ABOUT THE SPEAKER
Leland Melvin - Engineer, educator
Leland Melvin is an engineer, educator, former NASA astronaut and NFL wide receiver. He shares his stories of perseverance and excellence to inspire communities for lasting positive change.

Why you should listen

Leland Melvin served on board the Space Shuttle Atlantis as a mission specialist on mission STS-122 (2008) and STS-129 (2009), helping to construct the International Space Station. He also served as co-chair of the White House's Federal Coordination in STEM Education Task Force and as NASA Associate Administrator for Education. He can currently be seen as a judge on ABC's robot competition series "BattleBots."

"Houston, we have a problem." Melvin was 25 feet under water in the Neutral Buoyancy Laboratory, a six million gallon pool, training to perform spacewalks as a NASA astronaut when he called the test director and asked him to turn the volume up in his headset. He never heard a reply and was immediately hoisted out of the pool to learn that he was deaf. Emergency surgery resulting in only partial recovery to his hearing and led him to being medically disqualified to fly in space by NASA flight surgeons.

This is just one of the many career-ending challenges Melvin has overcome in his life. Before becoming an astronaut, he was drafted by the Detroit Lions to play professional football in 1986, but a hamstring injury thwarted his NFL career with Detroit and then later with the Dallas Cowboys. Through determination and perseverance, he ultimately traveled off-planet twice on Space Shuttle Atlantis to help construct the International Space Station, logging more than 565 hours in space. He's the only person drafted into the National Football League to have flown in space. The Pro Football Hall of Fame honored his athletic and academic accomplishments by placing his Detroit Lions jersey under glass in Canton, Ohio.

Melvin has a bachelor's degree in chemistry and a master's degree in materials science engineering. He worked at NASA Langley Research Center in the area of nondestructive testing creating optical fiber sensors for measuring damage in aerospace vehicles resulting in publications in numerous scientific journals. After hanging up his space boots, he was appointed head of NASA Education and served as the co-chair on the White House's Federal Coordination in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) Education Task Force developing the nation's five-year STEM education plan. He was the United States representative and chair of the International Space Education Board (ISEB), a global collaboration in space. He holds five honorary doctorates for his service in education, the sciences and philanthropy.

Melvin's memoir, Chasing Space: An Astronaut's Story of Grit, Grace, and Second Chances shares his personal journey from the gridiron to the stars and examines the intersecting roles of community, perseverance and grace that align to create the opportunities for success. A young reader's version of the book is available here.

More profile about the speaker
Leland Melvin | Speaker | TED.com
TED Salon: Radical Craft

Leland Melvin: An astronaut's story of curiosity, perspective and change

Leland Melvin: La historia de un astronauta: curiosidad, perspectiva y cambio

Filmed:
1,707,448 views

¿Cuál es el trabajo ideal para un joven que ha sido un as del tenis, aspirante a químico, recluta de la NFL y ha viajado por todo el país? ¿Qué tal... astronauta? Leland Melvin cuenta la historia de los desafíos que ha aceptado y las oportunidades que ha aprovechado, y sobre nos cuenta cómo todo eso lo condujo a la Estación Espacial Internacional y una nueva perspectiva de la vida en la Tierra.
- Engineer, educator
Leland Melvin is an engineer, educator, former NASA astronaut and NFL wide receiver. He shares his stories of perseverance and excellence to inspire communities for lasting positive change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containscontiene maturemaduro contentcontenido]
0
221
3096
[Esta charla tiene contenido adulto]
00:16
In 1969, I was standingen pie behinddetrás
1
4770
4309
En 1969, me encontraba detrás
00:21
a SylvaniaSylvania black-and-whiteblanco y negro televisiontelevisión setconjunto.
2
9103
2873
de un televisor Sylvania en blanco y negro
00:24
HearingAudición about these things happeningsucediendo
on the setconjunto in the frontfrente,
3
12640
3160
escuchando lo que pasaba
al otro lado del aparato.
00:27
I was the guy, you know,
4
15824
1151
Ya saben cómo era:
00:28
movingemocionante the rabbitConejo earsorejas
for my dadpapá, and my sisterhermana and my mommamá.
5
16999
3111
me tocaba mover la antena
para mi papá, mi hermana y mi mamá.
00:32
"MoveMovimiento over here, turngiro over here,
movemovimiento this way, we can't see the screenpantalla."
6
20134
3495
"¡Muévela un poco para allá, para acá,
un poco más. No se ve nada!".
00:36
And what they were watchingacecho
7
24213
2039
Y lo que miraban en ese momento era:
00:38
was: "One smallpequeña steppaso for a man,
one giantgigante leapsalto for mankindhumanidad."
8
26276
5246
"Un pequeño paso para el hombre,
pero un gran salto para la humanidad".
00:43
NeilNeil [ArmstrongArmstrong] and BuzzZumbido AldrinAldrin
were walkingpara caminar on the MoonLuna.
9
31546
3336
Neil [Armstrong] y Buzz Aldrin
habían llegado a la luna.
00:47
And I was fivecinco yearsaños oldantiguo
in LynchburgLynchburg, VirginiaVirginia,
10
35308
3841
Y yo era un niño de cinco años,
en Lynchburg, Virginia,
00:51
a skinnyflaco blacknegro kidniño
in a kindtipo of somewhatalgo racistracista townpueblo.
11
39173
3320
delgadito, negro,
en una ciudad algo racista,
00:55
And I was tryingmolesto to figurefigura out
what I was going to do with my life.
12
43303
4166
que intentaba averiguar
qué iba a hacer con mi vida.
01:00
And my parentspadres, you know,
they were educatorseducadores,
13
48366
2366
Mis padres, que eran educadores,
me decían que todo era posible.
01:02
they'dellos habrían said that you can do anything.
14
50756
2034
01:05
But after that moonLuna landingaterrizaje,
all the kidsniños in the neighborhoodbarrio
15
53094
3012
Pero, después de aquel aterrizaje
lunar, los chicos del barrio
01:08
were like, "You're going to be
an astronautastronauta?"
16
56130
2134
andaban diciendo:
"¿Vas a ser astronauta?".
01:10
I'm like, "No."
17
58288
1202
Y yo decía: "No".
01:11
I don't want a buzzzumbido cutcortar,
and I don't see someonealguien who looksmiradas like me.
18
59514
3199
No quiero raparme el pelo
y ningún astronauta se parece a mí.
01:14
Because representationrepresentación does matterimportar.
19
62717
1702
Porque la representación importa.
01:16
And I knewsabía that there was a guy
20
64443
3817
Y yo sabía que había un muchacho
01:20
fivecinco blocksbloques down the streetcalle
on Pierceatravesar StreetCalle
21
68284
3079
a cinco cuadras de casa,
en la calle Pierce,
01:23
who was trainingformación to playjugar tennistenis.
22
71387
2134
que entrenaba para jugar al tenis.
01:25
And it was ArthurArturo AsheAshe.
23
73848
1466
Era Arthur Ashe.
01:27
And my dadpapá talkedhabló
about his characterpersonaje, his disciplinedisciplina,
24
75832
2904
Mi padre hablaba del carácter
y la disciplina que tenía,
01:30
his intelligenceinteligencia, his athleticismatletismo.
25
78760
2270
de lo inteligente y atlético que era.
01:33
I wanted to be ArthurArturo AsheAshe,
26
81054
1370
Yo quería ser Arthur Ashe.
01:34
I didn't want to be
one of those moonLuna guys.
27
82448
2166
No quería ser uno de esos
que iban a la luna.
01:37
And as I wentfuimos on throughmediante this journeyviaje,
28
85106
4484
Y a medida que recorría ese camino,
01:41
my dadpapá, who was a schoolcolegio teacherprofesor,
he playedjugó in a bandbanda,
29
89614
3921
mi padre, que era maestro
de escuela, tocaba en una banda...
Todo para conseguir dinero
para que mi hermana y yo
01:45
he did all these things to make moneydinero
for my sisterhermana and I
30
93559
2761
fuésemos a clase de piano
e hiciéramos actividades educativas.
01:48
to take pianopiano lessonslecciones
31
96344
1311
01:49
and do these differentdiferente things
with educationeducación.
32
97679
2118
01:51
And he one day decidesdecide to drivemanejar up
into the drivewayentrada de coches with this breadpan de molde truckcamión.
33
99821
5919
Y un día llega a casa
en una camioneta de reparto de pan.
01:58
And I'm thinkingpensando, "OK, breadpan de molde truckcamión,
34
106356
3777
Y yo pienso: "Bien, reparto de pan...
02:02
me deliveringentregando breadpan de molde
while my dad'spapá drivingconducción the truckcamión."
35
110157
2976
Yo reparto el pan mientras
papá conduce la camioneta".
02:05
I'm like, "OK, I'm going to be
a breadpan de molde guy now."
36
113157
2611
Me digo: "Bueno, parece
que ahora seré panadero".
02:07
But he saysdice, "This is our campercamper."
37
115792
2619
Pero él dice: "Esta es nuestra caravana".
Y respondo: "Vamos, que dice
'Pan y Bollería Merita'
02:11
I'm like, "DudeTipo, come one, I can readleer:
'MeritaMerita BreadPan de molde and Rolls'Rollos
38
119800
2992
al costado de la camioneta".
02:14
on the sidelado of this truckcamión.
39
122816
1538
(Risas)
02:16
And he saysdice, "No, we're going
to buildconstruir this into our campercamper."
40
124378
3920
Y me dice: "No, vamos a convertir
la camioneta en una caravana".
02:21
And over that summerverano, we rewiredreconectado
the entiretodo electricaleléctrico systemsistema.
41
129187
3873
Durante ese verano, cambiamos
todos los cables del sistema eléctrico.
02:25
We plumbedSondeado a propanepropano tanktanque
to a ColemanColeman stoveestufa,
42
133483
2650
Conectamos un tanque
de propano a un hornillo Coleman,
02:28
we builtconstruido bunklitera bedscamas that flipdar la vuelta down.
43
136157
2444
construimos unas literas plegables.
02:30
We were turningtorneado this into our summerverano
vacationvacaciones launchlanzamiento padalmohadilla, escapeescapar podvaina,
44
138625
5149
Estábamos haciendo una plataforma
de lanzamiento para nuestras vacaciones,
02:35
this thing that could
take us out of LynchburgLynchburg.
45
143798
2767
un vehículo que podía
llevarnos fuera de Lynchburg.
02:39
And before that,
46
147614
2600
Antes de aquello,
02:43
I was actuallyactualmente rapedviolado at fivecinco
by some neighborsvecinos.
47
151376
3936
cuando tenía cinco años,
unos vecinos me violaron.
02:48
And I didn't tell anyonenadie,
48
156574
2424
Y no se lo dije a nadie,
02:51
because I had friendsamigos
that didn't have fatherspadres.
49
159022
3468
porque algunos de mis amigos
no tenían a su padre.
02:54
And I knewsabía that my fatherpadre
50
162887
1961
Y yo sabía que mi padre
02:56
would have killeddelicado the people
that did that to his sonhijo.
51
164872
2968
habría matado a la gente
que le hizo eso a su hijo.
02:59
And I didn't want my fatherpadre to be goneido.
52
167864
2600
Y yo no quería quedarme sin padre.
03:02
So as we got in this breadpan de molde truckcamión
and escapedescapado from LynchburgLynchburg,
53
170959
4482
Entonces, cuando subimos
a esa camioneta y salimos de Lynchburg,
fue la oportunidad de estar
solas con mi padre.
03:07
it was my time with my dadpapá.
54
175465
2203
03:09
And we wentfuimos to the SmokyAhumado MountainsMontañas
55
177692
2234
Fuimos a las Grandes Montañas Humeantes
y vimos las majestuosas montañas violetas.
03:11
and lookedmirado at the purplepúrpura
mountains'montañas majestymajestad.
56
179950
2047
03:14
And we walkedcaminado alonga lo largo the beachplaya
in MyrtleMyrtle Beachplaya,
57
182021
2542
Caminamos por la playa en Myrtle Beach,
03:16
and this thing was transformativetransformador.
58
184587
3112
y fue una experiencia transformadora.
03:20
It showedmostró me what it meantsignificado
to be an explorerexplorador, at a very earlytemprano ageaños.
59
188298
3635
Me enseñó a ser explorador
a una edad muy temprana.
03:24
And I suppressedsuprimido all that negativitynegatividad,
60
192433
3382
Y reprimí toda esa negatividad,
esa experiencia traumática,
03:27
all that traumatrauma,
61
195839
1166
porque estaba aprendiendo
a ser explorador.
03:29
because I was learningaprendizaje to be an explorerexplorador.
62
197029
2440
03:31
And a little bitpoco laterluego, my mothermadre gavedio me
an age-inappropriateedad inadecuada,
63
199910
3055
Poco después, mi madre
me dio un juego de química
inadecuado para mi edad,
sin certificación OSHA,
03:34
non-OSHA-certifiedno certificado por la OSHA chemistryquímica setconjunto,
64
202989
1635
03:36
(LaughterRisa)
65
204648
1163
(Risas)
03:37
where I createdcreado the mostmás incredibleincreíble
explosionexplosión in her livingvivo roomhabitación.
66
205835
3893
con el que produje una impresionante
explosión en el salón de casa.
03:41
(LaughterRisa)
67
209752
1461
(Risas)
03:43
And so I knewsabía I could be a chemistquímico.
68
211237
1738
Así supe que podía ser químico.
03:44
So as I wentfuimos on this journeyviaje
throughmediante a highalto schoolcolegio,
69
212999
2421
Y seguí adelante. Pasé por la secundaria,
y luego fui a la universidad,
03:47
and I wentfuimos to collegeUniversidad,
70
215444
1602
03:49
and I got a footballfútbol scholarshipbeca
to playjugar footballfútbol in collegeUniversidad.
71
217070
3119
donde conseguí una beca
deportiva para jugar al fútbol.
03:52
And I knewsabía that I could be a chemistquímico,
because I'd alreadyya blownestropeado stuffcosas up.
72
220213
3508
Y sabía que podía llegar a ser químico
porque ya había hecho explotar cosas.
03:55
(LaughterRisa)
73
223745
1634
(Risas)
03:57
And when I graduatedgraduado,
74
225403
3381
Y cuando me gradué, me seleccionaron
para integrar los Detroit Lions.
04:00
I got draftedredactado to the DetroitDetroit LionsLeones.
75
228808
2574
04:03
But I pulledtirado a hamstringtendón de la corva in trainingformación campacampar,
76
231406
2206
Pero me desgarré un tendón
en el entrenamiento.
04:05
and so what everycada formerex NFLNFL playerjugador does,
they go work for NASANASA, right?
77
233636
3357
Y ¿qué hacen los exjugadores
de la NFL? Se van a la NASA, ¿no?
Fui a trabajar para la NASA.
04:09
So I wentfuimos to work for NASANASA.
78
237017
1294
04:10
(LaughterRisa)
79
238335
1001
(Risas)
04:11
And this friendamigo of minemía said,
"LelandLeland, you'dtu hubieras be great astronautastronauta."
80
239360
3093
Y un amigo me dijo: "Leland,
vas a ser un gran astronauta".
Tan solo me eché a reír y dije:
"Claro, yo, ¿un astronauta?".
04:14
I just laughedSe rió at him,
I was like, "Yeah, me, an astronautastronauta?"
81
242477
2884
¿Recuerdan a Neil y Buzz,
allá por el año 69?
04:17
You know that NeilNeil and BuzzZumbido
thing from back in '69?
82
245385
2420
Me dio una hoja de inscripción,
la miré, y no la rellené.
04:19
And he handedentregó me an applicationsolicitud,
and I lookedmirado at it,
83
247829
2567
04:22
and I didn't fillllenar it out.
84
250420
1262
04:23
And that samemismo yearaño, anotherotro friendamigo of minemía
filledlleno out the applicationsolicitud
85
251706
4959
Y ese mismo año, otro amigo
rellenó la inscripción
04:28
and he got in.
86
256689
1150
y entró en el programa.
04:30
And I said to myselfmí mismo,
87
258372
1400
Y me dije:
04:32
"If NASA'sNASA lettingdejar knuckleheadstontos
like that be astronautsastronautas,"
88
260790
3161
"Si la NASA permite
que zopencos así sean astronautas,
04:35
(LaughterRisa)
89
263975
1174
(Risas)
04:37
"maybe I can be one, too."
90
265173
1405
yo también podría serlo".
04:38
So the nextsiguiente selectionselección, I filledlleno out
the applicationsolicitud, and I got in.
91
266602
3707
Así que en la siguiente selección,
rellené la inscripción y entré.
04:42
And I didn't know
what it meantsignificado to be an astronautastronauta:
92
270333
3809
No tenía ni idea de lo que
significaba ser astronauta,
04:46
the trainingformación, the simulationssimulaciones,
93
274166
2579
del entrenamiento, las simulaciones,
04:48
all these things to get you readyListo
for this countdowncuenta regresiva:
94
276769
3070
todas esas cosas que te preparan
para la cuenta regresiva:
04:51
threeTres, two, one, liftoffdespegar.
95
279863
2000
tres, dos, uno, despegue.
04:54
And in 2007, I was in SpaceEspacio ShuttleLanzadera
"AtlantisAtlantis," careeningcarenar off the planetplaneta,
96
282427
5450
Y en 2007, despegaba del planeta
en el transbordador espacial "Atlantis",
04:59
travelingde viaje at 17,500 milesmillas perpor hourhora.
97
287901
3534
viajando a 28 000 km por hora.
05:03
And eightocho and a halfmitad minutesminutos laterluego,
98
291880
1920
Y ocho minutos y medio después,
05:05
the mainprincipal enginesmotores cutcortar off,
and we're now floatingflotante in spaceespacio.
99
293824
3327
los motores principales se apagan
y quedamos flotando en el espacio.
05:09
And I pushempujar off
and floatflotador over to the windowventana,
100
297519
2953
Doy un salto y voy
flotando hasta la ventana
05:12
and I can see the Caribbeancaribe.
101
300496
2055
y veo el Caribe.
05:14
And I need newnuevo definitionsdefiniciones of blueazul
to describedescribir the colorscolores that I see.
102
302575
3630
Y necesito nuevas definiciones de azul
para describir los colores que veo.
05:18
AzureAzul, indigoíndigo, navyArmada blueazul,
mediummedio navyArmada blueazul, turquoiseturquesa
103
306560
4163
Celeste, añil, azul marino,
azul medio, turquesa...
05:22
don't do any justicejusticia
to what I see with my eyesojos.
104
310747
2896
Ninguno es suficiente
para describir lo que veía.
05:26
And my jobtrabajo on this missionmisión was to installinstalar
105
314151
2935
Mi trabajo en esta misión era instalar
05:29
this two-billion2 mil millones dollardólar
ColumbusColón laboratorylaboratorio.
106
317110
3391
un laboratorio Columbus
de 2000 millones de dólares.
05:33
It was a researchinvestigación laboratorylaboratorio
107
321117
1683
Era un laboratorio de investigación
05:34
for materialsmateriales researchinvestigación,
for humanhumano researchinvestigación.
108
322824
2603
para estudiar materiales,
para estudios humanos.
05:37
And I reachedalcanzado into the payloadcarga útil baybahía
of the spaceespacio shuttlelanzadera,
109
325737
3349
Llego a la bodega de carga
del transbordador,
05:41
grabbedagarrado out this biggrande modulemódulo,
110
329110
2484
tomo un módulo enorme,
05:43
and I used the roboticrobótico armbrazo
and I attachedadjunto it to the spaceespacio stationestación.
111
331618
3426
y uso un brazo robótico
para acoplarlo a la estación espacial.
05:47
And the Europeaneuropeo teamequipo have been waitingesperando
10 yearsaños for this thing to get installedinstalado,
112
335962
3826
El equipo europeo llevaba diez años
esperando a que lo instalaran,
05:51
so I'm sure everyonetodo el mundo in EuropeEuropa was like,
"LelandLeland! LelandLeland! LelandLeland!"
113
339812
4574
así que seguro que toda Europa
gritaba: "¡Leland! ¡Leland! ¡Leland!".
05:56
(LaughterRisa)
114
344410
1390
(Risas)
05:57
And so this momentmomento happenedsucedió,
this was our primaryprimario missionmisión objectiveobjetivo,
115
345824
3578
Entonces, ese momento sucedió:
el principal objetivo de nuestra
misión estaba cumplido.
06:01
it was donehecho.
116
349426
1150
06:03
And I had this biggrande sighsuspiro of reliefalivio.
117
351006
2857
Y dejé escapar un gran suspiro de alivio.
06:07
But then, PeggyPeggy WhitsonWhitson,
the first femalehembra commandercomandante,
118
355189
3166
Pero entonces, Peggy Whitson,
la primera mujer comandante,
06:10
she invitedinvitado us over
to the Russianruso segmentsegmento.
119
358379
2056
nos invitó al sector ruso.
06:12
And the spaceespacio station'sestación
about the sizetamaño of a footballfútbol fieldcampo,
120
360459
2849
La estación espacial tiene
el tamaño de un campo de fútbol,
06:15
with solarsolar panelpanel and trussestrusses
and all of these modulesmódulos.
121
363332
3531
con paneles solares, soportes
y todos estos módulos.
06:19
And she saysdice, "LelandLeland, you go get
the rehydratedRehidratado vegetablesvegetales,
122
367427
3064
Y me dice: "Leland, ve a traer
las verduras rehidratadas;
06:22
we have the meatcarne."
123
370515
1214
ya tenemos la carne".
06:23
So we floatflotador over with the bagbolso
of vegetablesvegetales, all rehydratedRehidratado,
124
371753
3769
Así que flotamos con la bolsa
de verduras rehidratadas
06:27
and we get there.
125
375546
1150
y llegamos allí.
06:29
And there's this momentmomento
126
377467
1322
Y vivo ese instante
06:30
where I get [transportedtransportado]
back to my mother'smadre kitchencocina.
127
378813
4320
en que me veo transportado
a la cocina de mi madre.
06:35
You can smelloler the beefcarne de vaca
and barleycebada heatingcalefacción up,
128
383157
2699
Se siente el olor de la carne
y la cebada calentándose,
06:37
you can smelloler the foodcomida, the colorscolores,
129
385880
3753
la comida, los colores,
06:41
and there are people there
from all around the worldmundo.
130
389657
2897
y allí hay personas
de todos los rincones del mundo.
06:44
It's like a BenettonBenetton commercialcomercial,
131
392578
1587
Es como un anuncio de Benetton:
06:46
you know, you have Africanafricano Americanamericano,
Asianasiático Americanamericano, Frenchfrancés, Germanalemán, Russianruso,
132
394189
3960
estadounidenses de origen africano
y asiático, franceses, alemanes, rusos,
la primera mujer comandante,
06:50
the first femalehembra commandercomandante,
133
398173
1325
06:51
breakingrotura breadpan de molde at 17,500 milesmillas perpor hourhora,
134
399522
3795
compartiendo la mesa a 28 000 km por hora,
06:55
going around the planetplaneta everycada 90 minutesminutos,
135
403341
2326
dando la vuelta
al planeta cada 90 minutos,
06:57
seeingviendo a sunriseamanecer and a sunsetpuesta de sol everycada 45.
136
405691
2906
viendo el amanecer y el atardecer cada 45.
07:01
And PeggyPeggy would say,
"Hey, LelandLeland, try some of this,"
137
409127
2627
Y entonces Peggy dice:
"Leland, prueba esto".
Y lo hace flotar hasta mi boca,
07:03
and she'dcobertizo floatflotador it over to my mouthboca,
138
411778
1801
y yo lo atrapo, y lo hacemos varias veces.
07:05
and I'd catchcaptura it
and we'dmie go back and forthadelante.
139
413603
2229
07:07
And we're doing all of this while
listeningescuchando to Sade'sSade es "SmoothSuave OperatorOperador."
140
415856
5159
Y todo esto, con la música de fondo
de "Smooth Operator" de Sade.
07:13
(LaughterRisa)
141
421039
1001
(Risas)
07:14
I mean, this is like
blowingsoplo my mindmente, you know.
142
422064
2395
Es decir, es alucinante.
07:16
(LaughterRisa)
143
424483
1095
(Risas)
07:17
And I floatflotador over to the windowventana,
and I look down at the planetplaneta,
144
425602
3420
Y voy flotando a la ventana,
contemplo el planeta desde arriba,
07:21
and I see all of humanityhumanidad.
145
429046
3032
y veo toda la humanidad.
07:24
And my perspectiveperspectiva changescambios at that momentmomento,
146
432499
2722
Y, en ese momento, mi perspectiva cambia
07:27
because, I'm flyingvolador over LynchburgLynchburg,
VirginiaVirginia, my home townpueblo,
147
435245
2879
porque estoy flotando sobre
Lynchburg, Virginia, mi ciudad,
07:30
and my family'sfamilia probablyprobablemente breakingrotura breadpan de molde.
148
438148
1986
y mi familia estará sentada a la mesa.
07:32
And fivecinco minutesminutos laterluego,
we're flyingvolador over ParisParís,
149
440158
2563
Y cinco minutos después,
estamos estamos sobre París,
07:34
where LeoLeón EyhartsLos Eyharts
is looking down at his parentspadres,
150
442745
2603
y Leo Eyharts mira hacia abajo,
donde están sus padres,
07:37
probablyprobablemente havingteniendo some winevino and cheesequeso,
151
445372
1801
quizá tomando vino y comiendo queso.
07:39
and Yuri'sYuri está looking off to MoscowMoscú,
152
447197
1864
Y Yuri mira hacia Moscú,
07:41
and they're probablyprobablemente eatingcomiendo
borschtBorscht or something elsemás.
153
449085
2545
donde seguramente estén
comiendo borscht o algo así.
07:43
But we're all havingteniendo this momentmomento
where we see our respectiverespectivo familiesfamilias
154
451654
5027
Pero todos compartimos ese momento,
en que vemos a nuestras familias
07:48
workingtrabajando togetherjuntos as one civilizationcivilización,
155
456705
4167
funcionando juntas
como una sola civilización,
07:52
at 17,500 milesmillas perpor hourhora.
156
460896
2357
a 28 000 km por hora.
07:56
My perspectiveperspectiva shifteddesplazada cognitivelycognitivamente,
157
464245
2833
Mi perspectiva cambió a nivel cognitivo.
07:59
it changedcambiado me.
158
467102
1333
Aquello me cambió.
08:00
And when I think about beingsiendo
that little skinnyflaco boychico,
159
468459
2460
Y cuando pienso en aquel niño
delgado que una vez fui,
08:02
from sometimesa veces racistracista LynchburgLynchburg, VirginiaVirginia,
160
470943
3357
en esa Lynchburg, por momentos racista,
08:06
I would never have had that perspectiveperspectiva
161
474324
4127
nunca habría tenido esa perspectiva
de verme como astronauta
08:10
to think about myselfmí mismo
of beingsiendo an astronautastronauta,
162
478475
2984
08:13
if my fatherpadre hadn'tno tenía takentomado us on a journeyviaje
163
481483
3031
si mi padre no nos hubiera llevado de viaje
08:16
in this radicalradical craftarte that we builtconstruido
with our ownpropio two handsmanos.
164
484538
3861
en aquel original vehículo que
construimos con nuestras propias manos.
08:22
When I camevino home,
165
490016
2214
Cuando regresé a casa,
08:24
I realizeddio cuenta that perspectiveperspectiva is something
166
492254
4698
me di cuenta de que la perspectiva es algo
08:28
that we all get and we all have.
167
496976
2445
que todos todos recibimos
y que todos tenemos.
08:32
It's just how farlejos
do we openabierto up our blindersanteojeras
168
500236
2437
Es cuestión de expandir
nuestro campo de visión
08:34
to see that shiftcambio and that changecambio.
169
502697
2547
para experimentar ese cambio.
08:37
And going back to the spaceespacio stationestación,
170
505903
1799
Con respecto a la estación espacial,
08:39
I think of, you know, GermansAlemanes
and RussiansRusos fightinglucha AmericansAmericanos.
171
507726
4823
pienso en los alemanes y los rusos
luchando contra los estadounidenses,
08:45
We have these people
livingvivo and workingtrabajando togetherjuntos.
172
513081
2944
cuando tenemos a toda esta gente
viviendo y trabajando juntos.
08:48
WhiteBlanco folksamigos, blacknegro folksamigos, Russianruso folksamigos,
Frenchfrancés folksamigos, you know.
173
516382
4093
Blancos, negros, rusos, franceses...
08:52
All these differentdiferente people coexistingque coexiste
in harmonyarmonía as one racecarrera.
174
520499
5101
Todas estas personas diferentes,
conviviendo en armonía como una raza.
08:58
And I think about the colorscolores that I saw,
the designdiseño of the modulesmódulos,
175
526712
4247
Y pienso en los colores que vi,
el diseño de los módulos,
09:02
the way that things fitajuste togetherjuntos,
176
530983
1580
el modo en que todo encaja,
09:04
the way that it madehecho us
a communitycomunidad, our home.
177
532587
3762
el modo en que aquello nos convirtió
en una comunidad, nuestro hogar.
09:09
And so when I look up to spaceespacio now,
178
537221
4488
Así que, ahora, cuando miro al espacio,
09:13
and I have this newfoundrecién descubierto perspectiveperspectiva
179
541733
3741
con esta nueva perspectiva
09:17
on the spaceespacio stationestación going overheadgastos generales
and looking there,
180
545498
3187
de la estación espacial pasándonos
por encima y miro hacia allí,
09:20
and then looking back at my communitycomunidad
181
548709
1792
y miro a mi comunidad,
09:22
and seeingviendo the people
that I'm livingvivo and workingtrabajando with,
182
550525
3199
veo toda esta gente
con la que vivo y trabajo,
09:25
and coexistingque coexiste with,
183
553748
2095
con la que convivo.
09:27
I think it's something that we all
can do now, especiallyespecialmente in these timesveces,
184
555867
5925
Creo que es algo que todos podemos hacer,
especialmente en los tiempos que corren,
09:33
to make sure that we have
the right perspectiveperspectiva.
185
561816
3722
para asegurarnos de tener
la perspectiva adecuada.
09:38
Thank you.
186
566466
1194
Gracias.
09:39
(ApplauseAplausos)
187
567684
4630
(Aplausos)
09:44
CheeChee PearlmanPearlman: If you don't mindmente,
could I just chatcharla with you for a minuteminuto,
188
572338
3490
Chee Pearlman: Si no te importa,
¿podría hablar contigo un minuto?
Porque van a colocar
algunas cosas por aquí.
09:47
because they're going to setconjunto up
some things here.
189
575852
2372
09:50
And I get to have you all to myselfmí mismo, OK.
190
578248
2302
Y así me quedo a solas contigo.
09:52
LelandLeland MelvinMelvin: AlrightBien.
191
580574
1210
Leland Melvin: Claro.
09:54
CPCP: You guys don't get to hearoír this.
192
582348
1817
CP: Ustedes no escuchen esto.
09:56
So I have to tell you
193
584189
2079
Bueno, debo decirte
09:58
that in my familyfamilia,
we watch a lot of spaceespacio moviespelículas
194
586292
5162
que en mi familia vemos
muchas películas sobre el espacio,
10:03
about astronautsastronautas and stuffcosas like that.
195
591478
1885
sobre astronautas y cosas así.
10:05
I can't tell you why, but we do.
196
593387
2016
No puedo decir por qué, pero lo hacemos.
10:07
(LaughterRisa)
197
595427
1785
(Risas)
10:09
The thing that I wanted
to askpedir you, thoughaunque,
198
597849
2076
Aunque lo que quería preguntarte
10:11
is that we were seeingviendo
this moviepelícula the other day,
199
599949
3356
es que estábamos viendo
una película el otro día
10:15
and it was about one of the astronautsastronautas,
one of your colleaguescolegas,
200
603329
3892
sobre un astronauta,
uno de tus compañeros,
10:19
and before he wentfuimos up into spaceespacio,
201
607245
2968
y antes de que fuese al espacio,
se escribió un obituario.
10:22
they actuallyactualmente wroteescribió an obituaryobituario,
NASANASA wroteescribió an obituaryobituario for him.
202
610237
4159
La NASA le escribió un obituario.
10:26
And I was like, is that normalnormal?
203
614792
1850
Y me pregunté: ¿Eso es normal?
10:28
And is that partparte of the jobtrabajo?
204
616666
1936
¿Forma parte del trabajo?
10:30
Do you think about that perilpeligro
that you're puttingponiendo yourselftú mismo in
205
618626
5534
¿Piensas en la situación
de peligro en la que te encuentras
10:36
as you go into spaceespacio?
206
624184
1294
al ir al espacio?
10:37
LMLM: Yeah.
207
625502
1298
LM: Sí.
10:38
So, I don't rememberrecuerda anyonenadie
writingescritura my obituaryobituario,
208
626824
2254
No recuerdo que nadie
escribiese mi obituario;
10:41
maybe that was an Apollo-dayApolo-día thing.
209
629102
2611
puede que fuese algo propio del Apollo.
10:43
But I do know that in the 135
shuttlelanzadera flightsvuelos that we'venosotros tenemos had,
210
631737
4531
Pero sé que de los 135 vuelos
en transbordador que se han realizado,
10:48
the shuttlelanzadera that I flewvoló on,
211
636292
2651
en el transbordador que yo tripulé,
10:50
we had two accidentsaccidentes
that killeddelicado everyonetodo el mundo on that missionmisión.
212
638967
3770
hubo dos accidentes en los que murieron
todos los tripulantes de la misión.
10:55
And we all know the perilspeligros
and the risksriesgos that go alonga lo largo with this,
213
643292
3280
Y todos conocemos los riesgos
y el peligro que esto conlleva,
10:58
but we're doing something
that's much biggermás grande than ourselvesNosotros mismos,
214
646596
2839
pero estamos haciendo algo
que nos trasciende como personas,
11:01
and helpingración advanceavanzar civilizationcivilización,
215
649459
1602
en pos del avance de la civilización,
así que el riesgo merece la pena.
11:03
so the riskriesgo is worthvalor the rewardrecompensa.
216
651085
3096
11:06
And we all feel that way
when we get into that vehiclevehículo
217
654515
2712
Y todos nos sentimos así
cuando abordamos la nave,
11:09
ansAns strapCorrea into those millionmillón poundslibras
of rocketcohete fuelcombustible and go up to spaceespacio.
218
657251
4716
y nos atamos a un cohete
con millones de kilos de combustible
para ir al espacio.
11:13
CPCP: Yeah, I've only seenvisto
the HollywoodHollywood versionversión --
219
661991
2341
CP: Sí, solo he visto
la versión de Hollywood,
11:16
it looksmiradas prettybonita terrifyingespantoso,
I have to tell you.
220
664356
2359
pero, a decir verdad, da miedo.
11:18
LMLM: You should go.
221
666739
1204
LM: Deberías ir.
(Risas)
11:19
(LaughterRisa)
222
667967
1151
11:21
CPCP: Yeah, my husband'smarido
told me that a fewpocos timesveces.
223
669142
2737
CP: Sí, mi marido me lo ha dicho
unas cuantas veces.
11:23
(LaughterRisa)
224
671903
1992
(Risas)
11:25
LMLM: One-wayDe una sola mano tripviaje or two-waybidireccional?
225
673919
1960
LM: ¿Viaje solo de ida, o ida y vuelta?
11:27
(LaughterRisa)
226
675903
1151
(Risas)
11:29
CPCP: That’s a bitpoco of a debatedebate in our housecasa.
227
677078
2452
CP: Es un tema de debate en mi casa.
11:31
(LaughterRisa)
228
679554
1464
(Risas)
11:33
I wanted to, if I maymayo ...
229
681411
3473
Si es posible, quisiera...
11:37
You did touchtoque on something
that was very powerfulpoderoso and difficultdifícil,
230
685554
5233
Has tocado un tema que es
muy fuerte y muy difícil,
11:42
whichcual is, you spokehabló about this incidentincidente
231
690811
3661
cuando has hablado de este incidente
11:46
that had happenedsucedió to you
when you were fivecinco yearsaños oldantiguo,
232
694496
2524
que te ocurrió a los cinco años,
cuando fuiste víctima de una violación.
11:49
and that you were rapedviolado.
233
697044
1181
11:50
And I just think that
for you to be ablepoder to say those things,
234
698249
3202
Y pienso que decir algo
así, como has hecho tú,
11:53
you know, on the TEDTED stageescenario,
235
701475
2127
en el escenario de TED,
11:55
to be ablepoder to talk about that at all,
236
703626
2682
ser capaz de hablar de ello, sin rodeos,
11:58
is prettybonita fearlessaudaz.
237
706332
1936
es muy valiente.
12:00
And I wanted to get a sensesentido from you,
238
708292
2865
Y quisiera conocer tu opinión.
12:03
is that something that you think
is importantimportante for you to sharecompartir that now,
239
711181
4247
¿Crees que es algo importante
que debas compartir ahora,
12:07
to speakhablar about it?
240
715452
1443
y hablar de ello?
12:08
LMLM: It's so importantimportante, especiallyespecialmente for menhombres,
to talk about things that have happenedsucedió,
241
716919
4128
LM: Es importante, sobre todo para
los hombres, hablar de estos incidentes,
12:13
because we'venosotros tenemos been trainedentrenado
242
721071
1479
porque la sociedad nos ha enseñado
que debemos ser fuertes, duros,
12:14
and told by our societysociedad
that we have to be so toughdifícil and so harddifícil
243
722574
4186
12:18
and we can't tell of things
that are happeningsucediendo to us.
244
726784
2825
y que no podemos hablar
de ciertas cosas que nos suceden.
12:21
But I've had so manymuchos menhombres
contactcontacto me and tell me that,
245
729633
3554
Pero han sido tantos los hombres que
han contactado conmigo y me han dicho:
12:25
"You camevino throughmediante that, you got over that,
246
733211
2049
"Tú pasaste por eso y lo superaste.
12:27
I'm going to get over my alcoholismalcoholismo,"
247
735284
1823
Voy a superar mi alcoholismo".
12:29
and these things
that are going on in them,
248
737131
2018
Sufren por culpa de lo que
les ocurrió en el pasado.
12:31
because of what happenedsucedió to them.
249
739173
1603
12:32
And so we mustdebe sharecompartir these storiescuentos,
this is partparte of storytellingcontar historias,
250
740800
3246
Así que debemos compartir estas historias
y contarlas para curarnos
y completarnos como comunidad.
12:36
to healsanar us and to make us
wholetodo as a communitycomunidad.
251
744070
3230
12:39
CPCP: That's wonderfulmaravilloso.
252
747324
1899
CP: Es maravilloso.
12:41
(ApplauseAplausos)
253
749247
5423
(Aplausos)
12:46
And you know, quitebastante honestlyhonestamente,
you spokehabló about perspectiveperspectiva shiftcambio,
254
754694
4159
Sinceramente, has hablado
de un cambio de perspectiva
12:50
and that is a shiftcambio that I think
we'venosotros tenemos been very slowlento to acceptaceptar
255
758877
4296
y pienso que es un cambio
que hemos aceptado muy lentamente
12:55
and to be ablepoder to speakhablar about that,
so we thank you for that.
256
763197
3865
y del que nos hemos animado
a hablar, así que te lo agradecemos.
12:59
We thank you for beingsiendo
the amazingasombroso astronautastronauta that you are,
257
767086
3145
Gracias por ser
un astronauta tan increíble
13:02
and thank you for comingviniendo
to the TEDTED stageescenario, LelandLeland.
258
770255
2411
y por haber venido
al escenario de TED, Leland.
13:04
LMLM: Thank you so much, CheeChee.
259
772690
1375
LM: Muchas gracias, Chee.
13:06
(ApplauseAplausos)
260
774089
1316
(Aplausos)
Translated by Alba Barrio
Reviewed by Larisa Esteche

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leland Melvin - Engineer, educator
Leland Melvin is an engineer, educator, former NASA astronaut and NFL wide receiver. He shares his stories of perseverance and excellence to inspire communities for lasting positive change.

Why you should listen

Leland Melvin served on board the Space Shuttle Atlantis as a mission specialist on mission STS-122 (2008) and STS-129 (2009), helping to construct the International Space Station. He also served as co-chair of the White House's Federal Coordination in STEM Education Task Force and as NASA Associate Administrator for Education. He can currently be seen as a judge on ABC's robot competition series "BattleBots."

"Houston, we have a problem." Melvin was 25 feet under water in the Neutral Buoyancy Laboratory, a six million gallon pool, training to perform spacewalks as a NASA astronaut when he called the test director and asked him to turn the volume up in his headset. He never heard a reply and was immediately hoisted out of the pool to learn that he was deaf. Emergency surgery resulting in only partial recovery to his hearing and led him to being medically disqualified to fly in space by NASA flight surgeons.

This is just one of the many career-ending challenges Melvin has overcome in his life. Before becoming an astronaut, he was drafted by the Detroit Lions to play professional football in 1986, but a hamstring injury thwarted his NFL career with Detroit and then later with the Dallas Cowboys. Through determination and perseverance, he ultimately traveled off-planet twice on Space Shuttle Atlantis to help construct the International Space Station, logging more than 565 hours in space. He's the only person drafted into the National Football League to have flown in space. The Pro Football Hall of Fame honored his athletic and academic accomplishments by placing his Detroit Lions jersey under glass in Canton, Ohio.

Melvin has a bachelor's degree in chemistry and a master's degree in materials science engineering. He worked at NASA Langley Research Center in the area of nondestructive testing creating optical fiber sensors for measuring damage in aerospace vehicles resulting in publications in numerous scientific journals. After hanging up his space boots, he was appointed head of NASA Education and served as the co-chair on the White House's Federal Coordination in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) Education Task Force developing the nation's five-year STEM education plan. He was the United States representative and chair of the International Space Education Board (ISEB), a global collaboration in space. He holds five honorary doctorates for his service in education, the sciences and philanthropy.

Melvin's memoir, Chasing Space: An Astronaut's Story of Grit, Grace, and Second Chances shares his personal journey from the gridiron to the stars and examines the intersecting roles of community, perseverance and grace that align to create the opportunities for success. A young reader's version of the book is available here.

More profile about the speaker
Leland Melvin | Speaker | TED.com