English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Sarah Parcak: A la caza de civilizaciones perdidas de Perú con satélites

Filmed
Views 1,051,670

En todo el mundo cientos de miles de sitios antiguos perdidos están enterrados y ocultos. La arqueóloga Sarah Parcak está decidida a encontrarlos antes de que lo hagan los saqueadores. Con el Premio TED 2016, Parcak construye una herramienta de ciencia ciudadana en línea llamada GlobalXplorer que permitirá formar un ejército de voluntarios exploradores para encontrar y proteger el patrimonio oculto del mundo. En esta charla ella ofrece una vista previa del primer lugar que analizarán: Perú, el hogar de Machupicchu, las líneas de Nazca y otras maravillas arqueológicas que esperan ser descubiertas.

- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish will help protect the world’s cultural heritage. Full bio

In Julyjulio of 1911,
En julio de 1911
00:13
a 35-year-old-edad YaleYale graduategraduado and professorprofesor
setconjunto out from his rainforestselva campacampar
un graduado y profesor de Yale de
35 años, salió de la tienda de campaña
00:16
with his teamequipo.
con su equipo.
00:21
After climbingalpinismo a steepescarpado hillcolina
Tras subir una cuesta empinada
00:23
and wipinglimpiando the sweatsudor from his browfrente,
y secándose el sudor de la frente,
00:25
he describeddescrito what he saw beneathdebajo him.
describió lo que vio debajo de él.
00:27
He saw risingcreciente from
the densedenso rainforestselva foliagefollaje
Vio levantarse del denso follaje
de la selva tropical,
00:31
this incredibleincreíble interlockingenclavamiento
mazelaberinto of structuresestructuras
ese increíble laberinto
entrelazado de estructuras
00:34
builtconstruido of granitegranito,
hecho de granito,
00:37
beautifullyhermosamente put togetherjuntos.
de una composición perfecta.
00:39
What's amazingasombroso about this projectproyecto
Lo asombroso de ese proyecto
00:41
is that it was the first fundedfundado
by NationalNacional GeographicGeográfico,
es que fue la primera financiación
de National Geographic,
00:43
and it gracedagraciado the frontfrente covercubrir
of its magazinerevista in 1912.
y apareció en la portada
de su revista en 1912.
00:46
This professorprofesor used state-of-the-artlo último
photographyfotografía equipmentequipo
Este profesor usó fotografía
de vanguardia
00:50
to recordgrabar the sitesitio,
para registrar el sitio,
00:54
foreverSiempre changingcambiando the facecara of explorationexploración.
y cambió para siempre
la faz de la exploración.
00:56
The sitesitio was MachuMachu PicchuPicchu,
El sitio era Machupicchu,
01:00
discovereddescubierto and exploredexplorado by HiramHiram BinghamBingham.
descubierto y explorado por Hiram Bingham.
01:02
When he saw the sitesitio, he askedpreguntó,
Cuando vio el sitio se preguntó:
01:07
"This is an impossibleimposible dreamsueño.
"Este es un sueño imposible.
01:09
What could it be?"
¿Qué podría ser?"
01:11
So todayhoy,
Así que hoy,
01:14
100 yearsaños laterluego,
100 años más tarde,
01:16
I inviteinvitación you all
on an incredibleincreíble journeyviaje with me,
los invito a hacer
un viaje increíble conmigo,
01:19
a 37-year-old-edad YaleYale graduategraduado and professorprofesor.
graduada y profesora de Yale
de 37 años.
01:23
(CheersAclamaciones)
(Ovación)
01:26
We will do nothing lessMenos
than use state-of-the-artlo último technologytecnología
No haremos otra cosa que
usar tecnología de vanguardia
01:28
to mapmapa an entiretodo countrypaís.
para cartografiar un país.
01:32
This is a dreamsueño startedempezado by HiramHiram BinghamBingham,
Es un sueño iniciado por Hiram Bingham,
01:35
but we are expandingen expansión it to the worldmundo,
pero lo estamos extendiendo al mundo,
01:38
makingfabricación archaeologicalarqueológico explorationexploración
more openabierto, inclusiveinclusivo,
haciendo de la exploración arqueológica
algo más abierto e inclusivo,
01:42
and at a scaleescala simplysimplemente
not previouslypreviamente possibleposible.
y a una escala que sencillamente
antes era imposible.
01:47
This is why I am so excitedemocionado
Por eso estoy tan entusiasmada
01:51
to sharecompartir with you all todayhoy
de compartir con Uds. hoy
01:54
that we will beginempezar
the 2016 TEDTED PrizePremio platformplataforma
que crearemos la plataforma
del Premio TED 2016
01:56
in Latinlatín AmericaAmerica,
en América Latina,
02:01
more specificallyespecíficamente PeruPerú.
específicamente en Perú.
02:03
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
02:07
Thank you.
Gracias.
02:08
We will be takingtomando
HiramHiram Bingham'sBingham impossibleimposible dreamsueño
Convertiremos el sueño imposible
de Hiram Bingham
02:13
and turningtorneado it into an amazingasombroso futurefuturo
en un futuro asombroso
02:17
that we can all sharecompartir in togetherjuntos.
que todos podemos compartir juntos.
02:20
So PeruPerú doesn't just have MachuMachu PicchuPicchu.
Perú no solo tiene Machupicchu.
02:23
It has absolutelyabsolutamente stunningmaravilloso jewelryjoyería,
Tiene joyas absolutamente impresionantes,
02:25
like what you can see here.
como las que ven aquí.
02:28
It has amazingasombroso MocheMoche potterycerámica
of humanhumano figuresfiguras.
Tiene una cerámica moche increíble
con figuras humanas.
02:30
It has the NazcaNazca LinesLíneas
Tiene las Líneas de Nazca
02:34
and amazingasombroso textilestextiles.
y textiles sorprendentes.
02:36
So as partparte of the TEDTED PrizePremio platformplataforma,
Por eso, como parte de la plataforma
del Premio TED,
02:38
we are going to partneringasociarse
with some incredibleincreíble organizationsorganizaciones,
vamos a asociarnos con
organizaciones increíbles,
02:41
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world'smundo largestmás grande providerproveedor
primero con DigitalGlobe,
el mayor proveedor mundial
02:44
of high-resolutionalta resolución
commercialcomercial satellitesatélite imageryimágenes.
de imágenes comerciales satelitales
de alta resolución.
02:48
They're going to be helpingración us buildconstruir out
Ellos nos van a ayudar a construir
02:51
this amazingasombroso crowdsourcingcrowdsourcing
platformplataforma they have.
esa estupenda plataforma
colectiva que tienen.
02:53
Maybe some of you used it
Quizá alguno la usó
02:56
with the MHMH370 crashchoque
and searchbuscar for the airplaneavión.
en la búsqueda tras la caída
del avión MH370.
02:57
Of coursecurso, they'llellos van a alsoademás be providingsiempre que us
with the satellitesatélite imageryimágenes.
Por supuesto, también nos proveerán
las imágenes de satélite.
03:01
NationalNacional GeographicGeográfico will be helpingración us
with educationeducación and of coursecurso explorationexploración.
National Geographic nos ayudará
con educación y, claro, con exploración.
03:04
As well, they'llellos van a be providingsiempre que us
with richRico contentcontenido for the platformplataforma,
También nos proveerán un contenido
interesante para la plataforma,
03:08
includingincluso some of the archivalarchivo imageryimágenes
like you saw at the beginningcomenzando of this talk
como las imágenes de archivo que
vimos al principio de la charla
03:12
and some of theirsu documentarydocumental footagedistancia en pies.
y algo de su material documental.
03:16
We'veNosotros tenemos alreadyya beguncomenzado
to buildconstruir and planplan the platformplataforma,
Ya hemos comenzado a construir
y planificar la plataforma,
03:19
and I'm just so excitedemocionado.
y estoy muy entusiasmada.
03:22
So here'saquí está the coolguay partparte.
Esta la parte cool.
03:24
My teamequipo, headedcon membrete up by ChasePersecución ChildsChilds,
Mi equipo, encabezado por Chase Childs,
03:25
is alreadyya beginningcomenzando to look
at some of the satellitesatélite imageryimágenes.
ya empezó a analizar
algunas imágenes satelitales.
03:28
Of coursecurso, what you can see here
is 0.3-meter-metro datadatos.
Por supuesto, aquí se ven datos
con resolución de 30 cm.
03:31
This is sitesitio calledllamado ChanChan ChanChan
in northerndel Norte PeruPerú.
Este sitio se llama Chan Chan,
está en el norte de Perú.
03:35
It datesfechas to 850 ADANUNCIO.
Se remonta al 850 d.C.
03:37
It's a really amazingasombroso cityciudad,
but let's zoomenfocar in.
Una ciudad realmente sorprendente,
pero acerquémonos.
03:39
This is the typetipo and qualitycalidad of datadatos
that you all will get to see.
Este es el tipo y la calidad
de los datos que veremos.
03:41
You can see individualindividual structuresestructuras,
individualindividual buildingsedificios.
Pueden verse estructuras
y edificios individuales.
03:46
And we'venosotros tenemos alreadyya beguncomenzado
to find previouslypreviamente unknowndesconocido sitessitios.
Y ya hemos empezado a encontrar
lugares previamente desconocidos.
03:49
What we can say alreadyya
is that as partparte of the platformplataforma,
Lo que ya podemos decir es que,
como parte de la plataforma,
03:52
you will all help discoverdescubrir
thousandsmiles of previouslypreviamente unknowndesconocido sitessitios,
Uds. ayudarán a descubrir
miles de sitios antes desconocidos,
03:55
like this one here,
como este de aquí,
03:59
and this potentiallypotencialmente largegrande one here.
y este potencialmente grande de aquí.
04:00
UnfortunatelyDesafortunadamente, we'venosotros tenemos alsoademás beguncomenzado
to uncoverdescubrir large-scaleGran escala lootingsaqueo at sitessitios,
Por desgracia, hemos empezado a descubrir
saqueo a gran escala en los sitios,
04:02
like what you see here.
como el que ven aquí.
04:07
So manymuchos sitessitios in PeruPerú are threatenedamenazado,
Muchos sitios en Perú están amenazados,
04:08
but the great partparte
is that all of this datadatos
pero lo genial es que estos datos
04:10
is going to be sharedcompartido
with archaeologistsarqueólogos on the frontfrente lineslíneas
serán compartidos con los arqueólogos
04:12
of protectingprotector these sitessitios.
que protegen estos sitios.
04:15
So I was just in PeruPerú,
meetingreunión with theirsu MinisterMinistro of CultureCultura
Estuve en Perú, reunida
con el Ministro de Cultura
04:18
as well as UNESCOUNESCO.
y con la UNESCO.
04:21
We'llBien be collaboratingcolaborando closelycercanamente with them.
Estaremos colaborando
estrechamente con ellos.
04:23
Just so you all know,
Solo para que sepan,
04:25
the sitesitio is going to be
in bothambos EnglishInglés and SpanishEspañol,
el sitio estará en inglés y castellano,
04:26
whichcual is absolutelyabsolutamente essentialesencial to make sure
algo absolutamente esencial
para asegurarnos
04:29
that people in PeruPerú and acrossa través de
Latinlatín AmericaAmerica can participateparticipar.
de que pueda participar gente
de Perú y de toda América Latina.
04:31
Our mainprincipal projectproyecto coprincipalcoprincipal investigatorinvestigador
is the gentlemanhidalgo you see here,
Nuestro investigador codirector del
proyecto es el caballero que ven aquí,
04:35
DrDr. LuisLuis JaimeJaime CastilloCastillo,
el Dr. Luis Jaime Castillo,
04:39
professorprofesor at Catholiccatólico UniversityUniversidad.
profesor de la Universidad Católica.
04:41
As a respectedrespetado Peruvianperuano archaeologistarqueólogo
and formerex vice-ministerViceministro,
Como respetado arqueólogo peruano
y exviceministro,
04:43
DrDr. CastilloCastillo will be helpingración us coordinatecoordinar
and sharecompartir the datadatos with archaeologistsarqueólogos
el Dr. Castillo nos ayudará a coordinar
y compartir los datos con los arqueólogos
04:47
so they can exploreexplorar
these sitessitios on the groundsuelo.
para que puedan explorar
estos sitios en el terreno.
04:51
He alsoademás runscarreras this amazingasombroso
dronezumbido mappingcartografía programprograma,
Él también dirige este programa
increíble de mapeo con drones,
04:54
some of the imagesimágenes of whichcual
you can see behinddetrás me here and here.
algunas de las imágenes que pueden ver
detrás de mí, aquí y aquí.
04:57
And this datadatos will be incorporatedincorporado
into the platformplataforma,
Y estos datos se incorporarán
a la plataforma,
05:00
and alsoademás he'llinfierno be helpingración to imageimagen
some of the newnuevo sitessitios you help find.
y él también ayudará con las imágenes
de los nuevos sitios que Uds. encuentren.
05:03
Our on-the-grounden el piso partnercompañero
Nuestro socio en el terreno
05:08
who will be helpingración us
with educationeducación, outreachsuperar a,
que nos ayudará con la educación,
la divulgación,
05:10
as well as sitesitio preservationpreservación componentscomponentes,
así como con la preservación del sitio,
05:13
is the SustainableSostenible
PreservationPreservación InitiativeIniciativa,
es la Iniciativa de
Preservación Sustentable [SPI],
05:15
led by DrDr. LarryLarry CobenCoben.
a cargo del Dr. Larry Coben.
05:17
Some of you maymayo not be awareconsciente
Alguno de Uds. puede no estar al tanto
05:19
that some of the world'smundo
poorestel más pobre communitiescomunidades
de que algunas de las comunidades
más pobres del mundo
05:20
coexistcoexistir with some of the world'smundo
mostmás well-knownbien conocido archaeologicalarqueológico sitessitios.
coexisten con algunos de los sitios
arqueológicos más conocidos del mundo.
05:22
What SPISPI does
El SPI ayuda
05:26
is it helpsayuda to empowerautorizar these communitiescomunidades,
a dar poder a esas personas,
05:28
in particularespecial womenmujer,
por lo general a mujeres,
05:30
with newnuevo economiceconómico approachesenfoques
and businessnegocio trainingformación.
con nuevos enfoques económicos
y formación empresarial.
05:31
So it helpsayuda to teachenseñar them
to createcrear beautifulhermosa handicraftsartesanías
Les enseñan a crear bellas artesanías
05:35
whichcual are then soldvendido on to touriststuristas.
que luego venden a los turistas.
05:38
This empowersempodera the womenmujer
to treasuretesoro theirsu culturalcultural heritagepatrimonio
Esto permite a las mujeres
valorar su patrimonio cultural
05:40
and take ownershippropiedad of it.
y apropiarse de eso.
05:44
I had the opportunityoportunidad to spendgastar some time
with 24 of these womenmujer
Tuve la oportunidad de pasar algún
tiempo con 24 de estas mujeres
05:46
at a well-knownbien conocido archaeologicalarqueológico sitesitio
calledllamado PachacamacPachacamac, just outsidefuera de LimaLima.
en un sitio arqueológico conocido
llamado Pachacamac, a las afueras de Lima.
05:50
These womenmujer were unbelievablyincreíblemente inspiringinspirador,
Estas mujeres eran
increíblemente inspiradoras,
05:55
and what's great is that SPISPI
will help us transformtransformar communitiescomunidades
y lo bueno es que el SPI nos ayudará
a transformar las comunidades
05:57
nearcerca some of the sitessitios
that you help to discoverdescubrir.
cercanas a los sitios que Uds. descubran.
06:01
PeruPerú is just the beginningcomenzando.
Perú es solo el comienzo.
06:04
We're going to be expandingen expansión
this platformplataforma to the worldmundo,
Expandiremos esta plataforma al mundo,
06:06
but alreadyya I've gottenconseguido
thousandsmiles of emailscorreos electrónicos
pero ya recibimos miles de emails
06:09
from people all acrossa través de the worldmundo --
professorsprofesores, educatorseducadores, studentsestudiantes,
de gente de todo el mundo
-- profesores, educadores, estudiantes,
06:11
and other archaeologistsarqueólogos --
who are so excitedemocionado to help participateparticipar.
y otros arqueólogos --
a quienes les entusiasma participar.
06:15
In facthecho, they're alreadyya suggestingsugerencia
amazingasombroso placeslugares for us to help discoverdescubrir,
De hecho, ya han sugerido lugares
increíbles para que descubramos,
06:19
includingincluso AtlantisAtlantis.
incluyendo la Atlántida.
06:23
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisAtlantis,
No sé si vamos a buscar la Atlántida,
06:25
but you never know.
pero nunca se sabe.
06:28
So I'm just so excitedemocionado
to launchlanzamiento this platformplataforma.
Siento mucho entusiasmo
de lanzar esta plataforma.
06:29
It's going to be launchedlanzado formallyformalmente
by the endfin of the yearaño.
El lanzamiento formal será a fin de año.
06:32
And I have to say,
Debo decir que
06:35
if what my teamequipo has alreadyya discovereddescubierto
in the pastpasado fewpocos weekssemanas are any indicationindicación,
si lo que mi equipo ha descubierto
en las últimas semanas es un indicio,
06:36
what the worldmundo discoversdescubre
is just going to be beyondmás allá imaginationimaginación.
lo que el mundo descubrirá
va más allá de la imaginación.
06:42
Make sure to holdsostener on to your alpacasalpacas.
Asegúrese de aferrarse a sus alpacas.
06:47
Thank you very much.
Muchas gracias.
06:50
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
06:51
Thank you.
Gracias.
06:53
(ApplauseAplausos)
(Aplausos)
06:54

▲Back to top

About the speaker:

Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish will help protect the world’s cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes infrared imagery collected from far above the Earth’s surface and identifies subtle changes that signal a manmade presence hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, she founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

Parcak was inspired by her grandfather, an early pioneer of aerial photography. While studying Egyptology in college, she took a class on remote sensing and went on to develop a technique for processing satellite data to see sites of archaeological significance. She wrote the first textbook on satellite archaeology, which allows for the discovery of new sites in a rapid and cost-effective way. In Egypt, her techniques have helped locate 17 potential pyramids, in addition to 3,100 forgotten settlements and 1,000 lost tombs. She's also made major discoveries in the Viking world and Roman Empire, and appeared in the BBC documentary Rome’s Lost Empire and the PBS Nova special, Vikings Unearthed.

Parcak's method also provides a way to see how ancient sites are being affected by looting and urban encroachment. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, she’s noted a 1,000 percent increase in looting since 2009 at major sites. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through mapping, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Sarah is building a citizen science platform, called GlobalXplorer, which will enable anyone with an internet connection to discover the next unknown tomb or potential looting pit. GlobalXplorer will launch in early 2017. Sign up for email updates and get early access »

 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com