ABOUT THE SPEAKER
Kasiva Mutua - Drummer, percussionist
Kasiva Mutua is working to elevate the place of the African woman in music.

Why you should listen

Jackline Kasiva Mutua is an internationally touring drummer and percussionist based in Nairobi, Kenya. Her performance style is influenced by afrobeat, zouk, samba, reggae and soul. As a young drummer, Mutua learned traditional drums from her grandmother and continues to perpetuate her heritage and celebrate her community’s spirit.

More profile about the speaker
Kasiva Mutua | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Kasiva Mutua: How I use the drum to tell my story

Kasiva Mutua: El tambor como medio para contar mi historia

Filmed:
1,203,157 views

En una presentación que combina la charla con la actuación, Kasiva Mutua, baterista, percusionista y miembro de la comunidad TED, habla de su intento por derribar el tabú contra las percusionistas mujeres en Kenia y de su misión de enseñar el significado y la importancia del tambor a mujeres y niños. "Las mujeres también pueden ser guardianas de la cultura", dice Mutua.
- Drummer, percussionist
Kasiva Mutua is working to elevate the place of the African woman in music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
"Listen.
0
1080
1496
"Escucha.
00:14
Do you hearoír that?"
1
2600
1200
¿Oyes ese sonido?",
00:16
my grandmotherabuela askedpreguntó me.
2
4560
1480
me preguntaba mi abuela.
00:19
"Listen.
3
7000
1536
"Escucha.
00:20
Listen to what the beetleescarabajo is sayingdiciendo."
4
8560
3040
Escucha lo que dice el escarabajo".
00:24
I would spendgastar hourshoras and hourshoras
listeningescuchando to the little beetleescarabajo
5
12560
4736
Me pasaba horas y horas
escuchando al pequeño escarabajo
00:29
rollinglaminación a hugeenorme ballpelota of dungestiércol,
6
17320
2496
que hacía rodar
una enorme bola de estiércol,
00:31
and while at it,
7
19840
1536
y mientras lo observaba
00:33
I heardoído a varietyvariedad of environmentalambiental soundssonidos.
8
21400
2560
oía una variedad de sonidos circundantes.
00:36
With the keenestmás agudo of earsorejas,
I would hearoír familyfamilia chattercharla,
9
24920
5016
Aguzando al máximo mis oídos,
oía las charlas familiares,
00:41
laughterrisa,
10
29960
1416
las risas,
00:43
the windviento howlingclamoroso
11
31400
1536
el rugido del viento
00:44
and even cricketsgrillos chirpingpiar.
12
32960
1760
y hasta el canto de los grillos.
00:47
All these soundssonidos crisscrossedentrecruzado
into eachcada other,
13
35840
2976
Todos estos sonidos se entrecruzaban
00:50
and I would hearoír rhythmritmo in betweenEntre.
14
38840
1840
y yo percibía un ritmo entre ellos.
00:53
Then I would beatgolpear my plateplato with a spooncuchara
and my chestpecho with my tinyminúsculo handsmanos
15
41240
5776
Luego golpeaba mi plato con una cuchara
y me batía el pecho con las manitas
00:59
tryingmolesto to recreaterecrear what I was hearingaudición.
16
47040
2040
tratando de recrear lo que oía.
01:01
I have been beatingpaliza the samemismo platesplatos,
17
49800
2696
Desde entonces sigo golpeando
los mismos platos,
01:04
shakersagitadores, drumstambores, panssartenes
and so much more ever sinceya que
18
52520
4936
maracas, tambores, ollas
y muchas otras cosas
01:09
to becomevolverse a professionalprofesional drummerbatería
19
57480
2336
para llegar a ser baterista
y percusionista profesional
01:11
and percussionistpercusionista.
20
59840
1200
01:13
(ApplauseAplausos)
21
61400
4840
(Aplausos)
A medida que iba creciendo,
sentía inconscientemente
01:18
As I grewcreció up, subconsciouslyde modo subconsciente,
22
66960
1936
01:20
I feltsintió a strongfuerte urgeimpulso
to hideesconder my newfoundrecién descubierto hobbyHobby.
23
68920
4296
la imperiosa necesidad de ocultar
mi nuevo pasatiempo.
01:25
Even withoutsin it beingsiendo said out loudruidoso,
24
73240
2296
Y aunque no lo decía en voz alta,
01:27
I knewsabía that somehowde algun modo
it was wrongincorrecto to do what I was doing.
25
75560
3320
sabía que eso no estaba nada bien.
01:32
In mostmás of the ceremoniesceremonias,
26
80680
1856
En la mayoría de las ceremonias,
01:34
I noticednotado that mostmás of the womenmujer
and girlschicas were not in sightvisión,
27
82560
4096
notaba que casi todas las mujeres
y las niñas no se mostraban
01:38
but when they were,
28
86680
1536
pero, cuando lo hacían,
01:40
I noticednotado that they would wearvestir
theirsu dancingbailando skirtsafueras
29
88240
2536
aparecían con sus faldas de baile
01:42
and shakesacudir theirsu waistscinturas off,
30
90800
2416
y movían las caderas,
01:45
singingcanto, clappingaplausos, ululatingululating,
31
93240
2776
cantando, batiendo palmas, ululando,
01:48
while the menhombres filledlleno up
the rhythmritmo sectionsección.
32
96040
3280
mientras los hombres
se encargaban de la parte rítmica.
01:52
A fewpocos yearsaños laterluego, I camevino to understandentender
33
100240
2896
Años después, logré comprender
01:55
what traditiontradicion and culturecultura meantsignificado,
34
103160
2896
el significado de la tradición
y de la cultura,
01:58
and what was consideredconsiderado tabootabú
35
106080
2176
y de lo que se consideraba tabú o no.
02:00
or otherwisede otra manera.
36
108280
1200
02:03
In the majoritymayoria of Africanafricano culturesculturas,
37
111080
2160
En la mayoría de las culturas africanas,
las mujeres tienen prohibido
tocar los tambores o hacer percusión
02:06
womenmujer have been forbiddenprohibido
to playjugar drumstambores and percussionpercusión
38
114200
2576
02:08
for a very long time.
39
116800
1480
desde hace mucho tiempo.
02:11
I believe this tabootabú stemstallos from
the psychologicalpsicológico and traditionaltradicional beliefcreencia
40
119360
5896
Creo que este tabú se origina
en la creencia psicológica y tradicional
02:17
that the womanmujer is an inferiorinferior beingsiendo.
41
125280
2480
de que la mujer es un ser inferior.
02:20
I grewcreció up hearingaudición that the placelugar
of the womanmujer is in the kitchencocina
42
128639
4097
Crecí escuchando a otros decir
que el lugar de la mujer está en la cocina
02:24
or in the other roomhabitación.
43
132760
2280
o en la otra habitación.
02:28
MhmMHM?
44
136280
1000
¿Mm?
02:29
(LaughterRisa)
45
137330
2070
(Risas)
02:32
WomenMujer had been brainwashedlavado de cerebro
and led on for so long
46
140110
3666
Las mujeres fueron objeto
de un lavado de cerebro
durante largo tiempo
02:35
untilhasta we had fallencaído victimvíctima and actuallyactualmente
startedempezado believingcreyendo in this ourselvesNosotros mismos.
47
143800
4840
hasta que fuimos víctimas
y empezamos a creerlo nosotras mismas.
02:41
This, coupledacoplado with the lackausencia
of interestinteresar to educateeducar womenmujer,
48
149440
3736
Esto, junto con la falta de interés
por educar a la mujer,
02:45
playedjugó a majormayor, majormayor rolepapel
49
153200
1896
tuvo una enorme influencia
02:47
in etchingaguafuerte this into our mindsmentes.
50
155120
1600
para que quedara grabado en nuestra mente.
02:50
The soundssonidos of the drumtambor
provokeprovocar emotionemoción and movementmovimiento.
51
158080
3096
El sonido de un tambor
provoca emoción y movimiento.
02:53
EssentiallyEsencialmente, the drumtambor
is a very sensualsensual instrumentinstrumento.
52
161200
3400
El tambor es, esencialmente,
un instrumento muy sensual.
Una vez, en un festival,
un hombre me preguntó
02:57
OnceUna vez at a festivalfestival, a man askedpreguntó me
53
165760
1856
02:59
how I dareddesafiado put a drumtambor in betweenEntre my legspiernas.
54
167640
3080
cómo me atrevía a ponerme
un tambor entre las piernas.
03:03
I have been consideredconsiderado loosesuelto and dirtysucio
for playingjugando an instrumentinstrumento.
55
171760
4520
Me han llegado a tildar de mujer fácil
y sucia por tocar un instrumento.
03:09
I have repeatedlyrepetidamente been questionedcuestionado
56
177240
2776
Muchas veces me han cuestionado
03:12
why I would chooseescoger to playjugar drumstambores
57
180040
2336
por qué elegí tocar el tambor
03:14
insteaden lugar of practicingpracticando journalismperiodismo,
58
182400
2096
en lugar de dedicarme al periodismo,
03:16
whichcual I studiedestudió for my undergraduatede licenciatura,
59
184520
2896
que era lo que estudiaba
en la universidad,
03:19
whichcual has been termeddenominado "more decentbueno."
60
187440
3400
actividad que era vista
como "más decente".
03:24
The sightvisión of a womanmujer
playingjugando drumstambores enfeeblesdesacredita her,
61
192160
3456
Una mujer que toca el tambor
¿acaso se ve más débil,
03:27
makeshace her lessMenos femininefemenino,
62
195640
1280
menos femenina,
03:30
lessMenos desirabledeseable,
63
198320
1816
menos deseable?
03:32
but all this optimallyde manera óptima
putspone her on a lowerinferior socialsocial standestar.
64
200160
4320
En el mejor de los casos,
la coloca en un nivel social inferior.
03:38
DrummingDrumming has essentiallyesencialmente representedrepresentado
the strongfuerte Africanafricano heritagepatrimonio,
65
206360
4056
La percusión representa esencialmente
el gran legado africano
03:42
and its importanceimportancia can be seenvisto
66
210440
1456
y su importancia se refleja
03:43
in the manymuchos aspectsaspectos
of the Africanafricano traditiontradicion.
67
211920
2120
en los numerosos aspectos
de la tradición africana.
03:46
ManyMuchos communitiescomunidades encompassabarcar drummingtamborileando
in theirsu day-to-daydía a día activitiesocupaciones,
68
214960
4256
Muchas comunidades incluyen
la percusión en sus actividades diarias,
03:51
and still do up to datefecha,
69
219240
1936
y lo hacen hasta el día de hoy,
03:53
from childbirthspartos to initiationiniciación ceremoniesceremonias,
70
221200
4096
desde nacimientos
hasta ceremonias de iniciación,
03:57
welcomingbienvenida ceremoniesceremonias,
71
225320
1976
ceremonias de bienvenida,
03:59
marriagesmatrimonios and even burialsentierros.
72
227320
1920
casamientos e incluso funerales.
04:03
Howeversin embargo, this samemismo drumtambor
73
231400
2616
Sin embargo, este mismo tambor
04:06
is disappearingdesapareciendo very fastrápido
from the musicmúsica sceneescena,
74
234040
3496
está desapareciendo muy rápido
del escenario musical,
04:09
and the traditionaltradicional genregénero
is losingperdiendo its popularitypopularidad
75
237560
2976
y el género tradicional está empezando
a perder popularidad
04:12
very quicklycon rapidez amongstentre the people.
76
240560
1960
muy rápido entre la gente.
04:15
InspiredInspirado by the need
to preservepreservar this culturecultura,
77
243120
3216
Inspirada por la necesidad
de preservar esta cultura,
04:18
I am teachingenseñando the significancesignificado
and the importanceimportancia of the drumtambor
78
246360
3496
doy clases sobre el significado
y la importancia del tambor
04:21
to youngjoven boyschicos, womenmujer and girlschicas.
79
249880
2520
a mujeres y niños.
En mi experiencia
como maestra de percusión,
04:25
In my journeyviaje as a percussionpercusión teacherprofesor,
80
253520
1936
04:27
I have realizeddio cuenta that very manymuchos womenmujer
81
255480
3056
noté que había muchísimas mujeres
ansiosas por tocar el tambor
04:30
actuallyactualmente want to playjugar the drumtambor,
82
258560
2255
04:32
but at the samemismo time,
83
260839
1897
pero al mismo tiempo tienen miedo.
04:34
they fearmiedo it.
84
262760
1576
04:36
Some fearmiedo how societysociedad will perceivepercibir them.
85
264360
3376
Algunas temen el juicio social.
04:39
OthersOtros fearmiedo the physicalfísico paindolor
that comesproviene with playingjugando.
86
267760
4176
Otras el dolor físico asociado
a la ejecución del instrumento.
04:43
Oh yes, it's not that easyfácil.
87
271960
1560
Les aseguro, no es nada fácil.
04:46
Some, because theirsu spousesesposos
don't approveaprobar of them,
88
274760
3736
Otras, porque sus esposos
no están de acuerdo,
04:50
and othersotros generallyen general
fearmiedo the responsibilityresponsabilidad
89
278520
2536
y otras porque temen la responsabilidad
04:53
of beingsiendo a bearerportador of culturecultura.
90
281080
2000
de ser representantes de una cultura.
04:56
I believe, or I think that all these fearsmiedos
91
284320
3136
Pienso que todos estos miedos
están grabados
04:59
are etchedgrabado in the collectivecolectivo
femininefemenino cautiousnesscautela
92
287480
2816
en la cautela colectiva de la mujer
05:02
because when we learnaprender of the atrocitiesatrocidades
that have happenedsucedió to womenmujer,
93
290320
4816
porque las atrocidades
cometidas contra ella,
05:07
continentallycontinental especiallyespecialmente,
94
295160
2336
especialmente en nuestro continente,
05:09
it servessirve as a constantconstante reminderrecordatorio
95
297520
1736
nos recuerdan permanentemente
05:11
that one steppaso out of our designateddesignada placelugar
96
299280
4216
que si nos apartamos un solo paso
del lugar que nos han asignado,
05:15
maymayo endfin up in very seriousgrave consequencesConsecuencias.
97
303520
2960
podríamos enfrentar serias consecuencias.
05:22
Well, I use my drumtambor to tell my storyhistoria
and my people'sla gente storiescuentos.
98
310000
6456
Pues bien, yo uso mi tambor
para contar mi historia personal
y la historia de mi gente.
05:28
My rootsraíces shapedconformado me
and my culturecultura is here to staypermanecer with me.
99
316480
3240
Mis raíces me han formado
y mi cultura estará siempre en mí.
Las mujeres también pueden ser
guardianas de la cultura.
05:32
WomenMujer can be custodianscustodios of culturecultura, too.
100
320600
2496
05:35
We are bornnacido to bringtraer forthadelante life,
101
323120
3336
Hemos nacido para crear vida,
05:38
to nurturenutrir it.
102
326480
1576
para alimentarla.
05:40
We can definitelyseguro preservepreservar our traditionstradiciones
very, very excellentlyexcelente.
103
328080
4000
No hay dudas de que podemos
conservar las tradiciones
de la mejor manera.
05:45
My drumtambor and I,
104
333280
1200
Este tambor y yo,
05:47
we are here to staypermanecer.
105
335720
1200
hemos llegado para quedarnos.
05:49
(ApplauseAplausos)
106
337680
4656
(Aplausos)
05:54
We are definitelyseguro here to staypermanecer.
107
342360
2240
Sin duda hemos llegado para quedarnos.
05:58
If womenmujer have led countriespaíses,
108
346680
2616
Si hay mujeres que han liderado países,
06:01
womenmujer have goneido to spaceespacio,
109
349320
2336
que han ido al espacio,
06:03
womenmujer have wonwon GrammysPremios Grammy,
110
351680
2216
que han ganado premios Grammy,
06:05
then the samemismo, samemismo womenmujer
can playjugar the drumtambor
111
353920
3216
entonces las mismas mujeres
pueden tocar el tambor
06:09
and playjugar it -- to a five-starcinco estrellas ratingclasificación?
112
357160
3016
y llegar a un nivel de... ¿10 estrellas?
06:12
No, to a million-starmillones de estrellas ratingclasificación.
113
360200
3256
No, a un nivel de un millón de estrellas.
06:15
Thank you.
114
363480
1216
Gracias.
06:16
(ApplauseAplausos)
115
364720
5280
(Aplausos)
06:29
(ChimingSonido)
116
377200
1720
(Tintineo)
06:35
(MetallicMetálico drummingtamborileando)
117
383320
4120
(Sonido de platillos de metal)
06:55
(ChimingSonido)
118
403240
3120
(Tintineo)
07:03
(RattlingMuy)
119
411200
2600
(Sonido de maracas)
07:34
(DrummingDrumming)
120
442160
1600
(Tamborileo)
12:23
(ApplauseAplausos)
121
731560
4280
(Aplausos)
Translated by Paula Motter
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kasiva Mutua - Drummer, percussionist
Kasiva Mutua is working to elevate the place of the African woman in music.

Why you should listen

Jackline Kasiva Mutua is an internationally touring drummer and percussionist based in Nairobi, Kenya. Her performance style is influenced by afrobeat, zouk, samba, reggae and soul. As a young drummer, Mutua learned traditional drums from her grandmother and continues to perpetuate her heritage and celebrate her community’s spirit.

More profile about the speaker
Kasiva Mutua | Speaker | TED.com