ABOUT THE SPEAKER
Raymond Tang - IT manager
Westpac's Raymond Tang wants to help bridge the East and the West by exploring and applying ancient Chinese philosophy in the modern world.

Why you should listen

Raymond Tang grew up in Guangzhou, China. An advocate of cultural diversity and inclusion in the workplace, he founded the Cultural Leadership Toastmasters Club at Westpac to help individuals find and share their unique selves and cultural experiences. He is also actively connecting culturally and linguistically diverse (CALD) talents with growth opportunities through his involvement with Westpac's Cultural Diversity Leadership Employee Action Group.

A technology geek at heart, Tang is excited by the possibilities at the intersection of technology and philosophy. He believes that great technology should help us connect deeper with ourselves, so that we can discover different ways to make a difference whilst staying true to who we are as individuals.

More profile about the speaker
Raymond Tang | Speaker | TED.com
TED@Westpac

Raymond Tang: Be humble -- and other lessons from the philosophy of water

ریموند تانگ: فروتنی- و چند درس دیگر از فلسفه آب

Filmed:
3,345,657 views

چگونه می توانیم در دنیایی که دائماً در حال تغییر است از خودمان راضی باشیم؟ آقای ریموند تانگ بدنبال پاسخ این سوال بود تا اینکه با کتاب تاریخی چینی فلسفه تائو تی چی آشنا شد. در این کتاب خداوند با آب مقایسه شده است و او این ایده را در زندگی روزمره خود بکار بست. او در سخنرانی جذاب خود سه درسی را که تا کنون از" فلسفه آب" آموخته است با شما در میان می گذارد. تانگ این سوال را مطرح می کند که "آب چه می کند؟ ". او می گوید : این سوال ساده زندگی من را بهبود بخشید "
- IT manager
Westpac's Raymond Tang wants to help bridge the East and the West by exploring and applying ancient Chinese philosophy in the modern world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

احتمالا شما با این حس آشنا هستید
00:12
You mayممکن است know this feelingاحساس:
0
810
1412
00:14
you wakeاز خواب بیدار up to multipleچندگانه unreadخوانده نشده
notificationsاطلاعیه on your mobileسیار phoneتلفن.
1
2810
3737
با صدای چندین اخطار ایمل های خوانده نشده
موبایلتون از خواب بیدار میشید
تقویمتون پر از قرار ملاقاته
00:19
Your calendarتقویم is alreadyقبلا
packedبسته بندی شده with meetingsجلسات,
2
7532
2182
قرارهایی که گاهی دوبار
یا سه باره گذاشته شدند
00:21
sometimesگاه گاهی double-دو برابر- or triple-bookedسه گانه رزرو.
3
9738
2449
حس می کنید حسابی سرتون شلوغه
00:24
You feel engagedنامزد شده, you feel busyمشغول.
4
12822
1996
در واقع حس می کنید
خیلی مولد هستید.
00:27
In factواقعیت, you feel productiveسازنده.
5
15395
1933
اما در انتهای همه اینها،
حس می کنید یه چیزی رو گم کردید
00:30
But at the endپایان of it all,
something still feelsاحساس می کند missingگم شده.
6
18573
4393
00:36
You try to figureشکل out what it is.
7
24176
2027
تلاش می کنید که بفمهید چیه
اما قبل از اینکه بفهمید
00:38
But before you do,
8
26804
1702
00:40
the nextبعد day startsشروع می شود all over again.
9
28530
1758
روز بعدی شروع شده
00:44
That was how I feltنمد two yearsسالها agoپیش.
10
32272
2508
این حسیه که من دو سال پیش داشتم
00:48
I feltنمد stressedتاکید کرد; I feltنمد anxiousمشتاق.
11
36177
2275
حس دلواپسی و استرس داشتم،
00:50
I feltنمد a bitبیت trappedبه دام افتاده.
12
38916
1557
حس می کردم یه جورایی زندانی شدم
دنیای اطرافم خیلی سریع در حال حرکت بود
00:53
The worldجهان around me
was movingدر حال حرکت very quicklyبه سرعت.
13
41457
3000
و نمیدونستم چکار کنم
00:57
And I didn't know what to do.
14
45431
1934
شروع کردم به سوال کردن از خودم
01:00
I startedآغاز شده wonderingتعجب کردم to myselfخودم:
15
48019
1637
01:02
How do I keep up with all this?
16
50205
1571
چطور با زندگی با این
همه مسائل ادامه بدم؟
01:04
How do we find fulfillmentتحقق
17
52257
2558
در دنیایی که با سرعتی به اندازه فکر کردن
ما یا حتی سریعتر، در حال تغییره
01:06
in a worldجهان that's literallyعینا changingتغییر دادن
as fastسریع as we can think,
18
54839
4134
ما چطور به حس رضایت از خود میرسیم؟
01:11
or maybe even fasterسریعتر?
19
59627
1976
01:15
I startedآغاز شده looking for answersپاسخ ها.
20
63516
1651
شروع کردم به جستجوی جواب
با آدم های زیادی صحبت کردم،
با دوستانم صحبت کردم
01:17
I spokeصحبت کرد to manyبسیاری people,
I spokeصحبت کرد to my friendsدوستان,
21
65594
2803
با خانوادم صحبت کردم
01:20
I spokeصحبت کرد to my familyخانواده.
22
68421
1474
حتی کتاب های زیادی خوندم
01:21
I even readخواندن manyبسیاری self-helpخود کمک booksکتاب ها.
23
69919
2369
01:25
But I couldn'tنمی توانستم find anything satisfactoryرضایتبخش.
24
73615
2390
اما هیچ جواب قانع کننده ای پیدا نکردم
در واقع هرچه بیشتر کتاب می خوندم
01:28
In factواقعیت, the more self-helpخود کمک booksکتاب ها I readخواندن,
25
76490
2460
بیشتر حس ترس و استرس به سراغم می اومد
01:30
the more stressedتاکید کرد and anxiousمشتاق I becameتبدیل شد.
26
78974
2505
01:33
(Laughterخنده)
27
81503
1146
(خنده حضار)
01:34
It was like I was feedingتغذیه
my mindذهن with junkجنس اوراق و شکسته foodغذا,
28
82673
3301
انگار داشتم ذهنم رو با غذاهای
بی ارزش آماده تغذیه می کردم
01:37
and I was becomingتبدیل شدن به mentallyذهنی obeseچاق.
29
85998
2765
و ذهنم در حال چاق شدن بود
01:40
(Laughterخنده)
30
88787
2036
(خنده حضار)
01:42
I was about to give up,
31
90847
1222
کم کم داشتم بیخیال جستجو کردن می شدم.
01:45
untilتا زمان one day, I foundپیدا شد this.
32
93133
2395
تا اینکه یه روز این رو پیدا کردم.
01:48
"The Taoتائو Teته Chingاعظم:
The Bookکتاب of the Way and Its Virtueتقوا."
33
96076
4770
تائو چینگ : کتاب راه و روش زندگی
و پرهیزگاری
01:54
This is an ancientباستانی Chineseچینی ها
philosophyفلسفه classicکلاسیک
34
102028
3144
این یک کتاب فلسفی باستانی چینیه
01:57
that was writtenنوشته شده است
more than 2,600 yearsسالها agoپیش.
35
105196
2744
بیشتر از ۲۵۰۰ سال پیش نوشته شده
و این کتاب با اختلاف زیاد، چینی ترین
و کوچکترین کتاب توی قفسه هام بود
02:00
And it was by farدور the thinnestباریکتر
and the smallestکوچکترین bookکتاب on the bookshelfقفسه کتاب.
36
108601
4733
فقط ۸۱ صفحه بود
02:06
It only had 81 pagesصفحات.
37
114162
1697
02:08
And eachهر یک pageصفحه had a shortکوتاه poemشعر.
38
116488
2067
توی هر صفحه یک شعر کوتاه بود
02:11
I rememberیاد آوردن I flippedتلنگر
to one particularخاص poemشعر.
39
119201
3319
یادم میاد یکی از شعرها به من تلنگر زد
و اون شعر این بود
02:15
Here it is.
40
123206
1152
02:16
It's beautifulخوشگل, isn't it?
41
124382
1252
قشنگه؟ نه؟
02:17
(Laughterخنده)
42
125658
1451
(خنده حضار)
02:19
Let me readخواندن it out to you.
43
127133
1279
اجازه بدید براتون بخونم
02:21
"The supremeعالی goodnessخوبی is like waterاب.
44
129419
3129
خداوند خوبی ها همچون آب است
02:25
It benefitsمنافع all things withoutبدون contentionمخالفت.
45
133473
2772
بی هیچ مخالفتی به همه نیکی می کند
02:29
In dwellingمسکن, it staysباقی می ماند groundedمبتنی بر.
46
137038
2526
در منزلت، در پایین ترین نقطه خانه دارد
در هستی، به عمق وجود نفوذ می کند
02:32
In beingبودن, it flowsجریان دارد to depthsعمق.
47
140427
2261
02:35
In expressionاصطلاح, it is honestصادقانه.
48
143445
2158
در بیان، صادق ترین است
02:38
In confrontationمقابله, it staysباقی می ماند gentleملایم.
49
146901
2596
در برخورد با مسائل، آرام می ماند
02:42
In governanceحکومت, it does not controlکنترل.
50
150520
2238
درحاکمیت، چیزی را کنترل نمی کند
02:45
In actionعمل, it alignsaligns to timingزمان سنجی.
51
153258
2066
در عمل، ,وقت شناس است
از ذات خود خوشنود است
02:48
It is contentمحتوا with its natureطبیعت
52
156370
2595
02:50
and thereforeاز این رو cannotنمی توان be faultedfaulted."
53
158989
2617
و بنابراین هرگز مقصر شناخته نمی شود
وای ! یادم میاد
اولین باری که این متن رو می خوندم
02:54
Wowوای! I rememberیاد آوردن
when I first readخواندن this passageپاساژ.
54
162998
2889
02:57
I feltنمد the biggestبزرگترین chillsلرز down my spineستون فقرات.
55
165911
3137
بزرگترین لرزش رو در ستون فقراتم حس کردم
هنوز هم اون لرزش رو زمانیکه شعر
رو برای شما می خوندم، حس کردم
03:01
I still feel that todayامروز,
readingخواندن it to you guys.
56
169553
2396
03:05
My anxietyاضطراب and stressفشار
just suddenlyناگهان disappearedناپدید شد.
57
173048
3252
ترس و استرس من ناگهان از بین رفت
و از اون روز تا حالا
03:09
Ever sinceاز آنجا که that day,
58
177239
1635
03:10
I've been tryingتلاش کن to applyدرخواست the conceptsمفاهیم
in this passageپاساژ to my day-to-dayروز به روز life.
59
178898
5057
سعی کردم که مفاهیم این شعر رو در
زندگی روزمره ام بکار ببرم
03:16
And todayامروز, I'd like to shareاشتراک گذاری with you
threeسه lessonsدرس ها I learnedیاد گرفتم so farدور
60
184406
3301
و امروز می خوام سه درسی رو
که از این فلسفه آب تا حالا یاد گرفتم
03:19
from this philosophyفلسفه of waterاب --
61
187731
1849
با شما در میان بزارم
03:21
threeسه lessonsدرس ها that I believe
have helpedکمک کرد me find greaterبزرگتر fulfillmentتحقق
62
189604
4358
سه درسی که به اعتقاد من
کمک زیادی کرد تا به تکامل بیشتری برسم
تغریباً در همه کارهام
03:25
in almostتقریبا everything that I do.
63
193986
1641
اولین درس درباره فروتنی
03:29
The first lessonدرس is about humilityفروتنی.
64
197023
2517
03:32
If we think about waterاب
flowingجریان دارد in a riverرودخانه,
65
200475
2310
اگر به آبی که در رودخانه جاری هست فکر کنیم
03:34
it is always stayingاقامت lowکم.
66
202809
1995
می فهمیم که اون همیشه پایین می مونه
اون به رشد همه گیاهان کمک می کنه
و همه جانوران رو زنده
نگه می داره
03:37
It helpsکمک می کند all the plantsگیاهان growرشد
and keepsنگه می دارد all the animalsحیوانات aliveزنده است.
67
205847
3063
03:41
It doesn't actuallyدر واقع drawقرعه کشی
any attentionتوجه to itselfخودش,
68
209427
2570
در واقع هیچ توجهی رو به خودش جلب نمی کنه
03:44
norنه does it need
any rewardجایزه or recognitionبه رسمیت شناختن.
69
212021
2335
و همچنین هیچ نیازی به پاداش و توجه ندارد
03:47
It is humbleفروتنانه.
70
215442
1268
آب فروتن است
03:49
But withoutبدون water'sآب humbleفروتنانه contributionمشارکت,
71
217792
2499
اما بدون این ویژگی فروتنی آب
زندگی اونطور که ما می دانیم وجود نداشت
03:52
life as we know it mayممکن است not existوجود دارد.
72
220315
2533
فروتنی آب چند درس مهم به من آموخت
03:57
Water'sآب humilityفروتنی taughtتدریس کرد me
a fewتعداد کمی importantمهم things.
73
225103
2589
04:00
It taughtتدریس کرد me that insteadبجای of actingبازیگری
like I know what I'm doing
74
228492
3508
به من یاد داد که بجای عمل کردن بصورتی که
انگار همه چیز را می دانم
04:04
or I have all the answersپاسخ ها,
75
232024
1696
یا جواب همه سوالات را بلدم
04:05
it's perfectlyکاملا OK to say,
76
233744
2055
بهتراست که بگم
"نمی دونم
04:07
"I don't know.
77
235823
1365
04:09
I want to learnیاد گرفتن more,
78
237212
1397
می خوام بیشتر یاد بگیرم
04:10
and I need your help."
79
238633
1252
و من به کمکتون نیاز دارم"
همچنین به من یاد داد که
حس رضایت بیشتری خواهم داشت، ا
04:12
It alsoهمچنین taughtتدریس کرد me that, insteadبجای
of promotingترویج my gloryشکوه and successموفقیت,
80
240911
4093
گر بجای تلاش
برای گسترش موفقیت ها و پیروزی های خودم
04:17
it is so much more satisfyingرضایت بخش to promoteترویج
the successموفقیت and gloryشکوه of othersدیگران.
81
245028
3858
بدنبال موفقیت و پیروزی دیگران باشم
به من یاد داد که حس رضایت بیشتری خواهم داشت،
اگر در جاییکه می توانم پیشرفت کنم،
04:21
It taughtتدریس کرد me that, insteadبجای of doing things
where I can get aheadدر پیش,
82
249879
3904
بجای انجام دادن کارهای خودم،
به دیگران کمک کنم
04:25
it so much more fulfillingانجام and meaningfulمعنی دار
83
253807
2072
04:27
to help other people overcomeغلبه بر
theirخودشان challengesچالش ها so they can succeedموفق باش.
84
255903
3530
تا در برابر چالش های زندگی پیروز شوند.
با این روش فروتنی
04:33
With a humbleفروتنانه mindsetذهنیت,
85
261473
1152
04:34
I was ableتوانایی to formفرم a lot richerغنی تر
connectionsارتباطات with the people around me.
86
262649
3835
توانستم ارتباطات قوی تری
با اطرافیانم برقرار کنم
04:39
I becameتبدیل شد genuinelyواقعا interestedعلاقه مند
in the storiesداستان ها and experiencesتجربیات
87
267180
3595
من واقعا به داستان ها و تجربیات
دیگران علاقمند شدم
04:42
that make them uniqueمنحصر بفرد and magicalجادویی.
88
270799
1952
داستان های که آدم ها رو
خاص و سحرآمیز می کرد
04:45
Life becameتبدیل شد a lot more funسرگرم کننده,
89
273235
1295
زندگی من خیلی سرگرم کننده تر شد
04:46
because everyهرکدام day I'd discoverكشف كردن
newجدید quirksپیش فرض, newجدید ideasایده ها
90
274554
3047
چون هر روز با ایده ها و عادت های عجیب و غریب
آشنا می شدم
04:49
and newجدید solutionsراه حل ها to problemsمشکلات
I didn't know before,
91
277625
2404
و راه حل های جدیدی برای حل مشکلات یاد می گرفتم
راه حل هایی که قبلا نمی دانستم
04:52
all thanksبا تشکر to the ideasایده ها
and help from othersدیگران.
92
280370
3090
و همه این ها بخاطر ایده ها
و کمک دیگران بود
تمام رودها در نهایت به اقیانوس سرازیر می شوند
04:57
All streamsجریان ها eventuallyدر نهایت flowجریان to the oceanاقیانوس
93
285093
2833
چون اقیانوس در سطح پایین تری از اونها قرار دارد
04:59
because it is lowerپایین تر than them.
94
287950
1708
05:02
Humilityتسلیم givesمی دهد waterاب its powerقدرت.
95
290965
2948
فروتنی قدرتش رو به آب میده
05:06
But I think it givesمی دهد us the capacityظرفیت
to remainماندن groundedمبتنی بر,
96
294649
4404
اما من فکر میکنم فروتنی به ما این ظرفیت رو میده
که در پایین تری سطح بمونیم
05:11
to be presentحاضر,
97
299077
1358
تا همیشه حاضر باشیم
05:12
to learnیاد گرفتن from and be transformedتبدیل شده است by
the storiesداستان ها of the people around us.
98
300459
4547
تا از داستان های زندگی مردم اطرافمون
یاد بگیریم و تغییر کنیم
05:18
The secondدومین lessonدرس I learnedیاد گرفتم
is about harmonyهماهنگی.
99
306434
2923
دومین درسی که یاد گرفتم هماهنگی بود
05:21
If we think about
waterاب flowingجریان دارد towardsبه سمت a rockسنگ,
100
309919
2372
اگر به آبی فکر کنیم که به سنگی
سر راهش برخورد می کنه
05:24
it will just flowجریان around it.
101
312315
1363
می فهمیم که آب دور سنگ می چرخه
05:26
It doesn't get upsetناراحت,
it doesn't get angryخشمگین,
102
314125
2579
و ناراحت یا عصبانی نمیشه
05:28
it doesn't get agitatedآشفته.
103
316728
1524
مظطرب نمیشه
05:30
In factواقعیت, it doesn't feel much at all.
104
318276
1881
در حقیقت خیلی ناراحت نمیشه
05:32
When facedدر مواجهه with an obstacleمانع,
somehowبه نحوی waterاب findsپیدا می کند a solutionراه حل,
105
320687
4469
وقتی آب به مانعی برخورد می کنه،
راه حلی پیدا می کنه
05:37
withoutبدون forceزور, withoutبدون conflictدرگیری.
106
325662
2333
بدون زور یا درگیری
05:41
When I was thinkingفكر كردن throughاز طریق this,
I beganآغاز شد to understandفهمیدن
107
329955
2628
وقتی به این قضیه فکر کردم
فهمیدم
05:44
why I was feelingاحساس stressedتاکید کرد out
in the first placeمحل.
108
332607
2475
که چرا در جایگاه اولم احساس استرس داشتم
05:47
Insteadبجای of workingکار کردن in harmonyهماهنگی
with my environmentمحیط,
109
335506
2516
چون من بجای اینکه هماهنگ
با فضای اطرافم عمل کنم
05:50
I was workingکار کردن againstدر برابر it.
110
338046
1666
در تضاد با اون عمل می کردم
05:52
I was forcingاجبار کردن things to changeتغییر دادن
111
340369
1498
من به زور اطرافم رو تغییر می دادم
05:53
because I was consumedمصرف شده
by the need to succeedموفق باش or to proveثابت كردن myselfخودم.
112
341891
4024
چون حس می کردم که برای اثبات خودم
به موفقیت نیاز دارم
05:58
In the endپایان, nothing did.
113
346616
1635
و در پایان به هیپچ چیز نمی رسیدم
06:00
And I got more frustratedناامید.
114
348775
1547
و بیش تر مأیوس می شدم
06:03
By simplyبه سادگی shiftingانتقال my focusتمرکز
from tryingتلاش کن to achieveرسیدن more successموفقیت
115
351211
3445
با انتقال تمرکزم از تلاش برای موفقیت
06:06
to tryingتلاش کن to achieveرسیدن more harmonyهماهنگی,
116
354680
2746
به تلاش برای هماهنگ شدن با اطرافم
06:09
I was immediatelyبلافاصله ableتوانایی
to feel calmآرام and focusedمتمرکز شده است again.
117
357450
3470
من به سرعت احساس آرامش و تمرکز پیدا کردم
06:13
I startedآغاز شده askingدرخواست questionsسوالات like:
118
361796
1857
و شروع کردم به پرسیدن سوالاتی مثل :
06:15
Will this actionعمل bringآوردن me greaterبزرگتر harmonyهماهنگی
119
363677
2722
آیا این کار من رو به
هماهنگی بیشتری می رسونه
06:18
and bringآوردن more harmonyهماهنگی to my environmentمحیط?
120
366423
2332
و هماهنگی بیشتری به محیط اطرافم میده
06:20
Does this alignتراز کردن with my natureطبیعت?
121
368779
2340
آیا این کار با ذات من هماهنگه؟
06:24
I becameتبدیل شد more comfortableراحت
simplyبه سادگی beingبودن who I am,
122
372388
2873
من با وجود واقعی خودم حس
راحتی بیشتری پیدا کردم
در مقایسه با انسانی که قرار بود باشم،
یا انتظار داشتم که باشم.
06:27
ratherنسبتا than who I'm supposedقرار است to be
or expectedانتظار می رود to be.
123
375285
2912
در واقع کارها آسان تر شدند
06:31
Work actuallyدر واقع becameتبدیل شد easierآسان تر,
124
379809
1959
06:33
because I stoppedمتوقف شد focusingتمرکز
on things that I cannotنمی توان controlکنترل
125
381792
2730
چون من بجای تمرکز بر روی
چیزهایی که نمی تونستم کنترل کنم
06:36
and only on the things that I can.
126
384546
1857
بر چیزهای قابل کنترل تمرکز کردم
06:38
I stoppedمتوقف شد fightingدعوا کردن with myselfخودم,
127
386427
2793
از جنگیدم با خودم دست کشیدم
06:41
and I learnedیاد گرفتم to work
with my environmentمحیط to solveحل its problemsمشکلات.
128
389244
3684
و یاد گرفتم که برای حل مشکلاتم
با دنیای اطرافم همکاری کنم
طبیعت هیچوقت عجله نمی کنه
06:46
Natureطبیعت does not hurryعجله کن.
129
394267
2007
و همه کارها هم به درستی به پایان می رسند.
06:48
Yetهنوز, everything is accomplishedانجام شده است.
130
396879
1858
06:51
That's Taoتائو Teته Ching'sاعظم way
of describingتوصیف the powerقدرت of harmonyهماهنگی.
131
399704
3548
این توصیف "تائو تی چینک" از هماهنگیه
دقیقاً همونطور که آب بدون درگیری
و زور راه حلی پیدا می کنه
06:56
Just as waterاب is ableتوانایی to find a solutionراه حل
withoutبدون forceزور or conflictدرگیری,
132
404260
4086
من معتقدم که آگر تمرکز را
از دستیابی به موفقیت ها
07:01
I believe we can find a greaterبزرگتر
senseاحساس of fulfillmentتحقق in our endeavorsتلاش می کند
133
409006
4143
به هماهنگ شدن با محیط اطراف تغییر بدیم
07:05
by shiftingانتقال focusتمرکز
from achievingدستیابی به more successموفقیت
134
413173
3301
حس رضایت بیشتری در کارهایمان خواهیم داشت
07:08
to achievingدستیابی به more harmonyهماهنگی.
135
416498
1460
07:11
The thirdسوم lessonدرس I learnedیاد گرفتم
from the philosophyفلسفه of waterاب
136
419228
4159
سومین درسی که از فلسفه آب یاد گرفتم
درباره پذیرشه
07:15
is about opennessباز بودن.
137
423411
1438
07:17
Waterاب is openباز کن to changeتغییر دادن.
138
425744
2119
آب تغییرات رو می پذیره
07:20
Dependingبسته به on the temperatureدرجه حرارت,
it can be a liquidمایع, solidجامد or gasگاز.
139
428395
3923
بسته به دما، می تونه مایع، جامد
یا گاز باشه
بسته به ظرفش
07:24
Dependingبسته به on the mediumمتوسط it's in,
140
432965
1532
07:26
it can be a teapotقوری, a cupفنجان
or a flowerگل vaseگلدان.
141
434521
3251
به شکل قوری، استکان یا گلدان در میاد
07:30
In factواقعیت, it's water'sآب abilityتوانایی to adaptانطباق
and changeتغییر دادن and remainماندن flexibleقابل انعطاف
142
438566
4310
در واقع این توانایی آب
برای انطباق، تغییر و انعطاف پذیریست
07:34
that madeساخته شده it so enduringپایدار throughاز طریق the agesسنین,
143
442900
2365
که باعث میشه که علیرغم تغییرات محیط اطراف
آب در طول سال های طولانی، پایدار باشه
07:37
despiteبا وجود all the changesتغییرات
in the environmentمحیط.
144
445289
2241
ما هم در دنیای پر از تغییرات زندگی می کنیم
07:41
We alsoهمچنین liveزنده in a worldجهان todayامروز
of constantثابت changeتغییر دادن.
145
449002
3354
دیگه نمی تونیم انتظار داشته باشیم که
در شغلی با وظایف و شرایط ثابت کار کنیم
07:44
We can no longerطولانی تر expectانتظار to work
to a staticاستاتیک jobکار descriptionشرح
146
452979
3206
07:48
or followدنبال کردن a singleتنها careerحرفه pathمسیر.
147
456209
1965
یا اینکه فقط یک شیوه زندگی رو پیش بگیریم
07:50
We, too, are expectedانتظار می رود to constantlyبه طور مداوم
reinventبازتولید and refreshتازه کردن our skillsمهارت ها
148
458792
3833
انتظار میره که ما هم
مهارت های جدیدی پیدا کنیم
تا با جهان اطرافمون مرتبط باشیم
07:54
to stayاقامت کردن relevantمربوط.
149
462649
1150
در محل سازمان ما گروه های زیادی
دور هم جمع می شوند
07:57
In our organizationسازمان,
we hostمیزبان a lot of hackathonsهکاتون ها,
150
465419
2794
08:00
where smallکوچک groupsگروه ها
or individualsاشخاص حقیقی come togetherبا یکدیگر
151
468237
2256
گروه های کوچک یا افراد
مختلف دور هم جمع می شوند
08:02
to solveحل a businessکسب و کار problemمسئله
in a compressedفشرده time frameفریم.
152
470517
2742
تا مشکلی شغلی را در زمان معینی حل کنند.
08:05
And what's interestingجالب هست to me
is that the teamsتیم ها that usuallyمعمولا winپیروزی
153
473601
3277
و چیزی که برای من جالبه اینه
که تیم برنده و پیروز
تیمی نیست که اعضای با تجربه تری داره
08:08
are not the onesآنهایی که with the mostاکثر
experiencedبا تجربه teamتیم membersاعضا,
154
476902
3342
بلکه تیمی است که
اعضاش تمایل به یاد گرفتن مسائل جدیدی داره
08:12
but the onesآنهایی که with membersاعضا
who are openباز کن to learnیاد گرفتن,
155
480268
2785
تیمی که اعضاش آمادگی فراموش کردن
مسائل قدیمی رو داره
08:15
who are openباز کن to unlearnبی اعتنایی
156
483077
1600
08:16
and who are openباز کن to helpingکمک eachهر یک other
157
484998
2119
و تیمی که اعضاش به همدیگه کمک می کنند
08:19
navigateحرکت کن throughاز طریق
the changingتغییر دادن circumstancesشرایط.
158
487141
2460
با توجه به شرایط محیط اطرافمون
که دائم در حال تغییر است
زندگی هم یجورایی به گروه های کاری شبیه
08:23
Life is like a hackathonهکاتون in some way.
159
491244
1932
08:26
It's callingصدا زدن to eachهر یک and everyهرکدام one of us
to stepگام up, to openباز کن up
160
494014
4344
زندگی تک تک ما رو به قدم جلو گذاشتن
و پذیرش مسائل جدید فرا می خواند
08:30
and causeسبب می شود a rippleموج دار شدن effectاثر.
161
498382
1469
و باعث میشه که حرکتی موج مانند داشته باشیم
08:32
Now, we can stayاقامت کردن behindپشت closedبسته شد doorsدرب ها
and continueادامه دهید to be paralyzedفلج شده
162
500800
4167
حالا ما می تونیم پشت درهای بسته و
همچنان بی حرکت
در حصار عقاید محدود کننده خودمون بنشینیم
08:36
by our self-limitingخود محدود beliefsاعتقادات, suchچنین as:
163
504991
2808
و مثلاً باور داشته باشیم که : من هرگز نمی تونم
در برابرتعداد زیادی از حضار،
08:39
"I will never be ableتوانایی to talk
about Chineseچینی ها philosophyفلسفه
164
507823
2533
درباره فلسفه چینی صحبت کنم
08:42
in frontجلوی of a hugeبزرگ audienceحضار."
165
510380
1404
08:43
(Laughterخنده)
166
511808
1048
خنده تماشاگران
08:44
Or we can just openباز کن up and enjoyلذت بردن the rideسوار شدن.
167
512880
2475
یا می تونیم پذیرای تغییرات
جدید باشیم و از زندگی لذت ببریم.
08:47
It can only be an amazingحیرت آور experienceتجربه.
168
515828
2271
و این تجربه حیرت آوری خواهد بود.
بنابراین فروتنی، هماهنگی و پذیرش
08:51
So humilityفروتنی, harmonyهماهنگی and opennessباز بودن.
169
519077
3042
سه درسی هستند که من از فلسفه آب تا حالا یاد گرفتم
08:54
Those are the threeسه lessonsدرس ها I learnedیاد گرفتم
from the philosophyفلسفه of waterاب so farدور.
170
522703
3605
08:58
They nicelyبه سادگی abbreviateمختصر کردن to H-H-OH-H-O,
171
526752
2572
ماده ای که بصورت مخفف H H O می نامند
09:01
or H2O.
172
529348
1170
یا H2O
09:02
(Laughterخنده)
173
530542
1063
(خنده حضار)
09:03
And they have becomeتبدیل شدن به
my guidingهدایت principlesاصول in life.
174
531629
3247
و این سه درس راهنمای زندگی من شدند
09:07
So nowadaysامروزه, wheneverهر زمان که I feel stressedتاکید کرد,
175
535885
2620
و امروزه هر وقت احساس استرس می کنم
09:10
unfulfilledغیرممکن است, anxiousمشتاق
or just not sure what to do,
176
538529
3472
یا هروقت در مورد کارهام مردد هستم
و احساس ترس می کنم،
09:14
I simplyبه سادگی askپرسیدن the questionسوال:
177
542025
1513
از خودم می پرسم:
آب چکار می کنه؟
09:16
What would waterاب do?
178
544247
1453
09:17
(Laughterخنده)
179
545724
1222
(خنده حضار)
09:18
This simpleساده and powerfulقدرتمند questionسوال
inspiredالهام گرفته by a bookکتاب
180
546970
3556
این سوال ساده ای که از یک کتاب گرفتم
09:22
writtenنوشته شده است long before the daysروزها
of bitcoinبیتکوین, fintechfintech and digitalدیجیتال technologyتکنولوژی
181
550550
4756
کتابی که خیلی پیش از دوران تکنولوژی
و بیت کوین (نوعی پول مجازی) نوشته شده
09:27
has changedتغییر کرد my life for the better.
182
555330
1715
زندگی رو به بهترین شکل تغییر داد
09:29
Try it, and let me know
how it worksآثار for you.
183
557685
2455
این سوال رو در زندگیتون امتحان کنید بهم بگید
که چه تاثیری بر روی شما داشت.
09:32
I would love to hearشنیدن from you.
184
560164
1516
خوشحال میشم دربارتون بشنوم
09:33
Thank you.
185
561704
1151
ممنونم
09:34
(Applauseتشویق و تمجید)
186
562879
6089
(تشویق حضار)
(تشویق حضار)
Translated by Rasoul Htm
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raymond Tang - IT manager
Westpac's Raymond Tang wants to help bridge the East and the West by exploring and applying ancient Chinese philosophy in the modern world.

Why you should listen

Raymond Tang grew up in Guangzhou, China. An advocate of cultural diversity and inclusion in the workplace, he founded the Cultural Leadership Toastmasters Club at Westpac to help individuals find and share their unique selves and cultural experiences. He is also actively connecting culturally and linguistically diverse (CALD) talents with growth opportunities through his involvement with Westpac's Cultural Diversity Leadership Employee Action Group.

A technology geek at heart, Tang is excited by the possibilities at the intersection of technology and philosophy. He believes that great technology should help us connect deeper with ourselves, so that we can discover different ways to make a difference whilst staying true to who we are as individuals.

More profile about the speaker
Raymond Tang | Speaker | TED.com