ABOUT THE SPEAKER
Erica Stone - Writer, teacher, community organizer
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing.

Why you should listen

Through collaborative projects, Erica Stone creates opportunities for scholars, students and community members to engage in conversations and civic problem-solving with the hope of building a more equitable and just democracy. As a researcher, she's passionate about making academic scholarship free and accessible.

More profile about the speaker
Erica Stone | Speaker | TED.com
TEDxMileHighWomen

Erica Stone: Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available?

에리카 스톤(Erica Stone): 공적 자금을 지원받는 학계의 연구가 어째서 대중에게 공개되지 않을까?

Filmed:
1,001,002 views

미국에서는 시민들이 낸 세금이 공공대학에서 실시하는 연구를 지원하는 데에 쓰인다. 하지만 연구 결과를 알고 싶은 시민들이 어째서 다시 비싼 돈을 주고 영리 목적의 학회지를 구입해야 하는 것일까? 대중과 학자 사이의 열린 소통을 지지하는 에리카 스톤은 학계가 발표하는 논문들이 대중 매체들도 보다 쉽게 접근할 수 있어야 한다고 말한다. "민주주의가 잘 움직이려면 대중이 잘 교육받고 많은 정보를 얻을 수 있어야 합니다"라고 그녀는 말한다. "관료주의와 수익성의 벽에 갇힌 연구를 대중들에게 모두 공개한다면 더 좋지 않을까요?".
- Writer, teacher, community organizer
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you ever find yourself당신 자신
referencing참조 a study연구 in conversation대화
0
921
4230
여러분은 실제로 읽지 않는
연구 결과를 대화 중에
00:17
that you didn't actually사실은 read독서?
1
5175
3372
인용했던 적이 있나요?
00:20
(Laughter웃음)
2
8571
2038
(웃음)
00:22
I was having coffee커피
with a friend친구 of mine광산 the other day,
3
10633
2673
그 날 저는 친구와
커피를 마시고 있었어요.
00:25
and I said, "You know, I read독서 a new새로운 study연구
4
13320
2665
제가 말했죠 "있잖아, 나 커피가
여성의 우울증 발병 위험을
00:28
that says말한다 coffee커피 reduces줄이다
the risk위험 of depression우울증 in women여자들."
5
16009
3169
감소시킨다는 연구 결과를 읽었어"
00:32
But really, what I read독서 was a tweet짹짹.
6
20175
4960
하지만 사실은
트위터에 누가 올린 글이었죠.
00:37
(Laughter웃음)
7
25476
1628
(웃음)
00:39
That said --
8
27128
1179
거기엔
00:40
(Laughter웃음)
9
28331
1167
(웃음)
00:41
"A new새로운 study연구 says말한다 drinking음주 coffee커피
may할 수있다 decrease감소 depression우울증 risk위험 in women여자들."
10
29522
4156
"커피가 여성의 우울중 발병 위험을
줄일 가능성이 있다는 새 연구가..."
00:45
(Laughter웃음)
11
33702
1486
(웃음)
00:47
And that tweet짹짹 had a link링크
to the "New새로운 York요크 Times타임스" blog블로그,
12
35212
4460
이 트윗은 '뉴욕타임즈'블로그
링크를 달고 있었고
00:51
where a guest손님 blogger블로거 translated번역 된
the study연구 findings결과
13
39696
2707
게스트 블로거가 "라이브 사이언스"
에서 찾아낸 연구 결과를 번역한 것이었죠.
00:54
from a "Live살고 있다 Science과학" article,
14
42427
2182
00:56
which어느 got its original실물 information정보
15
44633
1936
그 정보는 원래
00:58
from the Harvard하버드 School학교
of Public공공의 Health건강 news뉴스 site대지,
16
46593
3444
하버드 대학의 공공 보건
뉴스 사이트의 것이고
01:02
which어느 cited인용 된 the actual실제의 study연구 abstract추상,
17
50061
3294
실제 연구의 개요를 인용한 것인데
01:05
which어느 summarized요약 된 the actual실제의 study연구
published출판 된 in an academic학생 journal일지.
18
53379
4385
아카데미 저널에 게재된 연구 결과를
요약한 것이죠.
01:09
(Laughter웃음)
19
57788
1765
(웃음)
01:11
It's like the six degrees of separation분리,
20
59577
2595
연구 자료가 보충된 점만 빼면
여섯 다리만 건너면 누구와도 연결
01:14
but with research연구.
21
62196
1310
된다는 말과 비슷하게 들리죠.
01:15
(Laughter웃음)
22
63530
1149
(웃음)
01:16
So, when I said I read독서 a study연구,
23
64703
3303
따라서 제가 연구 결과를
읽었다고 말할 때
01:20
what I actually사실은 read독서 was 59 characters문자들
that summarized요약 된 10 years연령 of research연구.
24
68030
6168
사실은 10년 동안 이뤄진 연구 결과를
59자로 요약한 것을 읽은 셈이죠.
01:26
(Laughter웃음)
25
74222
1933
(웃음)
01:28
So, when I said I read독서 a study연구,
26
76179
2763
따라서 제가 연구 결과를
읽었다고 말할 때
01:30
I was reading독서 fractions분수 of the study연구
27
78966
3088
제가 읽은 것은 실제 저자가 아닌
01:34
that were put together함께
by four different다른 writers작가
28
82078
2721
네 명의 다른 글쓴이가 한데
짜깁기 해 놓은 것이
01:36
that were not the author저자,
29
84823
1897
여러 사람의 손을 거쳐
01:38
before it got to me.
30
86744
1333
마침내 저에게 도착한 것이죠.
01:40
That doesn't seem보다 right.
31
88823
1564
별로 좋아보이지 않네요.
01:42
But accessing액세스 중 original실물
research연구 is difficult어려운,
32
90886
3159
하지만 실제 연구 결과를
접하는 것은 어려워요.
01:46
because academics학자 aren't있지 않다. regularly정기적으로
engaging매력적인 with popular인기 있는 media미디어.
33
94069
3896
왜냐하면 학계는 보통 대중
언론과 얽히지 않거든요.
01:50
And you might be asking질문 yourself당신 자신,
34
98982
1746
그럼 여러분은 궁금해지겠죠
01:52
why aren't있지 않다. academics학자 engaging매력적인
with popular인기 있는 media미디어?
35
100752
2809
'왜 학계는 대중 언론과
가까워지지 않는 거지?'
01:55
It seems~ 같다 like they'd그들은 be
a more legitimate본격적인 source출처 of information정보
36
103585
2968
학계의 사람들을 미디어의 권위자보다
좀 더 신뢰할 수 있을 것 같은데요.
01:58
than the media미디어 pundits전문가.
37
106577
1333
02:00
Right?
38
108760
1150
그렇죠?
02:01
(Laughter웃음)
39
109934
1151
(웃음)
02:03
In a country국가 with over
4,100 colleges대학 and universities대학,
40
111109
3571
4,100개의 전문대학과
대학교가 있는 나라에선
02:06
it feels느낀다. like this should be the norm표준.
41
114704
1952
그게 마땅해 보입니다.
02:09
But it's not.
42
117513
1150
하지만 그렇지 않아요.
02:11
So, how did we get here?
43
119087
1847
어쩌다 이렇게 된 걸까요?
02:14
To understand알다 why scholars학자
aren't있지 않다. engaging매력적인 with popular인기 있는 media미디어,
44
122505
3398
학자들이 대중 매체에 출연하지
않는 이유를 이해하기 위해선
02:17
you first have to understand알다
how universities대학 work.
45
125927
2793
대학의 연구가 어떻게 진행되는지
살펴봐야 합니다.
02:21
Now, in the last six years연령,
46
129497
1317
지난 6년간
02:22
I've taught가르쳤다 at seven일곱
different다른 colleges대학 and universities대학
47
130838
2620
저는 4개 주에 위치한
일곱 개의 다른 전문대학 및
02:25
in four different다른 states.
48
133482
1261
대학교에서 강의를 했습니다.
02:27
I'm a bit비트 of an adjunct외래 extraordinaire초자연적 인.
49
135473
1882
약간 뛰어난 부교수라고 할 수 있겠죠.
02:29
(Laughter웃음)
50
137379
1038
(웃음)
02:30
And at the same같은 time, I'm pursuing추구하다 my PhD박사.
51
138441
2587
동시에 저는 박사
과정을 밟고 있습니다.
02:33
In all of these different다른 institutions기관,
52
141458
2349
이 모든 대학교에서
02:35
the research연구 and publication출판 process방법
works공장 the same같은 way.
53
143831
3035
연구의 진행 및 발표에
필요한 과정은 같습니다.
02:39
First, scholars학자 produce생기게 하다
research연구 in their그들의 fields전지.
54
147232
3301
첫째, 학자들이 자신의
전문분야에서 연구를 시작합니다.
02:42
To fund축적 their그들의 research연구,
they apply대다 for public공공의 and private은밀한 grants교부금
55
150557
4151
연구에 필요한 자금을 대기 위해,
학자들은 개인, 공공 후원금에 지원하고
02:46
and after the research연구 is finished끝마친,
56
154732
1678
연구가 끝나면
02:48
they write쓰다 a paper종이 about their그들의 findings결과.
57
156434
2135
그 결과를 토대로 논문을 작성합니다.
02:50
Then they submit제출하다 that paper종이
to relevant관련된 academic학생 journals저널.
58
158879
2976
그리고 이를 관련 학회지에 제출합니다.
02:54
Then it goes간다 through...을 통하여 a process방법
called전화 한 peer같은 패 review리뷰,
59
162807
2373
그리고 동료 평가의 과정을 거치는데요.
02:57
which어느 essentially본질적으로 means방법 that other experts전문가
60
165204
2000
같은 분야의 다른 전문가들이
02:59
are checking확인 it
for accuracy정확성 and credibility믿을 수 있음.
61
167228
2096
논문의 정확성과 신뢰도를
검증하는 과정을 말합니다.
03:02
And then, once일단 it's published출판 된,
62
170553
2333
그렇게 논문이 발표되고 나면
03:04
for-profit영리를 목적으로하는 companies회사들
resell재판매하다 that information정보
63
172910
3096
영리 기업은 이 정보를
대학이나공공 대학에
03:08
back to universities대학 and public공공의 libraries도서관
64
176030
1968
저널이나 데이터베이스
구독을 통해 되팔게 됩니다.
03:10
through...을 통하여 journal일지
and database데이터 베이스 subscriptions구독.
65
178022
2201
03:13
So, that's the system체계.
66
181038
2263
대학의 연구 발표는
이런식으로 이뤄지죠.
03:16
Research연구, write쓰다, peer-review동료 검토,
publish출판하다, repeat반복.
67
184188
4229
연구, 논문 작성, 동료 평가,
출판, 반복.
03:21
My friends친구 and I call it
feeding급송 the monster괴물.
68
189315
3079
저와 제 친구는 괴물에게
먹이주기라고 부르는데요.
03:25
And you can see how this
might create몹시 떠들어 대다 some problems문제들.
69
193657
2586
이 과정에서 어떤 문제가 발생하는지
설명드리겠습니다.
03:29
The first problem문제 is that most가장
academic학생 research연구 is publicly공개적으로 funded자금을 조달 한
70
197728
4651
첫 번째, 대부분의 학적 연구가
공공 기금의 지원을 받지만
03:34
but privately몰래 distributed분산 된.
71
202403
1733
개인, 즉 기업에게 넘어갑니다.
03:37
Every마다 year, the federal연방의 government정부
spends지출하다 60 billion십억 dollars불화 on research연구.
72
205268
4337
매년, 연방 정부는 600억
달러를 연구비로 지원합니다.
03:42
According따라 to the National내셔널
Science과학 Foundation기초,
73
210498
2119
국립 과학 재단에 따르면,
03:44
29 percent퍼센트 of that
goes간다 to public공공의 research연구 universities대학.
74
212641
3142
이 금액의 29%만이 공공
연구 대학에게 돌아갑니다.
03:47
So, if you're quick빨리 at math수학,
that's 17.4 billion십억 dollars불화.
75
215807
5238
눈치 빠른 분은 아셨겠지만
이는 174억에 해당하는 금액이죠.
03:53
Tax dollars불화.
76
221707
1166
세금입니다.
03:55
And just five다섯 corporations기업 are responsible책임있는
77
223667
2334
그런데 겨우 5개의 기업이
03:58
for distributing배포 most가장
publicly공개적으로 funded자금을 조달 한 research연구.
78
226025
2594
공적 자금이 투입된 연구를
배분하는 역할을 합니다.
04:00
In 2014, just one of those companies회사들
made만든 1.5 billion십억 dollars불화 in profit이익.
79
228643
6238
2014년, 다섯 회사중 하나가
150억 달러의 이윤을 냈습니다.
04:07
It's a big business사업.
80
235505
1333
정말 큰 사업이죠.
04:09
And I bet내기 you can see the irony반어 here.
81
237520
2826
바로 여기서 모순점이 생기는데요.
04:12
If the public공공의 is funding자금
academics'학자 ' research연구,
82
240370
3033
공적 자금이 학자들의
연구에 투입되고
04:15
but then we have to pay지불 again
to access접속하다 the results결과들,
83
243427
2972
우리가 그 연구 자료를 살펴보기
위해 다시 돈을 내야한다면
04:19
it's like we're paying지불하는 for it twice두번.
84
247871
1777
돈을 두 번이나 내는 셈이 되죠.
04:22
And the other major주요한 problem문제
85
250855
1309
또 다른 큰 문제점은
04:24
is that most가장 academics학자
don't have a whole완전한 lot of incentive자극
86
252188
2723
대부분의 학계가 구독용
일류 저널 외에 다른 곳에서
04:26
to publish출판하다 outside외부 of these prestigious권위있는
subscription-based구독 기반 journals저널.
87
254935
3272
연구 결과를 발표할 때 별 다른
이득이 없다는 것입니다.
04:30
Universities대학교 build짓다 their그들의 tenure보유
and promotion승진 systems시스템
88
258988
2581
대학은 한 명의 학자가
발표한 학적 결과물을 토대로
04:33
around the number번호 of times타임스
scholars학자 publish출판하다.
89
261593
2400
정년 제도와 승진 제도를 운영합니다.
04:36
So, books서적 and journal일지 articles조항 are kind종류 of
like a form형태 of currency통화 for scholars학자.
90
264338
4255
따라서 책과 저널에 실린 논문은
학자 세계에서 화폐와 비슷한 역할이죠.
04:40
Publishing출판 articles조항 helps도움이된다. you get tenure보유
and more research연구 grants교부금 down the road도로.
91
268617
4190
논문을 발표해야 정년을 보장받고
더 많은 연구 지원금을 얻을 수 있습니다.
04:45
But academics학자 are not rewarded보상을받은
for publishing출판 with popular인기 있는 media미디어.
92
273347
4330
하지만 대중 매체에 발표하면
아무런 보상을 받을 수 없죠.
04:50
So, this is the status지위 quo진정한.
93
278780
2642
이것이 현 상황입니다.
04:54
The current흐름 academic학생 ecosystem생태계.
94
282002
2067
현재 학자들의 생태계이죠.
04:56
But I don't think it has to be this way.
95
284820
2213
하지먼 저는 이 방향이 올바른
방향이라 생각하지 않습니다.
04:59
We can make some simple단순한 changes변화들
to flip튀기다 the script스크립트.
96
287776
3063
단순한 변화를 통해서 이 상황을
변화시킬 수 있습니다.
05:04
So, first, let's start스타트
by discussing토론하다 access접속하다.
97
292403
2690
첫째로, 논문에 접근하는
방법에 대해 논의하죠.
05:08
Universities대학교 can begin시작하다
to challenge도전 the status지위 quo진정한
98
296069
3968
대학은 학자들에게 단순히
구독용 저널 뿐만 아니라
05:12
by rewarding보람있는 scholars학자 for publishing출판
99
300061
2041
대중 매체와 같은 열린 매체에
05:14
not just in these
subscription-based구독 기반 journals저널
100
302126
2769
논문을 발표해도 그에
합당한 보상을 함으로써
05:16
but in open-access오픈 액세스 journals저널
as well as on popular인기 있는 media미디어.
101
304919
3928
현상황을 바꿀 도전을
시작할 수 있습니다.
05:21
Now, the open-access오픈 액세스 movement운동
is starting출발 to make some progress진행
102
309673
2960
현재 여러 학문 분야에서
논문 자유 열람제 운동이
05:24
in many많은 disciplines분야,
103
312657
1325
그 성과를 내기 시작했고
05:26
and fortunately다행히도, some other
big players선수 have started시작한 to notice주의.
104
314006
3031
다행히도, 다른 큰 손들 역시
그 중요성을 알아차리기 시작했습니다.
05:30
GoogleGoogle Scholar학자 has made만든
open-access오픈 액세스 research연구
105
318252
3682
구글 스콜라는 자유 열람제
연구 결과물을
05:33
searchable검색 가능 and easier더 쉬운 to find.
106
321958
2000
검색하고 보다 용이하게
찾을 수 있도록 했습니다.
05:37
Congress대회, last year, introduced도입 된 a bill계산서
107
325077
3214
미 의회는 작년, 1억 달러 이상
05:40
that suggests제안 that academic학생
research연구 projects프로젝트들
108
328315
3439
공적 자금이 투입된
학계의 연구 자료들은
05:43
with over 100 million백만 or more in funding자금
109
331778
3053
자유 열람제를 통해 모두
공개되어야 한다는
05:46
should develop나타나게 하다 an open-access오픈 액세스 policy정책.
110
334855
1992
취지의 법안을 제출했습니다.
05:49
And this year, NASANASA opened열린 up
its entire완전한 research연구 library도서관 to the public공공의.
111
337488
4996
그리고 올해, NASA는 도서관을
일반 대중에게 개방했습니다.
05:55
So, you can see this idea생각
is beginning처음 to catch잡기 on.
112
343353
3261
이제 자유 열람제가
탄력을 받기 시작헀죠.
05:59
But access접속하다 isn't just about being존재 able할 수 있는
113
347585
2421
하지만 이 자유 열람이 단순히
06:02
to get your hands소유
on a document문서 or a study연구.
114
350030
2617
문서나 연구 자료를 열람하는
것만 의미하는 것은 아닙니다.
06:05
It's also또한 about making만들기 sure
115
353165
1634
그 문서와 연구가 또한
06:06
that that document문서 or study연구
is easily용이하게 understood이해 된.
116
354823
2551
쉽게 이해할 수 있도록 작성되었다는
것을 확실히 하는 것이기도 하죠.
06:09
So, let's talk about translation번역.
117
357830
2690
다음으로 번역 문제입니다.
06:15
I don't envision상상하다 this translation번역 to look
like the six degrees of separation분리
118
363497
5350
저는 번역이 제가 앞서 설명했던 여섯
다리 걸치면 모두 안다는 말에
06:20
that I illustrated삽화가 든 earlier일찍이.
119
368871
1523
들어맞지 않는다고 생각하는데요.
06:23
Instead대신, what if scholars학자 were able할 수 있는
to take the research연구 that they're doing
120
371847
4088
대신, 학자들이 자신들이
진행하는 연구를 맡아
06:27
and translate옮기다 it on popular인기 있는 media미디어
121
375959
1841
그 번역물을 대중 매체에 공개하고
06:29
and be able할 수 있는 to engage끌다 with the public공공의?
122
377824
2533
이를 통해 대중과 접촉하면 어떨까요?
06:33
If scholars학자 did this,
123
381672
1365
만약 그렇게 된다면
06:35
the degrees of separation분리
between중에서 the public공공의 and research연구
124
383061
3254
대중과 학계 사이의 동떨어진 거리도
06:38
would shrink수축 by a lot.
125
386339
1467
어느 정도 줄어들 수 있겠죠.
06:40
So, you see, I'm not suggesting제안하는
a dumbing-downdumbing 다운 of the research연구.
126
388276
3936
보시다시피, 저는 연구를 바보 수준으로
끌어내리려는 것이 아닙니다.
06:44
I'm just suggesting제안하는 that we give
the public공공의 access접속하다 to that research연구
127
392236
3207
다만 연구 자료에 자유
열람제를 도입하고
06:47
and that we shift시프트 the venue개최지
and focus초점 on using~을 사용하여 plain평원 language언어
128
395467
3936
논문 게재 장소를 바꾸고
좀 더 평이한 언어를 사용해서
06:51
so that the public공공의
who's누가 paying지불하는 for the research연구
129
399427
2690
세금으로 자금을 대는 데
일조하는 일반 대중들도
06:54
can also또한 consume바싹 여위다 it.
130
402141
1801
이를 이용할 수 있도록 하자는 거죠.
06:57
And there are some other benefits은혜
to this approach접근.
131
405395
2631
자유 열람제에는 이외에도
다른 이점이 있습니다.
07:01
By showing전시 the public공공의
how their그들의 tax dollars불화
132
409427
2863
대중에게 자신들의 세금이 어떻게
07:04
are being존재 used to fund축적 research연구,
133
412314
2144
연구비로 사용되는지 공개함으로써
07:06
they can begin시작하다 to redefine재정의하다
universities'대학 ' identities정체성
134
414482
3254
대학의 정체성을 다시 정의하고
07:09
so that universities'대학 ' identities정체성
are not just based기반 on a football축구 team
135
417760
3960
그 정체성이 미식축구 팀이나
07:13
or the degrees they grant부여
136
421744
2095
학위에 있는 것이 아니라
07:15
but on the research연구
that's being존재 produced생산 된 there.
137
423863
2495
대학이 발표하는 연구에서
나오도록 하는 거죠.
07:19
And when there's a healthy건강한 relationship관계
between중에서 the public공공의 and scholars학자,
138
427157
4984
대중과 학자들 사이에 건강한
관계가 형성되는 날
07:24
it encourages격려하다 public공공의
participation참여 in research연구.
139
432165
3200
대중의 연구 참여도
활발해질 것입니다.
07:28
Can you imagine상상하다 what that might look like?
140
436673
2541
어떤 모습일지 상상이 가나요?
07:32
What if social사회적인 scientists과학자들
141
440188
1635
사회과학자가
07:33
helped도움이 된 local노동 조합 지부 police경찰 redesign재 설계하다
their그들의 sensitivity감광도 trainings교육
142
441847
3627
지방 경찰의 감수성 훈련을 돕고
07:37
and then collaboratively협력 적으로 wrote
a manual조작 to model모델 future미래 trainings교육?
143
445498
4162
향후 훈련 방향을 위한 매뉴얼을
함께 작성한다면 어떨까요?
07:42
Or what if our education교육 professors교수
consulted상의 한 with our local노동 조합 지부 public공공의 schools학교
144
450924
5763
혹은 교수들이 지방 공립학교
와 상담을 진행하여
07:48
to decide결정하다 how we're going to intervene개입하다
with our at-risk위험 students재학생
145
456711
3096
위기에 처한 학생들에게 어떤
식으로 개입할 것인지 정한뒤
07:51
and then wrote about it
in a local노동 조합 지부 newspaper신문?
146
459831
2329
그 결론을 지방 신문에
게재한다면 어떨까요?
07:55
Because a functioning작동 democracy민주주의
147
463411
3238
왜냐하면 민주주의를 실현하는데는
07:58
requires요구하다 that the public공공의 be
well-educated잘 교육받은 and well-informed충실한.
148
466673
3561
잘 교육받고 정부를 취득한
대중의 존재가 필수적이기 때문입니다.
08:03
Instead대신 of research연구 happening사고
behind뒤에 paywalls닌텐도 and bureaucracy관료,
149
471030
4309
연구가 돈과 관료주의의
벽 뒤에 가려지는 대신
08:07
wouldn't~ 않을거야. it be better
if it was unfolding펼쳐지는 right in front of us?
150
475363
3261
우리 바로 앞에서 공개 된다면
더 좋은 일 아닐까요?
08:12
Now, as a PhD박사 student학생,
151
480419
2690
저는 지금 박사 과정 학생이면서
08:15
I realize깨닫다 I'm critiquing비평
the club클럽 I want to join어울리다.
152
483133
3233
제가 앞으로 속하게 될
집단을 비판하고 있습니다.
08:18
(Laughter웃음)
153
486390
1259
(웃음)
08:19
Which어느 is a dangerous위험한 thing to do,
154
487673
1603
바로 몇 년 뒤에 학계에 뛰어들
08:21
since이후 I'm going to be on the academic학생
job market시장 in a couple of years연령.
155
489300
3374
사람의 행동으로서는 위험한 행동이죠.
08:25
But if the status지위 quo진정한 in academic학생 research연구
156
493347
3462
하지만 지금처럼 이윤 목적의 저널에만
08:28
is to publish출판하다 in the echo에코 chambers변호사 사무실
of for-profit영리를 목적으로하는 journals저널
157
496833
2824
논문을 게재하면서 그 반향만
들을 뿐 대중에게 닿지 못하는
08:31
that never reach범위 the public공공의,
158
499681
2372
현상황이 지속된다면
08:34
you better believe
my answer대답 is going to be "nope아니."
159
502077
2937
제 대답은 "아니오"가 될 것입니다.
08:38
I believe in inclusive포함한,
democratic민주주의의 research연구
160
506085
3429
저는 활발하게 참여하는
민주적인 연구
08:41
that works공장 in the community커뮤니티
and talks회담 with the public공공의.
161
509538
3665
사회에 스며들어 대중들과 함께
대화하는 연구의 가치를 믿습니다.
08:45
I want to work in research연구
and in an academic학생 culture문화
162
513727
2508
저는 대중이 단순히 가치있는
청중으로서 뿐만 아니라
08:48
where the public공공의 is not only seen
as a valuable가치 있는 audience청중,
163
516269
3634
유권자이자 참가자로서 존재하는
, 때로는 심지어 전문가가 되는
08:51
but a constituent성분, a participant참가자.
164
519927
2458
연구 풍토 속에서
08:55
And in some cases사례 even the expert전문가.
165
523066
3396
연구하고 싶습니다.
09:00
And this isn't just about
166
528852
3654
이는 단순히 여러분에게
09:04
giving주는 you guys access접속하다 to information정보.
167
532530
3396
지식에 접근할 권리를
부여하는 것이 아닙니다.
09:08
It's about shifting이동 academic학생 culture문화
from publishing출판 to practice연습
168
536768
5039
이는 학계의 문화를
논문 게재에서 실생활로
09:13
and from talking말하는 to doing.
169
541831
2690
말에서 행동으로 옮기는 것입니다.
09:17
And you should know
that this idea생각, this hope기대 --
170
545458
3730
여러분도 이 생각, 이 희망이
단순히 제 것만이 아니라는 것을
09:21
it doesn't just belong있다 to me.
171
549212
1934
알아주셨으면 합니다.
09:23
I'm standing서 있는 on the shoulders어깨
of many많은 scholars학자, teachers교사,
172
551743
3929
저는 많은 학자, 선생님, 사서와
지역 사회의 구성원들의
09:27
librarians사서 and community커뮤니티 members회원
173
555696
2976
어깨 위에 올라서 있습니다.
09:30
who also또한 advocate대변자 for including포함
more people in the conversation대화.
174
558696
3421
이들은 더 많은 사람들을 이 대화에
끌어들이는데 호의적입니다.
09:34
I hope기대 you join어울리다 our conversation대화, too.
175
562912
2604
그리고 저는 여러분도
이 대화에 동참하기를 원합니다.
09:37
Thank you.
176
565540
1166
감사합니다.
09:38
(Applause박수 갈채)
177
566730
4452
(박수)
Translated by Yoonkeun Ji
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erica Stone - Writer, teacher, community organizer
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing.

Why you should listen

Through collaborative projects, Erica Stone creates opportunities for scholars, students and community members to engage in conversations and civic problem-solving with the hope of building a more equitable and just democracy. As a researcher, she's passionate about making academic scholarship free and accessible.

More profile about the speaker
Erica Stone | Speaker | TED.com