisa on that.
166
539493
2013
Não temos investigação sobre isso.
09:14
I'd love to tell you how much
currentatual foodComida insecurityinsegurança
167
542253
3151
Eu adorava dizer quanto
a insegurança alimentar atual
09:17
is affectedafetado by these changesalterar.
168
545428
1733
é afetada por essas mudanças.
09:19
But I can't.
169
547851
1246
Mas não posso.
09:21
We don't have the researchpesquisa
on that, eitherou.
170
549121
2309
Também não temos investigações sobre isso.
09:24
There's a lot that needsprecisa
to be knownconhecido in this areaárea,
171
552437
3442
Há muita coisa que necessita
de ser conhecido nesta área,
09:27
includingIncluindo what the possiblepossível
solutionssoluções could be.
172
555903
4059
incluindo quais podem ser
as possíveis soluções.
09:31
We don't know exactlyexatamente
what those solutionssoluções are,
173
559986
2754
Não sabemos exatamente
quais são essas soluções,
09:34
but we'venós temos got a rangealcance of optionsopções.
174
562764
2733
mas temos várias opções.
09:37
We'veTemos got advancementsavanços in technologiestecnologias.
175
565521
2511
Temos avanços nas tecnologias.
09:40
We'veTemos got plantplantar breedingreprodução.
We'veTemos got biofortificationbiofortificação.
176
568056
3356
Temos o cruzamento de plantas.
Temos a fortificação biológica.
09:43
SoilsSolos could make a differencediferença.
177
571436
1802
Os solos podem fazer a diferença.
09:45
And, of coursecurso, it will be
very helpfulútil to know
178
573262
2993
E, claro, será muito útil saber
09:48
how these changesalterar could affectafetar
our futurefuturo healthsaúde
179
576279
3481
como essas mudanças podem afetar
a nossa saúde futura,
09:51
and the healthsaúde of our childrencrianças
and the healthsaúde of our grandchildrennetos.
180
579784
3335
a saúde dos nossos filhos
e a saúde dos nossos netos.
09:56
And these investmentsinvestimentos take time.
181
584111
2363
Esses investimentos levam tempo.
09:59
It will take time to sortordenar
all of these issuesproblemas out.
182
587053
3184
Vai demorar a resolver
todas estas questões.
10:03
There is no nationalnacional entityentidade
or businesso negócio groupgrupo
183
591427
3647
Não há nenhuma entidade nacional
ou grupo de empresa
10:07
that is fundingfinanciamento this researchpesquisa.
184
595098
1854
que esteja a financiar esta investigação.
10:09
We need these investmentsinvestimentos criticallycriticamente
so that we do know where we're going.
185
597799
5450
Precisamos imenso desses investimentos
para sabermos para onde estamos a ir.
10:16
In the meantimeentretanto, what we can do
186
604048
2609
Entretanto, o que podemos fazer
10:18
is ensuregarantir that all people
have accessAcesso to a completecompleto dietdieta,
187
606681
6168
é garantir que todas as pessoas
tenham acesso a uma dieta completa,
10:24
not just those in the wealthyrico partspartes
of the worldmundo but everywhereem toda parte in the worldmundo.
188
612873
4029
não apenas nas partes ricas
do mundo, mas em todo o mundo.
10:29
We alsoAlém disso individuallyindividualmente and collectivelycoletivamente need
to reducereduzir our greenhouseestufa gasgás emissionsEmissões
189
617552
4819
Precisamos individual e coletivamente
de reduzir as emissões de gases
com efeitos de estufa
10:34
to reducereduzir the challengesdesafios
that will come latermais tarde in the centuryséculo.
190
622395
3248
para reduzir os desafios
que virão mais tarde no século.
10:39
It's been said that if you think
educationEducação is expensivecaro, try ignoranceignorância.
191
627570
5605
Já foi dito que, se pensamos
que a educação é cara,
tentemos a ignorância.
10:46
Let's not.
192
634112
1219
Não façamos isso.
10:47
Let's investinvestir in ourselvesnós mesmos,
193
635977
2786
Vamos investir em nós mesmos,
nas nossas crianças
10:50
in our childrencrianças
194
638787
1158
10:51
and in our planetplaneta.
195
639969
1328
e no nosso planeta.
10:53
Thank you.
196
641321
1214
Obrigada
10:54
(ApplauseAplausos)
197
642559
4259
(Aplausos)
Translated by Melissa Cosentino
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com