ABOUT THE SPEAKER
Jon Gray - Food enthusiast, dishwasher
Culinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food.

Why you should listen

Jon Gray is interesting because he's interested. His curiosity has taken him around the globe and has had him seated across the table from world renowned thinkers, artists and chefs, but he's most passionate about home. A cofounder of the Bronx based collective Ghetto Gastro, he's building his own proverbial table, to which he'd like to invite the world. Founded in 2012, Ghetto Gastro honors the block to block shifts and overlap in international cuisine and culture that happens in his borough. The collective is committed to feeding, inspiring and growing young entrepreneurs in the Bronx.

More profile about the speaker
Jon Gray | Speaker | TED.com
TED2019

Jon Gray: The next big thing is coming from the Bronx, again

Jon Gray: El próximo gran evento surgirá del Bronx otra vez

Filmed:
1,658,209 views

"El barrio es bueno", dice Jon Gray del colectivo Ghetto Gastro con base en el Bronx de Nueva York. Trabajando en la intersección entre comida, diseño y arte, Gray y su equipo honran el alma y la historia de su comunidad utilizando su desenfrenada creatividad y su imaginación expansiva, con colaboraciones inesperadas y sobrenaturales. Descubre más sobre cómo ellos están creando e invirtiendo en su barrio, para acercar el Bronx al mundo y viceversa.
- Food enthusiast, dishwasher
Culinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenombre is JonJon Graygris.
0
375
2000
Mi nombre es Jon Gray.
00:14
They call me "The DishwasherLavavajillas."
1
2417
1708
Me llaman "El lavaplatos"
00:17
I cofoundedcofundado GhettoGhetto GastroGastro,
2
5583
2518
Soy cofundador de Ghetto Gastro,
00:20
a Bronx-basedCon sede en el Bronx collectivecolectivo
3
8125
2143
un colectivo del Bronx
00:22
that workstrabajos at the intersectionintersección
of foodcomida, designdiseño and artart.
4
10292
4416
que trabaja en la intersección entre
la comida, el diseño y el arte.
00:27
We createcrear experiencesexperiencias that challengereto
people'sla gente perceptionspercepciones of the BronxBronx,
5
15750
5643
Creamos experiencias que cuestionan
la percepción de la gente sobre el Bronx,
00:33
the placelugar that I call home.
6
21417
1708
el lugar al que yo llamo "casa".
00:37
It's a funnygracioso thing.
7
25875
1726
Es gracioso.
00:39
I just touchedtocado down in VancouverVancouver
from ParisParís a fewpocos daysdías agohace.
8
27625
3976
Llegué de París a Vancouver
hace apenas unos días.
00:43
We tooktomó over the PlaceLugar VendVendôme
with the BronxBronx BrasserieBrasserie.
9
31625
4393
Tomamos la Place Vendrôme
con la Bronx Brasserie.
00:48
OuiOui ouiOui, chchérieRie.
10
36042
2184
Oui oui, chérie.
00:50
(LaughterRisa)
11
38250
3684
(Risas)
00:53
It's wildsalvaje, because in ParisParís,
they have this sayingdiciendo,
12
41958
2851
Es loco, porque en París,
los franceses dicen:
00:56
"lele BronxBronx,"
13
44833
1476
"le Bronx",
00:58
whichcual meansmedio something
is in disarraydesorden or a problemproblema.
14
46333
5185
que significa que algo es
un caos o un problema.
01:03
That's the PlaceLugar VendVendôme.
15
51542
1559
Esa es la Place Verdôme.
01:05
We shutcerrar it down one time.
16
53125
1434
Un día la cerramos.
01:06
(LaughterRisa)
17
54583
2060
(Risas)
01:08
This lingojerga camevino into playjugar
when the BronxBronx was burningardiente,
18
56667
3892
Esta jerga entró en juego
cuando el Bronx ardía,
01:12
and moviespelículas like "The WarriorsGuerreros"
and "FortFuerte Apacheapache"
19
60583
3435
y películas como "Distrito Apache"
o "Los amos de la noche"
01:16
still make an impressionimpresión.
20
64042
1541
aún causaban impresión.
01:18
Some maymayo disagreediscrepar,
21
66500
1851
Algunos pueden no estar de acuerdo,
01:20
but I believe the BronxBronx
was designeddiseñado to failfallar.
22
68375
2208
pero yo creo que el Bornx
se diseñó para el fracaso.
01:24
The powerpoder brokercorredor was a jokerbromista.
23
72458
2709
El poderoso era un gracioso.
01:28
RobertRobert MosesMoisés, insteaden lugar of
partingde despedida the Redrojo SeaMar,
24
76042
3851
Robert Moses,
en lugar de partir en dos el mar rojo
partió el Bronx
con una autopista de seis carriles
01:31
he parteddividido the BronxBronx
with a six-laneseis carriles highwayautopista
25
79917
2601
01:34
and redlinedresaltados my communitycomunidad.
26
82542
1541
y dividió mi comunidad.
01:37
My great-grandparentsbisabuelos
had a home on FeatherbedFeatherbed Lanecarril,
27
85375
2583
Mis abuelos tenían una casa
en Featherbed Lane,
01:41
and contrarycontrario to the namenombre,
28
89125
1768
pero a pesar del nombre,
nunca pudieron tener
una buena noche de descanso
01:42
they couldn'tno pudo get a good night'sde noche restdescanso
29
90917
2059
01:45
duedebido to the constantconstante blastingvoladura
and drillingperforación that was necessarynecesario
30
93000
3851
debido a las constantes demoliciones
y perforaciones necesarias
para construir la autopista
que atraviesa el Bronx,
01:48
to buildconstruir the cross-Bronxcross-Bronx expresswayAutopista
31
96875
2476
01:51
a blockbloquear away.
32
99375
1726
a una calle de distancia.
01:53
I considerconsiderar these policypolítica decisionsdecisiones
33
101125
3184
Considero que estas decisiones políticas
01:56
designdiseño crimescrímenes.
34
104333
1935
son "crímenes de diseño".
01:58
(ApplauseAplausos)
35
106292
3750
(Aplausos)
02:02
BeingSiendo the resilientelástico people
that we are uptownzona residencial,
36
110542
3101
Siendo como somos de resistentes
las personas de los suburbios,
02:05
out of the systematicsistemático oppressionopresión
37
113667
2892
gracias a la opresión sistemática,
02:08
hip-hophip hop culturecultura roseRosa from the rubbleescombros
and the ashesdespojos mortales like a phoenixfénix.
38
116583
5935
la cultura hip-hop surgió de las ruinas
y de las cenizas, como el ave Fénix.
02:14
Hip-hopHip hop is now a trillion-dollartrillón de dólares industryindustria,
39
122542
2601
El hip-hop es hoy una industria
de un billón de dólares,
02:17
but this economiceconómico activityactividad
doesn't make it back to the BronxBronx
40
125167
3351
pero esta actividad económica
no se ve reflejada en el Bronx
02:20
or communitiescomunidades like it.
41
128542
1500
ni en comunidades similares.
02:23
Let's take it back to 1986.
42
131542
2934
Remontémonos a 1986.
02:26
I was bornnacido in the heartcorazón
of the AIDSSIDA crisiscrisis,
43
134500
2893
Nací en medio de la crisis del VIH,
02:29
the crackgrieta epidemicepidemia
44
137417
1767
la epidemia del crack
02:31
and the WarGuerra on DrugsDrogas.
45
139208
1625
y la guerra contra las drogas.
02:33
The only thing that trickledgoteado down
from ReaganomicsReaganomics was ghettonomicsguetonomicos:
46
141833
4768
Lo único que goteó de la reaganomía
fue la guetonomía:
02:38
paindolor, prisonprisión and povertypobreza.
47
146625
4458
dolor, cárcel y pobreza.
02:44
I was raisedelevado by brilliantbrillante, beautifulhermosa
and accomplishedconsumado blacknegro womenmujer.
48
152292
6392
Fui criado por hermosas, brillantes
y consumadas mujeres negras.
02:50
Even so, my popsestalla wasn'tno fue in the pictureimagen,
49
158708
3393
Sin embargo, mi viejo no estuvo en la foto
02:54
and I couldn'tno pudo resistresistir
the allureseducir of the streetscalles.
50
162125
3476
y yo no pude resistir
la atracción de la calle.
02:57
Like BiggieBiggie said,
51
165625
1434
Como dijo Biggie:
02:59
you're eitherya sea slingingeslinga crackgrieta rockrock
or you got a wickedmalvado jumpsaltar shotDisparo.
52
167083
3625
O vendes crack o es que tienes
un excelente tiro en suspensión.
03:03
Don't get it twistedretorcido, my jumpersaltador was wetmojado.
53
171875
2125
No se equivoquen, mi tiro era bueno.
03:06
(LaughterRisa)
54
174500
2059
(Risas)
03:08
My shitmierda was wetmojado.
55
176583
1268
Era muy bueno.
03:09
(ApplauseAplausos)
56
177875
3934
(Aplausos)
03:13
But when I turnedconvertido 15,
I startedempezado sellingde venta weedhierba,
57
181833
2935
Pero cuando cumplí 15 empecé
a vender marihuana.
03:16
I didn't finishterminar highalto schoolcolegio,
58
184792
1767
No terminé el instituto,
03:18
the NewNuevo YorkYork BoardTablero of EducationEducación
bannedprohibido me from all of those,
59
186583
3185
la junta de educación de Nueva York
me excluyó de todo eso,
03:21
but I did graduategraduado
to sellingde venta cocainecocaína when I turnedconvertido 18.
60
189792
3476
pero sí me gradué en venta de cocaína
cuando cumplí los 18.
03:25
I did well.
61
193292
1642
Me fue bien,
03:26
That was untilhasta I got jammedapretado up,
caughtatrapado a casecaso, when I was 20.
62
194958
4935
hasta que me arrestaron
y me llevaron preso, cuando tenía 20.
03:31
I was facingfrente a 10 yearsaños.
63
199917
1541
Me enfrentaba a 10 años.
03:34
I postedal corriente bailfianza, signedfirmado up
at the FashionModa InstituteInstituto,
64
202417
4101
Pagué la fianza, me inscribí
en el Instituto de Moda y Tecnología,
03:38
I appliedaplicado the skillshabilidades
that I learnedaprendido in the streetscalles
65
206542
2392
utilicé las habilidades
que aprendí en la calle
03:40
to startcomienzo my ownpropio fashionModa brandmarca.
66
208958
1851
para crear mi propia marca.
03:42
My lawyerabogado peekedespió my ambitionambición,
67
210833
2643
Mi abogado vislumbró mi ambición,
03:45
so he suggestedsugirió that the judgejuez
grantconceder me a suspendedsuspendido sentencefrase.
68
213500
3000
así que sugirió al juez
una suspensión de sentencia.
03:49
For onceuna vez in my life,
a suspensionsuspensión was a good thing.
69
217292
2517
Por una vez en mi vida,
una suspensión era algo bueno.
03:51
(LaughterRisa)
70
219833
2167
(Risas)
03:55
Over the coursecurso of two yearsaños
and manymuchos courtCorte datesfechas,
71
223292
3541
Después de dos años
y muchas citas al tribunal,
03:59
my casecaso got dismisseddespedido.
72
227958
1500
desestimaron mi caso.
04:02
BothAmbos of my brothershermanos have donehecho jailcárcel time,
73
230667
3059
Mis dos hermanos han cumplido condena,
04:05
so escapingescapando the clutchesembragues
of the prisonprisión industrialindustrial systemsistema
74
233750
3059
así que escapar de las garras
del sistema industrial de prisión
04:08
didn't seemparecer realisticrealista to me.
75
236833
2018
no me pareció real.
04:10
Right now, one of my brothershermanos
is facingfrente a 20 yearsaños.
76
238875
2583
Ahora mismo, uno de mis hermanos
cumple una pena de 20 años.
04:15
My mothermadre put in great effortesfuerzo
in takingtomando me out to eatcomer,
77
243042
3642
Mi madre hizo un gran esfuerzo
para llevarme a comer fuera,
04:18
makingfabricación sure we visitedvisitó museumsmuseos
78
246708
2018
asegurarse de que visitase museos
04:20
and traveledviajado abroaden el extranjero,
79
248750
1934
y viaje al extranjero.
04:22
basicallybásicamente exposingexposición me
to as much culturecultura as she could.
80
250708
2959
Básicamente, me expuso a la cultura
tanto como pudo.
04:28
I rememberedrecordado how as a kidniño,
81
256000
1726
Recuerdo cómo de niño
04:29
I used to take over the dinnercena tablemesa
and orderorden foodcomida for everybodytodos.
82
257750
4226
solía hacerme cargo de la cena
y ordenar comida para todos.
04:34
BreakingRotura breadpan de molde has always
allowedpermitido me to breakdescanso the moldmolde
83
262000
3059
Partir el pan me ha permitido
partir el molde
04:37
and connectconectar with people.
84
265083
1375
y conectar con la gente.
04:39
Me and my homieHomie LesLes,
85
267250
1351
Mi colega Les y yo
04:40
we grewcreció up on the samemismo blockbloquear in the BronxBronx,
86
268625
2059
crecimos en la misma calle del Bronx,
dos tíos callejeros.
04:42
two streetcalle dudestíos.
87
270708
1310
Él logró convertirse en chef.
04:44
He happenedsucedió to be a chefcocinero.
88
272042
1309
04:45
We always discusseddiscutido the possibilityposibilidad
of doing something in the foodcomida gamejuego
89
273375
3393
Siempre hablábamos de hacer algo
relacionado con la comida
que beneficiase al barrio.
04:48
for the benefitbeneficio of our neighborhoodbarrio.
90
276792
1750
04:51
LesLes had just wonwon the foodcomida showespectáculo "ChoppedCortado."
91
279083
2709
Les acaba de ganar en el
en el programa de TV "Trinchado".
04:54
Our homieHomie MalcolmMalcolm was gearingengranaje up
to runcorrer a pastryPastelería kitchencocina at NomaNoma,
92
282667
4142
Nuestro colega Malcom se prepara
para llevar la pastelería del Noma,
04:58
yeah, world'smundo bestmejor NomaNoma in CopenhagenCopenhague,
you know the vibesvibraciones.
93
286833
2959
sí, ese Noma, el mejor restaurante
del mundo, en Copenhage.
05:03
My man P had just
finishedterminado trainingformación in I-I-ItalyI-I-Italia,
94
291000
4143
Mi amigo P acaba de terminar
su formación en Italia,
05:07
MilanoMilano to be exactexacto.
95
295167
1666
en Milan, para ser más exactos.
05:09
We decideddecidido the worldmundo needednecesario
some BronxBronx steasoningsteasoning on it,
96
297750
3351
Decidimos que el mundo necesitaba
algo de condimento del Bronx,
05:13
so we mobbedAtestado up and formedformado GhettoGhetto GastroGastro.
97
301125
3125
así que nos juntamos y creamos
Ghetto Gastro.
05:16
(ApplauseAplausos)
98
304875
3250
(Aplausos)
05:26
While I'm awareconsciente our namenombre
makeshace a lot of people uncomfortableincómodo,
99
314167
3267
Aunque sé que nuestro nombre
hace sentir incómodos a muchos,
05:29
for us "ghettoghetto" meansmedio home.
100
317458
1417
para nosotros "gueto" significa casa.
05:31
SimilarSimilar to the way
someonealguien in MumbaiMumbai or NairobiNairobi
101
319583
3268
Del mismo modo que alguien
en Bombay o Nairobi
05:34
mightpodría use the wordpalabra "slumbarrio bajo,"
102
322875
2268
puede que use la palabra "chabola",
05:37
it's to locatelocalizar our people
103
325167
1684
es para ubicar a nuestra gente
05:38
and to indictprocesar the systemssistemas of neglectnegligencia
that createdcreado these conditionscondiciones.
104
326875
3542
y para condenar el sistema negligente
que creó estas condiciones.
05:43
(ApplauseAplausos)
105
331542
4291
(Aplausos)
05:48
So what is GhettoGhetto GastroGastro?
106
336583
1935
Y, ¿qué es Ghetto Gastro?
05:50
UltimatelyPor último, it's a movementmovimiento
and a philosophyfilosofía.
107
338542
3767
Básicamente es
un movimiento y una filosofía.
05:54
We viewver the work we do as gastrodiplomacygastrodiplomacia,
108
342333
3518
Vemos el trabajo que hacemos
como gastro-diplomacia,
05:57
usingutilizando foodcomida and finessefinura
109
345875
2393
usando la comida y la delicadeza
06:00
to openabierto bordersfronteras and connectconectar culturecultura.
110
348292
2875
para abrir las fronteras
y conectar culturas.
06:04
Last yearaño in TokyoTokio,
111
352458
2101
El año pasado, en Tokio,
06:06
we did a Caribbeancaribe pattyempanada,
112
354583
3226
hicimos una hamburguesa caribeña,
06:09
we do jerkimbécil wagyuwagyu beefcarne de vaca,
113
357833
2393
hacemos ternera de wagyu salteada,
06:12
shioShio kombuKombu.
114
360250
1434
shio kombu.
06:13
We remixedremezclado the BronxBronx classicclásico
with the Japanesejaponés elementselementos.
115
361708
3959
Mezclamos lo clásico del Bronx
con elementos japoneses.
06:18
And for KwanzaaKwanzaa,
116
366875
1726
Y para la fiesta de Kwanzaa,
06:20
we had to paypaga homagehomenaje to our PuertoPuerto RicansRicans,
117
368625
2976
rendimos homenaje
a nuestros puertorriqueños,
06:23
and we did a coconutCoco charcoalcarbón
cognacCoñac coquitoCoquito. DímeloMelo!
118
371625
7184
e hicimos unos coquitos de coco
al carbón y coñac. Dímelo!
06:30
(LaughterRisa)
119
378833
2768
(Risas)
06:33
This here is our BlackNegro PowerPoder wafflegofre
120
381625
3268
Este de aquí es nuestro
waffle Black Power,
06:36
with some goldoro leafhoja syrupjarabe.
121
384917
3809
con sirope dorado.
06:40
Make sure you don't slipresbalón on the dripgoteo.
122
388750
1851
Asegúrense de no babear las butacas.
06:42
(LaughterRisa)
123
390625
1893
(Risas)
06:44
Here we got the 36 BrixBrix
plant-basedbasado en plantas velatovelato.
124
392542
4041
Aquí tenemos el Velato
a base de plantas a 36 grados Brix.
06:49
Strawberryfresa fieldscampos, you know the dealacuerdo.
125
397292
2000
Campos de fresas, ya saben el rollo.
06:53
CompressedComprimido watermelonsandía,
126
401292
1892
Sandía comprimida,
06:55
basilalbahaca seedssemillas,
127
403208
1476
semillas de albahaca,
06:56
a little bitpoco of strawberriesfresas up there.
128
404708
2476
algunas fresas por encima.
06:59
Back to the BronxBronx BrasserieBrasserie,
129
407208
2768
Volviendo a la Bronx Brasserie,
07:02
you know we had to hitgolpear them in the headcabeza
with that caviarcaviar and cornbreadpan de maíz.
130
410000
4601
ya saben, allí tenemos que tirarles
a la cabeza el pan de maíz con caviar.
07:06
(LaughterRisa)
131
414625
1768
(Risas)
07:08
(ApplauseAplausos)
132
416417
2583
(Aplausos)
07:14
We alsoademás practicepráctica du-ragdu-rag diplomacydiplomacia.
133
422083
2726
También practicamos la diplomacia
Du-rag.
07:16
(LaughterRisa)
134
424833
1560
(Risas)
07:18
Because, we don't editeditar who we are
when we do our thing.
135
426417
4101
Porque no cambiamos de apariencia
mientras hacemos lo nuestro.
07:22
DueDebido to our appearanceapariencia,
136
430542
1309
Debido a nuestro aspecto,
07:23
we oftena menudo get mistakenequivocado
for rappersraperos or athletesAtletas.
137
431875
2809
muchas veces nos confunden
con raperos o deportistas.
07:26
It happenedsucedió here last yearaño at TEDTED.
138
434708
2268
Ocurrió aquí en TED el año pasado.
07:29
This dudetipo rancorrió down on me
139
437000
1643
Este tipo se me acercó
07:30
and askedpreguntó me when I was going to performrealizar.
140
438667
2000
y me preguntó cuando iba a actuar.
07:33
How about now?
141
441458
1435
¿Qué te parece ahora?
07:34
(ApplauseAplausos)
142
442917
4666
(Aplausos)
07:42
So you see,
143
450750
1684
Así que ya ven,
07:44
we'venosotros tenemos been bringingtrayendo the BronxBronx to the worldmundo
144
452458
2351
hemos estado acercando el Bronx al mundo
07:46
but now we focusatención on bringingtrayendo
the worldmundo to the BronxBronx.
145
454833
2709
pero ahora estamos centrados
en llevar el mundo al Bronx.
07:50
We just openedabrió our spotlugar,
146
458750
1893
Hemos apenas abierto nuestro sitio,
07:52
an ideaidea kitchencocina
147
460667
1809
una cocina de ideas,
07:54
where we make and designdiseño productsproductos,
148
462500
2000
donde hacemos y diseñamos productos,
07:57
createcrear contentcontenido --
149
465958
1435
creamos contenido,
07:59
(MusicMúsica)
150
467417
6333
(Música)
08:12
and hostanfitrión communitycomunidad eventseventos.
151
480083
2435
y acogemos eventos sociales.
08:14
The intentionintención is
to buildconstruir financialfinanciero capitalcapital
152
482542
2684
La intención es generar
capital financiero
08:17
and creativecreativo capitalcapital in our hoodcapucha.
153
485250
1958
y capital creativo en nuestro barrio.
08:21
We're alsoademás collaboratingcolaborando
with world-renownedreconocido mundialmente chefcocinero
154
489292
2309
También colaboramos con el renombrado chef
08:23
MassimoMassimo BotturaBottura
155
491625
2601
Massimo Bottura
08:26
on a refettoriorefettorio in the BronxBronx.
156
494250
2351
en un refettorio en el Bronx.
08:28
A refettoriorefettorio is a design-focusedcentrado en el diseño
soupsopa kitchencocina and communitycomunidad centercentrar.
157
496625
4809
Un refectorio es un centro comunitario
y comedor social de diseño.
08:33
You see the vibesvibraciones.
158
501458
1268
Ya ven la onda.
08:34
(ApplauseAplausos)
159
502750
3458
(Aplausos)
08:40
The recentreciente outpouringefusión of griefdolor
about the murderasesinato
160
508917
3226
La reciente efusión de dolor
debido a la muerte
08:44
of rapperrapero and entrepreneurempresario NipseyNipsey HussleBullicio
161
512167
2934
del rapero y empresario Nipsey Hussle
08:47
is largelyen gran parte duedebido to the facthecho that he decideddecidido
to staypermanecer and evolveevolucionar in placelugar,
162
515125
5226
se debe principalmente a que él
decidió quedarse y desarrollarse
08:52
rathermás bien than leavesalir his hoodcapucha.
163
520375
2143
en el barrio en lugar de irse.
08:54
After his deathmuerte, some maymayo see
this decisiondecisión as foolishtonto,
164
522542
3226
Ahora que está muerto, algunos
pueden ver su decisión como errada,
08:57
but I'm makingfabricación that samemismo
decisiondecisión everycada day:
165
525792
2517
pero yo tomo la misma decisión cada día:
09:00
to livevivir in the BronxBronx,
166
528333
1393
vivir en el Bronx,
09:01
to createcrear in the BronxBronx,
167
529750
1559
crear en el Bronx,
09:03
to investinvertir in the BronxBronx.
168
531333
1976
invertir en el Bronx.
09:05
(ApplauseAplausos)
169
533333
4334
(Aplausos)
09:14
At GhettoGhetto GastroGastro, we don't runcorrer
from the wordpalabra "ghettoghetto,"
170
542333
2851
En Ghetto Gastro no huimos
de la palabra "gueto",
09:17
and we don't runcorrer from the ghettoghetto.
171
545208
2351
y no huimos del gueto.
09:19
Because at the endfin of the day,
172
547583
1810
Porque al final del día,
09:21
GhettoGhetto GastroGastro is about showingdemostración you
what we alreadyya know:
173
549417
3226
Ghetto Gastro es para mostrarles
lo que nosotros ya conocemos:
09:24
the hoodcapucha
174
552667
1976
que el barrio
09:26
is good.
175
554667
1250
es bueno.
09:28
(ApplauseAplausos)
176
556583
4435
(Aplausos)
09:33
Thank you.
177
561042
1601
Gracias.
09:34
(ApplauseAplausos)
178
562667
2434
(Aplausos)
Translated by Mariano Re
Reviewed by Lidia Cámara de la Fuente

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Gray - Food enthusiast, dishwasher
Culinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food.

Why you should listen

Jon Gray is interesting because he's interested. His curiosity has taken him around the globe and has had him seated across the table from world renowned thinkers, artists and chefs, but he's most passionate about home. A cofounder of the Bronx based collective Ghetto Gastro, he's building his own proverbial table, to which he'd like to invite the world. Founded in 2012, Ghetto Gastro honors the block to block shifts and overlap in international cuisine and culture that happens in his borough. The collective is committed to feeding, inspiring and growing young entrepreneurs in the Bronx.

More profile about the speaker
Jon Gray | Speaker | TED.com