ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com
TED2019

Kristie Ebi: How climate change could make our food less nutritious

크리스티 에비(Kristie Ebi): 기후 변화가 어떻게 음식의 영양가를 감소시키는가

Filmed:
1,621,336 views

대기 중 탄소 농도 증가는 식물이 빠르게 성장하도록 만들 수 있지만 동시에 또다른 숨겨진 부작용을 가지고 있습니다. 이것은 식물로부터 우리가 생존하는 데 필요한 영양소와 비타민을 빼앗아 갑니다. 역학자 크리스티 에비(Kristie Ebi)는 세계 식량 안보에 관한 강연에서 증가하는 영양상 위기가 건강에 미치는 잠재적이며 막대한 영향에 대해 살펴 봅니다. 그리고 모든 사람들이 안전하고 건강한 음식을 접할 수 있도록 보장하는 방법에 대해 살펴 봅니다.
- Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Yogi유가 수행자 Berra베라, a US baseball야구 player플레이어
and philosopher철학자, said,
0
1809
4887
미국 야구 선수이자 철학자인
요기 베라는 이렇게 말했습니다.
00:18
"If we don't know where we're going,
we might not get there."
1
6720
3567
"우리가 어디로 가고 있는지 모른다면
거기에 도달하지 못 할 것이다."
00:23
Accumulating축적 scientific과학적 knowledge지식
is giving주는 us greater더 큰 insights통찰력,
2
11525
4046
과학적 지식을 쌓는 것은
기후 변화에 따른 우리의 미래와
00:27
greater더 큰 clarity명쾌함, into what our future미래
might look like in a changing작고 보기 흉한 사람 climate기후
3
15595
5172
그것이 우리의 건강에
시사하는 바가 무엇인지
더욱 통찰력과 확실성을 갖고
볼 수 있게 합니다.
00:32
and what that could mean for our health건강.
4
20791
2209
00:35
I'm here to talk about a related관련 aspect양상,
5
23714
3705
이러한 측면에서
제가 말씀드리고자 하는 것은
00:39
on how our emissions배출 of greenhouse온실 gases가스
from burning타고 있는 of fossil화석 fuels연료
6
27443
4662
화석연료를 태울 때 발생하는
온실 가스 배출이
00:44
is reducing감소시키는 the nutritional영양가있는
quality품질 of our food식품.
7
32129
4030
우리가 먹는 음식의 영양가를
어떻게 감소시키는가에 관한 것입니다.
00:49
We'll start스타트 with the food식품 pyramid피라미드.
8
37011
2139
음식 피라미드를 먼저 살펴 보겠습니다.
00:51
You all know the food식품 pyramid피라미드.
9
39174
1762
모두 잘 알고 계실텐데요.
00:53
We all need to eat먹다 a balanced균형이 잡힌 diet다이어트.
10
41348
2438
우리는 모두 균형 잡힌
식사를 해야 합니다.
00:55
We need to get proteins단백질,
11
43810
1517
단백질을 섭취해야 하고,
00:57
we need to get micronutrients미량 영양소,
12
45351
1711
미량 영양소와
00:59
we need to get vitamins비타민.
13
47086
1308
비타민도 섭취해야 합니다.
01:00
And so, this is a way
for us to think about
14
48418
2730
우리는 이 음식 피라미드를 통해
01:03
how to make sure we get
what we need every...마다 day
15
51172
2994
매일 필요한 것을 제대로
섭취하고 있는지 확인함으로써
01:06
so we can grow자라다 and thrive잘 자라다.
16
54190
2118
건강을 유지할 수 있습니다.
01:08
But we eat먹다 not just because we need to,
17
56332
2585
하지만 우리는 단지
필요에 의해서 뿐만 아니라
01:10
we also또한 eat먹다 for enjoyment향유.
18
58941
1940
즐거움을 위해 먹기도 합니다.
01:12
Bread, pasta파스타, pizza피자 --
19
60905
2603
빵, 파스타, 피자처럼
01:15
there's a whole완전한 range범위 of foods음식
that are culturally문화적으로 important중대한.
20
63532
4081
문화적으로 중요한 음식들이
다양하게 있습니다.
01:19
We enjoy즐겨 eating먹기 these.
21
67637
1792
우린 이런 것들을 즐겨 먹습니다.
01:22
And so they're important중대한 for our diet다이어트,
22
70088
2391
그것들이 우리 식습관에 중요한 것처럼
01:24
but they're also또한 important중대한
for our cultures문화.
23
72503
2670
우리 문화에도 중요합니다.
01:27
Carbon탄소 dioxide이산화물 has been increasing증가하는 since이후
the start스타트 of the Industrial산업 Revolution혁명,
24
75757
5504
산업 혁명이 시작된 이래로
이산화탄소는 계속해서 증가해 왔고
01:33
increasing증가하는 from about
280 parts부분품 per million백만 to over 410 today오늘,
25
81285
5362
그 농도는 280ppm에서
오늘날 410ppm까지 증가했습니다.
01:38
and it continues계속하다 to increase증가하다.
26
86671
2243
그리고 계속해서 증가하고 있습니다.
01:40
The carbon탄소 that plants식물 need to grow자라다
comes온다 from this carbon탄소 dioxide이산화물.
27
88938
4426
식물이 자라는 데 필요한 탄소는
이산화탄소에서 나옵니다.
01:45
They bring가져오다 it into the plant식물,
28
93388
1462
식물은 이산화탄소를 흡수하여
01:46
they break단절 it apart떨어져서
into the carbon탄소 itself그 자체,
29
94874
3247
탄소로 분해한 뒤
01:50
and they use that to grow자라다.
30
98145
1784
이를 사용해 성장합니다.
01:52
They also또한 need nutrients영양소 from the soil.
31
100542
2933
식물은 토양으로부터의
영양분도 필요로 합니다.
01:56
And so yes, carbon탄소 dioxide이산화물 is plant식물 food식품.
32
104166
3506
맞습니다, 이산화탄소는 비료입니다.
02:01
And this should be good news뉴스,
of rising상승 carbon탄소 dioxide이산화물 concentrations농도,
33
109186
4966
이산화탄소 농도가 증가하는 것은
02:06
for food식품 security보안 around the world세계,
34
114176
2956
세계 식량 안보 문제에 있어서
좋은 소식일 수도 있습니다.
02:09
making만들기 sure that people
get enough충분히 to eat먹다 every...마다 day.
35
117156
3658
사람들이 매일 충분히 먹을 수 있게
된다는 뜻이기 때문이죠.
02:13
About 820 million백만 people in the world세계
don't get enough충분히 to eat먹다 every...마다 day.
36
121466
5155
전세계 약 8억 2천만의 사람들이
매일 충분히 먹지 못하고 있습니다.
02:19
So there's a fair공정한 amount written
about how higher더 높은 CO콜로라도 주2
37
127090
3602
그래서 높은 이산화탄소 농도가
우리의 식량 안보 문제를
02:22
is going to help with
our food식품 security보안 problem문제.
38
130716
2771
어떻게 도울 수 있는지에 관한
문서도 상당수 존재합니다.
02:25
We need to accelerate가속하다 our progress진행
in agricultural농업의 productivity생산력
39
133511
5082
우리는 농업 생산성에 관한
추진을 가속화해야 합니다.
02:30
to feed먹이 the nine아홉 to 10 billion십억 people
who will be alive살아 있는 in 2050
40
138617
4835
그래야 2050년경 생존해 있을
90~100억명을 먹여 살릴 수 있고
02:35
and to achieve이루다 the Sustainable지속 가능
Development개발 Goals목표,
41
143476
2521
지속가능개발목표를 달성할 수 있습니다.
02:38
particularly특별히 the Goal Number번호 2,
42
146021
1738
특히 2대 목표인
02:39
that is on reducing감소시키는 food식품 insecurity불안정,
43
147783
3156
식량 공급의 불안정을 감소시키고
02:42
increasing증가하는 nutrition영양물 섭취,
44
150963
1524
영양을 개선하며
02:44
increasing증가하는 access접속하다 to the foods음식
that we need for everyone각자 모두.
45
152511
3660
모두에게 식량 접근성을
높이는 것 말입니다.
02:48
We know that climate기후 change변화
is affecting영향을 미치는 agricultural농업의 productivity생산력.
46
156195
4740
우리는 기후 변화가 농업 생산성에
영향을 미친다는 것을 알고 있습니다.
02:52
The earth지구 has warmed따뜻하게 한
about one degree정도 centigrade섭씨
47
160959
2406
지구의 온도는 산업화 이전보다
02:55
since이후 preindustrial공업 산업의 times타임스.
48
163389
2291
약 섭씨 1도 더 상승했습니다.
02:57
That is changing작고 보기 흉한 사람 local노동 조합 지부 temperature온도
and precipitation침적 patterns패턴들,
49
165704
3809
이는 국지기후와 강수유형을
변화시키고 있고
03:01
and that has consequences결과
for the agricultural농업의 productivity생산력
50
169537
4434
전세계 많은 지역의 농업 생산성에
03:05
in many많은 parts부분품 of the world세계.
51
173995
1622
영향을 미치고 있습니다.
03:08
And it's not just local노동 조합 지부 changes변화들
in temperature온도 and precipitation침적,
52
176292
3291
그리고 기후와 강수의
국지적 변화 뿐만이 아닙니다.
03:11
it's the extremes과격한 수단.
53
179607
1226
극한기상도 있습니다.
03:13
Extremes과격한 수단 in terms자귀 of heat waves파도,
floods홍수 and droughts가뭄
54
181553
3671
폭염, 홍수, 가뭄 같은 극한 기상은
03:17
are significantly현저하게 affecting영향을 미치는 productivity생산력.
55
185248
3770
생산성에 막대한 영향을 미칩니다.
03:22
And that carbon탄소 dioxide이산화물,
56
190677
2336
그리고 이산화탄소는
03:25
besides게다가 making만들기 plants식물 grow자라다,
57
193037
2957
식물을 자라게 하는 것 외에
03:28
has other consequences결과 as well,
58
196018
2777
다른 것에도 영향을 미치는데
03:30
that plants식물, when they have
higher더 높은 carbon탄소 dioxide이산화물,
59
198819
3066
식물의 이산화탄소가 고농도일 경우
03:33
increase증가하다 the synthesis합성 of carbohydrates탄수화물,
sugars설탕 and starches전분,
60
201909
4045
탄수화물과 당류, 녹말의 합성은 높이고
03:37
and they decrease감소 the concentrations농도
of protein단백질 and critical결정적인 nutrients영양소.
61
205978
5260
단백질과 중요한 영양소의
농도는 낮추게 됩니다.
03:43
And this is very important중대한 for how we
think about food식품 security보안 going forward앞으로.
62
211262
6513
이것은 우리가 앞으로 식량 안보에 대해
생각할 때 매우 중요한 쟁점입니다.
03:50
A couple of nights ago...전에
in the table talks회담 on climate기후 change변화,
63
218532
3906
며칠 전 기후 변화에 관한 좌담에서
03:54
someone어떤 사람 said that they're
a five-sevenths5-7번째 optimist낙천주의 자:
64
222462
3965
어떤 분들이 자신들은
7분의 5는 낙관론자라고 하시더군요.
03:58
that they're an optimist낙천주의 자
five다섯 days of the week,
65
226451
2831
일주일에 5일은 낙관론자로 지내다가
04:01
and this is a topic이야기
for the other two days.
66
229306
2715
남은 이틀은 이 문제로
고민한다는 것 이었습니다.
04:05
When we think about micronutrients미량 영양소,
67
233227
2159
미량 영양소에 대해 살펴보면
04:07
almost거의 all of them are affected체하는
by higher더 높은 CO콜로라도 주2 concentrations농도.
68
235410
4417
거의 대부분이 높은 농도의
이산화탄소에 영향을 받습니다.
04:11
Two in particular특별한 are iron and zinc아연.
69
239851
2409
특히 철분과 아연이 그렇습니다.
04:14
When you don't have enough충분히 iron,
you can develop나타나게 하다 iron deficiency부족 anemia빈혈증.
70
242284
4007
우리에게 철분이 부족하게 되면
철 결핍성 빈혈이 발생하게 됩니다.
04:18
It's associated관련 with fatigue피로,
shortness곤란 of breath
71
246315
3054
이는 피로와 호흡 곤란,
04:21
and some fairly serious진지한
consequences결과 as well.
72
249393
3333
그리고 몇 가지 꽤 심각한
부작용을 유발합니다.
04:24
When you don't have enough충분히 zinc아연,
73
252750
1716
우리에게 아연이 부족하면
04:26
you can have a loss손실 of appetite식욕.
74
254490
2531
우리는 입맛을 잃습니다.
04:29
It is a significant중요한
problem문제 around the world세계.
75
257045
2127
이것은 전세계적으로
상당한 문제입니다.
04:31
There's about one billion십억 people
who are zinc아연 deficient부족한.
76
259196
3075
약 10억의 사람들이
아연 결핍을 겪고 있습니다.
04:34
It's very important중대한
for maternal산모 and child어린이 health건강.
77
262295
2940
이는 모자보건에 상당히 중요합니다.
04:37
It affects영향을 미치다 development개발.
78
265259
1907
이것은 성장에 영향을 미칩니다.
04:39
The B vitamins비타민 are critical결정적인
for a whole완전한 range범위 of reasons원인.
79
267788
3817
비타민 B는 다양한 이유에서
중요합니다.
04:43
They help convert변하게 하다 our food식품 into energy에너지.
80
271629
2994
이는 우리가 음식을 에너지로
바꾸는 데 도움을 주고
04:46
They're important중대한 for the functions기능들
81
274647
1718
우리 몸의 다양한 생리활동기능에
04:48
of many많은 of the physiologic생리적 인
activities활동들 in our bodies시체.
82
276389
3571
중요한 역할을 합니다.
04:51
And when you have
higher더 높은 carbon탄소 in a plant식물,
83
279984
2704
식물에 많은 양의 탄소가 있을 경우
04:54
you have less적게 nitrogen질소,
84
282712
1658
질소는 적어지고
04:56
and you have less적게 B vitamins비타민.
85
284394
1916
비타민 B도 적어집니다.
04:58
And it's not just us.
86
286731
1564
이는 우리의 문제만이 아닙니다.
05:00
Cattle가축 are already이미 being존재 affected체하는
87
288319
1739
소들은 이미 영향을 받고 있습니다.
05:02
because the quality품질
of their그들의 forage마초 is declining쇠퇴하는.
88
290082
3622
사료의 질이 이미
낮아지고 있기 때문입니다.
05:05
In fact, this affects영향을 미치다
every...마다 consumer소비자 of plants식물.
89
293728
3461
사실 식물을 섭취하는
모든 동물에 영향을 미칩니다.
05:09
And give a thought to, for example,
our pet착한 애 cats고양이 and dogs.
90
297213
3872
예를 들어서 애완묘나 애완견에
대해 생각해 보세요.
05:13
If you look on the label상표
of most가장 of the pet착한 애 and dog food식품,
91
301109
3468
대부분의 애완동물용 식품의
라벨을 살펴보면
05:16
there's a significant중요한 amount
of grain곡물 in those foods음식.
92
304601
4645
상당한 양의 곡물이 들어가 있습니다.
05:21
So this affects영향을 미치다 everyone각자 모두.
93
309270
2087
이렇게 모두에게 영향을 끼칩니다.
05:23
How do we know that this is a problem문제?
94
311381
2306
이게 문제인지 어떻게 알게 됐을까요?
05:25
We know from field studies연구
95
313711
1877
우리는 이것을 현장 연구와
05:27
and we know from experimental실험적인
studies연구 in laboratories실험실.
96
315612
3331
실험실에서의 실험적 연구를 통해
알아 냈습니다.
05:30
In the field studies연구 --
97
318967
1480
현장 연구에서는,
05:32
and I'll focus초점 primarily주로
on wheat and on rice --
98
320471
4445
주로 밀과 쌀에 한해 말씀드리자면,
05:36
there's fields전지, for example, of rice
99
324940
2406
쌀을 키우는 논이 있고
05:39
that are divided각기 다른 into different다른 plots플롯.
100
327370
2090
이 논을 여러 구획으로 나눕니다.
05:42
And the plots플롯 are all the same같은:
101
330460
2104
이 구획들은 전부
같은 환경 아래에 있죠.
05:44
the soil's토양의 the same같은,
102
332588
1871
토양도 같고
05:46
the precipitation's강수량의 the same같은 --
103
334483
1709
강수량도 같고
05:48
everything's모든 것이 the same같은.
104
336216
1936
모든 것이 같습니다.
05:50
Except carbon탄소 dioxide이산화물
is blown부푼 over some of the plots플롯.
105
338176
4017
이 중 몇 구획에만
이산화탄소를 흘러 보냅니다.
05:54
And so you can compare비교
106
342637
2421
이렇게 해서 우리는
05:57
what it looks외모 like
under아래에 today's오늘의 conditions정황
107
345082
3270
오늘날 환경에서의 결과와
06:00
and under아래에 carbon탄소 dioxide이산화물 conditions정황
later후에 in the century세기.
108
348376
4187
한 세기 후 이산화탄소 환경에서의
결과를 비교할 수 있습니다.
06:05
I was part부품 of one of the few조금 studies연구
that have done끝난 this.
109
353032
3065
저는 이러한 연구 중
하나에 참여했었습니다.
06:08
We looked보았다 at 18 rice lines윤곽
in China중국 and in Japan일본
110
356121
4571
우리는 중국과 일본에서 생산한
18종의 쌀에 대해 조사하고
06:12
and grew자랐다 them under아래에 conditions정황
that you would expect배고 있다
111
360716
2822
그것들을 우리가 예측한
한 세기 후의 환경에서
06:15
later후에 in the century세기.
112
363562
1623
이들을 재배해 봤습니다.
06:19
And when you look at the results결과들,
113
367185
2048
결과를 보면
06:21
the white화이트 bar is today's오늘의 conditions정황,
114
369257
3092
하얀 막대기는 오늘날의 환경,
06:24
the red빨간 bar is conditions정황
later후에 in the century세기.
115
372373
4036
빨간 막대기는
한 세기 후의 환경입니다.
06:28
So protein단백질 declines거절하다 about 10 percent퍼센트,
116
376741
3994
단백질은 10% 감소했고
06:32
iron about eight여덟 percent퍼센트,
zinc아연 about five다섯 percent퍼센트.
117
380759
3843
철은 8%, 아연은 5% 감소했습니다.
06:37
These don't sound소리 like really big changes변화들,
118
385404
2546
그다지 큰 변화처럼 보이지 않지만
06:39
but when you start스타트 thinking생각
about the poor가난한 in every...마다 country국가
119
387974
3904
모든 국가의 빈곤층에 대해 생각해 보면
06:43
who primarily주로 eat먹다 starch녹말,
120
391902
2445
그들은 곡물 가루를 주식으로 먹기에
06:46
that this will put people
who are on the edge가장자리
121
394371
2926
이는 이미 사지에 몰린 그들을
06:49
over the edge가장자리 into frank솔직한 deficiencies결핍,
122
397321
2237
심각한 결핍으로 더욱 내몰아
06:51
creating창조 all kinds종류 of health건강 problems문제들.
123
399582
2657
모든 종류의 건강 문제를
만들어 내는 것입니다.
06:54
The situation상태 is more significant중요한
for the B vitamins비타민.
124
402263
3861
비타민 B의 경우
상황이 더 심각합니다.
06:58
When you look at
vitamin비타민 B1 and vitamin비타민 B2,
125
406148
3629
비타민 B1과 B2를 보면
07:01
there's about a 17 percent퍼센트 decline쇠퇴.
126
409801
2669
약 17%가 감소했습니다.
07:04
Pantothenic판토텐산 acid, vitamin비타민 B5,
is about a 13 percent퍼센트 decline쇠퇴.
127
412494
5019
판토텐산과 비타민 B5는
약 13% 감소했습니다.
07:09
FolateFolate is about a 30 percent퍼센트 decline쇠퇴.
128
417537
3327
엽산은 약 30% 감소했습니다.
07:12
And these are averages평균 over
the various여러 experiments실험 that were done끝난.
129
420888
4274
그리고 이건 다양한 실험 결과의
평균치입니다.
07:17
FolateFolate is critical결정적인 for child어린이 development개발.
130
425186
3572
엽산은 아동 발달에 필수적입니다.
07:20
Pregnant충만한 women여자들 who don't get enough충분히 folate엽산
131
428782
2109
충분한 양의 엽산을
섭취하지 않은 임산부는
07:22
are at much higher더 높은 risk위험
of having babies아기들 with birth출생 defects결함.
132
430915
3176
기형아를 출산할 위험이 훨씬 높습니다.
07:26
So these are very serious진지한
potential가능성 consequences결과 for our health건강
133
434599
5246
그렇기 때문에
이산화탄소가 증가하는 것은
우리의 건강에 상당히 심각한
잠재적 영향을 미치는 것입니다.
07:31
as CO콜로라도 주2 continues계속하다 to rise오르기.
134
439869
2321
07:35
In another다른 example,
135
443636
1281
다른 예로,
07:36
this is modeling모델링 work that was done끝난
by Chris크리스 Weyant와이언트 (있는) and his colleagues동료들,
136
444941
4375
크리스 와이언트와 그의 동료들이
모형화 작업을 한 것인데
07:41
taking취득 a look at this chain체인
from higher더 높은 CO콜로라도 주2 to lower보다 낮은 iron and zinc아연 --
137
449340
4632
높은 이산화탄소와 낮은 철, 아연의
연결고리를 조사하고
07:45
and they only looked보았다 at iron and zinc아연 --
138
453996
2432
철과 아연에 한해서
07:48
to various여러 health건강 outcomes결과.
139
456452
1957
다양한 건강상 결과도 살펴 봤습니다.
07:50
They looked보았다 at malaria말라리아,
diarrheal설사 disease질병, pneumonia폐렴,
140
458433
3338
말라리아, 설사병, 폐렴,
07:53
iron deficiency부족 anemia빈혈증,
141
461795
1764
철 결핍성 빈혈을 조사했고
07:55
and looked보았다 at what
the consequences결과 could be in 2050.
142
463583
4147
2050년에는 어떤 결과가 있을지
살펴 보았습니다.
07:59
And the darker더 어두운 the color색깔 in this,
143
467754
2220
색깔이 어두울수록
08:01
the larger더 큰 the consequences결과.
144
469998
1960
더 큰 영향을 받은 것입니다.
08:03
So you can see the major주요한 impacts영향
145
471982
2699
보시다시피 아시아와 아프리카에
08:06
in Asia아시아 and in Africa아프리카,
146
474705
2909
큰 영향을 미칩니다.
08:09
but also또한 note노트 that in countries국가
such이러한 as the United유나이티드 States
147
477638
2865
하지만 또한 미국이나
유럽의 몇몇 국가들도
인구수 면에서 영향을 받을 수 있다는
사실에 주목해야 합니다.
08:12
and countries국가 in Europe유럽,
148
480527
1506
08:14
the populations인구 also또한 could be affected체하는.
149
482057
2415
08:17
They estimated추정 된 about
125 million백만 people could be affected체하는.
150
485075
4274
그들은 약 1억 2천 5백만의 사람들이
영향을 받을 거라 예측했습니다.
08:22
They also또한 modeled모델링 된 what would be
the most가장 effective유효한 interventions개입,
151
490041
4047
그들은 또한 가장 효과적인 해결책이
무엇일지 예측해 봤는데
08:26
and their그들의 conclusion결론 was
reducing감소시키는 our greenhouse온실 gases가스:
152
494112
4505
결론은 우리의 온실가스를
줄이는 것이었습니다.
08:30
getting점점 our greenhouse온실 gas가스 emissions배출
down by mid-century밋도 센츄리
153
498641
3078
우리의 온실가스 배출을
반 세기까지 줄임으로써
08:33
so we don't have to worry걱정 so much
about these consequences결과
154
501743
3303
한 세기 후 일어날 결과에 대해
크게 걱정하지 않아도 된다는 것입니다.
08:37
later후에 in the century세기.
155
505070
1514
08:40
These experiments실험, these modeling모델링 studies연구
156
508568
2506
이러한 실험들과 모형화 연구는
08:43
did not take climate기후 change변화
itself그 자체 into account계정.
157
511098
2558
기후변화는 고려하지 않은 것입니다.
08:46
They just focused초점을 맞춘 on
the carbon탄소 dioxide이산화물 component구성 요소.
158
514082
3124
단지 이산화탄소 부분에만
초점을 맞춘 것입니다.
08:49
So when you put the two together함께,
159
517584
2130
따라서 이 두 가지를 합친다면
08:51
it's expected예상 한 the impact충격 is much larger더 큰
than what I've told you.
160
519738
3459
앞서 말씀드린 것보다
영향은 훨씬 클 것이라 예상됩니다.
08:56
I'd love to be able할 수 있는 to tell you right now
161
524108
3019
저는 여러분께 지금 당장
08:59
how much the food식품 you had for breakfast아침 식사,
the food식품 you're going to have for lunch점심,
162
527151
4814
여러분이 드신 아침 식사와
곧 드실 점심 식사가
09:03
has shifted시프트 된 from what
your grandparents조부모 ate먹었다
163
531989
2879
여러분의 조부모님께서 드시던
음식들에 비해 영양가 면에서
09:06
in terms자귀 of its nutritional영양가있는 quality품질.
164
534892
2344
얼마나 달라졌는지 말씀드리고 싶지만,
09:10
But I can't.
165
538312
1157
그럴 수가 없습니다.
09:11
We don't have the research연구 on that.
166
539493
2013
그에 대한 연구가 없기 때문입니다.
09:14
I'd love to tell you how much
current흐름 food식품 insecurity불안정
167
542253
3151
근래 식량 공급의 불안정에
이러한 변화가 얼마나 영향을 주었는지
09:17
is affected체하는 by these changes변화들.
168
545428
1733
말씀드리고 싶은데,
09:19
But I can't.
169
547851
1246
그럴 수가 없습니다.
09:21
We don't have the research연구
on that, either어느 한 쪽.
170
549121
2309
그에 대한 연구도 없기 때문입니다.
09:24
There's a lot that needs필요
to be known알려진 in this area지역,
171
552437
3442
이 분야에서 밝혀내야 할 것들이
너무나도 많습니다.
09:27
including포함 what the possible가능한
solutions솔루션 could be.
172
555903
4059
가능한 해결책이 무엇인지를
포함해서 말입니다.
09:31
We don't know exactly정확하게
what those solutions솔루션 are,
173
559986
2754
우리는 그 해결책이 정확히
무엇인지는 알지 못하지만
09:34
but we've우리는 got a range범위 of options옵션들.
174
562764
2733
다양한 선택권을 가지고 있습니다.
09:37
We've우리는 got advancements발전 in technologies기술.
175
565521
2511
기술 분야에서 발전이 있었고
09:40
We've우리는 got plant식물 breeding번식.
We've우리는 got biofortification생물 강화.
176
568056
3356
식물 품종을 개량하고
생합성영양을 개발했습니다.
09:43
Soils토양 could make a difference.
177
571436
1802
토양도 차이를 만들 수 있습니다.
09:45
And, of course코스, it will be
very helpful도움이되는 to know
178
573262
2993
그리고 당연히 이러한 변화들이
미래 우리의 건강에,
09:48
how these changes변화들 could affect감정
our future미래 health건강
179
576279
3481
우리의 아이들과 손주들의 건강에
09:51
and the health건강 of our children어린이
and the health건강 of our grandchildren손자.
180
579784
3335
어떻게 영향을 미치는지 아는 것은
크게 도움이 됩니다.
09:56
And these investments투자 take time.
181
584111
2363
이러한 투자는 시간이 걸립니다.
09:59
It will take time to sort종류
all of these issues문제 out.
182
587053
3184
이런 문제들을 분류하는데
시간이 걸릴 것입니다.
10:03
There is no national전국의 entity실재
or business사업 group그룹
183
591427
3647
어떠한 국가 기관이나 사업 단체도
10:07
that is funding자금 this research연구.
184
595098
1854
이 연구에 지원하지 않습니다.
10:09
We need these investments투자 critically비판적으로
so that we do know where we're going.
185
597799
5450
투자가 너무나 절실하고 그것이 있어야
우리가 나아갈 길을 알 수 있습니다.
10:16
In the meantime그 동안에, what we can do
186
604048
2609
그 사이에 우리가 할 수 있는 것은
10:18
is ensure안전하게 하다 that all people
have access접속하다 to a complete완전한 diet다이어트,
187
606681
6168
모든 사람들이 완전한 식사를
할 수 있도록 보장하되
10:24
not just those in the wealthy풍부한 parts부분품
of the world세계 but everywhere어디에나 in the world세계.
188
612873
4029
세계의 몇 부유한 지역에서 뿐만 아니라
모든 곳에서 가능하도록 하는 것입니다.
10:29
We also또한 individually개별적으로 and collectively공동으로 need
to reduce줄이다 our greenhouse온실 gas가스 emissions배출
189
617552
4819
또한 우리는 개인적으로도 집단적으로도
온실가스 배출을 감소시켜서
10:34
to reduce줄이다 the challenges도전
that will come later후에 in the century세기.
190
622395
3248
한 세기 후에 찾아올 문제들을
줄이도록 해야 합니다.
10:39
It's been said that if you think
education교육 is expensive비싼, try ignorance무지.
191
627570
5605
교육이 비싸다고 생각한다면 무지함은
오죽하겠는가 라는 말이 있습니다.
10:46
Let's not.
192
634112
1219
무지하게 있지 맙시다.
10:47
Let's invest사다 in ourselves우리 스스로,
193
635977
2786
우리 스스로에게 투자하고
10:50
in our children어린이
194
638787
1158
아이들에게 투자하고
10:51
and in our planet행성.
195
639969
1328
우리의 지구에 투자합시다.
10:53
Thank you.
196
641321
1214
감사합니다.
10:54
(Applause박수 갈채)
197
642559
4259
(박수)
Translated by Jooyeon Kim
Reviewed by Eunice Yunjung Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcher
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.

Why you should listen

Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.

Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).

More profile about the speaker
Kristie Ebi | Speaker | TED.com