ABOUT THE SPEAKER
Simona Francese - Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics.

Why you should listen

Simona Francese is a Professor of Forensic and Bioanalytical Mass Spectrometry at Sheffield Hallam University in the UK. As she writes: "I have been fascinated by forensics since I was 17, and I was determined to pursue an educational route that eventually would enable me to contribute to secure societies. As always in life, nothing is straightforward. I enrolled in the chemistry course because it was the closest degree at the time that could lead me to where I wanted to be. I ended up doing a PhD and post-doctorate fellowships working with viruses and diseases. But I was always focused on my ultimate objective, and throughout I developed a strong expertise in mass spectrometry, which is an extremely versatile analytical technique. This was crucial.

"When I obtained my first lectureship, I had the freedom to build my own research, and I used mass spectrometry imaging to develop ways to profile individuals from their fingermarks, thus helping police with their investigations. What has the suspect been handling? What is their lifestyle? What did he do prior to or while committing the crime? These are some of the questions that the developed technology can answer, and we are working on providing additional information -- for example, on the pathological or pharmacological state of the individual, just from looking at their fingermark! A fantastic achievement for me, but the best accomplishment was keeping the focus for 14 years and remaining determined to finally be able to do what I have always been so passionate about."

More profile about the speaker
Simona Francese | Speaker | TED.com
TED2018

Simona Francese: Your fingerprints reveal more than you think

Σιμόνα Φραντσέζε: Τα δακτυλικά σας αποτυπώματα αποκαλύπτουν περισσότερα απ' όσα νομίζετε

Filmed:
2,372,231 views

Τα αποτυπώματά μας είναι αυτά που μας κάνουν μοναδικούς -- αλλά επίσης περιέχεται σε αυτά ένας κόσμος γεμάτος πληροφορίες κρυμμένος σε μόρια που φανερώνουν τις πράξεις μας, τον τρόπο ζωής και τις ρουτίνες. Σε αυτή την καθηλωτική ομιλία, η χημικός Σιμόνα Φραντσέζε δείχνει πώς μελετά αυτά τα μικροσκοπικά ίχνη χρησιμοποιώντας φασματομετρία μάζας, μια τεχνολογία που αναλύει τα αποτυπώματα με λεπτομέρεια που προηγουμένως ήταν αδύνατη, και παρουσιάζει πώς αυτή η εγκληματολογική επιστήμη τελευταίας τεχνολογίας μπορεί να βοηθήσει την αστυνομία να συλλάβει εγκληματίες.
- Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you ever stop and think,
duringστη διάρκεια a romanticρομαντικός dinnerβραδινό,
0
972
4886
Σταματάτε ποτέ να σκεφτείτε,
σε ένα ρομαντικό δείπνο,
00:17
"I've just left my fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα
all over my wineκρασί glassποτήρι."
1
5882
2892
«Μόλις άφησα τα αποτυπώματά μου
σε όλο το ποτήρι κρασιού».
00:20
(LaughterΤο γέλιο)
2
8798
1001
(Γέλια)
00:21
Or do you ever worryανησυχία,
when you visitεπίσκεψη a friendφίλος,
3
9823
2845
Ή ανησυχείτε ποτέ
όταν επισκέπτεστε έναν φίλο,
00:24
about leavingαφήνοντας a little pieceκομμάτι of you behindπίσω
on everyκάθε surfaceεπιφάνεια that you touchαφή?
4
12692
4478
πως αφήνετε ένα μικρό κομμάτι σας πίσω
σε κάθε επιφάνεια που αγγίζετε;
00:30
And even this eveningαπόγευμα,
5
18009
1334
Και αυτό το βράδυ,
00:31
have you paidεπί πληρωμή any attentionπροσοχή
to sitκαθίζω withoutχωρίς touchingαφορών anything?
6
19367
3856
προσέξατε καθόλου
να καθίσετε χωρίς να αγγίξτε κάτι;
00:36
Well, you're not aloneμόνος.
7
24148
1587
Λοιπόν, δεν είστε οι μόνοι.
00:37
ThankfullyΕυτυχώς, criminalsεγκληματίες underestimateυποτιμώ
the powerεξουσία of fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα, too.
8
25759
4245
Ευτυχώς, και οι εγκληματίες υποτιμούν
τη δύναμη των αποτυπωμάτων.
00:42
And I'm not just talkingομιλία about
the twistedσυνεστραμμένο partingχωρίστρα of linesγραμμές
9
30792
3329
Και δε μιλώ μόνο για
τον στραβό χωρισμό των γραμμών
00:46
that make our fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων uniqueμοναδικός.
10
34145
3108
που κάνουν το αποτύπωμά μας μοναδικό.
00:49
I'm talkingομιλία about
an entireολόκληρος worldκόσμος of informationπληροφορίες
11
37277
4295
Μιλώ για έναν ολόκληρο κόσμο πληροφοριών
00:53
hidingΑπόκρυψη in a smallμικρό, oftenσυχνά invisibleαόρατος thing.
12
41596
3664
κρυμμένο σ' ένα μικρό,
συχνά αόρατο πράγμα.
00:57
In factγεγονός, fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα
are madeέκανε up of moleculesμόρια
13
45718
2686
Βασικά, τα αποτυπώματα
αποτελούνται από μόρια
01:00
that belongανήκω to threeτρία classesμαθήματα:
14
48428
1743
που ανήκουν σε τρεις κατηγορίες:
01:02
sweatιδρώτα moleculesμόρια that we all produceπαράγω
in very differentδιαφορετικός amountsποσά ...
15
50195
4802
μόρια ιδρώτα που όλοι παράγουμε
σε πολύ διαφορετικές ποσότητες...
01:07
moleculesμόρια that we introduceπαρουσιάζω into our bodyσώμα
and then we sweatιδρώτα out
16
55021
4431
μόρια που εισάγουμε στο σώμα μας
και μετά τα αποβάλλουμε ιδρώνοντας
01:11
and moleculesμόρια that we mayενδέχεται contaminateμολύνουν
our fingertipsχέρια with
17
59476
3564
και μόρια με τα οποία μπορεί
να μολύνουμε τα ακροδάχτυλά μας
01:15
when we come acrossαπέναντι substancesουσίες
like bloodαίμα, paintχρώμα, greaseγράσο,
18
63064
3691
όταν συναντάμε ουσίες
όπως αίμα, μπογιά, λίπος,
01:18
but alsoεπίσης invisibleαόρατος substancesουσίες.
19
66779
1957
αλλά ακόμη και αόρατες ουσίες.
01:21
And moleculesμόρια are
the storytellersπαραμυθάδες of who we are
20
69326
4913
Και τα μόρια είναι
αυτοί που λένε ποιοι είμαστε
01:26
and what we'veέχουμε been up to.
21
74263
1630
και τι έχουμε κάνει.
01:28
We just need to have
the right technologyτεχνολογία to make them talk.
22
76492
5018
Απλώς χρειάζεται να έχουμε
την κατάλληλη τεχνολογία για να μιλήσουν.
01:34
So let me take you on a journeyταξίδι
of unthinkableαδιανόητος capabilitiesικανότητες.
23
82006
5165
Επιτρέψτε μου να σας πάω
σ' ένα ταξίδι αδιανόητων δυνατοτήτων.
01:42
KatieKatie has been rapedβιασμένοι
24
90528
2079
Η Κέιτι βιάστηκε
01:45
and her lifelessάψυχο bodyσώμα has been foundβρέθηκαν
in the woodsξύλα threeτρία daysημέρες laterαργότερα,
25
93762
4576
και το άψυχο σώμα της βρέθηκε
στο δάσος τρεις ημέρες αργότερα,
01:50
after her disappearanceεξαφάνιση.
26
98362
1500
μετά την εξαφάνισή της.
01:52
The policeαστυνομία is targetingστόχευση threeτρία suspectsύποπτοι,
27
100577
2510
Η αστυνομία στοχοποιεί τρεις υπόπτους,
01:55
havingέχοντας narrowedστενότητα down
the searchΨάξιμο from over 20 menάνδρες
28
103111
3903
έχοντας περιορίσει την αναζήτηση
από περισσότερους από 20 άντρες
01:59
who had been seenείδα
in that areaπεριοχή on the sameίδιο day.
29
107038
2657
που είχαν βρεθεί
σε αυτή την περιοχή την ίδια ημέρα.
02:02
The only pieceκομμάτι of evidenceαπόδειξη
30
110914
1807
Το μόνο στοιχείο απόδειξης
02:04
is two very faintλιποθυμία,
overlappingεπικαλύπτονται fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα
31
112745
4630
είναι δύο πολύ αχνά,
αλληλεπικαλυπτόμενα αποτυπώματα
02:09
on the tapeκολλητική ταινία that was foundβρέθηκαν
wrappedτυλιγμένο around Katie'sKatie neckλαιμός.
32
117399
3618
στην ταινία που βρέθηκε τυλιγμένη
γύρω από τον λαιμό της Κέιτι.
02:13
OftenΣυχνά, faintλιποθυμία and overlappingεπικαλύπτονται fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα
cannotδεν μπορώ help the policeαστυνομία
33
121912
4636
Συχνά, τέτοιου είδους αποτυπώματα
δεν μπορούν να βοηθήσουν την αστυνομία
02:18
to make an identificationταυτοποίηση.
34
126572
1943
να καταλήξει σε ταυτοποίηση.
02:20
And untilμέχρις ότου recentlyπρόσφατα,
this mightθα μπορούσε have been the endτέλος of the roadδρόμος,
35
128539
4350
Και μέχρι πρόσφατα,
αυτό ίσως να ήταν το τέλος του δρόμου,
02:25
but this is where
we can make the differenceδιαφορά.
36
133886
2226
αλλά εδώ μπορούμε να κάνουμε τη διαφορά.
02:29
The tapeκολλητική ταινία is sentΑπεσταλμένα to our labsεργαστήρια,
37
137109
2755
Η ταινία στέλνεται στα εργαστήριά μας,
02:31
where we're askedερωτηθείς to use
our cutting-edgeαιχμής technologyτεχνολογία
38
139888
2960
όπου ζητείται να κάνουμε χρήση
της προηγμένης τεχνολογίας μας
02:34
to help with the investigationέρευνα.
39
142872
1860
για να βοηθήσουμε με την έρευνα.
02:38
And here, we use an existingυπάρχουσες formμορφή
40
146032
2587
Κι εδώ, χρησιμοποιούμε μια υπάρχουσα μορφή
02:40
of massμάζα spectrometryΦασματομετρία imagingαπεικόνισης technologyτεχνολογία
41
148643
4660
τεχνολογίας απεικόνισης
φασματομετρίας μάζας
02:45
that we have furtherπεραιτέρω developedαναπτηγμένος and adaptedπροσαρμοστεί
42
153327
2563
που έχουμε αναπτύξει και προσαρμόσει
02:47
specificallyειδικά for the molecularμοριακός and imagingαπεικόνισης
analysisανάλυση of fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα.
43
155914
5250
ειδικά για τη μοριακή και απεικονιστική
ανάλυση των αποτυπωμάτων.
02:53
In essenceουσία, we fireΦωτιά
a UVUV laserλέιζερ at the printΤυπώνω,
44
161936
3985
Στην ουσία, ρίχνουμε
ένα UV λέιζερ στην εκτύπωση,
02:57
and we causeαιτία the desorptionΕκρόφηση
of the moleculesμόρια from the printΤυπώνω,
45
165945
3857
και προκαλούμε την εκρόφηση
των μορίων από την εκτύπωση,
03:01
readyέτοιμος to be capturedσυλληφθεί
by the massμάζα spectrometerφασματόμετρο.
46
169826
2875
έτοιμα να συλληφθούν
από το φασματόμετρο μάζας.
03:05
MassΜάζα spectrometryΦασματομετρία measuresμέτρα
the weightβάρος of the moleculesμόρια --
47
173708
3301
Η φασματομετρία μάζας μετράει
το βάρος των μορίων --
03:09
or as we say, the massμάζα --
48
177033
2294
ή όπως λέμε, τη μάζα --
03:11
and those numbersαριθμούς that you see there,
they indicateυποδεικνύω that massμάζα.
49
179351
4518
και αυτοί οι αριθμοί που βλέπετε εκεί,
δηλώνουν αυτή τη μάζα.
03:15
But more cruciallyαποφασιστικά,
50
183893
1638
Αλλά κυρίως,
03:17
they indicateυποδεικνύω who those moleculesμόρια are --
51
185555
4455
δηλώνουν ποιανού είναι αυτά τα μόρια --
03:22
whetherκατά πόσο I'm seeingβλέπων paracetamolΠαρακεταμόλη
52
190034
2117
είτε βλέπω παρακεταμόλη
03:24
or something more sinisterαπαίσιο,
forensicallyεγκληματολογικά speakingΟμιλία.
53
192175
3625
είτε κάτι πιο μοχθηρό,
από εγκληματολογική άποψη.
03:28
We appliedεφαρμοσμένος this technologyτεχνολογία
to the evidenceαπόδειξη that we have
54
196734
3016
Εφαρμόσαμε αυτή την τεχνολογία
στις αποδείξεις που έχουμε
03:31
and we foundβρέθηκαν the presenceπαρουσία
of condomπροφυλακτικό lubricantsΛιπαντικά.
55
199774
3828
και βρήκαμε την παρουσία
λιπαντικών προφυλακτικών.
03:36
In factγεγονός, we'veέχουμε developedαναπτηγμένος protocolsπρωτόκολλα
that enableεπιτρέπω us to even suggestπροτείνω
56
204337
4628
Στην πραγματικότητα, αναπτύξαμε πρωτόκολλα
που μας επιτρέπουν να προτείνουμε
03:40
what brandμάρκα of condomπροφυλακτικό mightθα μπορούσε have been used.
57
208989
3293
ποια μάρκα μπορεί να χρησιμοποιήθηκε.
03:45
So we passπέρασμα this informationπληροφορίες to the policeαστυνομία,
58
213097
2087
Δίνουμε τις πληροφορίες στην αστυνομία,
03:47
who, meanwhileΕν τω μεταξύ,
have obtainedπου λαμβάνονται a searchΨάξιμο warrantένταλμα
59
215208
3406
η οποία, στο ενδιάμεσο,
έχει πάρει ένταλμα έρευνας
03:50
and they foundβρέθηκαν the sameίδιο brandμάρκα
of condomπροφυλακτικό in Dalton'sΟ Ντάλτον premisesκτίριο.
60
218638
5952
και έχει βρει την ίδια μάρκα
προφυλακτικού στον χώρο του Ντάλτον.
03:57
And with DaltonDalton and ThomsonThomson
alsoεπίσης havingέχοντας recordsαρχεία for sexualσεξουαλικός assaultsεπιθέσεις,
61
225199
5428
Και αφού οι Ντάλτον και Τόμσον
έχουν ήδη μητρώο με σεξουαλικές επιθέσεις,
04:02
then it is ChapmanΤσάπμαν that mayενδέχεται becomeγίνομαι
the lessπιο λιγο likelyπιθανός suspectύποπτος.
62
230651
4698
είναι ο Τσάπμαν που ίσως γίνει
ο λιγότερο πιθανός ύποπτος.
04:08
But is this informationπληροφορίες
enoughαρκετά to make an arrestσύλληψη?
63
236028
3039
Αλλά είναι αυτές οι πληροφορίες
αρκετές για να γίνει σύλληψη;
04:11
Of courseσειρά μαθημάτων not,
64
239533
1151
Φυσικά όχι,
04:12
and we are askedερωτηθείς to delveσκάβω deeperβαθύτερη
with our investigationέρευνα.
65
240708
2730
και μας ζητείται να εμβαθύνουμε
στην έρευνά μας.
04:16
So we foundβρέθηκαν out, alsoεπίσης, the presenceπαρουσία
of other two very interestingενδιαφέρων moleculesμόρια.
66
244225
4735
Οπότε ανακαλύπτουμε, επίσης, την παρουσία
δύο άλλων πολύ ενδιαφέροντων μορίων.
04:21
One is an antidepressantαντικαταθλιπτικό,
67
249609
2444
Ένα είναι ένα αντικαταθλιπτικό,
04:24
and one is a very specialειδικός moleculeμόριο.
68
252077
2022
και το άλλο ένα πολύ ξεχωριστό μόριο.
04:26
It only formsμορφές in your bodyσώμα
69
254123
2125
Σχηματίζεται στο σώμα σου μόνο
04:28
if you drinkποτό alcoholαλκοόλ
and consumeκαταναλώνω cocaineκοκαΐνη at the sameίδιο time.
70
256272
4034
αν πίνεις αλκοόλ και ταυτόχρονα
καταναλώνεις κοκαΐνη.
04:32
And alcoholαλκοόλ is knownγνωστός to potentiateνα ενισχύσει
the effectsυπάρχοντα of cocaineκοκαΐνη,
71
260719
3850
Και το αλκοόλ είναι γνωστό ότι ενισχύει
τις επιδράσεις της κοκαΐνης
04:36
so here, we now have a hintίχνος
on the stateκατάσταση of mindμυαλό
72
264593
4764
οπότε εδώ, τώρα έχουμε ένα στοιχείο
για τη νοητική κατάσταση
04:41
of the individualάτομο
whilstενώ perpetratingδιαπράττουν the crimeέγκλημα.
73
269381
3087
του ατόμου ενώ διέπραττε το έγκλημα.
04:45
We passedπέρασε this informationπληροφορίες to the policeαστυνομία,
74
273198
2978
Δώσαμε τις πληροφορίες στην αστυνομία,
04:48
and they foundβρέθηκαν out that, actuallyπράγματι,
ThomsonThomson is a drugφάρμακο addictεξαρτημένος,
75
276200
4284
και βρήκαν ότι, στην πραγματικότητα,
ο Τόμσον είναι ναρκομανής,
04:52
and he alsoεπίσης has a medicalιατρικός recordΡεκόρ
for psychoticψυχωτικό episodesεπεισόδια,
76
280508
4230
και επίσης έχει ιατρικό ιστορικό
με ψυχωτικά επεισόδια,
04:56
for whichοι οποίες presumablyπιθανώς
the antidepressantαντικαταθλιπτικό was prescribedσυνταγογραφούνται.
77
284762
3771
για τα οποία μάλλον συνταγογραφήθηκε
το αντικαταθλιπτικό.
05:01
So now ThomsonThomson becomesγίνεται
the more likelyπιθανός suspectύποπτος.
78
289016
4777
Τώρα λοιπόν ο Τόμσον γίνεται
ο πιο πιθανός ύποπτος.
05:07
But the realityπραγματικότητα is that I still don't know
where these moleculesμόρια are comingερχομός from,
79
295463
5493
Αλλά η αλήθεια είναι ότι ακόμη δε γνωρίζω
από πού προέρχονται αυτά τα μόρια,
05:12
from whichοι οποίες fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων,
80
300980
1746
από ποιο δακτυλικό αποτύπωμα
05:14
and who those two fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα belongανήκω to.
81
302750
2973
και σε ποιον ανήκουν τα δύο αποτυπώματα.
05:18
FearΟ φόβος not.
82
306346
1271
Μην ανησυχείτε.
05:19
MassΜάζα spectrometryΦασματομετρία imagingαπεικόνισης
can help us furtherπεραιτέρω.
83
307641
2815
Η απεικόνιση φασματομετρικής μάζας
μας βοηθά περαιτέρω.
05:22
In factγεγονός, the technologyτεχνολογία is so powerfulισχυρός
84
310763
3245
Πραγματικά, η τεχνολογία είναι τόσο ισχυρή
05:26
that we can see where
these moleculesμόρια are on a fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων.
85
314032
5047
που μπορούμε να δούμε πού
είναι τα μόρια αυτά σε ένα αποτύπωμα.
05:31
Like you see in this videoβίντεο,
86
319821
2051
Όπως βλέπετε σε αυτό το βίντεο,
05:33
everyκάθε singleμονόκλινο one of those peaksκορυφές
correspondsαντιστοιχεί to a massμάζα,
87
321896
3878
κάθε μία από αυτές τις κορυφές
αντιστοιχεί σε μια μάζα,
05:37
everyκάθε massμάζα to a moleculeμόριο,
88
325798
2072
κάθε μάζα σε ένα μόριο,
05:39
and we can interrogateανακρίνουν the softwareλογισμικό,
by selectingεπιλέγοντας eachκαθε of those moleculesμόρια,
89
327894
4941
και μπορούμε να ανακρίνουμε το λογισμικό,
επιλέγοντας καθένα από αυτά τα μόρια,
05:44
as to where they are presentπαρόν
on a fingermarkδακτυμαρίδα.
90
332859
3650
ως προς το πού βρίσκονται σε μια δαχτυλιά.
05:49
And some imagesεικόνες are not very revealingαποκαλυπτικός,
91
337385
3073
Και μερικές απεικονίσεις
δεν είναι πολύ αποκαλυπτικές,
05:52
some are better,
92
340482
1467
κάποιες είναι καλύτερες,
05:53
some are really good.
93
341973
2462
κάποιες πραγματικά καλές.
05:56
And we can createδημιουργώ multipleπολλαπλούς imagesεικόνες
of the sameίδιο markσημάδι --
94
344459
4992
Κι μπορούμε να φτιάξουμε πολλαπλές εικόνες
της ίδιας δαχτυλιάς --
06:01
in theoryθεωρία, hundredsεκατοντάδες of imagesεικόνες
of the sameίδιο fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων --
95
349475
4087
στη θεωρία, εκατοντάδες απεικονίσεις
του ίδιου δακτυλικού αποτυπώματος --
06:05
for as manyΠολλά of the moleculesμόρια
that we have detectedΕντοπίστηκε.
96
353586
3058
για όλα τα μόρια που έχουμε εντοπίσει.
06:09
So stepβήμα one ...
97
357547
1572
Οπότε βήμα πρώτο ...
06:12
for overlappingεπικαλύπτονται fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα, chancesπιθανότητες are,
98
360262
3985
για τα αλληλεπικαλυπτόμενα
αποτυπώματα, είναι πιθανό,
06:16
especiallyειδικά if they come
from differentδιαφορετικός individualsτα άτομα,
99
364271
2521
ιδίως αν προέρχονται
από διαφορετικά άτομα,
06:18
that the molecularμοριακός compositionσύνθεση
is not identicalπανομοιότυπο,
100
366816
3419
ότι η μοριακή σύνθεση δεν είναι ολόιδια,
06:22
so let's askπαρακαλώ the softwareλογισμικό
to visualizeφαντάζομαι those uniqueμοναδικός moleculesμόρια
101
370259
5083
οπότε ας ρωτήσουμε το λογισμικό
να οπτικοποιήσει τα ξεχωριστά μόρια
06:27
just presentπαρόν in one fingermarkδακτυμαρίδα
and not in the other one.
102
375366
3874
που παρουσιάζονται
σε μία δαχτυλιά και όχι στην άλλη.
06:31
By doing so,
103
379875
1685
Κάνοντας αυτό,
06:33
that's how we can separateξεχωριστός
the two ridgeκορυφογραμμή patternsσχέδια.
104
381584
3948
μπορούμε να διαχωρίσουμε
τα δύο σχήματα.
06:38
And this is really importantσπουδαίος
105
386490
1975
Και αυτό είναι πολύ σημαντικό
06:40
because the policeαστυνομία now are ableικανός
to identifyαναγνωρίζω one of the two fingerprintsδακτυλικά αποτυπώματα,
106
388489
6025
γιατί η αστυνομία είναι τώρα σε θέση
να αναγνωρίζει ένα από τα δύο αποτυπώματα,
06:46
whichοι οποίες actuallyπράγματι correspondsαντιστοιχεί to KatieKatie.
107
394538
2157
που όντως αντιστοιχεί στην Κέιτι.
06:49
And they'veέχουν been ableικανός to say so
108
397368
1493
Και είναι σε θέση να το πουν
06:50
because they'veέχουν comparedσε συγκριση
the two separateξεχωριστός imagesεικόνες
109
398885
2603
γιατί έχουν συγκρίνει
τις δύο ξεχωριστές απεικονίσεις
06:53
with one takenληφθεί posthumouslyΜεταθανάτια from KatieKatie.
110
401512
2681
με τη μιά να έχει παρθεί
μετά θάνατον απ' την Κέιτι.
06:56
So now, we can concentrateσυγκεντρώνομαι
on one fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων only --
111
404902
5193
Οπότε τώρα, μπορούμε να συγκεντρωθούμε
σε ένα μόνο αποτύπωμα --
07:02
that of the killer'sτου δολοφόνου.
112
410119
1857
αυτό του δολοφόνου.
07:04
So then, stepβήμα two ...
113
412477
1991
Λοιπόν τότε, βήμα δεύτερο ...
07:06
where are these threeτρία
moleculesμόρια that I've seenείδα?
114
414968
2768
πού είναι αυτά τα τρία μόρια που έχω δει;
07:10
Well, let's interrogateανακρίνουν the softwareλογισμικό --
showπροβολή me where they are.
115
418250
3248
Λοιπόν, ας ανακρίνουμε το λογισμικό --
δείξε μου πού ακριβώς είναι.
07:13
And by doing this,
116
421522
1660
Και κάνοντας αυτό,
07:15
only portionsμερίδες of the imageεικόνα
of the killer'sτου δολοφόνου fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων showπροβολή up.
117
423206
6281
μόνο τμήματα της απεικόνισης
του αποτυπώματος του δολοφόνου φαίνονται.
07:21
In other wordsλόγια,
118
429511
1404
Με άλλα λόγια,
07:22
those substancesουσίες are only presentπαρόν
in the killer'sτου δολοφόνου printΤυπώνω.
119
430939
5738
αυτές οι ουσίες είναι παρούσες μόνο
στο αποτύπωμα του δολοφόνου.
07:29
So now our molecularμοριακός findingsευρήματα
startαρχή matchingταίριασμα very nicelyόμορφα
120
437120
5220
Οπότε τώρα τα μοριακά ευρήματα
αρχίζουν να ταιριάζουν ακριβώς
07:34
the policeαστυνομία intelligenceνοημοσύνη about ThomsonThomson,
121
442364
2701
με τις πληροφορίες
της αστυνομίας για τον Τόμσον,
07:37
should that fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων belongανήκω to him.
122
445089
2489
αν αυτό το αποτύπωμα ανήκει στον ίδιο.
07:40
But the realityπραγματικότητα is that that printΤυπώνω
is still not good enoughαρκετά
123
448650
3647
Αλλά η αλήθεια είναι ότι το αποτύπωμα
δεν είναι αρκετά καλό
07:44
to make an identificationταυτοποίηση.
124
452321
2048
για να γίνει η ταυτοποίηση.
07:46
StepΒήμα threeτρία:
125
454393
1401
Βήμα τρίτο:
07:47
sinceΑπό we can generateπαράγω hundredsεκατοντάδες of imagesεικόνες
of the sameίδιο fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων,
126
455818
6664
εφόσον μπορούμε να φτιάξουμε εκατοντάδες
απεικονίσεις του ίδιου αποτυπώματος,
07:54
why don't we superimposeΥπερέχουν them,
127
462506
2923
γιατί δεν τα βάζουμε το ένα πάνω στ'άλλο,
07:57
and by doing so,
128
465453
1153
και κάνοντας αυτό,
07:58
try to improveβελτιώσει the richπλούσιος patternπρότυπο
of continuityσυνέχειας and clarityσαφήνεια?
129
466630
3413
να δοκιμάσουμε να βελτιώσουμε το μοτίβο
της συνέχειας και καθαρότητας;
08:02
That's the resultαποτέλεσμα.
130
470067
1500
Αυτό είναι το αποτέλεσμα.
08:04
StrikingΕντυπωσιακή.
131
472303
1402
Εντυπωσιακό.
08:05
We now have a very clearΣαφή imageεικόνα
of the fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων
132
473729
3942
Τώρα έχουμε μια πολύ καθαρή εικόνα
του αποτυπώματος
08:09
and the policeαστυνομία can runτρέξιμο it
throughδιά μέσου the databaseβάση δεδομένων.
133
477695
2750
και η αστυνομία μπορεί να το ψάξει
στη βάση δεδομένων.
08:12
The matchαγώνας comesέρχεται out to ThomsonThomson.
134
480469
2360
Ταιριάζει με αυτό του Τόμσον.
08:15
ThomsonThomson is our killerφονιάς.
135
483839
1501
Ο Τόμσον είναι ο δολοφόνος μας.
08:17
(ApplauseΧειροκροτήματα)
136
485364
3968
(Χειροκρότημα)
08:21
KatieKatie, the suspectsύποπτοι and the circumstancesπεριστάσεις
of the crimeέγκλημα aren'tδεν είναι realπραγματικός,
137
489356
6747
Η Κέιτι, οι ύποπτοι και οι περιστάσεις
του εγκλήματός μας δεν είναι αληθινά,
08:28
but the storyιστορία containsπεριέχει elementsστοιχεία
138
496127
3549
αλλά η ιστορία περιέχει στοιχεία
08:31
of the realπραγματικός policeαστυνομία caseworkδιαχείριση υποθέσεων
we'veέχουμε been confrontedαντιμέτωποι with,
139
499700
4347
της αληθινής αστυνομικής υπόθεσης
με την οποία ήρθαμε αντιμέτωποι,
08:36
and is a compositeσύνθετος of the intelligenceνοημοσύνη
that we can provideπρομηθεύω --
140
504071
3166
κι είναι μια σύνθεση της νοημοσύνης
που μπορούμε να παρέχουμε --
08:39
that we have been ableικανός
to provideπρομηθεύω the policeαστυνομία.
141
507261
2531
που ήμασταν σε θέση
να παρέχουμε στην αστυνομία.
08:43
And I'm really, really thrilledενθουσιασμένος
that after nineεννέα yearsχρόνια of intenseέντονος researchέρευνα,
142
511089
4638
Και είμαι πραγματικά ενθουσιασμένη
που μετά από εννιά χρόνια έντονης έρευνας,
08:47
as of 2017,
143
515751
1961
από το 2017,
08:49
we are ableικανός to contributeσυμβάλλει
to policeαστυνομία investigationsδιερευνήσεις.
144
517736
3106
μπορούμε να συμβάλλουμε
στις έρευνες της αστυνομίας.
08:53
MineΔική μου is no longerμακρύτερα a dreamόνειρο;
145
521462
2624
Το δικό μου δεν είναι πια ένα όνειρο;
08:56
it's a goalστόχος.
146
524110
1500
Είναι ένας στόχος.
08:57
We're going to do this widerευρύτερο and widerευρύτερο,
147
525958
2824
Θα το διευρύνουμε ακόμη πιο πολύ,
09:00
biggerμεγαλύτερος and biggerμεγαλύτερος,
148
528806
1297
θα το μεγαλώσουμε κι άλλο,
09:02
and we're going to know
more about the suspectύποπτος,
149
530127
3081
και θα μάθουμε περισσότερα για τον ύποπτο,
09:05
and we're going to buildχτίζω an identikitσκίτσο.
150
533232
1972
και θα χτίσουμε μια ταυτότητα.
09:08
I believe this is alsoεπίσης a newνέος eraεποχή
for criminalεγκληματίας profilingτη δημιουργία προφίλ.
151
536121
4739
Πιστεύω επίσης ότι είναι μια νέα εποχή
για τη σκιαγράφηση εγκληματιών.
09:12
The work of the criminologistΕγκληματολόγος
152
540884
1390
Η δουλειά ενός εγκληματολόγου
09:14
drawsκληρώσεις on the expertειδικός recognitionαναγνώριση
of behavioralσυμπεριφορική patternsσχέδια
153
542298
4085
χρησιμοποιεί αναγνώριση ειδικών
των συμπεριφοριστικών μοτίβων
09:18
that have been observedπαρατηρηθεί before
to belongανήκω to a certainβέβαιος typeτύπος,
154
546407
3625
που έχουν παρατηρηθεί πριν
να ανήκουν σε ένα συγκεκριμένο τύπο,
09:22
to a certainβέβαιος profileπροφίλ.
155
550056
1500
σε ένα συγκεκριμένο προφίλ.
09:23
As opposedαντίθετος to this expertειδικός
but subjectiveυποκειμενικός evaluationαξιολόγηση,
156
551869
4447
Αντιθέτως με αυτή την ειδική
αλλά υποκειμενική εκτίμηση,
09:28
we're tryingπροσπαθεί to do the sameίδιο thing,
157
556340
2331
προσπαθούμε να κάνουμε το ίδιο,
09:30
but from the molecularμοριακός makeupμακιγιάζ
of the fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων,
158
558695
3564
αλλά από τη μοριακή σύνθεση
του αποτυπώματος,
09:34
and the two can work togetherμαζί.
159
562283
1811
και τα δύο μπορούν να δουλέψουν μαζί.
09:36
I did say that moleculesμόρια are storytellersπαραμυθάδες,
160
564812
2866
Όπως είπα, τα μόρια λένε μια ιστορία,
09:39
so informationπληροφορίες on your healthυγεία,
161
567702
2539
οπότε πληροφορίες για την υγεία σας,
09:42
your actionsΕνέργειες, your lifestyleΤΡΟΠΟΣ ΖΩΗΣ,
your routinesρουτίνες,
162
570265
4157
οι πράξεις σας, ο τρόπος
ζωής σας, η ρουτίνα σας,
09:46
they're all there,
163
574446
1788
είναι όλα εκεί,
09:48
accessibleπροσιτός in a fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων.
164
576258
2436
προσβάσιμα σε ένα αποτύπωμα.
09:51
And moleculesμόρια are
the storytellersπαραμυθάδες of our secretsμυστικά
165
579403
4436
Και τα μόρια λένε τις ιστορίες
των μυστικών μας
09:56
in just a touchαφή.
166
584813
1335
σε ένα μόνο άγγιγμα.
09:58
Thank you.
167
586706
1151
Σας ευχαριστώ.
09:59
(AudienceΤο κοινό) WowWow.
168
587881
1158
(Κοινό) Ουάου.
10:01
(ApplauseΧειροκροτήματα)
169
589063
3532
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria Chatziilia
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simona Francese - Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics.

Why you should listen

Simona Francese is a Professor of Forensic and Bioanalytical Mass Spectrometry at Sheffield Hallam University in the UK. As she writes: "I have been fascinated by forensics since I was 17, and I was determined to pursue an educational route that eventually would enable me to contribute to secure societies. As always in life, nothing is straightforward. I enrolled in the chemistry course because it was the closest degree at the time that could lead me to where I wanted to be. I ended up doing a PhD and post-doctorate fellowships working with viruses and diseases. But I was always focused on my ultimate objective, and throughout I developed a strong expertise in mass spectrometry, which is an extremely versatile analytical technique. This was crucial.

"When I obtained my first lectureship, I had the freedom to build my own research, and I used mass spectrometry imaging to develop ways to profile individuals from their fingermarks, thus helping police with their investigations. What has the suspect been handling? What is their lifestyle? What did he do prior to or while committing the crime? These are some of the questions that the developed technology can answer, and we are working on providing additional information -- for example, on the pathological or pharmacological state of the individual, just from looking at their fingermark! A fantastic achievement for me, but the best accomplishment was keeping the focus for 14 years and remaining determined to finally be able to do what I have always been so passionate about."

More profile about the speaker
Simona Francese | Speaker | TED.com