ABOUT THE SPEAKER
Erica Stone - Writer, teacher, community organizer
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing.

Why you should listen

Through collaborative projects, Erica Stone creates opportunities for scholars, students and community members to engage in conversations and civic problem-solving with the hope of building a more equitable and just democracy. As a researcher, she's passionate about making academic scholarship free and accessible.

More profile about the speaker
Erica Stone | Speaker | TED.com
TEDxMileHighWomen

Erica Stone: Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available?

Έρικα Στόουν: Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτείται από το δημόσιο - γιατί δεν είναι δημόσια διαθέσιμη;

Filmed:
1,001,002 views

Στις ΗΠΑ, οι φόροι χρηματοδοτούν την ακαδημαϊκή έρευνα στα δημόσια πανεπιστήμια. Γιατί λοιπόν πρέπει να πληρώνουμε ακριβά, κερδοσκοπικά περιοδικά που δημοσιεύουν τα αποτελέσματα αυτής της έρευνας; Η Έρικα Στόουν προτείνει μια νέα σχέση ανοιχτής πρόσβασης μεταξύ του κοινού και των επιστημόνων, υποστηρίζοντας ότι οι ακαδημαϊκοί θα πρέπει να κάνουν δημοσιεύσεις σε μέσα που παρέχουν μεγαλύτερη πρόσβαση. «Μια λειτουργική δημοκρατία απαιτεί το κοινό να είναι καλά εκπαιδευμένο και καλά πληροφορημένο», λέει η Στόουν. «Αντί η έρευνα να διεξάγεται πίσω από ένα σύστημα πληρωμών και γραφειοκρατίας, δεν θα ήταν καλύτερα αν εξελισσόταν ενώπιόν μας;»
- Writer, teacher, community organizer
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you ever find yourselfσύ ο ίδιος
referencingαναφορά σε a studyμελέτη in conversationσυνομιλία
0
921
4230
Σας έχει τύχει ποτέ να αναφέρετε
μια έρευνα στη συζήτηση
00:17
that you didn't actuallyπράγματι readανάγνωση?
1
5175
3372
που στην πραγματικότητα
δεν έχετε διαβάσει;
00:20
(LaughterΤο γέλιο)
2
8571
2038
(Γέλια)
00:22
I was havingέχοντας coffeeκαφές
with a friendφίλος of mineδικος μου the other day,
3
10633
2673
Έπινα καφέ μ' έναν φίλο μου τις προάλλες
00:25
and I said, "You know, I readανάγνωση a newνέος studyμελέτη
4
13320
2665
και είπα: «Ξέρεις, διάβασα μια νέα μελέτη
00:28
that saysλέει coffeeκαφές reducesμειώνει την
the riskκίνδυνος of depressionκατάθλιψη in womenγυναίκες."
5
16009
3169
που λέει ότι ο καφές μειώνει τον κίνδυνο
κατάθλιψης στις γυναίκες».
00:32
But really, what I readανάγνωση was a tweetτιτίβισμα.
6
20175
4960
Αλλά στην πραγματικότητα, το μόνο
που διάβασα ήταν ένα τουίτ.
00:37
(LaughterΤο γέλιο)
7
25476
1628
(Γέλια)
Και τώρα που το είπαμε...
00:39
That said --
8
27128
1179
(Γέλια)
00:40
(LaughterΤο γέλιο)
9
28331
1167
«Μια νέα έρευνα λέει ότι
το να πίνει κανείς καφέ
00:41
"A newνέος studyμελέτη saysλέει drinkingπίνω coffeeκαφές
mayενδέχεται decreaseμείωση depressionκατάθλιψη riskκίνδυνος in womenγυναίκες."
10
29522
4156
μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο
κατάθλιψης στις γυναίκες».
00:45
(LaughterΤο γέλιο)
11
33702
1486
(Γέλια)
00:47
And that tweetτιτίβισμα had a linkΣύνδεσμος
to the "NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές" blogblog,
12
35212
4460
Εκείνο το τουίτ είχε ένα λινκ
για το μπλογκ των New York Times
00:51
where a guestπελατών bloggerblogger translatedμεταφραστεί
the studyμελέτη findingsευρήματα
13
39696
2707
όπου ένας μπλόγκερ μετέφρασε
τα αποτελέσματα μιας έρευνας
00:54
from a "LiveLive ScienceΕπιστήμη" articleάρθρο,
14
42427
2182
από ένα άρθρο του περιοδικού Live Science
00:56
whichοι οποίες got its originalπρωτότυπο informationπληροφορίες
15
44633
1936
που άντλησε τις αρχικές πληροφορίες
00:58
from the HarvardΧάρβαρντ SchoolΣχολείο
of PublicΔημόσια HealthΥγεία newsΝέα siteιστοσελίδα,
16
46593
3444
από την ιστοσελίδα της Σχολής
Δημόσιας Υγείας του Χάρβαρντ,
01:02
whichοι οποίες citedπαρατίθεται the actualπραγματικός studyμελέτη abstractαφηρημένη,
17
50061
3294
που ανέφερε την περίληψη
της πραγματικής έρευνας,
01:05
whichοι οποίες summarizedσυνοψίζονται the actualπραγματικός studyμελέτη
publishedδημοσίευσε in an academicακαδημαϊκός journalεφημερίδα.
18
53379
4385
συνοψίζοντας την έρευνα που δημοσιεύτηκε
σε ένα επιστημονικό περιοδικό.
01:09
(LaughterΤο γέλιο)
19
57788
1765
(Γέλια)
01:11
It's like the sixέξι degreesβαθμούς of separationδιαχωρισμός,
20
59577
2595
Είναι όπως οι έξι βαθμοί διαχωρισμού,
αλλά στην έρευνα.
01:14
but with researchέρευνα.
21
62196
1310
(Γέλια)
01:15
(LaughterΤο γέλιο)
22
63530
1149
01:16
So, when I said I readανάγνωση a studyμελέτη,
23
64703
3303
Έτσι, όταν είπα ότι διάβασα μια έρευνα,
01:20
what I actuallyπράγματι readανάγνωση was 59 charactersχαρακτήρες
that summarizedσυνοψίζονται 10 yearsχρόνια of researchέρευνα.
24
68030
6168
στην πραγματικότητα διάβασα 59 χαρακτήρες
που συνόψιζαν 10 χρόνια έρευνας.
01:26
(LaughterΤο γέλιο)
25
74222
1933
(Γέλια)
01:28
So, when I said I readανάγνωση a studyμελέτη,
26
76179
2763
Έτσι, όταν είπα ότι διάβασα μια έρευνα,
01:30
I was readingΑΝΑΓΝΩΣΗ fractionsκλάσματα of the studyμελέτη
27
78966
3088
διάβαζα αποσπάσματα της έρευνας
που τα είχαν συρράψει
τέσσερις διαφορετικοί συγγραφείς
01:34
that were put togetherμαζί
by fourτέσσερα differentδιαφορετικός writersσυγγραφείς
28
82078
2721
που κανείς δεν ήταν ο αληθινός συγγραφέας,
01:36
that were not the authorσυγγραφέας,
29
84823
1897
01:38
before it got to me.
30
86744
1333
προτού φτάσει σε μένα.
01:40
That doesn't seemφαίνομαι right.
31
88823
1564
Αυτό δεν μου φαίνεται σωστό.
01:42
But accessingπρόσβαση originalπρωτότυπο
researchέρευνα is difficultδύσκολος,
32
90886
3159
Αλλά η πρόσβαση στην πρωτότυπη
έρευνα είναι δύσκολη,
01:46
because academicsακαδημαϊκούς aren'tδεν είναι regularlyτακτικά
engagingελκυστικός with popularδημοφιλής mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
33
94069
3896
γιατί οι ακαδημαϊκοί συνήθως
δεν ασχολούνται με τα δημοφιλή μέσα.
01:50
And you mightθα μπορούσε be askingζητώντας yourselfσύ ο ίδιος,
34
98982
1746
Μπορεί να αναρωτιέστε,
01:52
why aren'tδεν είναι academicsακαδημαϊκούς engagingελκυστικός
with popularδημοφιλής mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ?
35
100752
2809
γιατί οι ακαδημαϊκοί δεν ασχολούνται
με τα δημοφιλή μέσα;
01:55
It seemsφαίνεται like they'dτο είχαν be
a more legitimateνόμιμος sourceπηγή of informationπληροφορίες
36
103585
2968
Μπορεί να ήταν πιο αξιόπιστη
πηγή πληροφοριών
01:58
than the mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ punditsαυθεντίες.
37
106577
1333
από τους ειδήμονες των μέσων ενημέρωσης.
02:00
Right?
38
108760
1150
Σωστά;
02:01
(LaughterΤο γέλιο)
39
109934
1151
(Γέλια)
02:03
In a countryΧώρα with over
4,100 collegesκολέγια and universitiesπανεπιστήμια,
40
111109
3571
Σε μια χώρα με περισσότερα
από 4.100 κολέγια και πανεπιστήμια
02:06
it feelsαισθάνεται like this should be the normκανόνας.
41
114704
1952
αυτό θα έπρεπε να είναι η νόρμα.
02:09
But it's not.
42
117513
1150
Δεν είναι όμως.
02:11
So, how did we get here?
43
119087
1847
Πώς φτάσαμε ως εδώ;
Για να καταλάβουμε γιατί οι ακαδημαϊκοί
δεν ασχολούνται με τα δημοφιλή μέσα
02:14
To understandκαταλαβαίνουν why scholarsμελετητές
aren'tδεν είναι engagingελκυστικός with popularδημοφιλής mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ,
44
122505
3398
02:17
you first have to understandκαταλαβαίνουν
how universitiesπανεπιστήμια work.
45
125927
2793
πρέπει πρώτα να καταλάβουμε
πώς λειτουργούν τα πανεπιστήμια.
Τα έξι τελευταία χρόνια
02:21
Now, in the last sixέξι yearsχρόνια,
46
129497
1317
02:22
I've taughtδιδακτός at sevenεπτά
differentδιαφορετικός collegesκολέγια and universitiesπανεπιστήμια
47
130838
2620
δίδαξα σε εφτά διαφορετικά
κολέγια και πανεπιστήμια
02:25
in fourτέσσερα differentδιαφορετικός statesκράτη μέλη.
48
133482
1261
σε τέσσερις διαφορετικές πολιτείες.
02:27
I'm a bitκομμάτι of an adjunctΣυμπλήρωμα extraordinaireExtraordinaire.
49
135473
1882
Είμαι ένας έκτακτος βοηθός.
02:29
(LaughterΤο γέλιο)
50
137379
1038
(Γέλια)
02:30
And at the sameίδιο time, I'm pursuingεπιδιώκοντας my PhDPhD.
51
138441
2587
Ταυτόχρονα, προσπαθώ
να τελειώσω το διδακτορικό μου.
02:33
In all of these differentδιαφορετικός institutionsιδρύματα,
52
141458
2349
Σε όλα αυτά τα διαφορετικά ιδρύματα
02:35
the researchέρευνα and publicationδημοσίευση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
worksεργοστάσιο the sameίδιο way.
53
143831
3035
η έρευνα και η διαδικασία των δημοσιεύσεων
λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο.
02:39
First, scholarsμελετητές produceπαράγω
researchέρευνα in theirδικα τους fieldsπεδία.
54
147232
3301
Καταρχάς, οι ακαδημαϊκοί παράγουν
έρευνα στον τομέα τους.
Για να χρηματοδοτηθεί η έρευνά τους
02:42
To fundκεφάλαιο theirδικα τους researchέρευνα,
they applyισχύουν for publicδημόσιο and privateιδιωτικός grantsεπιχορηγήσεις
55
150557
4151
κάνουν αιτήσεις για κρατικές και
ιδιωτικές επιχορηγήσεις
02:46
and after the researchέρευνα is finishedπεπερασμένος,
56
154732
1678
και αφού η έρευνα ολοκληρωθεί
02:48
they writeγράφω a paperχαρτί about theirδικα τους findingsευρήματα.
57
156434
2135
γράφουν ένα άρθρο για τα ευρήματά τους.
Μετά μπορούν να υποβάλουν αυτό το άρθρο
σε συναφή ακαδημαϊκά περιοδικά.
02:50
Then they submitυποβάλλουν that paperχαρτί
to relevantσχετικό academicακαδημαϊκός journalsεπιστημονικά περιοδικά.
58
158879
2976
Μετά περνούν μια διαδικασία
αξιολόγησης από συναδέλφους (peer review)
02:54
Then it goesπηγαίνει throughδιά μέσου a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
calledπου ονομάζεται peerομότιμων reviewανασκόπηση,
59
162807
2373
02:57
whichοι οποίες essentiallyουσιαστικά meansπου σημαίνει that other expertsειδικοί
60
165204
2000
που σημαίνει ότι άλλοι ειδικοί ελέγχουν
την ακρίβεια και την αξιοπιστία του.
02:59
are checkingέλεγχος it
for accuracyακρίβεια and credibilityαξιοπιστία.
61
167228
2096
03:02
And then, onceμια φορά it's publishedδημοσίευσε,
62
170553
2333
Μετά, αφού δημοσιευτεί,
03:04
for-profitκερδοσκοπικού χαρακτήρα companiesεταιρείες
resellμεταπωλούν that informationπληροφορίες
63
172910
3096
κερδοσκοπικές εταιρείες
επαναπωλούν αυτές τις πληροφορίες
03:08
back to universitiesπανεπιστήμια and publicδημόσιο librariesβιβλιοθήκες
64
176030
1968
στα πανεπιστήμια
και τις δημόσιες βιβλιοθήκες
03:10
throughδιά μέσου journalεφημερίδα
and databaseβάση δεδομένων subscriptionsσυνδρομές.
65
178022
2201
μέσω συνδρομών σε περιοδικά
και βάσεις δεδομένων.
03:13
So, that's the systemΣύστημα.
66
181038
2263
Αυτό είναι λοιπόν το σύστημα.
03:16
ResearchΈρευνα, writeγράφω, peer-reviewpeer-review,
publishδημοσιεύω, repeatεπαναλαμβάνω.
67
184188
4229
Ερευνούμε, γράφουμε, διορθώνουμε,
δημοσιεύουμε, επαναλαμβάνουμε.
03:21
My friendsοι φιλοι and I call it
feedingσίτιση the monsterΤέρας.
68
189315
3079
Οι φίλοι μου κι εγώ λέμε
ότι ταΐζουμε το τέρας.
03:25
And you can see how this
mightθα μπορούσε createδημιουργώ some problemsπροβλήματα.
69
193657
2586
Μπορείτε να δείτε πώς αυτό μπορεί
να προκαλέσει κάποια προβλήματα.
03:29
The first problemπρόβλημα is that mostπλέον
academicακαδημαϊκός researchέρευνα is publiclyδημόσια fundedχρηματοδότηση
70
197728
4651
Το πρώτο πρόβλημα είναι ότι το μεγαλύτερο
μέρος της ακαδημαϊκής έρευνας
χρηματοδοτείται από το δημόσιο
αλλά διανέμεται από τον ιδιωτικό τομέα.
03:34
but privatelyιδιαιτερώς distributedδιανέμονται.
71
202403
1733
03:37
EveryΚάθε yearέτος, the federalομοσπονδιακός governmentκυβέρνηση
spendsξοδεύει 60 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια on researchέρευνα.
72
205268
4337
Κάθε χρόνο, η ομοσπονδιακή κυβέρνηση
ξοδεύει 60 δισεκατομμύρια σε έρευνα.
03:42
AccordingΣύμφωνα με το to the NationalΕθνική
ScienceΕπιστήμη FoundationΊδρυμα,
73
210498
2119
Σύμφωνα με το Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών,
03:44
29 percentτοις εκατό of that
goesπηγαίνει to publicδημόσιο researchέρευνα universitiesπανεπιστήμια.
74
212641
3142
ένα ποσοστό 29% πηγαίνει
σε δημόσια πανεπιστήμια.
03:47
So, if you're quickγρήγορα at mathμαθηματικά,
that's 17.4 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
75
215807
5238
Αν είστε γρήγοροι στα μαθηματικά,
αυτό σημαίνει 17,4 δισεκατομμύρια δολάρια.
03:53
TaxΦόρος dollarsδολάρια.
76
221707
1166
Δολάρια από φόρους.
Και μόνο πέντε οργανισμοί ευθύνονται
03:55
And just fiveπέντε corporationsεταιρειών are responsibleυπεύθυνος
77
223667
2334
για την ευρύτερη διανομή της έρευνας
03:58
for distributingδιανομή mostπλέον
publiclyδημόσια fundedχρηματοδότηση researchέρευνα.
78
226025
2594
που χρηματοδοτείται από το δημόσιο.
04:00
In 2014, just one of those companiesεταιρείες
madeέκανε 1.5 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια in profitκέρδος.
79
228643
6238
Το 2014, μία μόνο από αυτές τις εταιρείες
είχε 1,5 δισεκατομμύρια δολάρια κέρδη.
04:07
It's a bigμεγάλο businessεπιχείρηση.
80
235505
1333
Είναι μεγάλη επιχείρηση.
04:09
And I betστοίχημα you can see the ironyειρωνεία here.
81
237520
2826
Στοιχηματίζω ότι βλέπετε την ειρωνεία.
04:12
If the publicδημόσιο is fundingχρηματοδότηση
academics'ακαδημαϊκούς researchέρευνα,
82
240370
3033
Αν το δημόσιο χρηματοδοτεί
την ακαδημαϊκή έρευνα,
04:15
but then we have to payπληρωμή again
to accessπρόσβαση the resultsΑποτελέσματα,
83
243427
2972
αλλά μετά πρέπει να πληρώσει ξανά
για να έχει πρόσβαση στα αποτελέσματα,
04:19
it's like we're payingδικαιούχος for it twiceεις διπλούν.
84
247871
1777
είναι σαν να τα πληρώνουμε διπλά.
Ένα άλλο μεγάλο πρόβλημα
04:22
And the other majorμείζων problemπρόβλημα
85
250855
1309
είναι ότι οι περισσότεροι ακαδημαϊκοί
δεν έχουν επαρκή κίνητρα
04:24
is that mostπλέον academicsακαδημαϊκούς
don't have a wholeολόκληρος lot of incentiveκίνητρο
86
252188
2723
04:26
to publishδημοσιεύω outsideεξω απο of these prestigiousαναγνωρισμένου κύρους
subscription-basedμε βάση τη συνδρομή journalsεπιστημονικά περιοδικά.
87
254935
3272
να δημοσιεύουν αλλού εκτός αυτών
των περιοδικών με συνδρομή και με κύρος.
Το σύστημα πρόσληψης και εξέλιξης
στα πανεπιστήμια βασίζεται
04:30
UniversitiesΠανεπιστήμια buildχτίζω theirδικα τους tenureκατοχή
and promotionπροβολή systemsσυστήματα
88
258988
2581
04:33
around the numberαριθμός of timesφορές
scholarsμελετητές publishδημοσιεύω.
89
261593
2400
στον αριθμό των δημοσιεύσεων
των ακαδημαϊκών.
04:36
So, booksβιβλία and journalεφημερίδα articlesάρθρα are kindείδος of
like a formμορφή of currencyνόμισμα for scholarsμελετητές.
90
264338
4255
Έτσι, άρθρα σε περιοδικά και βιβλία είναι
κάτι σαν νόμισμα για τους ακαδημαϊκούς.
04:40
PublishingΔημοσίευση articlesάρθρα helpsβοηθάει you get tenureκατοχή
and more researchέρευνα grantsεπιχορηγήσεις down the roadδρόμος.
91
268617
4190
Η δημοσίευση άρθρων βοηθά
στην απόκτηση θέσης και επιχορηγήσεων.
04:45
But academicsακαδημαϊκούς are not rewardedανταμείβονται
for publishingδημοσίευση with popularδημοφιλής mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
92
273347
4330
Αλλά οι ακαδημαϊκοί δεν ανταμείβονται
για τις δημοσιεύσεις σε δημοφιλή μέσα.
04:50
So, this is the statusκατάσταση quoquo.
93
278780
2642
Αυτό είναι το καθεστώς.
04:54
The currentρεύμα academicακαδημαϊκός ecosystemοικοσυστήματος.
94
282002
2067
Το σύγχρονο ακαδημαϊκό οικοσύστημα.
04:56
But I don't think it has to be this way.
95
284820
2213
Αλλά δεν νομίζω ότι πρέπει να είναι έτσι.
04:59
We can make some simpleαπλός changesαλλαγές
to flipαναρρίπτω the scriptδέσμη ενεργειών.
96
287776
3063
Μπορούμε να κάνουμε μικρές αλλαγές
και να αλλάξουμε τα πράγματα.
05:04
So, first, let's startαρχή
by discussingσυζητώντας accessπρόσβαση.
97
292403
2690
Καταρχάς, ας ξεκινήσουμε
συζητώντας για την πρόσβαση.
05:08
UniversitiesΠανεπιστήμια can beginαρχίζουν
to challengeπρόκληση the statusκατάσταση quoquo
98
296069
3968
Τα πανεπιστήμια μπορούν να ξεκινήσουν
να αμφισβητούν το status quo
05:12
by rewardingεπιβράβευση scholarsμελετητές for publishingδημοσίευση
99
300061
2041
ανταμείβοντας τους ακαδημαϊκούς
που δημοσιεύουν
05:14
not just in these
subscription-basedμε βάση τη συνδρομή journalsεπιστημονικά περιοδικά
100
302126
2769
όχι μόνο στα συνδρομητικά περιοδικά
05:16
but in open-accessανοικτή πρόσβαση journalsεπιστημονικά περιοδικά
as well as on popularδημοφιλής mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
101
304919
3928
αλλά και σε περιοδικά ανοιχτής πρόσβασης,
καθώς και σε δημοφιλή μέσα.
Το κίνημα της ανοιχτής πρόσβασης
ξεκινά πλέον να κάνει μία πρόοδο
05:21
Now, the open-accessανοικτή πρόσβαση movementκίνηση
is startingεκκίνηση to make some progressπρόοδος
102
309673
2960
05:24
in manyΠολλά disciplinesειδικότητες,
103
312657
1325
σε πολλές επιστήμες,
05:26
and fortunatelyΕυτυχώς, some other
bigμεγάλο playersΠαίκτες have startedξεκίνησε to noticeειδοποίηση.
104
314006
3031
κι ευτυχώς, μερικοί άλλοι μεγάλοι φορείς
έχουν αρχίσει να το παρατηρούν.
05:30
GoogleGoogle ScholarΛόγιος has madeέκανε
open-accessανοικτή πρόσβαση researchέρευνα
105
318252
3682
Το Google Scholar έχει κάνει
την έρευνα με ανοιχτή πρόσβαση
05:33
searchableμε δυνατότητα αναζήτησης and easierευκολότερη to find.
106
321958
2000
ευκολότερη στην αναζήτηση
και τον εντοπισμό.
05:37
CongressΣυνέδριο, last yearέτος, introducedεισήχθη a billνομοσχέδιο
107
325077
3214
Πέρσι το Κογκρέσο εισήχθη ένα νομοσχέδιο
05:40
that suggestsπροτείνει that academicακαδημαϊκός
researchέρευνα projectsέργα
108
328315
3439
που προτείνει για τα ακαδημαϊκά
ερευνητικά προγράμματα
05:43
with over 100 millionεκατομμύριο or more in fundingχρηματοδότηση
109
331778
3053
με επιχορήγηση ίση ή μεγαλύτερη
των 100 εκατομμυρίων
05:46
should developαναπτύσσω an open-accessανοικτή πρόσβαση policyπολιτική.
110
334855
1992
να υπάρχει μια πολιτική
ανοιχτής πρόσβασης.
05:49
And this yearέτος, NASANASA openedάνοιξε up
its entireολόκληρος researchέρευνα libraryβιβλιοθήκη to the publicδημόσιο.
111
337488
4996
Φέτος, η NASA άνοιξε όλη της
την ερευνητική βιβλιοθήκη στο κοινό.
05:55
So, you can see this ideaιδέα
is beginningαρχή to catchσύλληψη on.
112
343353
3261
Βλέπετε λοιπόν ότι αυτή η ιδέα
έχει αρχίσει να πιάνει.
05:59
But accessπρόσβαση isn't just about beingνα εισαι ableικανός
113
347585
2421
Πρόσβαση όμως δεν είναι μόνο η δυνατότητα
06:02
to get your handsτα χέρια
on a documentέγγραφο or a studyμελέτη.
114
350030
2617
να πάρει κανείς στα χέρια του
ένα έγγραφο ή μια μελέτη.
06:05
It's alsoεπίσης about makingκατασκευή sure
115
353165
1634
Πρέπει κανείς να διασφαλίσει
06:06
that that documentέγγραφο or studyμελέτη
is easilyεύκολα understoodκατανοητή.
116
354823
2551
ότι αυτό το έγγραφο ή η μελέτη
είναι εύκολα κατανοητό.
06:09
So, let's talk about translationμετάφραση.
117
357830
2690
Ας μιλήσουμε λοιπόν για τη μετάφραση.
06:15
I don't envisionΟραματιζόμαστε this translationμετάφραση to look
like the sixέξι degreesβαθμούς of separationδιαχωρισμός
118
363497
5350
Δεν φαντάζομαι ότι αυτή η μετάφραση
είναι σαν τα έξι βήματα απόσταση
06:20
that I illustratedεικονογραφημένα earlierνωρίτερα.
119
368871
1523
για τα οποία σας είπα προηγουμένως.
06:23
InsteadΑντίθετα, what if scholarsμελετητές were ableικανός
to take the researchέρευνα that they're doing
120
371847
4088
Αντίθετα, πώς θα ήταν αν οι ακαδημαϊκοί
μπορούσαν να μεταφράσουν
06:27
and translateμεταφράζω it on popularδημοφιλής mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
121
375959
1841
την έρευνά τους σε δημοφιλή μέσα
06:29
and be ableικανός to engageαρραβωνιάζω with the publicδημόσιο?
122
377824
2533
και να απευθυνθούν στο ευρύτερο κοινό;
Αν οι ακαδημαϊκοί το έκαναν αυτό,
06:33
If scholarsμελετητές did this,
123
381672
1365
06:35
the degreesβαθμούς of separationδιαχωρισμός
betweenμεταξύ the publicδημόσιο and researchέρευνα
124
383061
3254
η απόσταση ανάμεσα
στο κοινό και την έρευνα
06:38
would shrinkμαζεύω by a lot.
125
386339
1467
θα μειωνόταν πάρα πολύ.
06:40
So, you see, I'm not suggestingπροτείνοντας
a dumbing-downΜη αναπτυσσόμενη of the researchέρευνα.
126
388276
3936
Βλέπετε, δεν προτείνω
να σταματήσουμε την έρευνα.
06:44
I'm just suggestingπροτείνοντας that we give
the publicδημόσιο accessπρόσβαση to that researchέρευνα
127
392236
3207
Προτείνω να δώσουμε ανοιχτή
πρόσβαση σε αυτή την έρευνα
06:47
and that we shiftβάρδια the venueχώρος
and focusΣυγκεντρώνω on usingχρησιμοποιώντας plainπεδιάδα languageΓλώσσα
128
395467
3936
και να αλλάξουμε την οπτική,
να εστιάσουμε στη χρήση απλής γλώσσας,
06:51
so that the publicδημόσιο
who'sποιος είναι payingδικαιούχος for the researchέρευνα
129
399427
2690
έτσι ώστε το κοινό που πληρώνει
γι' αυτή την έρευνα
06:54
can alsoεπίσης consumeκαταναλώνω it.
130
402141
1801
να μπορεί επίσης να την αξιοποιήσει.
06:57
And there are some other benefitsπλεονεκτήματα
to this approachπλησιάζω.
131
405395
2631
Υπάρχουν και άλλα οφέλη
σε αυτή την προσέγγιση.
Δείχνοντας στο κοινό τον τρόπο
με τον οποίο τα χρήματα από τους φόρους
07:01
By showingεπίδειξη the publicδημόσιο
how theirδικα τους taxφόρος dollarsδολάρια
132
409427
2863
07:04
are beingνα εισαι used to fundκεφάλαιο researchέρευνα,
133
412314
2144
χρηματοδοτούν την έρευνα,
μπορεί να ξεκινήσει ο επαναπροσδιορισμός
της ταυτότητας των πανεπιστημίων
07:06
they can beginαρχίζουν to redefineεπαναπροσδιορίστε
universities'πανεπιστήμια identitiesταυτότητες
134
414482
3254
07:09
so that universities'πανεπιστήμια identitiesταυτότητες
are not just basedμε βάση on a footballποδόσφαιρο teamομάδα
135
417760
3960
ώστε η ταυτότητα των πανεπιστημίων
να μη βασίζεται σε μια ομάδα ποδοσφαίρου
07:13
or the degreesβαθμούς they grantχορήγηση
136
421744
2095
ή στα πτυχία που απονέμουν,
07:15
but on the researchέρευνα
that's beingνα εισαι producedπαράγεται there.
137
423863
2495
αλλά στην έρευνα που παράγεται εκεί.
07:19
And when there's a healthyυγιής relationshipσχέση
betweenμεταξύ the publicδημόσιο and scholarsμελετητές,
138
427157
4984
Όταν υπάρχει μια υγιής σχέση
μεταξύ κοινού και ακαδημαϊκών
07:24
it encouragesενθαρρύνει publicδημόσιο
participationσυμμετοχή in researchέρευνα.
139
432165
3200
αυτό συμβάλλει στη συμμετοχή
του κοινού στην έρευνα.
07:28
Can you imagineφαντάζομαι what that mightθα μπορούσε look like?
140
436673
2541
Μπορείτε να φανταστείτε πώς θα ήταν αυτό;
Πώς θα ήταν αν οι κοινωνιολόγοι
βοηθούσαν την τοπική αστυνομία
07:32
What if socialκοινωνικός scientistsΕπιστήμονες
141
440188
1635
07:33
helpedβοήθησα localτοπικός policeαστυνομία redesignεπανασχεδιασμός
theirδικα τους sensitivityευαισθησία trainingsεκπαιδεύσεις
142
441847
3627
να επανασχεδιάσει τα προγράμματα
εκπαίδευσης στην ενσυναίσθηση,
07:37
and then collaborativelyσυνεργατικά wroteέγραψε
a manualεγχειρίδιο to modelμοντέλο futureμελλοντικός trainingsεκπαιδεύσεις?
143
445498
4162
να συνεργαστούν για να γράψουν έναν οδηγό
για αυτή την εκπαίδευση στο μέλλον;
07:42
Or what if our educationεκπαίδευση professorsκαθηγητές
consultedη γνώμη with our localτοπικός publicδημόσιο schoolsσχολεία
144
450924
5763
Κι αν οι καθηγητές αγωγής συσκέπτονταν
με τα τοπικά δημόσια σχολεία
07:48
to decideαποφασίζω how we're going to interveneπαρεμβαίνω
with our at-riskσε κίνδυνο studentsΦοιτητές
145
456711
3096
για να αποφασίσουν πώς θα βοηθήσουν
τους μαθητές που έχουν δυσκολίες
07:51
and then wroteέγραψε about it
in a localτοπικός newspaperεφημερίδα?
146
459831
2329
και μετά γράψουν γι' αυτό
σε μια τοπική εφημερίδα;
07:55
Because a functioningλειτουργία democracyΔημοκρατία
147
463411
3238
Επειδή μια λειτουργική δημοκρατία
07:58
requiresαπαιτεί that the publicδημόσιο be
well-educatedάρτια εκπαιδευμένο and well-informedκαλά ενημερωμένοι.
148
466673
3561
απαιτεί το κοινό να έχει σωστή
εκπαίδευση και πληροφόρηση.
08:03
InsteadΑντίθετα of researchέρευνα happeningσυμβαίνει
behindπίσω paywallspaywalls and bureaucracyγραφειοκρατία,
149
471030
4309
Αντί η έρευνα να διεξάγεται πίσω από
ένα σύστημα πληρωμών και γραφειοκρατίας,
08:07
wouldn'tδεν θα ήταν it be better
if it was unfoldingξεδιπλώνοντας right in frontεμπρός of us?
150
475363
3261
δεν θα ήταν καλύτερο
να διεξάγεται ενώπιόν μας;
08:12
Now, as a PhDPhD studentμαθητης σχολειου,
151
480419
2690
Ως διδακτορική φοιτήτρια,
08:15
I realizeσυνειδητοποιώ I'm critiquingΣχολιασμό
the clubΛέσχη I want to joinΣυμμετοχή.
152
483133
3233
γνωρίζω πως ασκώ κριτική
στο κλαμπ στο οποίο θέλω να μπω.
08:18
(LaughterΤο γέλιο)
153
486390
1259
(Γέλια)
08:19
WhichΟποία is a dangerousεπικίνδυνος thing to do,
154
487673
1603
Πράγμα που είναι επικίνδυνο,
08:21
sinceΑπό I'm going to be on the academicακαδημαϊκός
jobδουλειά marketαγορά in a coupleζευγάρι of yearsχρόνια.
155
489300
3374
εφόσον θα βρίσκομαι στην ακαδημαϊκή
αγορά εργασίας σε κανά δυο χρόνια.
08:25
But if the statusκατάσταση quoquo in academicακαδημαϊκός researchέρευνα
156
493347
3462
Αλλά αν το status quo
στην ακαδημαϊκή έρευνα
08:28
is to publishδημοσιεύω in the echoηχώ chambersΕπιμελητήρια
of for-profitκερδοσκοπικού χαρακτήρα journalsεπιστημονικά περιοδικά
157
496833
2824
είναι η δημοσίευση σε κερδοσκοπικά
περιοδικά κλειστού τύπου
08:31
that never reachφθάνω the publicδημόσιο,
158
499681
2372
στα οποία το κοινό δεν έχει ποτέ πρόσβαση,
08:34
you better believe
my answerαπάντηση is going to be "nopeΌχι."
159
502077
2937
πιστέψτε με, η απάντηση μου θα είναι όχι.
08:38
I believe in inclusiveπεριεκτικός,
democraticδημοκρατικός researchέρευνα
160
506085
3429
Πιστεύω στη δημοκρατική έρευνα
που αφορά όλους μας,
08:41
that worksεργοστάσιο in the communityκοινότητα
and talksσυνομιλίες with the publicδημόσιο.
161
509538
3665
που είναι προς όφελος της κοινότητας
και συνομιλεί με το κοινό.
Θέλω να δουλεύω στην έρευνα
και σε μια ακαδημαϊκή κουλτούρα
08:45
I want to work in researchέρευνα
and in an academicακαδημαϊκός cultureΠολιτισμός
162
513727
2508
08:48
where the publicδημόσιο is not only seenείδα
as a valuableπολύτιμος audienceακροατήριο,
163
516269
3634
όπου το κοινό δεν αντιμετωπίζεται
μόνο ως ένα πολύτιμο ακροατήριο,
08:51
but a constituentσυστατικό, a participantσυμμέτοχος.
164
519927
2458
αλλά ως βασικό στοιχείο,
ως ένας συμμετέχων.
08:55
And in some casesπεριπτώσεις even the expertειδικός.
165
523066
3396
Σε μερικές περιπτώσεις,
ακόμη και ως ειδικός.
09:00
And this isn't just about
166
528852
3654
Δεν πρόκειται μόνο για την προσφορά
πρόσβασης στην πληροφόρηση.
09:04
givingδίνοντας you guys accessπρόσβαση to informationπληροφορίες.
167
532530
3396
09:08
It's about shiftingμετατόπιση academicακαδημαϊκός cultureΠολιτισμός
from publishingδημοσίευση to practiceπρακτική
168
536768
5039
Είναι η αλλαγή της ακαδημαϊκής νοοτροπίας
από τη δημοσίευση στην πρακτική
09:13
and from talkingομιλία to doing.
169
541831
2690
και από τα λόγια στην πράξη.
09:17
And you should know
that this ideaιδέα, this hopeελπίδα --
170
545458
3730
Πρέπει να σας πω ότι
αυτή η ιδέα, αυτή η ελπίδα,
09:21
it doesn't just belongανήκω to me.
171
549212
1934
δεν είναι μόνο δική μου.
09:23
I'm standingορθοστασία on the shouldersώμους
of manyΠολλά scholarsμελετητές, teachersκαθηγητές,
172
551743
3929
Στέκομαι πάνω στους ώμους
πολλών ακαδημαϊκών, πολλών δασκάλων,
09:27
librariansβιβλιοθηκονόμους and communityκοινότητα membersμελών
173
555696
2976
βιβλιοθηκονόμων και μελών της κοινότητας
09:30
who alsoεπίσης advocateσυνήγορος for includingσυμπεριλαμβανομένου
more people in the conversationσυνομιλία.
174
558696
3421
που επίσης υποστηρίζουν τη συμμετοχή
πολλών ανθρώπων σε αυτό τον διάλογο.
09:34
I hopeελπίδα you joinΣυμμετοχή our conversationσυνομιλία, too.
175
562912
2604
Ελπίζω να συμμετέχετε κι εσείς επίσης.
09:37
Thank you.
176
565540
1166
Ευχαριστώ.
09:38
(ApplauseΧειροκροτήματα)
177
566730
4452
(Χειροκρότημα)
Translated by Eleni Tziafa
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erica Stone - Writer, teacher, community organizer
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing.

Why you should listen

Through collaborative projects, Erica Stone creates opportunities for scholars, students and community members to engage in conversations and civic problem-solving with the hope of building a more equitable and just democracy. As a researcher, she's passionate about making academic scholarship free and accessible.

More profile about the speaker
Erica Stone | Speaker | TED.com