ABOUT THE SPEAKER
Simona Francese - Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics.

Why you should listen

Simona Francese is a Professor of Forensic and Bioanalytical Mass Spectrometry at Sheffield Hallam University in the UK. As she writes: "I have been fascinated by forensics since I was 17, and I was determined to pursue an educational route that eventually would enable me to contribute to secure societies. As always in life, nothing is straightforward. I enrolled in the chemistry course because it was the closest degree at the time that could lead me to where I wanted to be. I ended up doing a PhD and post-doctorate fellowships working with viruses and diseases. But I was always focused on my ultimate objective, and throughout I developed a strong expertise in mass spectrometry, which is an extremely versatile analytical technique. This was crucial.

"When I obtained my first lectureship, I had the freedom to build my own research, and I used mass spectrometry imaging to develop ways to profile individuals from their fingermarks, thus helping police with their investigations. What has the suspect been handling? What is their lifestyle? What did he do prior to or while committing the crime? These are some of the questions that the developed technology can answer, and we are working on providing additional information -- for example, on the pathological or pharmacological state of the individual, just from looking at their fingermark! A fantastic achievement for me, but the best accomplishment was keeping the focus for 14 years and remaining determined to finally be able to do what I have always been so passionate about."

More profile about the speaker
Simona Francese | Speaker | TED.com
TED2018

Simona Francese: Your fingerprints reveal more than you think

سیمونا فرانچیزی: اثر انگشت‌تان بیش از آنچه فکرمی‌کنید را فاش می‌کند

Filmed:
2,372,231 views

اثر انگشت ما چیزی است که ما را منحصربه فرد می‌کند--اما دنیایی از اطلاعات پنهان درون مولکولی است که اقدامات، سبک زندگی و اقدامات روزمره ما را هویدا می‌کند. در این گفت‌و‌گو،شیمی‌دان سیمونا فرانچیزی نشان می‌دهد که چگونه این ردیاب های میکروسکوپی را با استفاده از طیف سنج جرمی، تکنولوژی که اثر انگشت را ازجزئیاتی که قبلا غیرممکن بودند تجزیه می‌کند، و نشان می‌دهد که چگونه علم پزشکی قانونی پیشرفته می‌تواند به دستگیری جنایتکاران توسط پلیس کمک کند.
- Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you ever stop and think,
duringدر حین a romanticرومانتیک dinnerشام,
0
972
4886
آیا تا به‌حال هنگام خوردن یک شام
عاشقانه مکث کرده و به فکر رفتید؛
00:17
"I've just left my fingerprintsاثر انگشت
all over my wineشراب glassشیشه."
1
5882
2892
« اثر‌انگشتم را روی کل لیوان
نوشیدنی جا‌ گذاشتم.»
00:20
(Laughterخنده)
2
8798
1001
(خنده حضار)
00:21
Or do you ever worryنگرانی,
when you visitبازدید کنید a friendدوست,
3
9823
2845
یا زمانی‌که به دوستتان سر می‌زنید
نگران شده‌اید که
00:24
about leavingترک a little pieceقطعه of you behindپشت
on everyهرکدام surfaceسطح that you touchدست زدن به?
4
12692
4478
اثری از خودتان پشت هرسطحی
که آن را لمس کرده‌اید، گذاشته‌اید؟
00:30
And even this eveningشب,
5
18009
1334
و حتی همین عصر،
00:31
have you paidپرداخت شده any attentionتوجه
to sitنشستن withoutبدون touchingلمس کردن anything?
6
19367
3856
آیا توجه کردید که بدون دست زدن
به چیزی بنشینید؟
00:36
Well, you're not aloneتنها.
7
24148
1587
خب، شما تنها نیستید.
00:37
Thankfullyخوشبختانه, criminalsجنایتکاران underestimateدست کم گرفتن
the powerقدرت of fingerprintsاثر انگشت, too.
8
25759
4245
خوشبختانه، مجرمین هم قدرت اثر‌انگشت
را دست‌کم می‌گیرند.
00:42
And I'm not just talkingصحبت کردن about
the twistedپیچ خورده partingجدا شدن of linesخطوط
9
30792
3329
و من فقط در مورد خطوط
پیچ خورده‌ای حرف نمی‌زنم
00:46
that make our fingerprintاثر انگشت uniqueمنحصر بفرد.
10
34145
3108
که اثر‌انگشت منحصر‌بفردمان را می‌سازد.
00:49
I'm talkingصحبت کردن about
an entireکل worldجهان of informationاطلاعات
11
37277
4295
من در مورد دنیای اطلاعاتی صحبت می‌کنم
00:53
hidingقایم شدن in a smallکوچک, oftenغالبا invisibleنامرئی thing.
12
41596
3664
که در یک چیز کوچک، اغلب
غیر‌قابل مشاهده پنهان شده‌است.
00:57
In factواقعیت, fingerprintsاثر انگشت
are madeساخته شده up of moleculesمولکول ها
13
45718
2686
در حقیقت، اثر‌انگشت از
مولکول‌هایی ساخته شده‌است
01:00
that belongتعلق داشتن to threeسه classesکلاس ها:
14
48428
1743
که متعلق به سه گروه هستند:
01:02
sweatعرق moleculesمولکول ها that we all produceتولید کردن
in very differentناهمسان amountsمقادیر ...
15
50195
4802
مولکول‌های عرق که همه ما در
مقادیر مختلف از آن می‌سازیم.
01:07
moleculesمولکول ها that we introduceمعرفی کنید into our bodyبدن
and then we sweatعرق out
16
55021
4431
مولکول‌هایی که به بدنمان معرفی می‌کنیم
و سپس عرق می‌کنیم
01:11
and moleculesمولکول ها that we mayممکن است contaminateآلودگی
our fingertipsنوک انگشتان with
17
59476
3564
و مولکول‌هایی که ممکن است
اثر انگشتمان را با آن‌ها آلوده کنیم
01:15
when we come acrossدر سراسر substancesمواد
like bloodخون, paintرنگ, greaseگریس,
18
63064
3691
زمانی که با موادی مثل خون، رنگ،
چربی وحتی با مواد غیر‌قابل مشاهده
01:18
but alsoهمچنین invisibleنامرئی substancesمواد.
19
66779
1957
مواجه می‌شویم.
01:21
And moleculesمولکول ها are
the storytellersداستانپردازان of who we are
20
69326
4913
و مولکول‌ها به خوبی معرف ما هستند
01:26
and what we'veما هستیم been up to.
21
74263
1630
که از چه‌چیز ساخته شده‌ایم.
01:28
We just need to have
the right technologyتکنولوژی to make them talk.
22
76492
5018
فقط به تکنولوژی درستی نیاز داریم
که آن‌ها را وادار به حرف زدن کنیم.
01:34
So let me take you on a journeyسفر
of unthinkableغیر قابل تصور است capabilitiesقابلیت های.
23
82006
5165
اجازه دهید که شما را به سفری در
دنیای قابلیت‌های غیرقابل تصور ببرم.
01:42
Katieکتی has been rapedتجاوز جنسی
24
90528
2079
به کیتی تجاوزشده است.
01:45
and her lifelessبی حوصله bodyبدن has been foundپیدا شد
in the woodsجنگل threeسه daysروزها laterبعد,
25
93762
4576
و سه روز بعد از ناپدید شدنش بدن بی‌جانش
01:50
after her disappearanceناپدید شدن.
26
98362
1500
در جنگل پیدا شد.
01:52
The policeپلیس is targetingهدف گذاری threeسه suspectsمظنونین,
27
100577
2510
پلیس سه مظنون را مد نظر داشت،
01:55
havingداشتن narrowedتنگ شده down
the searchجستجو کردن from over 20 menمردان
28
103111
3903
جستجو را به ۲۰ نفر محدود می‌‌کنند
01:59
who had been seenمشاهده گردید
in that areaمنطقه on the sameیکسان day.
29
107038
2657
که در همان روز در آنجا دیده شده بودند.
02:02
The only pieceقطعه of evidenceشواهد
30
110914
1807
تنها مدرک
02:04
is two very faintاز حال رفتن,
overlappingبا هم تداخل دارند fingerprintsاثر انگشت
31
112745
4630
دو اثر انگشت ضعیف و هم پوشان
02:09
on the tapeنوار that was foundپیدا شد
wrappedپیچیده شده around Katie'sکتی neckگردن.
32
117399
3618
روی نواری که دور گردن
کتی پیچیده شده بوده‌است.
02:13
Oftenغالبا, faintاز حال رفتن and overlappingبا هم تداخل دارند fingerprintsاثر انگشت
cannotنمی توان help the policeپلیس
33
121912
4636
اغلب، اثر انگشت‌های ضعیف و
هم پوشان نمی‌توانند در شناسایی
02:18
to make an identificationشناسایی.
34
126572
1943
به پلیس کمکی کنند.
02:20
And untilتا زمان recentlyبه تازگی,
this mightممکن have been the endپایان of the roadجاده,
35
128539
4350
و تا همین اواخر، این می‌توانست
پایان ماجرا باشد،
02:25
but this is where
we can make the differenceتفاوت.
36
133886
2226
اما الان می‌توانیم قضیه را تغییر دهیم.
02:29
The tapeنوار is sentارسال شد to our labsآزمایشگاه ها,
37
137109
2755
نوار به آزمایشگاه ما فرستاده شد،
02:31
where we're askedپرسید: to use
our cutting-edgeلبه برش technologyتکنولوژی
38
139888
2960
از ما خواسته شد که از جدیدترین
تکنولوژی‌مان استفاده کنیم
02:34
to help with the investigationتحقیق و بررسی.
39
142872
1860
تا به روند تحقیقات کمک کنیم.
02:38
And here, we use an existingموجود است formفرم
40
146032
2587
و اینجا، ما از تکنولوژی
02:40
of massجرم spectrometryطیف سنجی imagingتصویربرداری technologyتکنولوژی
41
148643
4660
تصویربرداری طیف سنج جرمی استفاده می کنیم
02:45
that we have furtherبیشتر developedتوسعه یافته and adaptedسازگار
42
153327
2563
که آن را گسترش داده‌ایم
و به طور خاص برای
02:47
specificallyبه طور مشخص for the molecularمولکولی and imagingتصویربرداری
analysisتحلیل و بررسی of fingerprintsاثر انگشت.
43
155914
5250
بررسی مولکولی و تصویری
اثرانگشت ارتقا داده ایم.
02:53
In essenceذات, we fireآتش
a UVUV laserلیزر at the printچاپ,
44
161936
3985
در اصل، ما لیزر فرابنفش را
به تصویر می‌‍تابانیم
02:57
and we causeسبب می شود the desorptionهمدما،
of the moleculesمولکول ها from the printچاپ,
45
165945
3857
تا مولکول‌ها از تصویر جدا شوند،
03:01
readyآماده to be capturedاسیر
by the massجرم spectrometerطیف سنج.
46
169826
2875
و آماده گرفتن با طیف سنج جرمی شوند.
03:05
Massجرم spectrometryطیف سنجی measuresمعیارهای
the weightوزن of the moleculesمولکول ها --
47
173708
3301
طیف سنج جرمی وزن
مولکول‌ها را اندازه می‌گیرد
03:09
or as we say, the massجرم --
48
177033
2294
یا همان‌طور که گفتیم، جرم‌شان را--
03:11
and those numbersشماره that you see there,
they indicateنشان می دهد that massجرم.
49
179351
4518
و این اعدادی که شما می‌بینید
جرم آنها را نشان می‌دهند.
03:15
But more cruciallyبسیار مهم است,
50
183893
1638
اما مهم تر ازهمه،
03:17
they indicateنشان می دهد who those moleculesمولکول ها are --
51
185555
4455
آن‌ها نشان می‌دهند که مولکول‌ها
متعلق به چه کسی هستند--
03:22
whetherچه I'm seeingدیدن paracetamolپاراستامول
52
190034
2117
آیا مولکول متعلق به
استامینوفن است
03:24
or something more sinisterشیطانی,
forensicallyforensically speakingصحبت كردن.
53
192175
3625
یا چیزی گمراه کننده تر.
03:28
We appliedکاربردی this technologyتکنولوژی
to the evidenceشواهد that we have
54
196734
3016
ما از این تکنولوژی بر روی
نمونه ای که داشتیم به‌کاربردیم
03:31
and we foundپیدا شد the presenceحضور
of condomکاندوم lubricantsگریس.
55
199774
3828
و ماده چرب کننده روی کاندوم را یافتیم.
03:36
In factواقعیت, we'veما هستیم developedتوسعه یافته protocolsپروتکل ها
that enableفعال کردن us to even suggestپیشنهاد می دهد
56
204337
4628
درواقع، ما یک روش ایجاد کردیم
که از طریق آن می توانیم مشخص کنیم
03:40
what brandنام تجاری of condomکاندوم mightممکن have been used.
57
208989
3293
کاندوم استفاده شده از چه شرکتی بوده است.
03:45
So we passعبور this informationاطلاعات to the policeپلیس,
58
213097
2087
این اطلاعات را به پلیس تحویل دادیم،
03:47
who, meanwhileدر همین حال,
have obtainedبه دست آمده a searchجستجو کردن warrantحکم
59
215208
3406
پلیس، در این حین،حکم
وارسی را آماده کرده‌بود
03:50
and they foundپیدا شد the sameیکسان brandنام تجاری
of condomکاندوم in Dalton'sدالتون premisesمحوطه.
60
218638
5952
و آن‌ها همان نوع کاندوم را
در وسایل دالتون پیدا کردند.
03:57
And with Daltonدالتون and Thomsonتامسون
alsoهمچنین havingداشتن recordsسوابق for sexualجنسیت assaultsحمله,
61
225199
5428
و از آن جایی که دالتون و تامسون
هر دو سابقه تعارض جنسی داشته‌اند،
04:02
then it is Chapmanچپمن that mayممکن است becomeتبدیل شدن به
the lessکمتر likelyاحتمال دارد suspectمشکوک.
62
230651
4698
چاپمن به احتمال کمتری مظنون است.
04:08
But is this informationاطلاعات
enoughکافی to make an arrestدستگیری?
63
236028
3039
اما تنها با این اطلاعات می‌توان
حکم جلب صادر کرد؟
04:11
Of courseدوره not,
64
239533
1151
البته که نه،
04:12
and we are askedپرسید: to delveغرق شدن deeperعمیق تر
with our investigationتحقیق و بررسی.
65
240708
2730
از ما خواسته‌ شد تا بررسی‌های
بیشتری انجام دهیم.
04:16
So we foundپیدا شد out, alsoهمچنین, the presenceحضور
of other two very interestingجالب هست moleculesمولکول ها.
66
244225
4735
علاوه برآن، ما هم دومولکول
خیلی جالب را پیدا کردیم.
04:21
One is an antidepressantضد افسردگی,
67
249609
2444
یکی ضد افسردگی،
04:24
and one is a very specialویژه moleculeمولکول.
68
252077
2022
و دیگری که مولکولی خیلی خاص است.
04:26
It only formsتشکیل می دهد in your bodyبدن
69
254123
2125
تنها زمانی در بدن‌تان ایجاد می‌شود
04:28
if you drinkنوشیدن alcoholالکل
and consumeمصرف کردن cocaineکوکائین at the sameیکسان time.
70
256272
4034
که شما الکل بنوشید وهمزمان
کوکائین مصرف کنید.
04:32
And alcoholالکل is knownشناخته شده to potentiateپتانسیل
the effectsاثرات of cocaineکوکائین,
71
260719
3850
الکل که به عنوان تقویت کننده
اثر کوکائین شناخته می شود،
04:36
so here, we now have a hintاشاره کردن
on the stateحالت of mindذهن
72
264593
4764
پس حالا، ما سرنخی از وضعیت ذهنی مجرم
04:41
of the individualفردی
whilstدر حالی که perpetratingمرتکب شدن the crimeجرم.
73
269381
3087
در حین ارتکاب جرم داریم.
04:45
We passedگذشت this informationاطلاعات to the policeپلیس,
74
273198
2978
ما این اطلاعات را به پلیس تحویل دادیم،
04:48
and they foundپیدا شد out that, actuallyدر واقع,
Thomsonتامسون is a drugدارو addictمعتاد,
75
276200
4284
و آن ها متوجه شدند، که درحقیقت،
تامسون یک معتاد است،
04:52
and he alsoهمچنین has a medicalپزشکی recordرکورد
for psychoticروانپریشی episodesقسمت ها,
76
280508
4230
و او همچنین سابقه ای پزشکی
در بخش روانی دارد،
04:56
for whichکه presumablyاحتمالا
the antidepressantضد افسردگی was prescribedتجویز شده.
77
284762
3771
که به همین دلیل داروی ضد افسردگی
برایش تجویز شده است.
05:01
So now Thomsonتامسون becomesتبدیل می شود
the more likelyاحتمال دارد suspectمشکوک.
78
289016
4777
پس حالا تامسون مظنون اصلی می شود.
05:07
But the realityواقعیت is that I still don't know
where these moleculesمولکول ها are comingآینده from,
79
295463
5493
ولی حقیقت این است که ما همچنان
نمی دانیم این مولکول‌ها ازکجا آمده‌اند،
05:12
from whichکه fingerprintاثر انگشت,
80
300980
1746
متعلق به کدام اثر انگشت هستند،
05:14
and who those two fingerprintsاثر انگشت belongتعلق داشتن to.
81
302750
2973
و آن دو اثرانگشت‌ متعلق به چه کسی هستند.
05:18
Fearترس not.
82
306346
1271
نترسید.
05:19
Massجرم spectrometryطیف سنجی imagingتصویربرداری
can help us furtherبیشتر.
83
307641
2815
تصویربرداری طیف سنج جرمی
بازهم به ما کمک خواهد کرد.
05:22
In factواقعیت, the technologyتکنولوژی is so powerfulقدرتمند
84
310763
3245
درواقع، این تکنولوژی بسیار قدرتمند است
05:26
that we can see where
these moleculesمولکول ها are on a fingerprintاثر انگشت.
85
314032
5047
که ما می‌توانیم بدانیم این مولکول‌ها
کجای اثر انگشت قرار دارند.
05:31
Like you see in this videoویدئو,
86
319821
2051
همانطور که در این فیلم مشاهده می‌کنید،
05:33
everyهرکدام singleتنها one of those peaksقله ها
correspondsمطابق است to a massجرم,
87
321896
3878
هر کدام از قله‌ها متعلق به یک جرم است،
05:37
everyهرکدام massجرم to a moleculeمولکول,
88
325798
2072
و هر جرم متعلق به یک مولکول،
05:39
and we can interrogateبازجویی the softwareنرم افزار,
by selectingانتخاب کردن eachهر یک of those moleculesمولکول ها,
89
327894
4941
ما می‌توانیم با انتخاب هریک ازمولکول ها،
و بررسی کردن نرم افزارمتوجه شویم،
05:44
as to where they are presentحاضر
on a fingermarkfingermark.
90
332859
3650
که کجای اثر انگشت قرار دارند.
05:49
And some imagesتصاویر are not very revealingآشکار شدن,
91
337385
3073
برخی تصاویر اطلاعات
زیادی به ما نمی‌دهند،
05:52
some are better,
92
340482
1467
برخی بهترند،
05:53
some are really good.
93
341973
2462
و برخی اطلاعات زیادی دربردارند.
05:56
And we can createايجاد كردن multipleچندگانه imagesتصاویر
of the sameیکسان markعلامت --
94
344459
4992
ما می‌توانیم از یک اثر چندین تصویر بسازیم.
06:01
in theoryتئوری, hundredsصدها of imagesتصاویر
of the sameیکسان fingerprintاثر انگشت --
95
349475
4087
به طور فرضی، صدها تصویر
از یک اثرانگشت مشابه--
06:05
for as manyبسیاری of the moleculesمولکول ها
that we have detectedشناسایی شده.
96
353586
3058
به ازای هر مولکولی که شناسایی می‌کنیم.
06:09
So stepگام one ...
97
357547
1572
پس قدم اول...
06:12
for overlappingبا هم تداخل دارند fingerprintsاثر انگشت, chancesشانس are,
98
360262
3985
برای اثر‌انگشت‌های هم‌پوشان،
این احتمال وجود دارد که،
06:16
especiallyبه خصوص if they come
from differentناهمسان individualsاشخاص حقیقی,
99
364271
2521
ترکیب مولکولی قابل تشخیص نباشد،
06:18
that the molecularمولکولی compositionترکیب بندی
is not identicalیکسان,
100
366816
3419
مخصوصا اگر دو اثر انگشت
متعلق به افراد متفاوتی باشند،
06:22
so let's askپرسیدن the softwareنرم افزار
to visualizeتصور کنید those uniqueمنحصر بفرد moleculesمولکول ها
101
370259
5083
پس بیایید از نرم افزار بخواهیم
مولکول های خاصی که فقط
06:27
just presentحاضر in one fingermarkfingermark
and not in the other one.
102
375366
3874
در یک اثر و نه در دیگری
حضور دارند را مشخص کند.
06:31
By doing so,
103
379875
1685
با این کار،
06:33
that's how we can separateجداگانه
the two ridgeرج patternsالگوها.
104
381584
3948
ما می‌توانیم دو الگوی برآمده را جدا کنیم.
06:38
And this is really importantمهم
105
386490
1975
و این کار بسیار مهم است
06:40
because the policeپلیس now are ableتوانایی
to identifyشناسایی one of the two fingerprintsاثر انگشت,
106
388489
6025
چرا که حالا پلیس می‌تواند یکی از
دو اثرانگشت را شناسایی کند،
06:46
whichکه actuallyدر واقع correspondsمطابق است to Katieکتی.
107
394538
2157
که در واقع متعلق به کیتی است.
06:49
And they'veآنها دارند been ableتوانایی to say so
108
397368
1493
آن‌ها به این نتیجه رسیدند
06:50
because they'veآنها دارند comparedمقایسه کرد
the two separateجداگانه imagesتصاویر
109
398885
2603
چون دواثر مجزایی را که یکی ازآن‌ها بعد از
06:53
with one takenگرفته شده posthumouslyپس از مرگش from Katieکتی.
110
401512
2681
مرگ کیتی گرفته شده بود مقایسه کردند.
06:56
So now, we can concentrateتمرکز
on one fingerprintاثر انگشت only --
111
404902
5193
پس حالا می‌توانیم روی یک
اثرانگشت تمرکز کنیم--
07:02
that of the killer'sقاتل.
112
410119
1857
که می دانیم متعلق به قاتل است.
07:04
So then, stepگام two ...
113
412477
1991
حالا، قدم دوم....
07:06
where are these threeسه
moleculesمولکول ها that I've seenمشاهده گردید?
114
414968
2768
این سه مولکولی که دیده ام کجا قرار دارند؟
07:10
Well, let's interrogateبازجویی the softwareنرم افزار --
showنشان بده me where they are.
115
418250
3248
خب، بیایید از نرم افزار بپرسیم--
نشانم بده مولکول‌ها کجا هستند.
07:13
And by doing this,
116
421522
1660
با انجام این کار،
07:15
only portionsبخش ها of the imageتصویر
of the killer'sقاتل fingerprintاثر انگشت showنشان بده up.
117
423206
6281
فقط بخش‌هایی از اثرانگشت
قاتل نمایش داده می‌شود.
07:21
In other wordsکلمات,
118
429511
1404
به معنی دیگر،
07:22
those substancesمواد are only presentحاضر
in the killer'sقاتل printچاپ.
119
430939
5738
این مواد تنها در اثرانگشت قاتل وجود دارند.
07:29
So now our molecularمولکولی findingsیافته ها
startشروع کن matchingتطابق very nicelyبه سادگی
120
437120
5220
حالا یافته های مولکولی ما
باید بتوانند بهتر با اطلاعات
07:34
the policeپلیس intelligenceهوش about Thomsonتامسون,
121
442364
2701
پلیس درباره تامسون مطابقت یابند،
07:37
should that fingerprintاثر انگشت belongتعلق داشتن to him.
122
445089
2489
اگر که اثرانگشت متعلق به او باشد.
07:40
But the realityواقعیت is that that printچاپ
is still not good enoughکافی
123
448650
3647
اما حقیقت این است که اثرانگشت
هنوز به اندازه کافی برای شناسایی
07:44
to make an identificationشناسایی.
124
452321
2048
کارآمد نیست.
07:46
Stepگام threeسه:
125
454393
1401
قدم سوم:
07:47
sinceاز آنجا که we can generateتولید کنید hundredsصدها of imagesتصاویر
of the sameیکسان fingerprintاثر انگشت,
126
455818
6664
از آن جایی که می توانیم صدها
تصویر از یک اثرانگشت بسازیم،
07:54
why don't we superimposeاضافه شدن بر them,
127
462506
2923
چرا از آن‌ها استفاده نکنیم،
07:57
and by doing so,
128
465453
1153
و از این طریق بتوانیم،
07:58
try to improveبهتر کردن the richثروتمند patternالگو
of continuityتداوم and clarityوضوح?
129
466630
3413
تداوم و وضوح الگو را افزایش دهیم؟
08:02
That's the resultنتيجه.
130
470067
1500
نتیجه این تصویر است.
08:04
Strikingقابل توجه، برجسته، موثر.
131
472303
1402
فوق‌العاده است.
08:05
We now have a very clearروشن است imageتصویر
of the fingerprintاثر انگشت
132
473729
3942
حالا ما تصویری واضح از اثرانگشت داریم
08:09
and the policeپلیس can runاجرا کن it
throughاز طریق the databaseبانک اطلاعاتی.
133
477695
2750
و پلیس می‌تواند آن را با
پایگاه داده هایش مطابقت دهد.
08:12
The matchهمخوانی داشتن comesمی آید out to Thomsonتامسون.
134
480469
2360
نتیجه متعلق به تامسون است.
08:15
Thomsonتامسون is our killerقاتل.
135
483839
1501
تامسون قاتل مورد نظر است.
08:17
(Applauseتشویق و تمجید)
136
485364
3968
(تشویق حضار)
08:21
Katieکتی, the suspectsمظنونین and the circumstancesشرایط
of the crimeجرم aren'tنه realواقعی,
137
489356
6747
کیتی، مظنونین و شرایط جرم واقعی نیستند،
08:28
but the storyداستان containsحاوی elementsعناصر
138
496127
3549
ولی داستان اطلاعات واقعی
08:31
of the realواقعی policeپلیس caseworkپرونده
we'veما هستیم been confrontedمقابله با with,
139
499700
4347
یک پرونده پلیس که ما با آن
سروکار داشتیم را در برداشت،
08:36
and is a compositeکامپوزیت of the intelligenceهوش
that we can provideفراهم کند --
140
504071
3166
همچنین دربرگیرنده اطلاعاتی بود
که ما می‌توانیم ارائه دهیم---
08:39
that we have been ableتوانایی
to provideفراهم کند the policeپلیس.
141
507261
2531
و اطلاعاتی که توانستیم
به پلیس ارائه دهیم.
08:43
And I'm really, really thrilledهیجان زده
that after nineنه yearsسالها of intenseشدید researchپژوهش,
142
511089
4638
و من خیلی خیلی خوشحالم که
بعد از نه سال تحقیق سخت،
08:47
as of 2017,
143
515751
1961
در سال ۲۰۱۷
08:49
we are ableتوانایی to contributeمشارکت
to policeپلیس investigationsتحقیقات.
144
517736
3106
ما توانستیم به تحقیقات پلیس کمک کنیم.
08:53
Mineمال خودم is no longerطولانی تر a dreamرویا;
145
521462
2624
این برای من دیگر یک رویا نیست;
08:56
it's a goalهدف.
146
524110
1500
یک هدف است.
08:57
We're going to do this widerگسترده تر and widerگسترده تر,
147
525958
2824
این کار را گسترده تر
09:00
biggerبزرگتر and biggerبزرگتر,
148
528806
1297
و بزرگ و بزرگ‌تر می‌کنیم،
09:02
and we're going to know
more about the suspectمشکوک,
149
530127
3081
و بیشتر درباره مظنون
اطلاعات خواهیم داشت،
09:05
and we're going to buildساختن an identikitidentikit.
150
533232
1972
ما تصویری از مظنون خواهیم ساخت.
09:08
I believe this is alsoهمچنین a newجدید eraدوران
for criminalجنایی profilingنمایه سازی.
151
536121
4739
من معتقدم که این عصر جدیدی
از نمایه سازی جنایی است.
09:12
The work of the criminologistجرم شناس
152
540884
1390
کار جرم شناس
09:14
drawsتساوی on the expertکارشناس recognitionبه رسمیت شناختن
of behavioralرفتاری patternsالگوها
153
542298
4085
متکی به تشخیص از الگوهای
رفتاری کارشناسان است
09:18
that have been observedمشاهده شده before
to belongتعلق داشتن to a certainمسلم - قطعی typeتایپ کنید,
154
546407
3625
که قبلا به نوع خاصی مشاهده شده‌اند،
09:22
to a certainمسلم - قطعی profileمشخصات.
155
550056
1500
که به یک نمایه خاص تعلق دارد.
09:23
As opposedمخالف to this expertکارشناس
but subjectiveذهنی evaluationارزیابی,
156
551869
4447
همانطور در مخالفت با این متخصص
براساس ارزیابی ذهنی،
09:28
we're tryingتلاش کن to do the sameیکسان thing,
157
556340
2331
ما تلاش می‌کنیم همین کار را انجام دهیم،
09:30
but from the molecularمولکولی makeupآرایش
of the fingerprintاثر انگشت,
158
558695
3564
اما از روی آرایش مولکولی اثرانگشت
09:34
and the two can work togetherبا یکدیگر.
159
562283
1811
و دو نفری که می‌توانند با هم کار کنند.
09:36
I did say that moleculesمولکول ها are storytellersداستانپردازان,
160
564812
2866
من می‌گویم که مولکول‌ها
داستان سرایان هستند،
09:39
so informationاطلاعات on your healthسلامتی,
161
567702
2539
بنابراین اطلاعات در مورد سلامتی شما،
09:42
your actionsاقدامات, your lifestyleسبک زندگی,
your routinesکارهای روزمره,
162
570265
4157
اقدامات شما، شیوه زندگی شما،
کار‌های روزمره شما،
09:46
they're all there,
163
574446
1788
همه در آن‌ها وجود دارد،
09:48
accessibleدر دسترس in a fingerprintاثر انگشت.
164
576258
2436
قابل دسترسی از اثرانگشت است.
09:51
And moleculesمولکول ها are
the storytellersداستانپردازان of our secretsاسرار
165
579403
4436
و مولکول‌ها داستان نویسان اسرار ما هستند
09:56
in just a touchدست زدن به.
166
584813
1335
فقط با یک لمس.
09:58
Thank you.
167
586706
1151
متشکرم.
09:59
(Audienceحضار) Wowوای.
168
587881
1158
(حضار) وای!
10:01
(Applauseتشویق و تمجید)
169
589063
3532
(تشویق )
Translated by Sarah Saadatirad
Reviewed by Ehsan Memari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simona Francese - Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics.

Why you should listen

Simona Francese is a Professor of Forensic and Bioanalytical Mass Spectrometry at Sheffield Hallam University in the UK. As she writes: "I have been fascinated by forensics since I was 17, and I was determined to pursue an educational route that eventually would enable me to contribute to secure societies. As always in life, nothing is straightforward. I enrolled in the chemistry course because it was the closest degree at the time that could lead me to where I wanted to be. I ended up doing a PhD and post-doctorate fellowships working with viruses and diseases. But I was always focused on my ultimate objective, and throughout I developed a strong expertise in mass spectrometry, which is an extremely versatile analytical technique. This was crucial.

"When I obtained my first lectureship, I had the freedom to build my own research, and I used mass spectrometry imaging to develop ways to profile individuals from their fingermarks, thus helping police with their investigations. What has the suspect been handling? What is their lifestyle? What did he do prior to or while committing the crime? These are some of the questions that the developed technology can answer, and we are working on providing additional information -- for example, on the pathological or pharmacological state of the individual, just from looking at their fingermark! A fantastic achievement for me, but the best accomplishment was keeping the focus for 14 years and remaining determined to finally be able to do what I have always been so passionate about."

More profile about the speaker
Simona Francese | Speaker | TED.com