ABOUT THE SPEAKER
Simona Francese - Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics.

Why you should listen

Simona Francese is a Professor of Forensic and Bioanalytical Mass Spectrometry at Sheffield Hallam University in the UK. As she writes: "I have been fascinated by forensics since I was 17, and I was determined to pursue an educational route that eventually would enable me to contribute to secure societies. As always in life, nothing is straightforward. I enrolled in the chemistry course because it was the closest degree at the time that could lead me to where I wanted to be. I ended up doing a PhD and post-doctorate fellowships working with viruses and diseases. But I was always focused on my ultimate objective, and throughout I developed a strong expertise in mass spectrometry, which is an extremely versatile analytical technique. This was crucial.

"When I obtained my first lectureship, I had the freedom to build my own research, and I used mass spectrometry imaging to develop ways to profile individuals from their fingermarks, thus helping police with their investigations. What has the suspect been handling? What is their lifestyle? What did he do prior to or while committing the crime? These are some of the questions that the developed technology can answer, and we are working on providing additional information -- for example, on the pathological or pharmacological state of the individual, just from looking at their fingermark! A fantastic achievement for me, but the best accomplishment was keeping the focus for 14 years and remaining determined to finally be able to do what I have always been so passionate about."

More profile about the speaker
Simona Francese | Speaker | TED.com
TED2018

Simona Francese: Your fingerprints reveal more than you think

Simona Frančeze (Simona Francese): Vaši otisci prstiju otkrivaju više nego što mislite

Filmed:
2,372,231 views

Naši otisci prstiju nas čine jedinstvenim, ali oni su takođe skladište informacija skrivenih u molekulima koji otkrivaju naše radnje, stil života i rutinu. U ovom fascinantnom govoru, hemičarka Simona Frančeze pokazuje kako proučava ove mikroskopske tragove koristeći masenu spektrometriju, tehnologiju koja analizira otiske prstiju do detalja koji su do sada bili nemogući, i demonstrira kako ova najnovija forenzička nauka može da pomogne policiji u hvatanju kriminalaca.
- Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Da li ikada pomislite
tokom romantične večere:
00:12
Do you ever stop and think,
duringу току a romanticромантичан dinnerвечера,
0
972
4886
00:17
"I've just left my fingerprintsotisci prstiju
all over my wineвино glassстакло."
1
5882
2892
„Upravo sam ostavio otiske
prstiju po celoj čaši vina.“
00:20
(LaughterSmeh)
2
8798
1001
(Smeh)
00:21
Or do you ever worryзабринути,
when you visitпосетите a friendпријатељ,
3
9823
2845
Ili da li se ikada brinete,
dok ste u poseti prijatelju,
00:24
about leavingодлазак a little pieceпиеце of you behindиза
on everyсваки surfaceповршина that you touchдодирни?
4
12692
4478
što ostavljate mali deo sebe
na svakoj površini koju dodirnete?
00:30
And even this eveningвече,
5
18009
1334
Čak i večeras,
00:31
have you paidплаћени any attentionпажњу
to sitседите withoutбез touchingдодирујући anything?
6
19367
3856
jeste li obratili pažnju
da sednete ne dodirujući ništa?
00:36
Well, you're not aloneсами.
7
24148
1587
E, pa niste jedini.
00:37
ThankfullyHvala Bogu, criminalskriminalci underestimateподцијенити
the powerмоћ of fingerprintsotisci prstiju, too.
8
25759
4245
Srećom, kriminalci takođe podcenjuju
moć otisaka prstiju.
00:42
And I'm not just talkingпричају about
the twistedувијено partingrastanak of linesлиније
9
30792
3329
Ne govorim samo o kružnom rasporedu linija
00:46
that make our fingerprintotisak prsta uniqueјединствен.
10
34145
3108
koje naš otisak čine jedinstvenim.
00:49
I'm talkingпричају about
an entireцео worldсвет of informationинформације
11
37277
4295
Govorim o čitavom svetu informacija
00:53
hidingkrije in a smallмали, oftenчесто invisibleневидљив thing.
12
41596
3664
koji se krije u maloj,
često nevidljivoj pojedinosti.
00:57
In factчињеница, fingerprintsotisci prstiju
are madeмаде up of moleculesмолекули
13
45718
2686
Zapravo, otisci prstiju
su sačinjeni od molekula
01:00
that belongприпадати to threeтри classespredavanja:
14
48428
1743
koji spadaju u tri grupe:
01:02
sweatznoj moleculesмолекули that we all produceпроизвести
in very differentразличит amountsизноси ...
15
50195
4802
molekuli znoja koje svi proizvodimo
u veoma različitim količinama...
01:07
moleculesмолекули that we introduceувести into our bodyтело
and then we sweatznoj out
16
55021
4431
molekuli koje unosimo u telo
a zatim izbacujemo znojenjem
01:11
and moleculesмолекули that we mayможе contaminatezarazi
our fingertipsvrhovima prstiju with
17
59476
3564
i molekuli kojima možemo
kontaminirati vrhove prstiju
01:15
when we come acrossпреко substancessupstance
like bloodкрв, paintбоје, greasemast,
18
63064
3691
kada naiđemo na supstance
kao što su krv, boja, mast,
01:18
but alsoтакође invisibleневидљив substancessupstance.
19
66779
1957
ali i nevidljive supstance.
01:21
And moleculesмолекули are
the storytellerspripovedaиi of who we are
20
69326
4913
Molekuli pripovedaju priču
o tome ko smo mi
01:26
and what we'veми смо been up to.
21
74263
1630
i šta smo radili.
01:28
We just need to have
the right technologyтехнологија to make them talk.
22
76492
5018
Samo treba da imamo
pravu tehnologiju da nam to i otkriju.
01:34
So let me take you on a journeyпутовање
of unthinkableнезамисливо capabilitiesспособности.
23
82006
5165
Povešću vas na putovanje
nezamislivih mogućnosti.
01:42
KatieKatie has been rapedсилована
24
90528
2079
Kejti je silovana
01:45
and her lifelessbeživotnu bodyтело has been foundнашао
in the woodsšume threeтри daysдана laterкасније,
25
93762
4576
i njeno beživotno telo je pronađeno u šumi
tri dana nakon njenog nestanka.
01:50
after her disappearanceнестанак.
26
98362
1500
01:52
The policeполиција is targetingциљање threeтри suspectsOsumnjičeni,
27
100577
2510
Policija sumnja na tri osobe,
01:55
havingимати narrowedсужена down
the searchПретрага from over 20 menмушкарци
28
103111
3903
nakon što su suzili potragu
sa preko 20 muškaraca
01:59
who had been seenвиђено
in that areaподручје on the sameисти day.
29
107038
2657
koji su viđeni u toj oblasti istog dana.
02:02
The only pieceпиеце of evidenceдоказ
30
110914
1807
Jedini dokaz
02:04
is two very faintнесвестица,
overlappingпреклапање fingerprintsotisci prstiju
31
112745
4630
su dva vrlo bleda otiska
koji se preklapaju
02:09
on the tapeтрака that was foundнашао
wrappedомотан around Katie'sKatie je neckврат.
32
117399
3618
na traci koja je nađena
obmotana oko Kejtinog vrata.
02:13
OftenČesto, faintнесвестица and overlappingпреклапање fingerprintsotisci prstiju
cannotне може help the policeполиција
33
121912
4636
Otisci koji su bledi i preklapaju se
često ne mogu pomoći policiji
02:18
to make an identificationIdentifikacija.
34
126572
1943
da identifikuje počinioca.
02:20
And untilсве док recentlyнедавно,
this mightМожда have been the endкрај of the roadпут,
35
128539
4350
I do skoro, to bi bio kraj puta,
02:25
but this is where
we can make the differenceразлика.
36
133886
2226
ali ovde možemo promeniti stvari.
02:29
The tapeтрака is sentпослат to our labsлабораторије,
37
137109
2755
Traka je poslata u našu laboratoriju,
02:31
where we're askedпитао to use
our cutting-edgevrhunska technologyтехнологија
38
139888
2960
gde smo koristili najnoviju tehnologiju
02:34
to help with the investigationистраживање.
39
142872
1860
da pomognemo u istrazi.
02:38
And here, we use an existingпостојећи formобразац
40
146032
2587
Ovde koristimo postojeći oblik
02:40
of massмаса spectrometryspektrometre imagingza obradu slika technologyтехнологија
41
148643
4660
tehnologije oslikavanja
masene spektrometrije
02:45
that we have furtherдаље developedразвијен and adaptedприлагођена
42
153327
2563
koju smo razvili i prilagodili
02:47
specificallyпосебно for the molecularмолекуларно and imagingza obradu slika
analysisанализа of fingerprintsotisci prstiju.
43
155914
5250
posebno za molekularnu
i vizuelnu analizu otisaka.
02:53
In essenceДуша, we fireватра
a UVUV laserласер at the printпринт,
44
161936
3985
U suštini, ispaljujemo UV laser na otisak
02:57
and we causeузрок the desorptionDesorption
of the moleculesмолекули from the printпринт,
45
165945
3857
i izazivamo desorpciju molekula iz otiska,
03:01
readyспреман to be capturedзаробљен
by the massмаса spectrometerspektrometar.
46
169826
2875
kako bi ih zahvatili
masenim spektrometrom.
03:05
MassMasa spectrometryspektrometre measuresМере
the weightтежина of the moleculesмолекули --
47
173708
3301
Masena spektrometrija
meri težinu molekula -
03:09
or as we say, the massмаса --
48
177033
2294
ili kako bismo rekli, masu -
03:11
and those numbersбројеви that you see there,
they indicateиндицирајте that massмаса.
49
179351
4518
i brojke koje ovde vidite
označavaju tu masu.
03:15
But more cruciallypresudno,
50
183893
1638
Što je najvažnije,
03:17
they indicateиндицирајте who those moleculesмолекули are --
51
185555
4455
one označavaju šta su ti molekuli -
03:22
whetherда ли је I'm seeingвиди paracetamolparacetamol
52
190034
2117
bilo da vidimo paracetamol
03:24
or something more sinisterzlokobni,
forensicallyforenziиki speakingговорећи.
53
192175
3625
ili nešto zlokobnije,
u forenzičkom smislu.
03:28
We appliedпримењено this technologyтехнологија
to the evidenceдоказ that we have
54
196734
3016
Primenili smo ovu tehnologiju
na dokaze koje imamo
03:31
and we foundнашао the presenceприсуство
of condomkondom lubricantssredstva za podmazivanje.
55
199774
3828
i pronašli smo prisustvo
lubrikanata kondoma.
03:36
In factчињеница, we'veми смо developedразвијен protocolsprotokoli
that enableомогућите us to even suggestпредлажем
56
204337
4628
U stvari, razvili smo protokole
koji čak omogućuju da utvrdimo
03:40
what brandМарка of condomkondom mightМожда have been used.
57
208989
3293
koji brend kondoma je možda korišćen.
03:45
So we passпасс this informationинформације to the policeполиција,
58
213097
2087
Prosledili smo ove informacije policiji,
03:47
who, meanwhileу међувремену,
have obtaineddobijena a searchПретрага warrantnalog
59
215208
3406
koja je, u međuvremenu,
nabavila nalog za pretres
03:50
and they foundнашао the sameисти brandМарка
of condomkondom in Dalton'sDalton je premisesпросторије.
60
218638
5952
i našla isti brend kondoma
u Daltonovom stanu.
03:57
And with DaltonDalton and ThomsonThomson
alsoтакође havingимати recordsзаписи for sexualсексуално assaultsnapadi,
61
225199
5428
Kako Dalton i Tomson imaju
i dosije zbog seksualnih prestupa,
04:02
then it is ChapmanChapman that mayможе becomeпостати
the lessмање likelyвероватно suspectосумњичени.
62
230651
4698
Čapman bi mogao da postane manje sumnjiv.
04:08
But is this informationинформације
enoughдовољно to make an arrestхапшење?
63
236028
3039
Ali da li je ova informacija
dovoljna za hapšenje?
04:11
Of courseкурс not,
64
239533
1151
Naravno da nije,
04:12
and we are askedпитао to delveпробудите deeperдубље
with our investigationистраживање.
65
240708
2730
pa su nas zamolili
da kopamo dublje u istrazi.
04:16
So we foundнашао out, alsoтакође, the presenceприсуство
of other two very interestingзанимљиво moleculesмолекули.
66
244225
4735
Tako smo takođe otkrili prisustvo
druga dva vrlo zanimljiva molekula.
04:21
One is an antidepressanto antidepresivima,
67
249609
2444
Jedan je antidepresiv,
04:24
and one is a very specialпосебан moleculeмолекула.
68
252077
2022
a drugi veoma poseban molekul.
04:26
It only formsобразаца in your bodyтело
69
254123
2125
U našem telu se stvara
04:28
if you drinkпиће alcoholалкохол
and consumeконзумирати cocaineкокаин at the sameисти time.
70
256272
4034
samo ako pijemo alkohol
i uzimamo kokain u isto vreme.
04:32
And alcoholалкохол is knownпознат to potentiateпотентиате
the effectsефекте of cocaineкокаин,
71
260719
3850
Poznato je da alkohol
pojačava dejstvo kokaina,
04:36
so here, we now have a hintнаговештај
on the stateдржава of mindум
72
264593
4764
pa sada imamo nagoveštaj
u kakvom stanju uma
04:41
of the individualпојединац
whilstdok je perpetratingizvršivši the crimeзлочин.
73
269381
3087
se nalazila osoba tokom izvršenja zločina.
04:45
We passedположио this informationинформације to the policeполиција,
74
273198
2978
Prosledili smo ove informacije policiji,
04:48
and they foundнашао out that, actuallyзаправо,
ThomsonThomson is a drugдрога addictovisnik o,
75
276200
4284
i oni su otkrili da je Tomson,
u stvari, zavisnik od droge,
04:52
and he alsoтакође has a medicalмедицински recordзапис
for psychoticпсихотично episodesepizode,
76
280508
4230
i da ima zdravstveni karton
zbog psihotičnih epizoda,
04:56
for whichкоја presumablyпретпостављам
the antidepressanto antidepresivima was prescribedPropisao.
77
284762
3771
za koje mu je verovatno
prepisan antidepresiv.
05:01
So now ThomsonThomson becomesпостаје
the more likelyвероватно suspectосумњичени.
78
289016
4777
Sada Tomson postaje sumnjiviji.
05:07
But the realityреалност is that I still don't know
where these moleculesмолекули are comingдолазе from,
79
295463
5493
Ali činjenica je da ja i dalje ne znam
odakle ovi molekuli dolaze,
05:12
from whichкоја fingerprintotisak prsta,
80
300980
1746
sa kog otiska,
05:14
and who those two fingerprintsotisci prstiju belongприпадати to.
81
302750
2973
i kome ti otisci pripadaju.
05:18
FearStrah not.
82
306346
1271
Bez brige.
05:19
MassMasa spectrometryspektrometre imagingza obradu slika
can help us furtherдаље.
83
307641
2815
Oslikavanje masenom spektrometrijom
nam može dodatno pomoći.
05:22
In factчињеница, the technologyтехнологија is so powerfulмоћан
84
310763
3245
U stvari, ova tehnologija je toliko moćna
05:26
that we can see where
these moleculesмолекули are on a fingerprintotisak prsta.
85
314032
5047
da možemo videti gde se
ovi molekuli nalaze na otisku.
05:31
Like you see in this videoвидео,
86
319821
2051
Kao što vidite u ovom videu,
05:33
everyсваки singleједно one of those peaksvrhova
correspondsодговара to a massмаса,
87
321896
3878
svaka od ovih izbočina
odgovara nekoj masi,
05:37
everyсваки massмаса to a moleculeмолекула,
88
325798
2072
svaka masa molekulu,
05:39
and we can interrogateispitati the softwareсофтвер,
by selectingBiranje eachсваки of those moleculesмолекули,
89
327894
4941
pa možemo proveriti softver,
selektujući svaki od tih molekula,
05:44
as to where they are presentпоклон
on a fingermarkfingermark.
90
332859
3650
kako bismo utvrdili
gde se nalaze na otisku.
05:49
And some imagesслике are not very revealingкоји открива,
91
337385
3073
Neke slike ne otkrivaju previše,
05:52
some are better,
92
340482
1467
neke su bolje,
05:53
some are really good.
93
341973
2462
a neke veoma dobre.
05:56
And we can createстворити multipleвише imagesслике
of the sameисти markмарк --
94
344459
4992
Možemo napraviti
i više slika istog otiska -
06:01
in theoryтеорија, hundredsстотине of imagesслике
of the sameисти fingerprintotisak prsta --
95
349475
4087
teorijski, stotine slika
istog otiska prsta -
06:05
for as manyмноги of the moleculesмолекули
that we have detectedotkriven je.
96
353586
3058
za svaki od molekula koji smo otkrili.
06:09
So stepкорак one ...
97
357547
1572
Prvi korak...
06:12
for overlappingпреклапање fingerprintsotisci prstiju, chancesшансе are,
98
360262
3985
preklapajući otisci, najverovatnije,
06:16
especiallyпосебно if they come
from differentразличит individualsпојединци,
99
364271
2521
pogotovo ako potiču od različitih osoba,
06:18
that the molecularмолекуларно compositionкомпозиција
is not identicalидентично,
100
366816
3419
nemaju isti molekularni sastav,
06:22
so let's askпитати the softwareсофтвер
to visualizeвизуализовати those uniqueјединствен moleculesмолекули
101
370259
5083
pa ćemo tražiti od softvera
da vizualizuje te jedinstvene molekule
06:27
just presentпоклон in one fingermarkfingermark
and not in the other one.
102
375366
3874
prisutne u jednom otisku,
ali ne i u drugom.
06:31
By doing so,
103
379875
1685
Čineći ovo,
06:33
that's how we can separateзасебан
the two ridgegreben patternsобрасци.
104
381584
3948
možemo razdvojiti dva šablona brazda.
06:38
And this is really importantважно
105
386490
1975
Ovo je zaista važno
06:40
because the policeполиција now are ableу могуцности
to identifyидентификовати one of the two fingerprintsotisci prstiju,
106
388489
6025
jer policija sada može
identifikovati jedan od dva otiska,
06:46
whichкоја actuallyзаправо correspondsодговара to KatieKatie.
107
394538
2157
koji, u stvari, pripada Kejti.
06:49
And they'veони су been ableу могуцности to say so
108
397368
1493
To mogu učiniti
06:50
because they'veони су comparedУ поређењу
the two separateзасебан imagesслике
109
398885
2603
jer su uporedili dve zasebne slike
06:53
with one takenузети posthumouslyposthumno from KatieKatie.
110
401512
2681
sa jednom uzetom posthumno od Kejti.
06:56
So now, we can concentrateконцентрат
on one fingerprintotisak prsta only --
111
404902
5193
Sada se možemo koncentrisati
na samo jedan otisak -
07:02
that of the killer'subica je.
112
410119
1857
ubicin.
07:04
So then, stepкорак two ...
113
412477
1991
Zatim, drugi korak...
07:06
where are these threeтри
moleculesмолекули that I've seenвиђено?
114
414968
2768
gde se nalaze ova tri molekula
koja sam videla?
07:10
Well, let's interrogateispitati the softwareсофтвер --
showсхов me where they are.
115
418250
3248
Pa, hajde da proverimo softver -
pokaži mi gde se nalaze.
07:13
And by doing this,
116
421522
1660
Čineći ovo,
07:15
only portionsдела of the imageслика
of the killer'subica je fingerprintotisak prsta showсхов up.
117
423206
6281
samo delovi slike
ubicinih otisaka se pojave.
07:21
In other wordsречи,
118
429511
1404
Drugim rečima,
07:22
those substancessupstance are only presentпоклон
in the killer'subica je printпринт.
119
430939
5738
te supstance su prisutne
samo u ubicinom otisku.
07:29
So now our molecularмолекуларно findingsZaključci
startпочетак matchingPodudaranje very nicelyлепо
120
437120
5220
Sada naši molekularni nalazi
počinju fino da se poklapaju
07:34
the policeполиција intelligenceинтелигенција about ThomsonThomson,
121
442364
2701
sa policijskim podacima o Tomsonu,
07:37
should that fingerprintotisak prsta belongприпадати to him.
122
445089
2489
ako taj otisak pripada njemu.
07:40
But the realityреалност is that that printпринт
is still not good enoughдовољно
123
448650
3647
Ali zapravo, taj otisak
i dalje nije dovoljno dobar
07:44
to make an identificationIdentifikacija.
124
452321
2048
da bi se ubica identifikovao.
07:46
StepKorak threeтри:
125
454393
1401
Treći korak:
07:47
sinceОд we can generateГенериши hundredsстотине of imagesслике
of the sameисти fingerprintotisak prsta,
126
455818
6664
pošto možemo napraviti
stotine slika istog otiska,
07:54
why don't we superimposepreklopi them,
127
462506
2923
zašto ih ne bismo preklopili,
07:57
and by doing so,
128
465453
1153
i na ovaj način,
07:58
try to improveпобољшати the richбогат patternобразац
of continuitykontinuitet and clarityјасноћа?
129
466630
3413
pokušali da poboljšamo
bogatu strukturu kontinuiteta i jasnoće?
08:02
That's the resultрезултат.
130
470067
1500
Ovo je rezultat.
08:04
StrikingUdaranje.
131
472303
1402
Zapanjujuće.
08:05
We now have a very clearјасно imageслика
of the fingerprintotisak prsta
132
473729
3942
Sada imamo veoma jasnu sliku otiska,
08:09
and the policeполиција can runтрцати it
throughкроз the databaseбаза података.
133
477695
2750
pa ga policija može proveriti
u bazi podataka.
08:12
The matchутакмица comesдолази out to ThomsonThomson.
134
480469
2360
Otisak pripada Tomsonu.
08:15
ThomsonThomson is our killerубица.
135
483839
1501
Tomson je naš ubica.
08:17
(ApplauseAplauz)
136
485364
3968
(Aplauz)
08:21
KatieKatie, the suspectsOsumnjičeni and the circumstancesоколности
of the crimeзлочин aren'tнису realправи,
137
489356
6747
Kejti, osumnjičeni
i okolnosti zločina nisu stvarni,
08:28
but the storyприча containsсадржи elementsелементи
138
496127
3549
ali priča sadrži elemente
08:31
of the realправи policeполиција caseworksluиajevima
we'veми смо been confrontedсуочени with,
139
499700
4347
stvarnog slučaja policije
sa kojim smo se suočili,
08:36
and is a compositeкомпозитни of the intelligenceинтелигенција
that we can provideпружити --
140
504071
3166
i skup su podataka koje možemo pružiti -
08:39
that we have been ableу могуцности
to provideпружити the policeполиција.
141
507261
2531
koje smo mogli pružiti policiji.
08:43
And I'm really, really thrilledузбуђени
that after nineдевет yearsгодине of intenseинтензивно researchистраживање,
142
511089
4638
Zaista sam uzbuđena što nakon devet godina
intenzivnog istraživanja,
08:47
as of 2017,
143
515751
1961
od 2017. godine,
08:49
we are ableу могуцности to contributeдопринети
to policeполиција investigationsистраге.
144
517736
3106
možemo doprineti policijskim istragama.
08:53
MineMoj is no longerдуже a dreamсан;
145
521462
2624
To više nije moj san;
08:56
it's a goalЦиљ.
146
524110
1500
nego cilj.
08:57
We're going to do this widerшире and widerшире,
147
525958
2824
Radićemo ovo sve više i više,
09:00
biggerвеће and biggerвеће,
148
528806
1297
bolje i bolje,
09:02
and we're going to know
more about the suspectосумњичени,
149
530127
3081
znaćemo više o osumnjičenima,
09:05
and we're going to buildизградити an identikitfoto robot.
150
533232
1972
i napravićemo fotorobota.
09:08
I believe this is alsoтакође a newново eraера
for criminalкриминал profilingпрофилирање.
151
536121
4739
Verujem da je ovo nova era
kriminalnog profajlinga.
09:12
The work of the criminologistkriminolog
152
540884
1390
Rad kriminologa
09:14
drawscrta on the expertстручњак recognitionпризнање
of behavioralBihejvioralni patternsобрасци
153
542298
4085
zasniva se na stručnom prepoznavanju
obrazaca ponašanja
09:18
that have been observedпримећено before
to belongприпадати to a certainизвестан typeтип,
154
546407
3625
koji se prethodno posmatraju
i povezuju sa određenim tipom,
09:22
to a certainизвестан profileprofil.
155
550056
1500
sa određenim profilom.
09:23
As opposedпротив to this expertстручњак
but subjectiveсубјективно evaluationevaluacija,
156
551869
4447
Nasuprot ovoj stručnoj
ali subjektivnoj proceni,
09:28
we're tryingпокушавајући to do the sameисти thing,
157
556340
2331
mi pokušavamo da uradimo isto to,
09:30
but from the molecularмолекуларно makeupнадокнадити
of the fingerprintotisak prsta,
158
558695
3564
ali iz molekularnog sastava otiska,
09:34
and the two can work togetherзаједно.
159
562283
1811
i te dve metode možemo udružiti.
09:36
I did say that moleculesмолекули are storytellerspripovedaиi,
160
564812
2866
Rekla sam da su molekuli pripovedači,
09:39
so informationинформације on your healthздравље,
161
567702
2539
i informacije o vašem zdravlju,
09:42
your actionsакције, your lifestyleначин живота,
your routinesrutine,
162
570265
4157
radnjama, stilu života, rutinama,
09:46
they're all there,
163
574446
1788
sve su tu,
09:48
accessibleприступачан in a fingerprintotisak prsta.
164
576258
2436
dostupne u otisku.
09:51
And moleculesмолекули are
the storytellerspripovedaиi of our secretsтајне
165
579403
4436
Molekuli su pripovedači naših tajni
09:56
in just a touchдодирни.
166
584813
1335
u samo jednom dodiru.
09:58
Thank you.
167
586706
1151
Hvala vam.
09:59
(AudiencePubliku) WowVau.
168
587881
1158
(Publika) Vau.
10:01
(ApplauseAplauz)
169
589063
3532
(Aplauz)
Translated by Dragana Savanovic
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simona Francese - Analytical chemist
Simona Francese is a chemist by training who is passionate about forensics.

Why you should listen

Simona Francese is a Professor of Forensic and Bioanalytical Mass Spectrometry at Sheffield Hallam University in the UK. As she writes: "I have been fascinated by forensics since I was 17, and I was determined to pursue an educational route that eventually would enable me to contribute to secure societies. As always in life, nothing is straightforward. I enrolled in the chemistry course because it was the closest degree at the time that could lead me to where I wanted to be. I ended up doing a PhD and post-doctorate fellowships working with viruses and diseases. But I was always focused on my ultimate objective, and throughout I developed a strong expertise in mass spectrometry, which is an extremely versatile analytical technique. This was crucial.

"When I obtained my first lectureship, I had the freedom to build my own research, and I used mass spectrometry imaging to develop ways to profile individuals from their fingermarks, thus helping police with their investigations. What has the suspect been handling? What is their lifestyle? What did he do prior to or while committing the crime? These are some of the questions that the developed technology can answer, and we are working on providing additional information -- for example, on the pathological or pharmacological state of the individual, just from looking at their fingermark! A fantastic achievement for me, but the best accomplishment was keeping the focus for 14 years and remaining determined to finally be able to do what I have always been so passionate about."

More profile about the speaker
Simona Francese | Speaker | TED.com