ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com
TED2019

Kristie Ebi: How climate change could make our food less nutritious

Кристи Эби: Как изменение климата способно уменьшить питательную ценность нашей еды

Filmed:
1,621,336 views

Повышение содержания углекислого газа в атмосфере может способствовать ускоренному росту растений, но у этого есть и другое последствие: углероды лишают растения питательных веществ и витаминов, необходимых нам для выживания. В своём выступлении о мировой продовольственной безопасности эпидемиолог Кристи Эби рассматривает возможные огромные последствия растущего продовольственного кризиса для здоровья, а также изучает меры, которые мы можем предпринять, чтобы у всех людей был доступ к безопасной, полезной пище.
- Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
YogiЙог BerraБера, a US baseballбейсбол playerигрок
and philosopherфилософ, said,
0
1809
4887
Американский бейсболист
и «философ» Йоги Берра говорил:
00:18
"If we don't know where we're going,
we mightмог бы not get there."
1
6720
3567
«Если не знать, куда идти,
то можно туда и не дойти».
00:23
AccumulatingНакопления scientificнаучный knowledgeзнание
is givingдающий us greaterбольшая insightsпонимание,
2
11525
4046
Накопление научных знаний
даёт нам лучшее представление
00:27
greaterбольшая clarityясность, into what our futureбудущее
mightмог бы look like in a changingизменения climateклимат
3
15595
5172
и более ясное понимание того, каким
может быть будущее в меняющемся климате
00:32
and what that could mean for our healthздоровье.
4
20791
2209
и что это может значить
для нашего здоровья.
00:35
I'm here to talk about a relatedСвязанный aspectаспект,
5
23714
3705
Мне хотелось бы обсудить одну
из сторон этого вопроса, а именно
00:39
on how our emissionsвыбросы of greenhouseтеплица gasesгазов
from burningсжигание of fossilископаемое fuelsтопливо
6
27443
4662
как выделение парниковых газов
от сжигания ископаемых видов топлива
00:44
is reducingсокращение the nutritionalпитательный
qualityкачественный of our foodпитание.
7
32129
4030
снижает пищевую ценность нашей еды.
00:49
We'llЧто ж startНачало with the foodпитание pyramidпирамида.
8
37011
2139
Начнем с пищевой пирамиды.
00:51
You all know the foodпитание pyramidпирамида.
9
39174
1762
Вы прекрасно знаете, что это такое.
00:53
We all need to eatесть a balancedсбалансированный dietдиета.
10
41348
2438
Нам всем необходимо
сбалансированное питание.
00:55
We need to get proteinsбелки,
11
43810
1517
Нам нужно получать белки,
00:57
we need to get micronutrientsмикроэлементы,
12
45351
1711
микроэлементы
00:59
we need to get vitaminsвитамины.
13
47086
1308
и витамины.
01:00
And so, this is a way
for us to think about
14
48418
2730
Что в каком-то смысле
даёт представление о том,
01:03
how to make sure we get
what we need everyкаждый day
15
51172
2994
как можно получать необходимое
на ежедневной основе
01:06
so we can growрасти and thriveпроцветать.
16
54190
2118
для обеспечения роста и процветания.
01:08
But we eatесть not just because we need to,
17
56332
2585
Но мы едим не только потому,
что нам это нужно,
01:10
we alsoтакже eatесть for enjoymentнаслаждение.
18
58941
1940
но и ради удовольствия.
01:12
BreadХлеб, pastaмакаронные изделия, pizzaпицца --
19
60905
2603
Хлеб, макаронные изделия, пицца —
01:15
there's a wholeвсе rangeассортимент of foodsпродукты
that are culturallyкультурно importantважный.
20
63532
4081
всё это примеры обширного ряда продуктов,
имеющих культурную ценность.
01:19
We enjoyнаслаждаться eatingпринимать пищу these.
21
67637
1792
Мы любим их есть.
01:22
And so they're importantважный for our dietдиета,
22
70088
2391
Они важны как для нашего рациона,
01:24
but they're alsoтакже importantважный
for our culturesкультуры.
23
72503
2670
так и для нашей культурной принадлежности.
01:27
Carbonуглерод dioxideдиоксид has been increasingповышение sinceпоскольку
the startНачало of the Industrialпромышленные RevolutionРеволюция,
24
75757
5504
Содержание углекислого газа в атмосфере
росло с начала промышленной революции,
01:33
increasingповышение from about
280 partsчасти perв millionмиллиона to over 410 todayCегодня,
25
81285
5362
увеличившись с 280 до 410
миллионных долей,
01:38
and it continuesпродолжается to increaseувеличение.
26
86671
2243
и эта тенденция сохраняется
на сегодняшний день.
01:40
The carbonуглерод that plantsрастения need to growрасти
comesвыходит from this carbonуглерод dioxideдиоксид.
27
88938
4426
Растения получают необходимый для роста
углерод из углекислого газа.
01:45
They bringприносить it into the plantрастение,
28
93388
1462
Сначала они поглощают углекислый газ,
01:46
they breakломать it apartКроме
into the carbonуглерод itselfсам,
29
94874
3247
который потом расщепляют,
вычленяя из него углерод,
01:50
and they use that to growрасти.
30
98145
1784
используемый для роста.
01:52
They alsoтакже need nutrientsпитательные вещества from the soilпочва.
31
100542
2933
Помимо этого им нужны
питательные вещества из почвы.
01:56
And so yes, carbonуглерод dioxideдиоксид is plantрастение foodпитание.
32
104166
3506
Поэтому углекислый газ является
пищей для растений.
02:01
And this should be good newsНовости,
of risingподнимающийся carbonуглерод dioxideдиоксид concentrationsконцентрации,
33
109186
4966
Увеличение концентрации углекислого
газа должно быть хорошей новостью
02:06
for foodпитание securityбезопасность around the worldМир,
34
114176
2956
для продовольственной безопасности
по всему миру,
02:09
makingизготовление sure that people
get enoughдостаточно to eatесть everyкаждый day.
35
117156
3658
обеспечивая достаточное количество
питания на каждый день.
02:13
About 820 millionмиллиона people in the worldМир
don't get enoughдостаточно to eatесть everyкаждый day.
36
121466
5155
Около 820 млн людей в мире ежедневно
не получают достаточного количества пищи.
02:19
So there's a fairСправедливая amountколичество writtenнаписано
about how higherвыше COКолорадо2
37
127090
3602
Довольно много было написано о том,
как высокое содержание углекислого газа
02:22
is going to help with
our foodпитание securityбезопасность problemпроблема.
38
130716
2771
поможет проблеме нашей
продовольственной безопасности.
02:25
We need to accelerateускорять our progressпрогресс
in agriculturalсельскохозяйственное productivityпроизводительность
39
133511
5082
Нам необходимо ускорить прогресс
сельскохозяйственного производства,
02:30
to feedкорм the nine9 to 10 billionмиллиард people
who will be aliveв живых in 2050
40
138617
4835
чтобы прокормить 9–10 миллиардов человек,
которые будут жить в 2050 году,
02:35
and to achieveдостигать the Sustainableустойчивый
Developmentразвитие Goalsцели,
41
143476
2521
и достичь Целей устойчивого развития ООН,
02:38
particularlyв частности the GoalЦель NumberЧисло 2,
42
146021
1738
в частности, цели номер два —
02:39
that is on reducingсокращение foodпитание insecurityненадежность,
43
147783
3156
обеспечения продовольственной
безопасности,
02:42
increasingповышение nutritionпитание,
44
150963
1524
повышения питательности,
02:44
increasingповышение accessдоступ to the foodsпродукты
that we need for everyoneвсе.
45
152511
3660
увеличения доступа к продуктам,
которые нужны всем.
02:48
We know that climateклимат changeизменение
is affectingзатрагивающий agriculturalсельскохозяйственное productivityпроизводительность.
46
156195
4740
Мы знаем, что изменение климата отражается
на продуктивности сельского хозяйства.
02:52
The earthЗемля has warmedнагретый
about one degreeстепень centigradeстоградусный
47
160959
2406
С начала индустриальной эпохи
температура земного шара увеличилась
02:55
sinceпоскольку preindustrialдоиндустриальный timesраз.
48
163389
2291
на один градус Цельсия.
02:57
That is changingизменения localместный temperatureтемпература
and precipitationатмосферные осадки patternsузоры,
49
165704
3809
Это меняет температуру и характер
осадков во многих регионах,
03:01
and that has consequencesпоследствия
for the agriculturalсельскохозяйственное productivityпроизводительность
50
169537
4434
что несёт негативные последствия
03:05
in manyмногие partsчасти of the worldМир.
51
173995
1622
для сельскохозяйственного производства.
03:08
And it's not just localместный changesизменения
in temperatureтемпература and precipitationатмосферные осадки,
52
176292
3291
И дело не только в региональных
изменениях температуры и осадков.
03:11
it's the extremesкрайности.
53
179607
1226
Дело в крайностях.
03:13
ExtremesКрайности in termsсроки of heatвысокая температура wavesволны,
floodsнаводнения and droughtsзасух
54
181553
3671
Крайности в виде аномальной жары,
наводнений и засух
03:17
are significantlyсущественно affectingзатрагивающий productivityпроизводительность.
55
185248
3770
значительно влияют на продуктивность.
03:22
And that carbonуглерод dioxideдиоксид,
56
190677
2336
Увеличение объёмов углекислого газа,
03:25
besidesКроме makingизготовление plantsрастения growрасти,
57
193037
2957
помимо способствования росту растений,
03:28
has other consequencesпоследствия as well,
58
196018
2777
имеет и другие последствия:
03:30
that plantsрастения, when they have
higherвыше carbonуглерод dioxideдиоксид,
59
198819
3066
рост содержания углекислого
газа в растениях
03:33
increaseувеличение the synthesisсинтез of carbohydratesуглеводы,
sugarsсахара and starchesкрахмалы,
60
201909
4045
ведёт к увеличению синтеза
углеводов, сахара и крахмала,
03:37
and they decreaseснижение the concentrationsконцентрации
of proteinбелок and criticalкритический nutrientsпитательные вещества.
61
205978
5260
снижая концентрацию белков и жизненно
необходимых питательных веществ.
03:43
And this is very importantважный for how we
think about foodпитание securityбезопасность going forwardвперед.
62
211262
6513
Это очень важно учитывать в плане
продовольственной безопасности.
03:50
A coupleпара of nightsночью agoтому назад
in the tableТаблица talksпереговоры on climateклимат changeизменение,
63
218532
3906
Пару дней назад во время
обсуждения изменения климата
03:54
someoneкто то said that they're
a five-seventhsпять седьмых optimistоптимист:
64
222462
3965
кто-то сказал, что является
оптимистом на пять седьмых:
03:58
that they're an optimistоптимист
five5 daysдней of the weekнеделю,
65
226451
2831
пять дней в неделю — оптимист,
04:01
and this is a topicтема
for the other two daysдней.
66
229306
2715
а эта тема — на два оставшихся дня.
04:05
When we think about micronutrientsмикроэлементы,
67
233227
2159
Почти что все микроэлементы
04:07
almostпочти all of them are affectedпострадавших
by higherвыше COКолорадо2 concentrationsконцентрации.
68
235410
4417
подвержены влиянию высокой
концентрации углекислого газа.
04:11
Two in particularконкретный are ironжелезо and zincцинк.
69
239851
2409
Особо стоит отметить железо и цинк.
04:14
When you don't have enoughдостаточно ironжелезо,
you can developразвивать ironжелезо deficiencyдефицит anemiaанемия.
70
242284
4007
Недостаток железа может вызвать
железодефицитную анемию.
04:18
It's associatedсвязанный with fatigueусталость,
shortnessкраткость of breathдыхание
71
246315
3054
С ней связывают усталость, одышку
04:21
and some fairlyдовольно seriousсерьезный
consequencesпоследствия as well.
72
249393
3333
и другие достаточно серьёзные последствия.
04:24
When you don't have enoughдостаточно zincцинк,
73
252750
1716
Нехватка цинка
04:26
you can have a lossпотеря of appetiteаппетит.
74
254490
2531
может вызвать потерю аппетита.
04:29
It is a significantзначительное
problemпроблема around the worldМир.
75
257045
2127
Это существенная проблема во всем мире.
04:31
There's about one billionмиллиард people
who are zincцинк deficientнесовершенный.
76
259196
3075
Около миллиарда человек
испытывают недостаток цинка.
04:34
It's very importantважный
for maternalматеринский and childребенок healthздоровье.
77
262295
2940
Он очень важен для здоровья
матери и ребёнка.
04:37
It affectsвлияет developmentразвитие.
78
265259
1907
Он способствует развитию.
04:39
The B vitaminsвитамины are criticalкритический
for a wholeвсе rangeассортимент of reasonsпричины.
79
267788
3817
Витамины группы B жизненно важны
по многочисленным причинам.
04:43
They help convertконвертировать our foodпитание into energyэнергия.
80
271629
2994
Они помогают превращать
нашу еду в энергию.
04:46
They're importantважный for the functionsфункции
81
274647
1718
Они играют важную роль
в функционировании
04:48
of manyмногие of the physiologicфизиологический
activitiesвиды деятельности in our bodiesтела.
82
276389
3571
многих физиологических
процессов в организме.
04:51
And when you have
higherвыше carbonуглерод in a plantрастение,
83
279984
2704
Увеличение дозы углерода в растениях
ведёт к уменьшению содержания азота
04:54
you have lessМеньше nitrogenазот,
84
282712
1658
04:56
and you have lessМеньше B vitaminsвитамины.
85
284394
1916
и витаминов группы B.
04:58
And it's not just us.
86
286731
1564
Страдают не только люди.
05:00
Cattleкрупный рогатый скот are alreadyуже beingявляющийся affectedпострадавших
87
288319
1739
Домашний скот уже испытывает это на себе
05:02
because the qualityкачественный
of theirих forageфураж is decliningотказ.
88
290082
3622
из-за ухудшения качества кормов.
05:05
In factфакт, this affectsвлияет
everyкаждый consumerпотребитель of plantsрастения.
89
293728
3461
Это отражается на каждом,
кто потребляет растения.
05:09
And give a thought to, for exampleпример,
our petдомашнее животное catsкоты and dogsсобаки.
90
297213
3872
Задумайтесь, например, о наших
домашних питомцах: кошках и собаках.
05:13
If you look on the labelметка
of mostбольшинство of the petдомашнее животное and dogсобака foodпитание,
91
301109
3468
Присмотритесь к этикетке корма
для домашних животных —
05:16
there's a significantзначительное amountколичество
of grainзерно in those foodsпродукты.
92
304601
4645
скорее всего, в нём содержится
значительное количество зерна.
05:21
So this affectsвлияет everyoneвсе.
93
309270
2087
Поэтому страдают все.
05:23
How do we know that this is a problemпроблема?
94
311381
2306
Почему мы считаем, что это проблема?
05:25
We know from fieldполе studiesисследования
95
313711
1877
Благодаря полевым
05:27
and we know from experimentalэкспериментальный
studiesисследования in laboratoriesлаборатории.
96
315612
3331
и лабораторным исследованиям.
05:30
In the fieldполе studiesисследования --
97
318967
1480
В полевых исследованиях —
05:32
and I'll focusфокус primarilyв первую очередь
on wheatпшеница and on riceрис --
98
320471
4445
я сейчас уделю основное
внимание пшенице и рису —
05:36
there's fieldsполя, for exampleпример, of riceрис
99
324940
2406
возьмём, например, разделённые на участки
05:39
that are dividedразделенный into differentдругой plotsучастки.
100
327370
2090
рисовые поля.
05:42
And the plotsучастки are all the sameодна и та же:
101
330460
2104
Все участки одинаковые:
05:44
the soil'sпочвы the sameодна и та же,
102
332588
1871
одна и та же почва,
05:46
the precipitation'sосадков the sameодна и та же --
103
334483
1709
одно и то же количество осадков,
05:48
everything'sвсе в the sameодна и та же.
104
336216
1936
всё одинаковое.
05:50
ExceptКроме carbonуглерод dioxideдиоксид
is blownвзорван over some of the plotsучастки.
105
338176
4017
Вот только некоторые участки
обдуваются углекислым газом.
05:54
And so you can compareсравнить
106
342637
2421
Это позволяет сравнить,
05:57
what it looksвыглядит like
underпод today'sсегодняшнего conditionsусловия
107
345082
3270
как обстоят дела в текущих условиях
06:00
and underпод carbonуглерод dioxideдиоксид conditionsусловия
laterпозже in the centuryвека.
108
348376
4187
с ожидаемой впоследствии ситуацией
повышенного содержания углекислого газа.
06:05
I was partчасть of one of the fewмало studiesисследования
that have doneсделанный this.
109
353032
3065
Я принимала участие в одном
из таких исследований.
06:08
We lookedсмотрел at 18 riceрис linesлинии
in ChinaКитай and in JapanЯпония
110
356121
4571
Мы взяли 18 рисовых полей в Китае и Японии
06:12
and grewвырос them underпод conditionsусловия
that you would expectожидать
111
360716
2822
и выращивали урожай в условиях,
06:15
laterпозже in the centuryвека.
112
363562
1623
ожидаемых позже в этом столетии.
06:19
And when you look at the resultsРезультаты,
113
367185
2048
Сравните результаты:
06:21
the whiteбелый barбар is today'sсегодняшнего conditionsусловия,
114
369257
3092
белый столбец — это текущие условия,
06:24
the redкрасный barбар is conditionsусловия
laterпозже in the centuryвека.
115
372373
4036
красный — условия позже в этом столетии.
06:28
So proteinбелок declinesснижение about 10 percentпроцент,
116
376741
3994
Белок уменьшается примерно на 10%,
06:32
ironжелезо about eight8 percentпроцент,
zincцинк about five5 percentпроцент.
117
380759
3843
железо — на 8%, цинк — на 5%.
06:37
These don't soundзвук like really bigбольшой changesизменения,
118
385404
2546
Кажется, что это не так уж и много,
06:39
but when you startНачало thinkingмышление
about the poorбедные in everyкаждый countryстрана
119
387974
3904
но если задуматься
о бедных в любой стране,
06:43
who primarilyв первую очередь eatесть starchкрахмал,
120
391902
2445
которые в основном едят
крахмалосодержащую пищу,
06:46
that this will put people
who are on the edgeкрай
121
394371
2926
то люди, которые уже на грани,
06:49
over the edgeкрай into frankоткровенный deficienciesнедостатки,
122
397321
2237
окажутся за чертой,
06:51
creatingсоздание all kindsвиды of healthздоровье problemsпроблемы.
123
399582
2657
что создаст всевозможные
проблемы со здоровьем.
06:54
The situationситуация is more significantзначительное
for the B vitaminsвитамины.
124
402263
3861
С витаминами группы B ситуация
гораздо более серьёзная.
06:58
When you look at
vitaminвитамин B1 and vitaminвитамин B2,
125
406148
3629
Для витаминов B1 и B2
07:01
there's about a 17 percentпроцент declineснижение.
126
409801
2669
снижение составляет порядка 17%.
07:04
PantothenicПантотеновая acidкислота, vitaminвитамин B5,
is about a 13 percentпроцент declineснижение.
127
412494
5019
Пантотеновая кислота и витамин B5
снижаются примерно на 13%.
07:09
FolateФолат is about a 30 percentпроцент declineснижение.
128
417537
3327
Фолиевая кислота — на 30%.
07:12
And these are averagesсредние over
the variousразличный experimentsэксперименты that were doneсделанный.
129
420888
4274
И это средние показатели по различным
проведённым экспериментам.
07:17
FolateФолат is criticalкритический for childребенок developmentразвитие.
130
425186
3572
Фолиевая кислота жизненно важна
для развития ребёнка.
07:20
Pregnantбеременная womenженщины who don't get enoughдостаточно folateфолат
131
428782
2109
Беременные, недополучающие
фолиевую кислоту,
07:22
are at much higherвыше riskриск
of havingимеющий babiesдети with birthрождение defectsдефекты.
132
430915
3176
намного больше подвержены риску
рождения детей с пороком развития.
07:26
So these are very seriousсерьезный
potentialпотенциал consequencesпоследствия for our healthздоровье
133
434599
5246
Всё это может вести к очень серьёзным
последствиям для нашего здоровья
07:31
as COКолорадо2 continuesпродолжается to riseподъем.
134
439869
2321
по мере увеличения содержания
углекислого газа.
Другой пример —
07:35
In anotherдругой exampleпример,
135
443636
1281
07:36
this is modelingмоделирование work that was doneсделанный
by ChrisКрис WeyantВейант and his colleaguesколлеги,
136
444941
4375
это модель, созданная
Крисом Виянтом с коллегами,
07:41
takingпринятие a look at this chainцепь
from higherвыше COКолорадо2 to lowerниже ironжелезо and zincцинк --
137
449340
4632
рассматривающая ту же цепочку
от углекислого газа до железа с цинком —
07:45
and they only lookedсмотрел at ironжелезо and zincцинк --
138
453996
2432
они рассматривали только железо и цинк —
и её влияние на различные
проблемы со здоровьем.
07:48
to variousразличный healthздоровье outcomesрезультаты.
139
456452
1957
07:50
They lookedсмотрел at malariaмалярия,
diarrhealвызывающий понос diseaseболезнь, pneumoniaпневмония,
140
458433
3338
Были рассмотрены малярия,
острая кишечная инфекция, пневмония,
07:53
ironжелезо deficiencyдефицит anemiaанемия,
141
461795
1764
железодефицитная анемия
07:55
and lookedсмотрел at what
the consequencesпоследствия could be in 2050.
142
463583
4147
и какими могут быть
последствия в 2050 году.
07:59
And the darkerтемнее the colorцвет in this,
143
467754
2220
Чем темнее цвет,
08:01
the largerбольше the consequencesпоследствия.
144
469998
1960
тем серьёзнее последствия.
08:03
So you can see the majorглавный impactsвоздействие
145
471982
2699
Как видите, это очень сильно сказывается
08:06
in AsiaАзия and in AfricaАфрика,
146
474705
2909
на Азии и Африке,
08:09
but alsoтакже noteзаметка that in countriesстраны
suchтакие as the Unitedобъединенный Statesсостояния
147
477638
2865
но обратите внимание,
что в Соединённых Штатах
08:12
and countriesстраны in EuropeЕвропа,
148
480527
1506
и странах Европы
08:14
the populationsпопуляции alsoтакже could be affectedпострадавших.
149
482057
2415
население тоже может пострадать.
08:17
They estimatedпо оценкам about
125 millionмиллиона people could be affectedпострадавших.
150
485075
4274
По их оценкам, это может затронуть
125 миллионов человек.
08:22
They alsoтакже modeledсмоделирован what would be
the mostбольшинство effectiveэффективный interventionsвмешательства,
151
490041
4047
Помимо этого, они построили модель
наиболее эффективных предупредительных мер
08:26
and theirих conclusionвывод was
reducingсокращение our greenhouseтеплица gasesгазов:
152
494112
4505
и пришли к выводу, что необходимо
сократить парниковые газы, —
08:30
gettingполучение our greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы
down by mid-centuryсередина века
153
498641
3078
сократить выбросы парниковых
газов к середине века, —
08:33
so we don't have to worryбеспокоиться so much
about these consequencesпоследствия
154
501743
3303
чтобы в дальнейшем в этом столетии
08:37
laterпозже in the centuryвека.
155
505070
1514
не пришлось ломать голову
из-за упомянутых мной последствий.
08:40
These experimentsэксперименты, these modelingмоделирование studiesисследования
156
508568
2506
Эти эксперименты и исследования
по разработке моделей
08:43
did not take climateклимат changeизменение
itselfсам into accountСчет.
157
511098
2558
не принимали во внимание
изменение климата.
08:46
They just focusedсосредоточены on
the carbonуглерод dioxideдиоксид componentкомпонент.
158
514082
3124
Они рассматривали только
влияние углекислого газа.
08:49
So when you put the two togetherвместе,
159
517584
2130
При учёте обоих факторов
ожидаемое воздействие будет намного
сильнее того, о чём я говорила.
08:51
it's expectedожидаемый the impactвлияние is much largerбольше
than what I've told you.
160
519738
3459
08:56
I'd love to be ableв состоянии to tell you right now
161
524108
3019
Хотела бы я сейчас рассказать,
08:59
how much the foodпитание you had for breakfastзавтрак,
the foodпитание you're going to have for lunchобед,
162
527151
4814
как сильно завтрак и обед
09:03
has shiftedсдвинут from what
your grandparentsдедушка и бабушка ateел
163
531989
2879
изменились в отношении пищевой ценности
09:06
in termsсроки of its nutritionalпитательный qualityкачественный.
164
534892
2344
по сравнению с тем,
что ели ваши бабушки и дедушки.
09:10
But I can't.
165
538312
1157
Но не могу.
09:11
We don't have the researchисследование on that.
166
539493
2013
Нет у нас данных таких исследований.
09:14
I'd love to tell you how much
currentтекущий foodпитание insecurityненадежность
167
542253
3151
Хотела бы я рассказать,
как сильно эти изменения влияют
на текущие проблемы
с продовольственной безопасностью.
09:17
is affectedпострадавших by these changesизменения.
168
545428
1733
09:19
But I can't.
169
547851
1246
Но не могу.
09:21
We don't have the researchисследование
on that, eitherили.
170
549121
2309
Данных подобных
исследований у нас тоже нет.
09:24
There's a lot that needsпотребности
to be knownизвестен in this areaплощадь,
171
552437
3442
В этой области надо ещё
много всего изучить
09:27
includingв том числе what the possibleвозможное
solutionsрешения could be.
172
555903
4059
и найти возможные потенциальные решения.
09:31
We don't know exactlyв точку
what those solutionsрешения are,
173
559986
2754
Мы точно не знаем, какие именно,
09:34
but we'veмы в got a rangeассортимент of optionsопции.
174
562764
2733
но существует набор вариантов.
09:37
We'veУ нас got advancementsдостижения in technologiesтехнологии.
175
565521
2511
Есть успехи в технологическом плане.
09:40
We'veУ нас got plantрастение breedingразведение.
We'veУ нас got biofortificationбиофортификация.
176
568056
3356
Есть селекция растений.
Есть биофортификация.
09:43
SoilsПочвы could make a differenceразница.
177
571436
1802
Почва может быть важным фактором.
09:45
And, of courseкурс, it will be
very helpfulполезный to know
178
573262
2993
Конечно, будет очень полезно узнать,
09:48
how these changesизменения could affectаффект
our futureбудущее healthздоровье
179
576279
3481
как эти перемены могут отразиться
на нашем будущем здоровье,
09:51
and the healthздоровье of our childrenдети
and the healthздоровье of our grandchildrenвнучата.
180
579784
3335
на здоровье наших детей и внуков.
09:56
And these investmentsвложения take time.
181
584111
2363
Эти инвестиции требуют времени.
09:59
It will take time to sortСортировать
all of these issuesвопросы out.
182
587053
3184
Уйдёт время на то, чтобы
разобраться со всеми этими вопросами.
10:03
There is no nationalнациональный entityорганизация
or businessбизнес groupгруппа
183
591427
3647
Это исследование не финансируется
10:07
that is fundingфинансирование this researchисследование.
184
595098
1854
никаким управлением или организацией.
10:09
We need these investmentsвложения criticallyкритически
so that we do know where we're going.
185
597799
5450
Мы очень нуждаемся в этих инвестициях,
чтобы знать, к чему идём.
10:16
In the meantimeто время, what we can do
186
604048
2609
Тем временем мы можем обеспечить
10:18
is ensureобеспечивать that all people
have accessдоступ to a completeполный dietдиета,
187
606681
6168
доступ к полноценному питанию
10:24
not just those in the wealthyсостоятельный partsчасти
of the worldМир but everywhereвезде in the worldМир.
188
612873
4029
не только жителям богатых стран,
но и людям во всём мире.
10:29
We alsoтакже individuallyв отдельности and collectivelyколлективно need
to reduceуменьшить our greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы
189
617552
4819
Нам нужно вместе и по отдельности
уменьшить выбросы парниковых газов,
10:34
to reduceуменьшить the challengesпроблемы
that will come laterпозже in the centuryвека.
190
622395
3248
чтобы сократить количество проблем,
которые возникнут позже в этом столетии.
10:39
It's been said that if you think
educationобразование is expensiveдорогая, try ignoranceневежество.
191
627570
5605
Говорят, что если думаете, что образование
очень дорого, попробуйте цену невежества.
10:46
Let's not.
192
634112
1219
Давайте не будем так делать.
10:47
Let's investвкладывать деньги in ourselvesсами,
193
635977
2786
Давайте инвестировать в себя,
10:50
in our childrenдети
194
638787
1158
в своих детей
10:51
and in our planetпланета.
195
639969
1328
и в свою планету.
10:53
Thank you.
196
641321
1214
Спасибо.
10:54
(ApplauseАплодисменты)
197
642559
4259
(Аплодисменты)
Translated by Maria Popova
Reviewed by Anton Zamaraev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com