ABOUT THE SPEAKER
Jon Gray - Food enthusiast, dishwasher
Culinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food.

Why you should listen

Jon Gray is interesting because he's interested. His curiosity has taken him around the globe and has had him seated across the table from world renowned thinkers, artists and chefs, but he's most passionate about home. A cofounder of the Bronx based collective Ghetto Gastro, he's building his own proverbial table, to which he'd like to invite the world. Founded in 2012, Ghetto Gastro honors the block to block shifts and overlap in international cuisine and culture that happens in his borough. The collective is committed to feeding, inspiring and growing young entrepreneurs in the Bronx.

More profile about the speaker
Jon Gray | Speaker | TED.com
TED2019

Jon Gray: The next big thing is coming from the Bronx, again

Jon Gray: Sıradaki büyük yenilik yine Bronx'tan geliyor

Filmed:
1,658,209 views

''Mahalle güzeldir,'' diyen Bronx, New York merkezli yaratıcı kolektif Getto Gastro'dan Jon Gray. Yemek, tasarım ve sanatın kesişiminde çalışan Gray ve takımı büyük yaratıcılık ve geniş hayal güçlerini beklenilmeyene, ahretlik işbirliklerine uygulayarak topluluklarının özünü ve tarihini onurlandırıyorlar. Nasıl semtlerinde üretip araştırdıkları, Bronx'u dünyaya kazandırdıkları hakkında daha fazlasını öğrenin.
- Food enthusiast, dishwasher
Culinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameisim is JonJon GrayGri.
0
375
2000
Adım Jon Gray.
00:14
They call me "The DishwasherBulaşık makinesi."
1
2417
1708
Bana ''Bulaşıkçı'' derler.
00:17
I cofoundedcofounded GhettoGetto GastroGastro,
2
5583
2518
Ghetto Gastro'nun ortak kurucusuyum,
00:20
a Bronx-basedBronx merkezli collectivetoplu
3
8125
2143
yemek, tasarım ve sanatın
kesişiminde çalışan
00:22
that worksEserleri at the intersectionkesişim
of foodGıda, designdizayn and artSanat.
4
10292
4416
Bronx merkezli bir topluluk.
00:27
We createyaratmak experiencesdeneyimler that challengemeydan okuma
people'sinsanların perceptionsalgılamalar of the BronxBronx,
5
15750
5643
İnsanların Bronx algısına meydan okuyacak
deneyimler yaratıyoruz...
00:33
the placeyer that I call home.
6
21417
1708
...benim ev dediğim yer.
00:37
It's a funnykomik thing.
7
25875
1726
Komik bir olay.
00:39
I just touchedmüteessir down in VancouverVancouver
from ParisParis a fewaz daysgünler agoönce.
8
27625
3976
Birkaç gün önce
Paris'ten Vancouver'a indim.
00:43
We tookaldı over the PlaceYer VendVendôme
with the BronxBronx BrasserieBrasserie.
9
31625
4393
Bronx lokantasıyla
Place Vendôme'u devraldık.
00:48
OuiOui ouiOui, chCHérieRie.
10
36042
2184
Evet, evet tatlım.
00:50
(LaughterKahkaha)
11
38250
3684
(Gülüşmeler)
00:53
It's wildvahşi, because in ParisParis,
they have this sayingsöz,
12
41958
2851
Çılgınca çünkü Paris'te
şöyle bir söylemleri var;
00:56
"leLe BronxBronx,"
13
44833
1476
''le Bronx'',
00:58
whichhangi meansanlamına geliyor something
is in disarraykarışıklık or a problemsorun.
14
46333
5185
bir şeyin düzensiz ya da
problem olduğu anlamına geliyor.
01:03
That's the PlaceYer VendVendôme.
15
51542
1559
Bu Place Vendôme.
01:05
We shutkapamak it down one time.
16
53125
1434
Bir kere kapattık.
01:06
(LaughterKahkaha)
17
54583
2060
(Gülüşmeler)
01:08
This lingoLingo camegeldi into playoyun
when the BronxBronx was burningyanan,
18
56667
3892
Bu dil Bronx yanıyorken meydana çıktı,
01:12
and moviesfilmler like "The WarriorsSavaşçılar"
and "FortFort ApacheApache"
19
60583
3435
''Savaşçılar'' ve ''Apaçi Kalesi''
gibi filmler
01:16
still make an impressionizlenim.
20
64042
1541
hâlâ bir intiba uyandırıyorlar.
01:18
Some mayMayıs ayı disagreekatılmıyorum,
21
66500
1851
Bazıları aynı fikirde olmayabilir
01:20
but I believe the BronxBronx
was designedtasarlanmış to failbaşarısız.
22
68375
2208
ama ben Bronx'un başarısız olmak için
tasarlandığını düşünüyorum.
01:24
The powergüç brokerBroker was a jokerJoker.
23
72458
2709
Kudret simsarı bir şakacıydı.
01:28
RobertRobert MosesMusa, insteadyerine of
partingayrılık the RedKırmızı SeaDeniz,
24
76042
3851
Robert Moses Kızıldeniz'i ayırmak yerine
01:31
he partedayırdı the BronxBronx
with a six-lanealtı şeritli highwaykarayolu
25
79917
2601
altı şeritli otobanla Bronx'u ayırdı
01:34
and redlinedredlined my communitytoplum.
26
82542
1541
ve halkımı kırmızıyla çizdi.
01:37
My great-grandparentsbüyük dedesi
had a home on FeatherbedFeatherbed LaneLane,
27
85375
2583
Büyük büyükbabamların
Featherbed yolunda bir evi vardı
01:41
and contraryaksi to the nameisim,
28
89125
1768
ve adının aksine
01:42
they couldn'tcould get a good night'sgece restdinlenme
29
90917
2059
iyi bir gece uykusu alamıyorlardı,
01:45
duenedeniyle to the constantsabit blastingpatlatma
and drillingdelme that was necessarygerekli
30
93000
3851
bir blok ötede
Bronx'tan geçen ekspres yolu
yapmak için gerekli olan
01:48
to buildinşa etmek the cross-Bronxçapraz-Bronx expresswayOtoban
31
96875
2476
sürekli patlatma ve sondaj yüzünden.
01:51
a blockblok away.
32
99375
1726
01:53
I considerdüşünmek these policypolitika decisionskararlar
33
101125
3184
Bu politika kararlarını
tasarım suçları olarak görüyorum.
01:56
designdizayn crimessuçları.
34
104333
1935
01:58
(ApplauseAlkış)
35
106292
3750
(Alkışlar)
02:02
BeingVarlık the resilientesnek people
that we are uptownşehir dışına,
36
110542
3101
Dirençli insanlar olarak
şehrin yukarı tarafındayız,
02:05
out of the systematicsistematik oppressionbaskı
37
113667
2892
sistematik baskıdan uzak
02:08
hip-hopHip-hop culturekültür rosegül from the rubblemoloz
and the ashesküller like a phoenixAnka kuşu.
38
116583
5935
hip hop kültürü, anka kuşu gibi
enkaz ve küllerden doğdu.
02:14
Hip-hopHip-hop is now a trillion-dollartrilyon dolarlık industrysanayi,
39
122542
2601
Hip hop şu an
trilyon dolarlık bir endüstri
02:17
but this economicekonomik activityaktivite
doesn't make it back to the BronxBronx
40
125167
3351
ama bu ekonomik faaliyet
Bronx veya benzeri topluluklara
02:20
or communitiestopluluklar like it.
41
128542
1500
geri dönmüyor.
02:23
Let's take it back to 1986.
42
131542
2934
Geri, 1986'ya gidelim.
02:26
I was borndoğmuş in the heartkalp
of the AIDSAIDS crisiskriz,
43
134500
2893
AIDS krizi,
kokain salgını
02:29
the crackçatlak epidemicsalgın
44
137417
1767
ve uyuşturucu savaşının göbeğinde doğdum.
02:31
and the WarSavaş on DrugsUyuşturucu.
45
139208
1625
02:33
The only thing that trickledalınmamış down
from ReaganomicsReaganomi was ghettonomicsgettonomics:
46
141833
4768
Reagan ekonomisinden damlayan
tek şey getto ekonomisiydi;
02:38
painAğrı, prisonhapis and povertyyoksulluk.
47
146625
4458
acı, hapis, sefalet.
02:44
I was raisedkalkık by brilliantparlak, beautifulgüzel
and accomplishedbaşarılı blacksiyah womenkadınlar.
48
152292
6392
Muhteşem, güzel ve başarılı
siyahi kadınlar tarafından yetiştirildim.
02:50
Even so, my popsPOP'ları wasn'tdeğildi in the pictureresim,
49
158708
3393
Buna rağmen, babam resmin içinde değildi
02:54
and I couldn'tcould resistdirenmek
the allureAllure of the streetssokaklar.
50
162125
3476
ve sokakların cazibesine karşı koyamadım.
02:57
Like BiggieBiggie said,
51
165625
1434
Biggie'nin dediği gibi
02:59
you're eitherya slingingslinging crackçatlak rockKaya
or you got a wickedkötü jumpatlama shotatış.
52
167083
3625
ya taş satacaksın ya da
çok iyi bir atış yapacaksın
03:03
Don't get it twistedbükülmüş, my jumperJumper was wetıslak.
53
171875
2125
Yanlış anlamayın, ben başarılıydım.
03:06
(LaughterKahkaha)
54
174500
2059
(Kahkahalar)
03:08
My shitbok was wetıslak.
55
176583
1268
Gerçekten öyleydim.
03:09
(ApplauseAlkış)
56
177875
3934
(Alkışlar)
03:13
But when I turneddönük 15,
I startedbaşladı sellingsatış weedot,
57
181833
2935
15 yaşıma girdiğimde ot satmaya başladım,
03:16
I didn't finishbitiş highyüksek schoolokul,
58
184792
1767
liseyi bitirmedim,
03:18
the NewYeni YorkYork BoardYönetim Kurulu of EducationEğitim
bannedyasaklı me from all of those,
59
186583
3185
New York Eğitim Kurulu
bana bunların hepsini yasakladı
03:21
but I did graduatemezun olmak
to sellingsatış cocainekokain when I turneddönük 18.
60
189792
3476
ama 18'ime girdiğimde
kokain satmaya geçtim.
03:25
I did well.
61
193292
1642
Durumum iyiydi.
03:26
That was untila kadar I got jammedtutukluk yaptı up,
caughtyakalandı a casedurum, when I was 20.
62
194958
4935
Bu ben yakalanana kadardı,
20 yaşımdayken dava edildim.
03:31
I was facingkarşı 10 yearsyıl.
63
199917
1541
10 yılla karşı karşıyaydım.
03:34
I postedgönderildi bailKefalet, signedimzalı up
at the FashionModa InstituteEnstitüsü,
64
202417
4101
Kefalet ödedim,
moda enstitüsüne kayıt oldum,
03:38
I applieduygulamalı the skillsbecerileri
that I learnedbilgili in the streetssokaklar
65
206542
2392
kendi moda markamı yapmak için
sokaklarda öğrendiğim
becerilerimi kullandım.
03:40
to startbaşlama my ownkendi fashionmoda brandmarka.
66
208958
1851
03:42
My lawyeravukat peekedbile baktım my ambitionhırs,
67
210833
2643
Avukatım tutkuma baktı,
hakimin beni tecil edilmiş cezayla
bağışlayabileceğini öne sürdü.
03:45
so he suggestedönerdi that the judgehakim
granthibe me a suspendedaskıya alındı sentencecümle.
68
213500
3000
03:49
For oncebir Zamanlar in my life,
a suspensionsüspansiyon was a good thing.
69
217292
2517
Hayatımda bir kez olsun
tecil iyi bir şeydi.
03:51
(LaughterKahkaha)
70
219833
2167
(Gülüşmeler)
03:55
Over the coursekurs of two yearsyıl
and manyçok courtmahkeme datestarihleri,
71
223292
3541
İki yıl ve birçok mahkeme tarihi sonunda
03:59
my casedurum got dismissedgörevden alındı.
72
227958
1500
davam düştü.
04:02
BothHer ikisi de of my brothersKardeşler have donetamam jailhapis time,
73
230667
3059
Abilerimin ikisi de hapiste yattı,
04:05
so escapingkaçan the clutchesDebriyajlar
of the prisonhapis industrialSanayi systemsistem
74
233750
3059
bu yüzden
hapishane esndüstriyel sisteminin
elinden kurtulmak
bana gerçekçi gözükmemişti
04:08
didn't seemgörünmek realisticgerçekçi to me.
75
236833
2018
04:10
Right now, one of my brothersKardeşler
is facingkarşı 20 yearsyıl.
76
238875
2583
Şu an, abilerimden biri
yirmi yılla karşı karşıya.
04:15
My motheranne put in great effortçaba
in takingalma me out to eatyemek,
77
243042
3642
Annem beni dışarı yemeğe çıkarmaya,
müzeleri gezmeyi unutmadığımıza
ve yurt dışına seyahat etmemize
04:18
makingyapma sure we visitedziyaret museumsMüze
78
246708
2018
04:20
and traveledseyahat abroadyurt dışı,
79
248750
1934
büyük çaba gösterdi,
04:22
basicallytemel olarak exposingaçığa me
to as much culturekültür as she could.
80
250708
2959
temelde bana
tanıtabildiği kadar kültür tanıttı.
04:28
I rememberedhatırladı how as a kidçocuk,
81
256000
1726
Çocukken nasıl
sofranın kontrolünü ele alıp
04:29
I used to take over the dinnerakşam yemegi tabletablo
and ordersipariş foodGıda for everybodyherkes.
82
257750
4226
herkes için yemek söylediğimi hatırladım.
04:34
BreakingKırma breadekmek has always
allowedizin me to breakkırılma the moldkalıp
83
262000
3059
Ekmeği bölmek
her zaman ezber bozmama
ve insanları bir araya getirmeme
olanak sağladı.
04:37
and connectbağlamak with people.
84
265083
1375
04:39
Me and my homieHomie LesLes,
85
267250
1351
Ben ve dostum Les,
04:40
we grewbüyüdü up on the sameaynı blockblok in the BronxBronx,
86
268625
2059
Bronx'ta aynı blokta büyüdük,
04:42
two streetsokak dudesdudes.
87
270708
1310
iki sokak dostu.
04:44
He happenedolmuş to be a chefşef.
88
272042
1309
O, bir şef oldu.
04:45
We always discussedtartışılan the possibilityolasılık
of doing something in the foodGıda gameoyun
89
273375
3393
Her zaman, muhitimizin lehine
yemek işiyle bir şeyler yapma olasılığı
üzerine konuştuk.
04:48
for the benefityarar of our neighborhoodKomşuluk.
90
276792
1750
04:51
LesLes had just wonwon the foodGıda showgöstermek "ChoppedDoğranmış."
91
279083
2709
Les yeni,
''Chopped'' yemek şovunu kazandı.
04:54
Our homieHomie MalcolmMalcolm was gearingdişli up
to runkoş a pastrypasta kitchenmutfak at NomaNoma,
92
282667
4142
Dostumuz Malcom
Noma'da hamur işi mutfağı
yönetmek için hazırlanıyordu,
04:58
yeah, world'sDünyanın en besten iyi NomaNoma in CopenhagenCopenhagen,
you know the vibesvibrafon.
93
286833
2959
dünyanın en iyi Noma'sı Kopenhag'da,
bilirsiniz etkiyi.
05:03
My man P had just
finishedbitmiş trainingEğitim in I-I-ItalyI-ı-Italya,
94
291000
4143
Adamım P
İtalya'da eğitimini yeni bitirdi,
05:07
MilanoMilano to be exactkesin.
95
295167
1666
tam olarak Milano.
05:09
We decidedkarar the worldDünya neededgerekli
some BronxBronx steasoningsteasoning on it,
96
297750
3351
Dünyanın biraz Bronx çeşnisine
ihtiyacı olduğuna karar verdik,
05:13
so we mobbedmobbed up and formedoluşturulan GhettoGetto GastroGastro.
97
301125
3125
biz de toplanıp
Ghetto Gastro'yu oluşturduk.
05:16
(ApplauseAlkış)
98
304875
3250
(Alkışlar)
05:26
While I'm awarefarkında our nameisim
makesmarkaları a lot of people uncomfortablerahatsız,
99
314167
3267
Adımızın birçok insanı rahatsız ettiğinin
farkında olmama rağmen
05:29
for us "ghettogeto" meansanlamına geliyor home.
100
317458
1417
bizim için ''getto'' ev demek.
05:31
SimilarBenzer to the way
someonebirisi in MumbaiMumbai or NairobiNairobi
101
319583
3268
Bombay ve Nairobi'deki birinin
''varoş'' kelimesini kullanmasıyla
benzer bir biçimde,
05:34
mightbelki use the wordsözcük "slumgecekondu,"
102
322875
2268
05:37
it's to locatebulun our people
103
325167
1684
halkımızı konumlandırma
05:38
and to indictsuçlamak the systemssistemler of neglectihmal
that createdoluşturulan these conditionskoşullar.
104
326875
3542
ve bu koşulları yaratan
ihmalci sistemleri itham etmek için.
05:43
(ApplauseAlkış)
105
331542
4291
(Alkışlar)
05:48
So what is GhettoGetto GastroGastro?
106
336583
1935
Peki Ghetto Gastro nedir?
05:50
UltimatelySonuçta, it's a movementhareket
and a philosophyFelsefe.
107
338542
3767
Sonuç olarak bir akım ve bir felsefedir.
05:54
We viewgörünüm the work we do as gastrodiplomacygastrodiplomasi,
108
342333
3518
Biz yaptığımız işi
gastro-diplomasi olarak görüyoruz,
05:57
usingkullanma foodGıda and finessepara cezası
109
345875
2393
sınırları açmak
ve kültürleri birleştirmek için
06:00
to openaçık borderssınırlar and connectbağlamak culturekültür.
110
348292
2875
yemek ve becerileri kullanma.
06:04
Last yearyıl in TokyoTokyo,
111
352458
2101
Geçen sene Tokyo'da,
06:06
we did a CaribbeanKarayipler pattyPatty,
112
354583
3226
Karayip böreği yaptık,
06:09
we do jerkpislik wagyuwagyu beefsığır eti,
113
357833
2393
wagyu bifteği,
06:12
shioShio kombuKombu.
114
360250
1434
shio suyosunu yapıyoruz.
06:13
We remixedRemix the BronxBronx classicklasik
with the JapaneseJaponca elementselementler.
115
361708
3959
Bronx klasikleriye
Japon ögelerini karıştırdık.
06:18
And for KwanzaaKwanzaa,
116
366875
1726
Kvanza için,
06:20
we had to payödeme homagesaygı to our PuertoPorto RicansPorto Ricolular,
117
368625
2976
Porto rikolularımıza
saygı göstermek zorundaydık
06:23
and we did a coconutHindistan cevizi charcoalmangal kömürü
cognacKonyak coquitocoquito. DímeloMelo!
118
371625
7184
ve hindistan cevizli ağaç kömürlü
konyaklı kurabiye yaptık. Konuş bana!
06:30
(LaughterKahkaha)
119
378833
2768
(Gülüşmeler)
06:33
This here is our BlackSiyah PowerGüç waffleGözleme
120
381625
3268
Bu bizim, biraz altın yaprak şurubuyla
06:36
with some goldaltın leafYaprak syrupşurubu.
121
384917
3809
Black Power gözlememiz.
Damlayanın üstünden
kaymadığınıza emin olun.
06:40
Make sure you don't slipkayma on the dripdamla.
122
388750
1851
06:42
(LaughterKahkaha)
123
390625
1893
(Gülüşmeler)
06:44
Here we got the 36 BrixBrix
plant-basedbitkisel kökenli velatoMayan.
124
392542
4041
Burada 36 Briks bitkisel dondurmamız var.
06:49
StrawberryÇilek fieldsalanlar, you know the dealanlaştık mı.
125
397292
2000
Çilek tarlası, bilirsiniz ne olduğunu.
06:53
CompressedSıkıştırılmış watermelonkarpuz,
126
401292
1892
Pres edilmiş karpuz,
06:55
basilfesleğen seedstohumlar,
127
403208
1476
fesleğen tohumları,
06:56
a little bitbit of strawberriesçilek up there.
128
404708
2476
yukarıda biraz çilekler.
06:59
Back to the BronxBronx BrasserieBrasserie,
129
407208
2768
Bronx lokantasına geri dönelim,
07:02
you know we had to hitvurmak them in the headkafa
with that caviarhavyar and cornbreadMısır ekmeği.
130
410000
4601
biliyorsunuz ki onları kafalarından hayvar
ve mısır ekmeğiyle vurmamız gerekiyordu.
07:06
(LaughterKahkaha)
131
414625
1768
(Kahkahalar)
07:08
(ApplauseAlkış)
132
416417
2583
(Alkışlar)
07:14
We alsoAyrıca practiceuygulama du-ragdu-bez diplomacyDiplomasi.
133
422083
2726
Aynı zamanda bandana diplomasi
uygulaması yapıyoruz.
07:16
(LaughterKahkaha)
134
424833
1560
(Gülüşmeler)
07:18
Because, we don't editDüzenle who we are
when we do our thing.
135
426417
4101
Çünkü kendi olayımızı yaparken
olduğumuz kişiyi biçimlendirmiyoruz.
07:22
DueSon to our appearancegörünüm,
136
430542
1309
Görünüşümüz nedeniyle
07:23
we oftensık sık get mistakenyanlış
for rappersrapçiler or athletessporcular.
137
431875
2809
sıklıkla rapçi veya atlet sanılıyoruz.
07:26
It happenedolmuş here last yearyıl at TEDTED.
138
434708
2268
Geçen sene, burada TED'de oldu.
07:29
This dudedostum ranran down on me
139
437000
1643
Bu arkadaş bana doğru koştu
07:30
and askeddiye sordu me when I was going to performyapmak.
140
438667
2000
ve ne zaman çalacağımı sordu.
07:33
How about now?
141
441458
1435
Şimdiye ne dersin?
07:34
(ApplauseAlkış)
142
442917
4666
(Alkışlar)
07:42
So you see,
143
450750
1684
Yani gördüğünüz gibi
07:44
we'vebiz ettik been bringinggetiren the BronxBronx to the worldDünya
144
452458
2351
Bronx'u dünyaya kazandırıyorduk
07:46
but now we focusodak on bringinggetiren
the worldDünya to the BronxBronx.
145
454833
2709
ama şimdi dünyayı Bronx'a
kazandırmaya odaklıyız.
07:50
We just openedaçıldı our spotyer,
146
458750
1893
Yerimizi yeni açtık,
07:52
an ideaFikir kitchenmutfak
147
460667
1809
mamullerimizi yapıp tasarladığımız,
07:54
where we make and designdizayn productsÜrünler,
148
462500
2000
içerik ürettiğimiz
07:57
createyaratmak contentiçerik --
149
465958
1435
ve komünite etkinlikleri yaptığımız
07:59
(MusicMüzik)
150
467417
6333
(Müzik)
08:12
and hostevsahibi communitytoplum eventsolaylar.
151
480083
2435
bir tasarım mutfağı.
08:14
The intentionniyet is
to buildinşa etmek financialmali capitalBaşkent
152
482542
2684
Amaç mahallemizde finansal bir kapital
08:17
and creativeyaratıcı capitalBaşkent in our hoodHood.
153
485250
1958
ve yaratıcı bir kapital inşa etmek.
08:21
We're alsoAyrıca collaboratingişbirliği
with world-renowneddünyaca ünlü chefşef
154
489292
2309
Dünyaca ünlü şeflerle
iş birliği de yapıyoruz,
08:23
MassimoMassimo BotturaBottura
155
491625
2601
Bronx'ta bir yemek salonunda
08:26
on a refettoriorefettorio in the BronxBronx.
156
494250
2351
Massimo Bottura.
08:28
A refettoriorefettorio is a design-focusedtasarım odaklı
soupçorba kitchenmutfak and communitytoplum centermerkez.
157
496625
4809
Yemek salonu tasarım odaklı
bir çorba mutfağı ve halkevi.
08:33
You see the vibesvibrafon.
158
501458
1268
Etkiyi görüyorsunuz.
08:34
(ApplauseAlkış)
159
502750
3458
(Alkışlar)
08:40
The recentson outpouringdökülme of griefkeder
about the murdercinayet
160
508917
3226
Rapçi ve iş adamı Nipsey Hussle'ın
cinayeti hakkında
08:44
of rapperrapçi and entrepreneurgirişimci NipseyNipsey HussleHussle
161
512167
2934
yeni, dökülen yası
08:47
is largelybüyük oranda duenedeniyle to the factgerçek that he decidedkarar
to staykalmak and evolvegelişmek in placeyer,
162
515125
5226
büyük oranda,
mahallesini terk etmek yerine kalıp
08:52
ratherdaha doğrusu than leaveayrılmak his hoodHood.
163
520375
2143
yeri geliştirmek istemesinden ötürüydü.
08:54
After his deathölüm, some mayMayıs ayı see
this decisionkarar as foolishaptalca,
164
522542
3226
Ölümünden sonra, bazıları bu kararı
saçma görebilir
08:57
but I'm makingyapma that sameaynı
decisionkarar everyher day:
165
525792
2517
ama ben bu kararı her gün veriyorum;
09:00
to livecanlı in the BronxBronx,
166
528333
1393
Bronx'ta yaşamak,
09:01
to createyaratmak in the BronxBronx,
167
529750
1559
Bronx'ta üretmek,
09:03
to investyatırmak in the BronxBronx.
168
531333
1976
Bronx'ta yatırım yapmak.
09:05
(ApplauseAlkış)
169
533333
4334
(Alkışlar)
09:14
At GhettoGetto GastroGastro, we don't runkoş
from the wordsözcük "ghettogeto,"
170
542333
2851
Getto Gastro'da
''getto'' kelimesinden kaçmıyoruz
09:17
and we don't runkoş from the ghettogeto.
171
545208
2351
ve gettodan kaçmıyoruz.
09:19
Because at the endson of the day,
172
547583
1810
Çünkü günün sonunda
09:21
GhettoGetto GastroGastro is about showinggösterme you
what we alreadyzaten know:
173
549417
3226
Getto Gastro, önceden bildiğimizi
size göstermekle ilgili;
09:24
the hoodHood
174
552667
1976
mahalle
09:26
is good.
175
554667
1250
güzeldir.
09:28
(ApplauseAlkış)
176
556583
4435
(Alkışlar)
09:33
Thank you.
177
561042
1601
Teşekkürler.
09:34
(ApplauseAlkış)
178
562667
2434
(Alkışlar)
Translated by Seda Tozar
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jon Gray - Food enthusiast, dishwasher
Culinary evangelist Jon Gray is the voice of Ghetto Gastro, a cooking advocacy collective that ignites conversations about race, class and inclusion via the medium of food.

Why you should listen

Jon Gray is interesting because he's interested. His curiosity has taken him around the globe and has had him seated across the table from world renowned thinkers, artists and chefs, but he's most passionate about home. A cofounder of the Bronx based collective Ghetto Gastro, he's building his own proverbial table, to which he'd like to invite the world. Founded in 2012, Ghetto Gastro honors the block to block shifts and overlap in international cuisine and culture that happens in his borough. The collective is committed to feeding, inspiring and growing young entrepreneurs in the Bronx.

More profile about the speaker
Jon Gray | Speaker | TED.com