ABOUT THE SPEAKERS
Gwynne Shotwell - Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations.

Why you should listen

Gwynne Shotwell joined SpaceX in 2002 as vice president of business development and built the Falcon vehicle family manifest to more than 70 launches, representing more than $10 billion in business. Shotwell is a member of the SpaceX Board of Directors.
 
Prior to joining SpaceX, Shotwell spent more than 10 years at the Aerospace Corporation, holding positions in space systems engineering and technology and project management. Shotwell was subsequently recruited to be director of Microcosm's space systems division, managing space system technologies, serving on the executive committee and directing corporate business development.
 
In 2014, Shotwell was appointed to the United States Export Import Bank's Advisory Committee and the Federal Aviation Administration’s Management Advisory Council. She has been awarded the World Technology Award for Individual Achievement in Space, has been inducted into the Women In Technology International Hall of Fame and was elected to the honorable grade of Fellow with the American Institute of Aeronautics and Astronautics.
 
SpaceX supports science, technology, engineering and math (STEM) programs locally as well as national engineering programs and competitions. Shotwell has helped raise over $1.4 million for STEM education programs reaching thousands of students nationwide.
Shotwell received, with honors, her bachelor’s and master’s degrees from Northwestern University in mechanical engineering and applied mathematics, and she serves as both a University Trustee and a member of the Advisory Council for Northwestern’s McCormick School of Engineering. She has authored dozens of papers on a variety of space-related subjects.

More profile about the speaker
Gwynne Shotwell | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2018

Gwynne Shotwell: SpaceX's plan to fly you across the globe in 30 minutes

گوین شاتول: برنامه اسپیس‌اکس برای پرواز شما به هرنقطه از جهان در ۳۰ دقیقه

Filmed:
2,933,173 views

از اسپیس اکس چه خبر؟ گوین شاتول که هفتمین کارمند شرکت پیشتاز هوا‌فضای ایلان ماسک بوده حالا مدیر عامل این شرکت است. او در مصاحبه‌ای با مسئول TED، کریس اندرسون از سرعت گرفتن برنامه اسپیس‌اکس برای فرستادن انسان به مدار زمین می‌گوید و پروژه بزرگ و بعدی این سازمان، به نام BFR (از خودش بپرسید که مخفف چیست.) این موشک غول‌آسا برای بردن انسان به ماه طراحی شده -- اما توانایی کاربرد دیگری هم دارد: سفر‌های فضایی برای زمینی‌ها.
- Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Chrisکریس Andersonاندرسون: So two monthsماه ها agoپیش,
something crazyدیوانه happenedاتفاق افتاد.
0
2801
2817
کریس اندرسون: پس دو ماه پیش،
اتفاقی دیوانه ‌وار پیش آمد.
00:17
Can you talk us throughاز طریق this, because
this caughtگرفتار so manyبسیاری people'sمردم attentionتوجه?
1
5643
3626
ممکن است برای ما توضیح بدهید،
چون نظر خیلی از مردم را جلب کرد؟
00:21
GwynneGwynne ShotwellShotwell: I'll stayاقامت کردن quietساکت
for the beginningشروع,
2
9294
2388
گوین شاتول: من در ابتدا سکوت می‌کنم،
00:23
and then I'll startشروع کن talkingصحبت کردن.
3
11707
1341
و بعد صحبت خواهم کرد.
00:25
(Videoویدئو) Voicesصداها: Fiveپنج, fourچهار,
threeسه, two, one.
4
13073
4339
صداها (ویدئو): پنج، چهار، سه، دو، یک.
00:29
(Cheeringتشویق)
5
17436
2120
(تشویق)
00:31
Womanزن: LiftoffLiftoff. Go Falconفالکون Heavyسنگین.
6
19580
2736
زن: پرتاب شد، فالکن هِوی برو.
00:34
GSGS: So this was suchچنین
an importantمهم momentلحظه for SpaceXSpaceX.
7
22930
3262
گ ش: پس این، برای اسپیس‌اکس
لحظه بسیار مهمی بود.
00:38
With the Falconفالکون 9
and now the Falconفالکون Heavyسنگین,
8
26216
2756
با فالکن ۹ و حالا با فالکن هِوی،
00:40
we can launchراه اندازی into orbitمدار
9
28996
2715
حالا ما می‌توانیم به مدار زمین
00:43
any payloadظرفیت ترابری that has previouslyقبلا
been conceivedتصور می شود or is conceivedتصور می شود right now.
10
31735
4872
هر میزان باری که تا کنون ممکن بوده
یا از حالا ممکن می‌شود را ارسال کنیم.
00:48
We'veما هستیم got a coupleزن و شوهر of launchesراه اندازی می شود
of Falconفالکون Heavyسنگین laterبعد this yearسال,
11
36631
2953
ما برای اواخر امسال، چند بار
فالکن هوی را پرتاب خواهیم کرد،
00:51
so this had to go right.
12
39608
1656
پس این باید حتما درست انجام می‌شد.
00:53
It was the first time we flewپرواز کرد it,
13
41288
2358
اولین باری بود که آن را به پرواز درآوردیم،
00:55
and the starستاره of the showنشان بده, of courseدوره,
14
43670
1799
و البته، ستاره‌های این نمایش، مسلماً،
00:57
brotherبرادر and sisterخواهر sideسمت boostersتقویت کننده ها landingفرود آمدن.
15
45493
2524
فرود همزمان بوستر‌های خواهر و برادر بود.
01:00
I was excitedبرانگیخته.
16
48041
1151
من هیجان زده بودم.
01:01
(Laughterخنده)
17
49216
1603
(خنده)
01:02
Thankingضمن تشکر از my teamتیم.
18
50843
1151
از گروهم متشکرم.
01:04
By the way, there's maybe
a thousandهزار people
19
52018
2048
به هر حال، شاید هزار نفر
01:06
standingایستاده around me right there.
20
54090
1619
آنجا اطراف من ایستاده بودند.
01:08
And StarmanStarman.
21
56682
1150
و استارمن.
01:10
StarmanStarman did not stealسرقت کن the showنشان بده, thoughگرچه --
22
58357
1953
اگرچه استارمن جلب توجه زیادی نکرد --
01:12
the boostersتقویت کننده ها did.
23
60334
1246
بوسترها این کار را کردند.
01:13
CACA: (Laughterخنده)
24
61604
1011
ک ا: (خنده)
01:14
CACA: There had to be some payloadظرفیت ترابری --
why not put a Teslaتسلا into spaceفضا?
25
62639
3317
ک ا: باید باری می‌فرستادیم --
چرا یک تسلا به فضا نفرستیم؟
01:17
GSGS: Exactlyدقیقا. It was perfectکامل.
26
65980
1953
گ ش: کاملا مناسب بود.
01:19
CACA: GwynneGwynne, let's windباد the clockساعت back.
27
67957
2465
ک ا: گوین، بگذار کمی به عقب برگردیم.
01:22
I mean, how did you endپایان up an engineerمهندس
and Presidentرئيس جمهور of SpaceXSpaceX?
28
70446
4344
منظورم این است که، چطور مهندس
و رئیس اسپیس‌اکس شدید؟
01:26
Were you supernerdysupernerdy as a girlدختر?
29
74814
2269
دختر خیلی خرخوانی بودی؟
01:29
GSGS: I don't think I was nerdynerdy,
30
77107
1498
گ ش: فکر نمی‌کنم خرخوان بودم
01:30
but I was definitelyقطعا doing the things
that the girlsدختران weren'tنبودند doing.
31
78629
3316
اما قطعا کارهایی می کردم
که دخترها نمی‌کردند.
01:33
I askedپرسید: my momمامان, who was an artistهنرمند,
when I was in thirdسوم gradeمقطع تحصیلی,
32
81969
3012
از مادرم که هنرمند بود، پرسیدم،
وقتی کلاس سوم بودم،
01:37
how a carماشین workedکار کرد,
33
85005
1241
خودرو چطور کار می‌کند،
01:38
so she had no ideaاندیشه so she gaveداد me
a bookکتاب, and I readخواندن it,
34
86270
3690
او نمی دانست، پس به من
یک کتاب داد، که آن را خواندم،
01:41
and sure enoughکافی, my first jobکار
out of my mechanicalمکانیکی engineeringمهندسی degreeدرجه
35
89984
4173
و یقینا، اولین شغل من در
رشته مهندسی مکانیک
01:46
was with Chryslerکرایسلر Motorsموتورها
in the automotiveخودرو industryصنعت.
36
94181
3472
با شرکت کرایسلر موتورز بود
در صنعت خودرو.
01:49
But I actuallyدر واقع got into engineeringمهندسی
not because of that bookکتاب
37
97677
2886
در حقیقت بخاطر آن کتاب وارد مهندسی نشدم
01:52
but because my momمامان tookگرفت me
to a Societyجامعه of Womenزنان Engineersمهندسین eventرویداد,
38
100587
3084
بلکه چون مادرم من را به برنامه‌ای
از انجمن زنان مهندس برد،
01:55
and I fellسقوط in love with
the mechanicalمکانیکی engineerمهندس that spokeصحبت کرد.
39
103695
2781
و من عاشق مهندس مکانیکی شدم
که سخنرانی کرد،
01:58
She was doing really criticalبحرانی work,
40
106500
1793
او واقعا کار حساسی انجام می‌داد،
02:00
and I lovedدوست داشتنی her suitکت و شلوار.
41
108317
2042
و من عاشق لباسش شدم.
02:02
(Laughterخنده)
42
110383
1001
(خنده)
02:03
And that's what a 15-year-oldساله
girlدختر connectsمتصل می شود with.
43
111408
2309
این چیزی است که به دِل
یک دختر ۱۵ ساله می‌نشیند.
02:05
And I used to shyخجالتی away
from tellingگفتن that storyداستان,
44
113741
2474
معمولا از تعریف این موضوع
اجتناب می کردم،
02:08
but if that's what causedباعث me
to be an engineerمهندس --
45
116239
2286
اما اگر این دلیل مهندس شدنم باشد --
02:10
hey, I think we should talk about that.
46
118549
1858
ببین، بنظرم باید در این باره حرف بزنیم.
02:12
CACA: Sixteenشانزده yearsسالها agoپیش, you becameتبدیل شد
employeeکارمند numberعدد sevenهفت at SpaceXSpaceX,
47
120431
5876
ک ا: شانزده سال پیش،
کارمند شماره هفت اسپیس‌اکس شدی،
02:18
and then over the nextبعد yearsسالها,
48
126331
1802
و بعد طی سالهای بعد،
02:20
you somehowبه نحوی builtساخته شده a multi-billion-dollarچند میلیارد دلاری
relationshipارتباط with NASAناسا,
49
128157
5352
به هر طریق توانستی رابطه چند میلیارد دلاری
با ناسا برقرار کنی،
02:25
despiteبا وجود the factواقعیت that SpaceX'sSpaceX
first threeسه launchesراه اندازی می شود blewوزید up.
50
133533
3825
حتی با این وجود که اسپیس‌اکس
در سه پرتاب اول منفجر شد.
02:29
I mean, how on earthزمین did you do that?
51
137382
1876
منظورم این است که،
واقعا چطور این کار را کردی؟
02:31
GSGS: So actuallyدر واقع, sellingفروش rocketsموشک
is all about relationshipsروابط
52
139282
3880
گ ش: حقیقت اینکه، فروش موشک
کلا بر اساس رابطه است
02:35
and makingساخت a connectionارتباط
with these customersمشتریان.
53
143186
2634
و ایجاد ارتباط با این مشتریان.
02:37
When you don't have a rocketموشک to sellفروش,
54
145844
1817
وقتی‌ که موشکی برای فروش نداری،
02:39
what's really importantمهم
is sellingفروش your teamتیم,
55
147685
2126
موضوع مهم این است که
بتوانی گروهت را بفروشی،
02:41
sellingفروش the businessکسب و کار savvyزرنگ of your CEOمدیر عامل --
56
149835
2168
اینکه توان تجاری مدیر‌عاملت را بفروشی --
02:44
that's not really hardسخت
to sellفروش these daysروزها --
57
152027
2366
که این روزها خیلی هم سخت نیست --
02:46
and basicallyاساسا, makingساخت sure
that any technicalفنی issueموضوع that they have
58
154417
3264
و در اصل، مطمئن باشی
که هر مسئله فنی که دارند
02:49
or any concernنگرانی,
you can addressنشانی right away.
59
157705
2119
یا هر نگرانی را،
بتوانی همان موقع پاسخ دهی.
02:51
So I think it was helpfulمفید است
for me to be an engineerمهندس.
60
159848
3412
پس فکر کنم، مهندس بودنم
به من کمک کرد.
02:55
I think it was helpfulمفید است to my roleنقش
of runningدر حال اجرا salesحراجی for Elonالون.
61
163284
3571
و در نقش من در هدایت فروش
برای ایلان مفید بود.
02:58
CACA: And currentlyدر حال حاضر,
a bigبزرگ focusتمرکز of the companyشرکت
62
166879
2405
ک ا: و در حال حاضر،
تمرکز اصلی شرکت
03:01
is, I guessحدس بزن, kindنوع of a raceنژاد with Boeingبوئینگ
63
169308
2235
فکر کنم، رقابت با بوئینگ است
03:03
to be the first to provideفراهم کند
the serviceسرویس to NASAناسا
64
171567
3317
در اولین بودن در ارائه خدمات به ناسا
03:06
of actuallyدر واقع puttingقرار دادن humansانسان into orbitمدار.
65
174908
4278
برای ارسال انسان به مدار.
03:12
Safetyایمنی considerationsملاحظات obviouslyبدیهی است
come to the foreپیش رو, here.
66
180702
3233
مشخص است که اینجا، ملاحظات ایمنی مقدم است.
03:15
How are you sleepingخوابیدن?
67
183959
2523
خوابت چطور است؟
03:18
GSGS: I actuallyدر واقع sleepبخواب really well.
I'm a good sleeperخواب, that's my bestبهترین thing.
68
186506
3973
گ ش: واقعا خیلی خوب می‌خوابم.
کلا خوش خوابم، این یکی از خوبی‌های من است.
03:22
But I think the daysروزها leadingمنتهی شدن up
to our flyingپرواز crewخدمه
69
190503
4237
اما به نظرم در روز‌هایی که به سمت
خدمه پروازی‌مان می‌رویم
03:26
will probablyشاید be a little sleeplessبی خوابی.
70
194764
1912
احتمالا کمی بی‌خواب خواهم شد.
03:28
But really, fundamentallyاساسا,
safetyایمنی comesمی آید in the designطرح
71
196700
3376
اما، اساسا، ایمنی از طراحیِ
03:32
of the systemسیستم that you're going
to flyپرواز people on,
72
200100
2286
سیستمی که می‌خواهی افراد با
آن پرواز کنند می‌آید،
03:34
and so we'veما هستیم been workingکار کردن for yearsسالها,
73
202410
1939
و ما سالهاست که رویش کار می‌کنیم،
03:36
actuallyدر واقع, almostتقریبا a decadeدهه,
on this technologyتکنولوژی.
74
204373
2385
در واقع، تقریبا یک دهه،
روی این فناوری کار کرده‌ایم
03:38
We're takingگرفتن the Dragonاژدها cargoمحموله spaceshipسفینه فضایی
75
206782
2232
ما فضاپیمای باربری دراگون را برداشتیم
03:41
and we're upgradingارتقاء it
to be ableتوانایی to carryحمل crewخدمه.
76
209038
2738
و آن را برای اینکه
بتواند خدمه حمل کند ارتقا دادیم.
03:43
And as I said, we'veما هستیم been
engineeringمهندسی in these safetyایمنی systemsسیستم های
77
211800
4023
و همانطور که گفتم، ما مشغول مهندسی
این سیستم‌های ایمنی
03:47
for quiteکاملا some time.
78
215847
1588
برای مدت زیادی هستیم.
03:49
CACA: So isn't it that there's one systemسیستم
that actuallyدر واقع allowsاجازه می دهد instantفوری escapeدر رفتن
79
217459
4356
ک ا: مگر سیستمی ندارید
که اجازه فرار لحظه‌ای می‌دهد
03:53
if there's a problemمسئله.
80
221839
1182
اگر مشکلی پیش بیاید.
03:55
GSGS: That's right. It's calledبه نام
the launchراه اندازی escapeدر رفتن systemسیستم.
81
223045
2612
گ ش: درست است. اسمش سیستم
گریز از پرتاب است.
03:57
CACA: I think we have that. Let's showنشان بده that.
82
225681
2000
ک ا: فکر کنم این را داریم.
بگذار نشانش بدهیم.
03:59
GSGS: We'veما هستیم got a videoویدئو
of a testتست that we ranفرار کرد in 2015.
83
227705
2451
گ ش: این فیلمی از آزمایشی است
که در ۲۰۱۵ انجام دادیم.
04:03
So this simulatedشبیه سازی شده havingداشتن
a really badبد day on the padپد.
84
231062
4106
این شبیه‌سازی وقتی است که واقعا
اتفاق بدی در سکوی پرتاب بیفتد.
04:07
Basicallyاساسا, you want the capsuleکپسول
to get out of Dodgeطفره رفتن.
85
235192
2699
اساسا، می‌خواهی کپسول
از محل خطر جاخالی بدهد.
04:09
You want it to get away from the rocketموشک
86
237915
2008
می‌خواهی که از موشک دور شود
04:11
that had a badبد day right belowدر زیر it.
87
239947
2753
که در زیر آن روز بدی داشته.
04:14
This is if there was an issueموضوع on the padپد.
88
242724
2028
این وقتی است
که مشکلی روی سکو پیش بیاید.
04:16
We alsoهمچنین will be doing
anotherیکی دیگر demonstrationتظاهرات laterبعد this yearسال
89
244776
2762
ما امسال هم نمایش دیگری خواهیم داشت
04:19
on if we have an issueموضوع
with the rocketموشک duringدر حین flightپرواز.
90
247562
3119
که اگر مشکلی برای خود موشک
در حال پرواز پیش بیاید.
04:23
CACA: And those rocketsموشک have anotherیکی دیگر
potentialپتانسیل functionعملکرد as well, eventuallyدر نهایت.
91
251228
4183
ک ا: و آن موشک‌ها امکان
کاربرد دیگری هم دارند، نهایتا.
04:27
GSGS: Yeah, so the launchراه اندازی escapeدر رفتن systemسیستم
for Dragonاژدها is prettyبسیار uniqueمنحصر بفرد.
92
255435
3307
گ ش: بله، سیستم گریز از پرتاب
دراگون به نوعی منحصر به فرد است.
04:30
It's an integratedمجتمع launchراه اندازی escapeدر رفتن systemسیستم.
93
258766
1905
یک سیستم ترکیبی گریز از پرتاب است.
04:32
It's basicallyاساسا a pusherفشار دادن,
94
260695
1278
که اساسا یک پیش‌رانه است
04:33
so the propellantسوخت دیزل systemسیستم and the thrustersرانندگان
are integratedمجتمع into the capsuleکپسول,
95
261997
4336
سیستم پیش‌رانه و موتور‌های آن در
داخل کپسول ترکیب شده،
04:38
and so if it detectsتشخیص می دهد a rocketموشک problemمسئله,
it pushesهل می دهد the capsuleکپسول away.
96
266357
4107
پس اگر مشکلی را در موشک تشخیص دهد،
کپسول را دور خواهد کرد.
04:42
Capsuleکپسول safetyایمنی systemsسیستم های in the pastگذشته
have been like tractorتراکتور pullersدستگاه کشش,
97
270488
3801
سیستم‌های ایمنی کپسول در گذشته،
مثل کِشنده‌های تراکتور بوده‌اند،
04:46
and the reasonدلیل we didn't want to do that
98
274313
1976
و دلیلی که نمی‌خواستیم این کار را بکنیم
04:48
is that pullerدستگاه کشش needsنیاز دارد to come off before
you can safelyبدون خطر reenterدوباره وارد شوید that capsuleکپسول,
99
276313
3651
این که خود کشنده باید
قبل از ورود به کپسول از آن جدا شده باشد،
04:51
so we wanted to eliminateاز بین بردن, in designطرح,
that possibilityامکان پذیری of failureشکست.
100
279988
4473
ما می‌خواستیم، احتمال شکست را
در طراحی حذف کنیم.
04:57
CACA: I mean, SpaceXSpaceX has madeساخته شده
the regularمنظم reusabilityقابلیت استفاده مجدد of rocketsموشک
101
285084
4429
ک ا: به نظرم، اسپیس‌اکس
استفاده مجدد از موشک را
05:01
seemبه نظر می رسد almostتقریبا routineمعمولی,
102
289537
2165
مثل یک کار عادی کرده است،
05:03
whichکه meansبه معنای you've doneانجام شده something
103
291726
1652
معنی‌اش این که شما کاری کرده‌اید
05:05
that no nationalملی
spaceفضا programبرنامه, for exampleمثال,
104
293402
2660
برای مثال،
که هیچ برنامه فضایی دولتی،
05:08
has been ableتوانایی to achieveرسیدن.
105
296086
2012
نتوانسته انجام دهد.
05:10
How was that possibleامکان پذیر است?
106
298122
1634
این چطور امکان دارد؟
05:12
GSGS: I think there's a coupleزن و شوهر of things --
107
300423
2706
گ ش: به نظرم چند نکته وجود دارد --
05:15
there's a millionمیلیون things, actuallyدر واقع --
108
303153
2063
در واقع، یک میلیون نکته --
05:17
that have allowedمجاز SpaceXSpaceX to be successfulموفق شدن.
109
305240
2920
که اسپیس‌اکس را موفق کرده است.
05:20
The first is that we're kindنوع of standingایستاده
on the shouldersشانه ها of giantsغول ها. Right?
110
308184
3642
اول اینکه ما از یک نظر
روی شانه‌ غول‌ها نشسته‌ایم. درسته؟
05:23
We got to look at the rocketموشک industryصنعت
and the developmentsتحولات to dateتاریخ,
111
311850
4556
باید به صنایع موشکی
و پیشرفت‌هایش تا امروز توجه کنیم،
05:28
and we got to pickانتخاب کنید the bestبهترین ideasایده ها,
112
316430
2427
و باید بهترین نظر‌ها را انتخاب کنیم،
05:30
leverageقدرت نفوذ them.
113
318881
1807
آنها را اهرم کنیم.
05:32
We alsoهمچنین didn't have technologyتکنولوژی
that we had to includeعبارتند از
114
320712
4027
ما قبلا فناوری نداشتیم که مجبور باشیم
05:36
in our vehicleوسیله نقلیه systemsسیستم های.
115
324763
1416
در سفینه‌هایمان قرار دهیم.
05:38
So we didn't have to designطرح
around legacyمیراث componentsاجزاء
116
326203
3832
پس مجبور نبودیم تا طراحی‌هایمان
حول سیستم‌های قبلی‌مان باشد
05:42
that maybe weren'tنبودند the mostاکثر reliableقابل اعتماد
or were particularlyبه خصوص expensiveگران,
117
330059
3191
که شاید ایمن‌ترین نبودند
یا مشخصا گران بودند،
05:45
so we really were ableتوانایی to let physicsفیزیک
driveراندن the designطرح of these systemsسیستم های.
118
333274
4060
پس واقعا می‌توانستیم اجازه دهیم فیزیک
به تنهایی محرک طراحی این سیستم‌ها باشد.
05:49
CACA: I mean, there are other programsبرنامه ها
startedآغاز شده from scratchخراش.
119
337358
2715
ک ا: برنامه‌های دیگری هم بودند
که از پایه آغاز شدند.
05:52
That last phraseعبارت you said there,
you let physicsفیزیک driveراندن the designطرح,
120
340097
3348
آخرین جمله‌ای که گفتی،
اجازه دادی تا فیزیک طراحی را هدایت کند،
05:55
what's an exampleمثال of that?
121
343469
2372
مثال آن چیست؟
05:57
GSGS: There's hundredsصدها of examplesمثال ها,
actuallyدر واقع, of that,
122
345865
3119
گ ش: صدها مثال وجود دارد،
06:01
but basicallyاساسا, we got to constructساختن
the vehicleوسیله نقلیه designطرح
123
349008
4380
اما اساسا، ما باید طراحی سفینه را
06:05
from, really, a cleanپاک کن sheetورق of paperکاغذ,
124
353412
2064
واقعا، از یک صفحه خالی شروع می‌کردیم،
06:07
and we got to make decisionsتصمیمات
that we wanted to make.
125
355500
3856
و باید تصمیماتی
که می‌خواستیم را می‌گرفتیم.
06:11
The tankمخزن architectureمعماری --
it's a commonمشترک domeگنبد designطرح.
126
359380
2769
معماری مخزن سوخت --
یک طراحی عمومی گنبدی است.
06:14
Basicallyاساسا it's like two beerآبجو cansقوطی ها
stackedانباشته togetherبا یکدیگر,
127
362173
2571
اساسا مثل دو قوطی آبجو است
که پشت هم قرار گرفته‌اند،
06:16
one fullپر شده of liquidمایع oxygenاکسیژن,
128
364768
1610
یکی پر از اکسیژن مایع،
06:18
one fullپر شده of RPRP,
129
366402
2119
و دیگری پر از سوخت RP،
06:20
and that basicallyاساسا savedذخیره weightوزن.
130
368545
2634
و باعث صرفه‌‌جویی در وزن شد.
06:23
It allowedمجاز us to basicallyاساسا take
more payloadظرفیت ترابری for the sameیکسان designطرح.
131
371203
4644
و اجازه داد تا بار بیشتری را
با همان طراحی برداریم.
06:27
One of the other elementsعناصر of the vehicleوسیله نقلیه
that we're flyingپرواز right now
132
375871
3395
یکی دیگر از اجزاء سفینه
که الان پرواز می‌کند
06:31
is we do use densifieddensified
liquidمایع oxygenاکسیژن and densifieddensified RPRP,
133
379290
3336
اینکه ما حالا از اکسیژن مایع متراکم
و RP متراکم استفاده ‌می‌کنیم،
06:34
so it's ultracoldultracold,
134
382650
1441
که فوق سرد است،
06:36
and it allowsاجازه می دهد you to packبسته
more propellentpropellent into the vehicleوسیله نقلیه.
135
384115
4728
و اجازه می‌دهد تا سوخت بیشتری
در سفینه قرار دهید.
06:40
It is doneانجام شده elsewhereدر جاهای دیگر,
136
388867
1481
در جای دیگری انجام شد،
06:42
probablyشاید not to the degreeدرجه that we do it,
137
390372
2278
احتمالا نه در سطحی که ما انجام می‌دهیم،
06:44
but it addsمی افزاید a lot
of marginلبه to the vehicleوسیله نقلیه,
138
392674
2001
ولی محدوده‌های وسیله را افزایش زیادی داد،
06:46
whichکه obviouslyبدیهی است addsمی افزاید reliabilityقابلیت اطمینان.
139
394699
2218
که مشخصا اطمینان را افزایش می‌دهد.
06:48
CACA: GwynneGwynne, you becameتبدیل شد Presidentرئيس جمهور
of SpaceXSpaceX 10 yearsسالها agoپیش, I think.
140
396941
4436
ک ا: گوین، فکر کنم تو ۱۰ سال پیش
مدیرعامل اسپیس‌اکس شدی،
06:53
What's it been like to work
so closelyنزدیک است with Elonالون Muskمسک?
141
401401
3515
کار کردن اینقدر نزدیک
به ایلان ماسک چطور است؟
06:57
GSGS: So I love workingکار کردن for Elonالون.
142
405408
2447
گ ش: عاشق کار برای ایلان هستم.
06:59
I've been doing it for 16 yearsسالها
this yearسال, actuallyدر واقع.
143
407879
2461
در واقع ۱۶ سال است که این کار را می‌کنم.
07:02
I don't think I'm dumbگنگ enoughکافی
to do something for 16 yearsسالها
144
410364
3435
فکر نمی‌کنم که آنقدر احمق باشم
که ۱۶ سال کاری را بکنم
07:05
that I don't like doing.
145
413823
1976
که دوستش ندارم.
07:07
He's funnyخنده دار
146
415823
1920
او بامزه است
07:09
and fundamentallyاساسا withoutبدون
him sayingگفت: anything
147
417767
3148
و اساسا بدون اینکه چیزی بگوید
07:12
he drivesدرایوها you to do your bestبهترین work.
148
420939
2766
باعث می‌شود تا بهترین کارت را انجام دهی.
07:16
He doesn't have to say a wordکلمه.
149
424300
1443
نیازی ندارد کلمه‌ای بگوید.
07:17
You just want to do great work.
150
425767
1856
فقط می‌خواهی کار‌های بزرگی انجام دهی.
07:20
CACA: You mightممکن be the personفرد
bestبهترین placedقرار داده شده to answerپاسخ this questionسوال,
151
428101
3011
ک ا: شاید بهترین آدمی باشی که
به این سوال پاسخ دهی،
07:23
whichکه has puzzledگیج شدم me,
152
431136
1493
که گیجم کرده است.
07:24
whichکه is to shedدهنه lightسبک
on this strangeعجیب unitواحد of time
153
432653
3482
و آن روشن کردن این واحد عجیب زمان است
07:28
calledبه نام "Elonالون time."
154
436159
2776
به نام «زمان ایلان».
07:30
For exampleمثال, last yearسال,
I askedپرسید: Elonالون, you know,
155
438959
3161
برای مثال، سال گذشته،
از ایلان پرسیدم، می‌دانی،
07:34
when Teslaتسلا would
auto-driveخودکار درایو acrossدر سراسر Americaآمریکا,
156
442144
3444
تسلا در سطح آمریکا کِی خودران می‌شود،
07:37
and he said by last Decemberدسامبر,
157
445612
2325
و جواب داد دسامبر گذشته،
07:39
whichکه is definitelyقطعا trueدرست است,
if you take Elonالون time into accountحساب.
158
447961
4304
که اگر از زمان ایلان استفاده کنی
مسلما درست است.
07:44
So what's the conversionتبدیل ratioنسبت
betweenبین Elonالون time and realواقعی time?
159
452289
4579
خوب نسبت تبدیل بین زمان ایلان
و زمان واقعی چیست؟
07:48
(Laughterخنده)
160
456892
1007
(خنده)
07:49
GSGS: You put me
in a uniqueمنحصر بفرد positionموقعیت, Chrisکریس.
161
457923
2010
گ ش: کریس من را در موقعیت
خاصی می‌گذاری.
07:51
Thanksبا تشکر for that.
162
459957
1868
از تو ممنونم.
07:53
There's no questionسوال that Elonالون
is very aggressiveخشونت آمیز on his timelinesجدول زمانی,
163
461849
3096
شکی نیست که ایلان
در زمان‌بندی‌هایش خیلی افراطی است،
07:56
but franklyرک و پوست کنده, that drivesدرایوها us
to do things better and fasterسریعتر.
164
464969
4533
اما صادقانه بگویم، این ما را به انجام
کارهایی بهتر و سریعتر هدایت می‌کند.
08:01
I think all the time
and all the moneyپول in the worldجهان
165
469526
2388
معتقدم تمام زمان و تمام پول‌های دنیا
08:03
does not yieldبازده the bestبهترین solutionراه حل,
166
471938
1865
منجر به بهترین راهکار نمی‌شود،
08:05
and so puttingقرار دادن that pressureفشار on the teamتیم
to moveحرکت quicklyبه سرعت is really importantمهم.
167
473827
4746
و گذاشتن این فشار روی گروه تا
سریعتر حرکت کند واقعا مهم است.
08:11
CACA: It feelsاحساس می کند like you playبازی
kindنوع of a keyکلیدی intermediaryمیانجی roleنقش here.
168
479531
3018
ک ا: حس می‌کنم که اینجا نقش
کلیدی میانجی‌گری را بازی می‌کنی.
08:14
I mean, he setsمجموعه ها these crazyدیوانه goalsاهداف
that have theirخودشان impactتأثیر,
169
482573
4487
منظورم اینکه، او این هدف‌های دیوانه‌وار را
معین می‌کند که خیلی اثر دارد،
08:19
but, in other circumstancesشرایط,
mightممکن blowفوت کردن، دمیدن up a teamتیم
170
487084
3494
اما، در دیگر موارد، ممکن است
گروه را متلاشی کند
08:22
or setتنظیم impossibleغیرممکن است expectationsانتظارات.
171
490602
2086
یا انتظارات غیر ممکنی را بوجود آورد.
08:24
It feelsاحساس می کند like you've foundپیدا شد a way
of sayingگفت:, "Yes, Elonالون,"
172
492823
3429
به نظر می‌رسد که راهی پیدا کرده‌ای
تا بگویی، «بله، ایلان»،
08:28
and then makingساخت it happenبه وقوع پیوستن
in a way that is acceptableقابل قبول است
173
496648
2477
و بعد به شکلی که قابل قبول باشد
آن را انجام دهید
08:31
bothهر دو to him and to your companyشرکت,
to your employeesکارکنان.
174
499150
2927
هم برای او وهم برای شرکتت،
و کارمندانت.
08:34
GSGS: There is two really importantمهم
realizationsتحقق for that.
175
502296
3653
گ ش: دو برداشت خیلی مهم
از این موضوع وجود دارد.
08:37
First of all, when Elonالون saysمی گوید something,
you have to pauseمکث
176
505973
4610
اول اینکه، وقتی ایلان چیزی می‌گوید،
باید درنگ کنی
08:42
and not immediatelyبلافاصله blurtصبر کن out,
"Well, that's impossibleغیرممکن است,"
177
510607
4075
و یکدفعه چیزی نگویی،
«خوب غیر ممکن است»،
08:46
or, "There's no way we're going
to do that. I don't know how."
178
514706
2965
یا، «امکان ندارد این کار را بکنیم.
نمی‌دانم چطور.»
08:49
So you zipزیپ it, and you think about it,
179
517695
1842
بهتره چیزی نگی، و فکر کنی،
08:51
and you find waysراه ها to get that doneانجام شده.
180
519561
1848
و بعد راهی پیدا می‌کنی تا انجامش بدهی.
08:53
And the other thing I realizedمتوجه شدم,
181
521801
2257
و چیز دیگری که فهمیدم،
08:56
and it madeساخته شده my jobکار satisfactionرضایت
substantiallyاساسا harderسخت تر.
182
524082
3035
که رضایت شغلیم را بسیار سخت کرده بود.
08:59
So I always feltنمد like my jobکار
was to take these ideasایده ها
183
527141
4960
همیشه حس کردم که شغل من این است
که این نظرات را
09:04
and kindنوع of turnدور زدن them into companyشرکت goalsاهداف,
make them achievableقابل دستیابی است,
184
532125
3483
بگیرم و به اهداف سازمان تبدیل کنم،
قابل دستیابی‌شان کنم،
09:07
and kindنوع of rollرول the companyشرکت over
from this steepشیب تند slopeشیب, get it comfortableراحت.
185
535632
4602
و به شکلی شرکت را روی این شیب تند
بچرخانم، و راحتش کنم.
09:12
And I noticedمتوجه شدم everyهرکدام time
I feltنمد like we were there,
186
540258
3039
و هر بار متوجه شدم که حس می‌کردم
انگار قبلا اینجا بوده‌ام،
09:15
we were rollingنورد over,
people were gettingگرفتن comfortableراحت,
187
543321
3313
ما می‌چرخیدیم،
آدمها احساس راحتی می‌کردند،
09:18
Elonالون would throwپرت كردن something out there,
188
546658
1762
و ایلان همه چیز را به هم می‌ریخت،
09:20
and all of a suddenناگهانی, we're not comfortableراحت
189
548444
2143
و یکباره، ما دیگر راحت نبودیم
09:22
and we're climbingسنگ نوردی that steepشیب تند slopeشیب again.
190
550611
2317
و دوباره از آن شیب تند بالا می‌رفتیم.
09:24
But then onceیک بار I realizedمتوجه شدم
that that's his jobکار,
191
552952
2626
اما بعد یکبار متوجه شدم که
این وظیفه اوست،
09:27
and my jobکار is to get the companyشرکت
closeبستن to comfortableراحت
192
555602
3322
و وظیفه من اینکه شرکت به راحتی نزدیک شود
09:30
so he can pushفشار دادن again
and put us back on that slopeشیب,
193
558948
2709
تا او بتواند دوباره فشار بیاورد
و ما را روی شیب قرار بدهد،
09:33
then I startedآغاز شده likingدوست داشتنی my jobکار a lot more,
194
561681
1971
بعد دوباره شغلم را خیلی بیشتر دوست داشتم،
09:35
insteadبجای of always beingبودن frustratedناامید.
195
563676
2089
بجای آنکه دائما خسته باشم.
09:37
CACA: So if I estimatedتخمین زده
that the conversationگفتگو ratioنسبت
196
565789
3301
ک ا: پس اگر آن
نسبت تبدیل را تخمین بزنم
09:41
for Elonالون time to your time is about 2x,
197
569114
2293
زمان ایلان به زمان واقعی حدود ۲x.
09:43
am I a long way out there?
198
571431
2920
خیلی فاصله دارم؟
09:46
GSGS: That's not terribleوحشتناک,
and you said it, I didn't.
199
574375
2564
گ ش: خیلی هم وحشتناک نیست،
و تو گفتی من نگفتم.
09:48
(Laughterخنده)
200
576963
1991
(خنده)
09:50
CACA: You know, looking aheadدر پیش,
201
578978
1999
ک ا: می‌دانید، اگر به جلو نگاه کنیم،
09:53
one hugeبزرگ initiativeابتکار عمل
202
581001
1668
یک انگیزه بزرگ
09:54
SpaceXSpaceX is believedمعتقد to be,
rumoredشایعه to be workingکار کردن on,
203
582693
3006
اسپیس‌اکس معتقد است تا،
شایع شده که روی،
09:57
is a massiveعظیم networkشبکه of literallyعینا
thousandsهزاران نفر of lowکم earthزمین orbitمدار satellitesماهواره ها
204
585723
6555
شبکه عظیمی از واقعا
هزاران ماهواره مدار پایین کار می‌کند
10:04
to provideفراهم کند high-bandwidthپهنای باند بالا,
low-costکم هزینه internetاینترنت connectionارتباط
205
592302
3515
تا بتواند اینترنت با عرض باند بالا
و قیمت ارزان
10:07
to everyهرکدام squareمربع footپا of planetسیاره earthزمین.
206
595841
2365
برای هر متر مربع از سیاره زمین فراهم کند.
10:10
Is there anything
you can tell us about this?
207
598230
2234
آیا می‌توانی چیزی از این برایمان بگویی؟
10:12
GSGS: We actuallyدر واقع don't chatچت very much
about this particularخاص projectپروژه,
208
600488
4102
گ ش: ما معمولا خیلی در مورد
این پروژه خاص صحبت نمی‌کنیم،
10:16
not because we're hidingقایم شدن anything,
209
604614
1690
نه اینکه چیزی را مخفی می‌کنیم،
10:18
but this is probablyشاید
one of the mostاکثر challengingچالش برانگیز
210
606328
2246
اما احتمالا این یکی از چالش برانگیزترین
10:20
if not the mostاکثر challengingچالش برانگیز
projectپروژه we'veما هستیم undertakenانجام شده است.
211
608598
2538
پروژه‌هایی است که ما برداشته‌ایم
اگر چالشی‌ترین نباشد.
10:23
No one has been successfulموفق شدن
212
611160
1842
تا کنون کسی
10:25
deployingاستقرار a hugeبزرگ constellationصورت فلکی
for internetاینترنت broadbandپهنای باند,
213
613026
3581
در گذاشتن دسته های بزرگ ماهواره
برای اینترنت پر سرعت
10:28
or basicallyاساسا for satelliteماهواره internetاینترنت,
214
616631
2299
که اساسا اینترنت ماهواره‌ای است
موفق نبوده،
10:30
and I don't think physicsفیزیک
is the difficultyمشکل here.
215
618954
2615
و معتقدم که مشکل اینجا فیزیک نیست.
10:33
I think we can come up
with the right technologyتکنولوژی solutionراه حل,
216
621593
2876
فکر می‌کنم که می‌توانیم
راهکار مناسب فنی را پیدا کنیم،
10:36
but we need to make a businessکسب و کار out of it,
217
624493
2260
اما باید نتیجه تجاری از آن ایجاد شود،
10:38
and it'llآن خواهد شد costهزینه the companyشرکت
about 10 billionبیلیون dollarsدلار or more
218
626777
3587
و هزینه آن برای شرکت
بیشتر از ۱۰ میلیارد دلار
10:42
to deployاعزام this systemسیستم.
219
630388
1761
برای پیاده سازی است.
10:44
And so we're marchingراهپیمایی steadilyبه طور پیوسته alongدر امتداد
220
632173
4061
پس ما حرکتی رو به جلو داریم
10:48
but we're certainlyقطعا
not claimingادعا می کند victoryپیروزی yetهنوز.
221
636258
2365
اما مسلما هنوز ادعای پیروزی نداریم.
10:50
CACA: I mean, the impactتأثیر of that,
obviouslyبدیهی است, if that happenedاتفاق افتاد to the worldجهان,
222
638647
3429
ک ا: به نظرم، تاثیر آن
مشخصا، اگر در دنیا اتفاق افتد،
10:54
of connectivityاتصال everywhereدر همه جا,
would be prettyبسیار radicalافراطی,
223
642100
3388
از ارتباطی در همه جا،
خیلی انقلابی خواهد بود،
10:57
and perhapsشاید mainlyبه طور عمده for good --
224
645512
1493
احتمالا بیشتر خوب خواهد بود --
10:59
I mean, it changesتغییرات a lot
if suddenlyناگهان everyoneهر کس can connectاتصال cheaplyارزان.
225
647029
3815
منظورم، تغییرات زیادی پیش می‌آید اگر
همه بتوانند با قیمتی مناسب متصل شوند.
11:02
GSGS: Yeah, there's no questionسوال
it'llآن خواهد شد changeتغییر دادن the worldجهان.
226
650868
2477
گ ش: شکی نیست که دنیا را
تغییر خواهد داد.
11:05
CACA: How much of a worryنگرانی is it,
227
653369
1848
ک ا: چقدر نگرانی وجود دارد،
11:07
and how much of a dragکشیدن
on the planningبرنامه ریزی is it,
228
655241
2183
برنامه ریزی آن چقدر مشکل است،
11:09
are concernsنگرانی ها just about spaceفضا junkجنس اوراق و شکسته?
229
657448
1985
آیا نگرانی‌‌ها تنها درباره
زباله‌های فضایی است؟
11:11
People worryنگرانی a lot about this.
230
659457
1468
مردم خیلی نگران این هستند.
11:12
This would a hugeبزرگ increaseافزایش دادن in the totalجمع
numberعدد of satellitesماهواره ها in orbitمدار.
231
660949
3343
این افزایش عظیمی
در تعداد ماهواره‌های در مدار است.
11:16
Is that a concernنگرانی?
232
664316
1151
آیا نگرانی وجود دارد؟
11:17
GSGS: So spaceفضا debrisباقیمانده is a concernنگرانی,
there's no questionسوال --
233
665491
3681
گ ش: مانده‌های فضایی
باعث نگرانی هستند، شکی نیست --
11:21
not because it's so likelyاحتمال دارد to happenبه وقوع پیوستن,
234
669196
2515
نه بخاطر اینکه احتمالش زیاد است،
11:23
but the consequencesعواقب of it happeningاتفاق می افتد
are prettyبسیار devastatingویرانگر.
235
671735
3894
اما عواقب آن اگر پیش بیاید
خیلی مخرب است.
11:27
You could basicallyاساسا spewمشتاق
a bunchدسته ای of particlesذرات in orbitمدار
236
675653
3766
اساسا ذراتی را به مدار پرتاب می‌کنی
11:31
that could take out that orbitمدار
from beingبودن usefulمفید است for decadesچند دهه or longerطولانی تر.
237
679443
5158
که می‌توانند برای ده‌ها سال
یا بیشتر در آن مدار بمانند.
11:36
So as a matterموضوع of factواقعیت,
238
684625
1818
پس در حقیقت،
11:38
we are requiredضروری to bringآوردن down
our secondدومین stageمرحله after everyهرکدام missionماموریت
239
686467
3879
لازم است تا در هر ماموریت
مرحله دوم موشک را پایین بیاوریم
11:42
so it doesn't endپایان up beingبودن
a rocketموشک carcassلاشه orbitingدر حال چرخش earthزمین.
240
690370
4127
تا به لاشه یک موشک که
بدور زمین می‌گردد تبدیل نشود.
11:46
So you really need to be
a good stewardاستوارت of that.
241
694521
2816
پس واقعا باید بخوبی به آن نظارت کرد.
11:50
CACA: So despiteبا وجود
the remarkableقابل توجه successموفقیت there
242
698398
4100
ک ا: با وجود موفقیت‌ چشمگیر
11:54
of that Falconفالکون Heavyسنگین rocketموشک,
243
702522
3347
موشک فالکون هِوی،
11:57
you're actuallyدر واقع not focusingتمرکز on that
as your futureآینده developmentتوسعه planطرح.
244
705893
3248
تمرکزتان روی آن
به عنوان برنامه توسعه آینده نیست.
12:01
You're doublingدو برابر شدن down
to a much biggerبزرگتر rocketموشک
245
709165
2991
روی موشکی بسیار بزرگتر
شرطبندی کرده‌اید
12:04
calledبه نام the BFRBFR,
246
712180
1508
به نام BFR،
12:05
whichکه standsمی ایستد for ...
247
713712
1770
که مخفف ...
12:07
GSGS: It's the Bigبزرگ Falconفالکون Rocketموشک.
CACA: The Bigبزرگ Falconفالکون Rocketموشک, that's right.
248
715506
4333
گ ش: مخفف موشک بزرگ فالکون است.
12:11
(Laughterخنده)
249
719863
1666
ک ا: موشک بزرگ فالکون، درسته.
12:13
What's the businessکسب و کار logicمنطق of doing this
250
721553
2670
منطق تجاری اینکار چیست؟
12:16
when you investedسرمایه گذاری کرد all that
in that incredibleباور نکردنی technologyتکنولوژی,
251
724247
3298
وقتی اینهمه در آن فناوری خارق‌العاده
سرمایه گذاری کرده‌اید،
12:19
and now you're just going
to something much biggerبزرگتر. Why?
252
727569
2828
و حالا یکباره می‌روید
به چیزی خیلی بزرگتر. چرا؟
12:22
GSGS: Actuallyدر واقع, we'veما هستیم learnedیاد گرفتم some lessonsدرس ها
253
730421
1912
گ ش: در اصل ما
12:24
over the durationمدت زمان where we'veما هستیم
been developingدر حال توسعه these launchراه اندازی systemsسیستم های.
254
732357
3687
درطول زمان یاد گرفتیم که کجا
این سیستم‌های پرتاب را توسعه دهیم.
12:28
What we want to do is not introduceمعرفی کنید
a newجدید productتولید - محصول before we'veما هستیم been ableتوانایی
255
736068
4880
کاری که می‌خواهیم بکنیم اعلام محصولی
جدید قبل از آنکه بتوانیم
12:32
to convinceمتقاعد کردن the customersمشتریان that this
is the productتولید - محصول that they should moveحرکت to,
256
740972
3579
مشتریان‌مان را قانع کنیم که باید به
سوی این محصول حرکت کنند نیست،
12:36
so we're workingکار کردن on
the Bigبزرگ Falconفالکون Rocketموشک now,
257
744575
3372
پس حالا روی موشک بزرگ فالکون کار می‌کنیم،
12:39
but we're going to continueادامه دهید
flyingپرواز Falconفالکون 9s and Falconفالکون HeaviesHeavies
258
747971
3015
اما به پرتاب فالکون‌های ۹
و فالکون هِوی ادامه خواهیم داد
12:43
untilتا زمان there is absoluteمطلق
widespreadبطور گسترده acceptanceپذیرش of BFRBFR.
259
751010
3071
تا وقتی که BFR از دید عموم کاملا قبول شود.
12:46
But we are workingکار کردن on it right now,
260
754867
1928
اما همین حالا روی آن کار می‌کنیم،
12:48
we're just not going to cancelلغو
Falconفالکون 9 and Falconفالکون Heavyسنگین
261
756819
3230
ما اصلا فالکون ۹ و فالکون هِوی را
12:52
and just put in placeمحل BFRBFR.
262
760073
2904
برای کار روی BFR تعطیل نمی‌کنیم.
12:55
CACA: The logicمنطق is that BFRBFR is what you need
to take humanityبشریت to Marsمریخ?
263
763001
4499
ک ا: منطق این است که BFR چیزی
است که برای بردن انسان به مریخ لازم است؟
12:59
GSGS: That's correctدرست.
264
767524
1229
گ ش: درست است.
13:00
CACA: But somehowبه نحوی, you've alsoهمچنین foundپیدا شد
other businessکسب و کار ideasایده ها for this.
265
768777
4110
ک ا: اما به نوعی، ایده‌های تجاری
دیگری هم برای این پیدا کرده‌اید.
13:04
GSGS: Yes. BFRBFR can take the satellitesماهواره ها
that we're currentlyدر حال حاضر takingگرفتن to orbitمدار
266
772911
3472
گ ش: بله، BFR می‌تواند ماهواره‌هایی
که ما اکنون به مدار می‌بریم را
13:08
to manyبسیاری orbitsمدارها.
267
776407
1233
به مدار‌های متعددی ببرد.
13:09
It allowsاجازه می دهد for even a newجدید classکلاس
of satellitesماهواره ها to be deliveredتحویل داده شده to orbitمدار.
268
777664
5325
حتی اجازه می‌دهد تا کلاس جدیدی
از ماهواره‌ها به مدار بروند.
13:15
Basicallyاساسا, the widthعرض, the diameterقطر
of the fairingعادلانه is eightهشت metersمتر,
269
783013
3626
اساسا، قطر کلاهک هشت متر است،
13:18
so you can think about
what giantغول telescopesتلسکوپ
270
786663
2349
پس می‌توانید فکر کنید
که چه تلسکوپ غول پیکری
13:21
you can put in that fairingعادلانه,
in that cargoمحموله bayخیر,
271
789036
3420
می‌توانید داخل این کلاهک،
در محل بار بگذارید،
13:24
and see really incredibleباور نکردنی things
272
792480
2095
و چیز‌هایی واقعا بی نظیر ببینید
13:26
and discoverكشف كردن incredibleباور نکردنی things in spaceفضا.
273
794599
2269
و اکتشافات بزرگی در فضا انجام دهید.
13:28
But then there are some
residualباقی مانده capabilitiesقابلیت های
274
796892
2182
اما قابلیت‌های باقی‌مانده
دیگری هم وجود دارد
13:31
that we have out of BFRBFR as well.
275
799098
2308
که از BFR بدست می‌آید.
13:33
CACA: A residualباقی مانده capabilityتوانایی?
GSGS: It's a residualباقی مانده capabilityتوانایی.
276
801430
2772
ک ا: قابلیت باقی‌مانده؟
گ ش: این یک قابلیت باقی مانده است.
13:36
CACA: Is that what you call this?
Talk about what the heckهک this is.
277
804226
3109
ک ا: اسمش را این گذاشته‌ای؟
بگو ببینم این دیگر چیست؟
13:39
Oh wait a secثانیه --
278
807360
1151
اوه یک لحظه صبر کن --
13:40
GSGS: That's Falconفالکون Heavyسنگین.
279
808535
1171
گ ش: این فالکون هِوی است.
13:41
That's worthارزش pointingاشاره کردن out, by the way.
280
809730
1811
البته که قابل توجه است،
13:43
What a beautifulخوشگل rocketموشک,
281
811565
1411
چه موشک زیبایی،
13:45
and that hangarانبار could just fitمناسب
the Statueمجسمه of Libertyآزادی in it,
282
813000
4960
و آن آشیانه می‌تواند مجسمه ‌آزادی را
در خود جای دهد،
13:49
so you get a senseاحساس of sizeاندازه
of that Falconفالکون Heavyسنگین Rocketموشک.
283
817984
4396
و می‌توانید حسی از اندازه
فالکون هِوی بدست آورید.
13:54
CACA: And the factواقعیت that
there are 27 enginesموتورها there.
284
822404
2476
ک ا: و این واقعیت که
۲۷ موتور آنجاست.
13:56
That's partبخشی of the designطرح principleاصل
285
824904
1667
که بخشی از اصول طراحی بوده
13:58
that you, ratherنسبتا than just
inventingاختراع ever biggerبزرگتر rocketsموشک,
286
826595
3229
که شما، بجای اختراع موشک‌های بزرگتر
14:01
you teamتیم them up.
287
829848
1150
به هم وصلشان کرده‌اید.
14:03
GSGS: It's exactlyدقیقا this residualباقی مانده capabilityتوانایی.
288
831014
2086
گ ش: این دقیقاً همان
توانایی باقی‌مانده است.
14:05
We developedتوسعه یافته the Merlinمرلین engineموتور
for the Falconفالکون 1 launchراه اندازی vehicleوسیله نقلیه.
289
833124
3018
ما موتور مرلین را برای
موشک فالکون ۱ توسعه داده‌ایم.
14:08
We could have tossedپرتاب شده that engineموتور
290
836166
1766
می‌توانستیم آن موتور را دور بیاندازیم
14:09
and builtساخته شده an entirelyبه طور کامل newجدید engineموتور
for the Falconفالکون 9.
291
837956
2961
و موتور کاملا جدیدی برای فالکون ۹ بسازیم.
14:12
It would have been calledبه نام
something differentناهمسان,
292
840941
2178
که احتمالا نام دیگری داشت،
14:15
because Falconفالکون 9 is nineنه Merlinمرلین enginesموتورها,
293
843143
1905
چون فالکون ۹ دارای نه موتور مرلین است،
14:17
but insteadبجای of spendingهزینه کردن a billionبیلیون dollarsدلار
on a brandنام تجاری newجدید engineموتور,
294
845072
3039
اما بجای صرف یک میلیارد دلار
برای موتوری جدید،
14:20
we put nineنه of them togetherبا یکدیگر
on the back endپایان of Falconفالکون 9.
295
848135
3186
ما نه‌ تای آنها را کنار هم
در زیر فالکون ۹ گذاشتیم.
14:23
Residualباقی مانده capabilityتوانایی:
glueچسب threeسه Falconفالکون 9s togetherبا یکدیگر
296
851345
3080
توانایی باقی مانده:
سه فالکون ۹ را به هم بچسبان
14:26
and you have the largestبزرگترین
operationalعملیاتی rocketموشک flyingپرواز.
297
854449
3119
و چیزی که داری بزرگترین موشک عملیاتی است.
14:29
And so it was expensiveگران to do,
298
857592
1809
و همینطور کار پر هزینه‌ای بود.
14:31
but it was a much more efficientکارآمد pathمسیر
than startingراه افتادن from scratchخراش.
299
859425
3226
اما به نسبت شروع از اول
راه خیلی کاراتری بود.
14:34
CACA: And the BFRBFR is the equivalentمعادل
of how much biggerبزرگتر than that,
300
862675
3861
ک ا: و BFR چقدر بزرگتر از آن است،
14:38
in termsاصطلاحات of its powerقدرت?
301
866560
1151
از نظر قدرت؟
14:39
GSGS: BFRBFR is about, I believe,
two and halfنیم timesبار the sizeاندازه of this.
302
867735
3120
گ ش: BFR حدودا، فکر کنم
دو و نیم برابر این اندازه.
14:42
CACA: Right, and so that allowsاجازه می دهد you --
303
870879
1977
ک ا: درست،
و این اجازه می‌دهد تا --
14:44
I mean, I still don't really believe
this videoویدئو that we're about to playبازی here.
304
872880
3687
منظورم، هنوز واقعا این فیلمی که برایتون
اینجا پخش می‌کنیم را باور نمی‌کنم.
14:48
What on earthزمین is this?
305
876591
1851
این واقعا یعنی چی؟
14:50
GSGS: So it currentlyدر حال حاضر is on earthزمین,
306
878863
2859
گ ش: الان این روی زمین است،
14:53
but this is basicallyاساسا
spaceفضا travelمسافرت رفتن for earthlingsزمین لندن.
307
881746
3132
اما این اساسا سفر فضایی
برای زمینی‌ها است.
14:56
I can't wait for this residualباقی مانده capabilityتوانایی.
308
884903
2221
برای دیدن این توانایی باقی مانده
نمی‌توانم صبر کنم.
14:59
Basicallyاساسا, what we're going to do
is we're going to flyپرواز BFRBFR like an aircraftهواپیما
309
887148
4656
در اصل، کاری که می‌خواهیم انجام دهیم
این است که BFR را مثل هواپیما پرواز دهیم
15:03
and do point-to-pointنقطه به نقطه travelمسافرت رفتن on earthزمین,
310
891828
2586
و سفر‌های نقطه به نقطه
روی زمین انجام دهیم،
15:06
so you can take off
from Newجدید Yorkیورک Cityشهر or Vancouverونکوور
311
894438
4027
پس می‌شود از نیویورک
یا ونکوور بلند شوی
15:10
and flyپرواز halfwayنیمه راه acrossدر سراسر the globeجهان.
312
898489
2038
و نصف جهان را پرواز کنی.
15:12
You'llشما be on the BFRBFR for roughlyتقریبا
halfنیم an hourساعت or 40 minutesدقایق,
313
900551
4015
تقریبا نیم ساعت یا چهل دقیقه
در BFR خواهی بود،
15:16
and the longestطولانی ترین partبخشی --
yeah, it's so awesomeعالی.
314
904590
2444
و طولانی‌ترین قسمت --
بله، عالی است.
15:19
(Applauseتشویق و تمجید)
315
907058
1092
(تشویق)
15:20
The longestطولانی ترین partبخشی of that flightپرواز
is actuallyدر واقع the boatقایق out and back.
316
908174
4193
طولانی‌ترین قسمت پرواز در واقع
رفت و برگشت با قایق است.
15:24
(Laughterخنده)
317
912391
1001
(خنده)
15:25
CACA: I mean. GwynneGwynne, come on,
this is awesomeعالی, but it's crazyدیوانه, right?
318
913416
3402
ک ا: منظورم، گوین، ببین،
این عالی‌ است، دیوانگی است، درسته؟
15:28
This is never going to actuallyدر واقع happenبه وقوع پیوستن.
319
916842
2850
این واقعا اتفاق نمی‌افتد.
15:31
GSGS: Oh no, it's definitelyقطعا
going to happenبه وقوع پیوستن.
320
919716
2019
گ ش: اوه نه،
قطعا انجام می‌شود.
15:33
This is definitelyقطعا going to happenبه وقوع پیوستن.
321
921759
1667
قطعا انجام می‌شود.
15:35
CACA: How?
322
923450
1151
ک ا: چطور؟
15:36
(Applauseتشویق و تمجید)
323
924625
4134
(تشویق)
15:40
So first of all, countriesکشورها are going
to acceptقبول کردن this incomingورودی missileموشک --
324
928783
4256
قبل از هر چیز، کشور‌ها باید
ورود این موشک را قبول کنند --
15:45
(Laughterخنده)
325
933063
1001
(خنده)
15:46
GSGS: Chrisکریس, so can you imagineتصور کن
us tryingتلاش کن to convinceمتقاعد کردن a federalفدرال rangeدامنه,
326
934088
4341
گ ش: کریس، می‌توانی تصور کنی
که ما بخواهیم یک دولت فدرال،
15:50
Airهوا Forceزور basesپایگاه ها to take the incomersincomers?
327
938453
2143
پایگاه‌های نیروی هوایی را برای پذیرش
این ورودی‌ها قانع کنیم؟
15:52
Because we're doing it now,
regularlyبه طور منظم, right?
328
940620
2180
چون این کاری است که الان می‌کنیم،
مرتبا درسته؟
15:54
We're bringingبه ارمغان آوردن the first stagesمراحل back,
329
942824
1801
ما مرحله اول موشک را برمی‌گردانیم،
15:56
and we're landingفرود آمدن them
on federalفدرال propertyویژگی on an Airهوا Forceزور baseپایه.
330
944649
3007
و آنها را در زمین فدرال
در پایگاه نیروی هوایی فرود می‌آوریم.
15:59
So I think doing it, I don't know,
331
947680
1745
پس فکر کنم انجامش، نمی‌دانم،
16:01
10 kilometersکیلومتر out from a cityشهر, maybe
it's only fiveپنج kilometersکیلومتر out from a cityشهر.
332
949449
3729
۱۰ کیلومتر بیرون شهر، شاید تنها
پنج کیلومتر خارج از شهر.
16:05
CACA: So how manyبسیاری passengersمسافران
can possiblyاحتمالا affordاستطاعت داشتن the fortuneثروت
333
953202
2815
ک ا: چه تعدادی مسافر می‌توانند
این ثروت را پرداخت کنند
16:08
of flyingپرواز by spaceفضا?
334
956041
1019
تا به فضا پرواز کنند؟
16:09
GSGS: So the first BFRBFR is going to have
roughlyتقریبا a hundredصد passengersمسافران.
335
957132
5008
گ ش: اولین BFR قرار است
حدود صد مسافر داشته باشد.
16:14
And let's talk a little bitبیت
about the businessکسب و کار.
336
962165
2198
و بگذارید کمی درباره تجارت آن صحبت کنیم.
16:16
Everyoneهر کس thinksفکر می کند rocketsموشک
are really expensiveگران,
337
964387
2142
همه فکر می‌کنند موشک‌ها خیلی گرانند،
16:18
and to a largeبزرگ degreeدرجه they are,
338
966554
1539
و به اندازه زیادی هستند،
16:20
and how could we possiblyاحتمالا competeرقابت کن
with airlineخطوط هوایی ticketsبلیط ها here?
339
968463
2810
و ما چطور می‌توانیم
با بلیط هواپیما رقابت کنیم؟
16:23
But if you think about it,
if I can do this tripسفر
340
971298
2315
اما اگر درباره‌اش فکر کنید،
اگر بتوانم این سفر را
16:25
in halfنیم an hourساعت to an hourساعت,
341
973638
2929
در نیم تا یک ساعت انجام دهیم،
16:28
I can do dozensده ها of these a day, right?
342
976591
2956
می‌توانم ده‌ها پرواز در روز
انجام دهم، درسته؟
16:31
And yetهنوز, a long-haulطولانی aircraftهواپیما
can only make one of those flightsپرواز a day.
343
979571
3622
در صورتی که، یک هواپیمای دور برد
می‌تواند تنها روزی یک پرواز انجام دهد.
16:35
So even if my rocketموشک
was slightlyکمی more expensiveگران
344
983217
2309
پس حتی اگر موشک من کمی گرانتر باشد
16:37
and the fuelسوخت is
a little bitبیت more expensiveگران,
345
985550
2036
و سوختش هم کمی گرانتر،
16:39
I can runاجرا کن 10x at leastکمترین
what they're runningدر حال اجرا in a day,
346
987611
2900
می‌توانم حداقل ۱۰ برابر
آنچه در روز می‌کنند انجام دهم.
16:42
and really make the revenueدرآمد
that I need to out of that systemسیستم.
347
990536
3491
و درآمدی که لازم دارم را
از سیستم دریافت کنم.
16:46
CACA: So you really believe this is going
to be deployedمستقر شده at some pointنقطه
348
994051
3274
ک ا: واقعا معتقدی که
16:49
in our amazingحیرت آور futureآینده. When?
349
997349
1669
زمانی در آینده اجرا خواهد شد؟
16:51
GSGS: Withinدر داخل a decadeدهه, for sure.
350
999042
1843
گ ش: ظرف ده سال مطمئنا.
16:53
CACA: And this is GwynneGwynne time or Elonالون time?
351
1001495
2618
ک ا: این زمانبندی
گوین است یا ایلان؟
16:56
GSGS: That's GwynneGwynne time.
I'm sure Elonالون will want us to go fasterسریعتر.
352
1004137
3072
گ ش: زمان گوین است. مطمئنا ایلان
می‌خواهد که سریعتر انجام دهیم.
16:59
(Laughterخنده)
353
1007233
1245
(خنده)
17:01
CACA: OK, that's certainlyقطعا amazingحیرت آور.
354
1009056
4111
ک ا: قبول، این واقعا عالی است.
17:05
(Laughterخنده)
355
1013191
1621
(خنده)
17:06
GSGS: I'm personallyشخصا investedسرمایه گذاری کرد in this one,
because I travelمسافرت رفتن a lot
356
1014836
3044
گ ش: من شخصا به این علاقه‌مندم،
چون خیلی سفر می‌کنم
17:09
and I do not love to travelمسافرت رفتن,
357
1017904
1368
و سفر را دوست ندارم،
17:11
and I would love to get to see
my customersمشتریان in Riyadhریاض,
358
1019296
3587
و دوست دارم تا مشتریانم را در ریاض ببینم،
17:14
leaveترک کردن in the morningصبح
and be back in time to make dinnerشام.
359
1022907
3218
صبح بروم و برای شام درست کردن خانه باشم.
17:18
CACA: So we're going to testتست this out.
360
1026149
1769
ک ا: پس می‌خواهید آزمایشش کنید.
17:19
So withinدر داخل 10 yearsسالها,
an economyاقتصاد priceقیمت ticketبلیط,
361
1027942
2770
پس در مدت ۱۰ سال،
قیمت یک بلیط اکونومی،
17:22
or, like, a coupleزن و شوهر thousandهزار dollarsدلار
perدر هر personفرد to flyپرواز Newجدید Yorkیورک to Shanghaiشانگهای.
362
1030736
5650
شاید چند هزار دلار برای پرواز
نیویورک به شانگهای برای هر نفر.
17:28
GSGS: Yeah, I think it'llآن خواهد شد be betweenبین
economyاقتصاد and businessکسب و کار,
363
1036410
3110
گ ش: بله، فکر کنم چیزی بین قیمت
اکونومی و بیزینس باشد،
17:31
but you do it in an hourساعت.
364
1039544
1398
اما برای یک ساعت.
17:32
CACA: Yeah, well, OK,
that is definitelyقطعا something.
365
1040966
2777
ک ا: بله، بسیار خوب،
این قطعا موضوع مهمی است.
17:35
(Laughterخنده)
366
1043767
1001
(خنده)
17:36
And meanwhileدر همین حال, the other use
of BFRBFR is beingبودن developedتوسعه یافته
367
1044792
3339
و کاربرد دیگری که
برای BFR در حال توسعه است
17:40
to go a little bitبیت furtherبیشتر than Shanghaiشانگهای.
368
1048155
3189
رفتن کمی بیشتر از شانگهای است.
17:43
Talk about this.
369
1051368
1242
در این مورد صحبت کنیم.
17:44
You guys have actuallyدر واقع developedتوسعه یافته
quiteکاملا a detailedدقیق, sortمرتب سازی of, pictureعکس
370
1052634
3993
شماها در واقع جزئیات بیشتری را
ایجاد کرده‌اید، مثل، تصویر
17:48
of how humansانسان mightممکن flyپرواز to Marsمریخ,
371
1056651
3420
اینکه انسان‌ها چگونه به مریخ
پرواز می‌کنند،
17:52
and what that would look like.
372
1060095
1592
و اینکه چه شکلی است.
17:53
GSGS: Yeah. So we'veما هستیم got a videoویدئو,
this is a croppedبرش خورده videoویدئو
373
1061711
2572
گ ش: درسته، ما یک فیلم داریم،
این فیلم کوتاه شده
17:56
from othersدیگران we'veما هستیم shownنشان داده شده, and then
there's a coupleزن و شوهر of newجدید bitsبیت to it.
374
1064307
3309
از آنهایی است که قبلا نشان داده‌ایم،
چند جزء جدید هم دارد.
17:59
But basicallyاساسا, you're going
to liftبلند کردن off from a padپد,
375
1067640
3318
اما اساسا، از سکو بلند می‌شوی،
18:02
you've got a boosterتقویت کننده as well as the BFSBFS,
the Bigبزرگ Falconفالکون Spaceshipسفینه فضایی.
376
1070982
3941
یک بوستر داری و یک BFS،
سفینه فضایی بزرگ فالکون.
18:07
It's going to take off.
377
1075535
1182
از جای خودش بلند می شود.
18:11
The boosterتقویت کننده is going to dropرها کردن
the spaceshipسفینه فضایی off in orbitمدار,
378
1079550
3391
و بوستر سفینه فضایی را در مدار رها می‌کند،
18:14
lowکم earthزمین orbitمدار,
379
1082965
1150
مدار سطح پایین،
18:16
and then returnبرگشت just like
we're returningعودت boostersتقویت کننده ها right now.
380
1084139
3206
و بعد بر می‌گردد، همانطور که
ما بوستر‌ها را الان بر می‌گردانیم.
18:19
So it soundsبرای تلفن های موبایل incredibleباور نکردنی,
but we're workingکار کردن on the piecesقطعات,
381
1087369
2722
به نظر عالی می‌رسه،
ولی ما روی جزئیات کار می‌کنیم،
18:22
and you can see us achieveرسیدن these piecesقطعات.
382
1090115
1968
و می‌بینی که این اجزاء را ساخته‌ایم.
18:24
So boosterتقویت کننده comesمی آید back.
383
1092107
1203
پس بوستر برمی‌گردد.
18:25
The newجدید thing here
384
1093334
1151
اینجا موضوع جدید
18:26
is that we're going to actuallyدر واقع landزمین
on the padپد that we launchedراه اندازی شد from.
385
1094509
3319
این است که می‌خواهیم روی همان سکویی
بنشینیم که از آن بلند شدیم.
18:29
Currentlyدر حال حاضر, we landزمین on a separateجداگانه padپد,
or we landزمین out on a boatقایق.
386
1097852
2968
الان ما روی سکوی جدایی فرود می‌آییم،
یا روی یک قایق فرود می‌آییم.
18:33
Fastسریع, quickسریع connectاتصال.
387
1101390
1673
اتصالی تند و سریع،
18:35
You take a cargoمحموله shipکشتی fullپر شده of fuelسوخت,
388
1103087
2669
یک کشتی باربری پر از سوخت،
18:37
or a fuelسوخت depotانبار,
389
1105780
1173
یا مخزن سوخت را در نظر بگیر،
18:38
put it on that boosterتقویت کننده, get that in orbitمدار,
390
1106977
2474
بگذارش روی بوستر و
بفرستش به مدار،
18:41
do a dockingپیوستن maneuverمانور,
refuelسوختن the spaceshipسفینه فضایی,
391
1109475
2924
یک مانور اتصال انجام بده،
سفینه فضایی را سوختگیری کن،
18:45
and headسر on to your destinationمقصد,
392
1113979
1874
و به سمت مقصدت راه بیفت،
18:47
and this one is Marsمریخ.
393
1115877
2113
و این یکی مریخ است.
18:51
CACA: So, like, a hundredصد people
go to Marsمریخ at one time,
394
1119131
5301
ک ا: پس حدود،
صد نفر با هم به سمت مریخ می‌روند،
18:56
takingگرفتن, what, sixشش monthsماه ها? Two monthsماه ها?
395
1124456
2690
چقدر طول می‌کشد، شش ماه؟ دو ماه؟
18:59
GSGS: It endsبه پایان می رسد up dependingبستگی دارد
on how bigبزرگ the rocketموشک is.
396
1127170
2626
گ ش: بستگی به بزرگی موشک دارد.
19:01
I think this first versionنسخه,
and we'llخوب continueادامه دهید to make
397
1129820
3182
به نظر این نمونه اولیه،
که ما همچنان بدنبال ساخت
19:05
even biggerبزرگتر BFRsBfrs دارای,
398
1133026
2158
BFR های حتی بزرگتر هستیم،
19:07
I think it's a three-monthسه ماه tripسفر.
399
1135208
2031
فکر کنم سفری سه ماهه است.
19:09
Right now, the averageمیانگین is sixشش to eightهشت,
400
1137263
1915
الان متوسط شش تا هشت ماه است،
19:11
but we're going to try to do it fasterسریعتر.
401
1139202
1962
ما می‌خواهیم این کار را
سریعتر انجام دهیم.
19:13
CACA: When do you believe SpaceXSpaceX
will landزمین the first humanانسان on Marsمریخ?
402
1141188
4455
ک ا: فکر می‌کنی که اسپیس‌اکس کی
اولین انسان را روی مریخ فرود می‌آورد؟
19:17
GSGS: It's a very similarمشابه time frameفریم
from the point-to-pointنقطه به نقطه.
403
1145667
2762
گ ش: این زمانبندی کاملا مشابهی با
پرواز نقطه به نقطه دارد.
19:20
It's the sameیکسان capabilityتوانایی.
404
1148453
1245
همان قابلیت است.
19:21
It will be withinدر داخل a decadeدهه --
not this decadeدهه.
405
1149722
4209
حدود یک دهه طول خواهد کشید --
نه این دهه.
19:25
CACA: In realواقعی time, again, withinدر داخل a decadeدهه.
406
1153955
2210
ک ا: زمان واقعی، دوباره
در مدت یک دهه.
19:28
Well, that would alsoهمچنین be amazingحیرت آور.
407
1156189
2799
خوب این هم بسیار شگفت آور است.
19:31
(Laughterخنده)
408
1159012
1150
(خنده)
19:32
Why, thoughگرچه? Seriouslyبه طور جدی, why?
409
1160186
2515
چرا سخته؟ جدا، چرا؟
19:34
I mean, you've got a companyشرکت
where this is the officialرسمی statedاظهار داشت missionماموریت.
410
1162725
3754
منظورم، شرکتی داری
که این ماموریت رسمی آن است.
19:38
Has everyoneهر کس actuallyدر واقع
boughtخریداری شد into that missionماموریت,
411
1166503
2507
آیا کسی واقعا به این ماموریت آورده شده،
19:41
givenداده شده that, I mean,
there's a lot of people around
412
1169034
2692
منظورم این است که،
آدمهای زیادی دور و بر هستند
19:43
who think, come on,
you've got so much talentاستعداد,
413
1171750
2158
فکر می‌کنی که کی، بیا دیگه،
فرض کن اینهمه استعداد داری،
19:45
so much technologyتکنولوژی capabilityتوانایی.
414
1173932
1697
اینهمه توانایی در فناوری،
19:47
There are so manyبسیاری things on earthزمین
that need urgentفوری attentionتوجه.
415
1175653
3311
این همه موضوع روی زمین
که نیاز به توجه اضطراری دارند.
19:50
Why would you have this escapeدر رفتن tripسفر
off to anotherیکی دیگر planetسیاره?
416
1178988
2945
چرا باید با این مسافرت
به سیاره دیگری فرار کنی؟
19:53
(Applauseتشویق و تمجید)
417
1181957
1635
(تشویق)
19:55
GSGS: So I am gladخوشحالم you askedپرسید: that,
418
1183616
1680
گ ش: خوشحالم این را پرسیدی،
19:57
but I think we need
to expandبسط دادن our mindsذهنها a little bitبیت.
419
1185320
2644
اما فکر کنم که باید ذهنمان را
کمی گسترده کنیم.
19:59
There are plentyفراوانی of things to do on earthزمین,
420
1187988
2079
کار‌های زیادی برای انجام روی زمین هست،
20:02
but there are lots of companiesشرکت ها
workingکار کردن on that.
421
1190091
2571
که شرکت‌های زیادی هم روی آنها کار می‌کنند.
20:04
I think we're workingکار کردن on one of
the mostاکثر importantمهم things we possiblyاحتمالا can,
422
1192686
4295
به نظرم ما روی یکی از مهمترین موضوعاتی
که ممکن است کار می‌کنیم،
20:09
and that's to find anotherیکی دیگر placeمحل
for humansانسان to liveزنده and surviveزنده ماندن and thriveرشد کردن.
423
1197005
4727
و آن پیدا کردن محل دیگری است
تا انسانیت بتواند زندگی و رشد کند.
20:13
If something happenedاتفاق افتاد on earthزمین,
424
1201756
3309
اگر اتفاقی برای زمین بیفتد،
20:17
you need humansانسان livingزندگي كردن somewhereجایی elseچیز دیگری.
425
1205089
2095
باید انسانها جای دیگری زندگی کنند.
20:20
(Applauseتشویق و تمجید)
426
1208896
1772
(تشویق)
20:22
It's the fundamentalاساسی riskخطر reductionکاهش
for the humanانسان speciesگونه ها.
427
1210692
2757
این کاهش خطر بنیادی برای نوع انسان است.
20:25
And this does not subvertفرو ریختن
428
1213473
2223
و این موضوع
20:27
makingساخت our planetسیاره here better
and doing a better jobکار takingگرفتن careاهميت دادن of it,
429
1215720
4809
بهتر کردن سیاره ما و بیشتر
مواظبت کردن از آن را کم اهمیت‌تر نمی‌کند،
20:32
but I think you need
multipleچندگانه pathsراه ها to survivalبقاء,
430
1220553
3110
اما معتقدم باید
چند مسیر برای بقا داشته باشی،
20:35
and this is one of them.
431
1223687
2143
و این یکی از آنها است.
20:37
And let's not talk about the downerضعیف pieceقطعه,
432
1225854
2099
و بگذارید تا درباره چیز‌های
مایوس کننده حرف نزنیم،
20:39
like, you go to Marsمریخ to make sure
all earthlingsزمین لندن don't dieمرگ.
433
1227977
3388
مثلا، به مریخ می‌رویم تا مطمئن شویم
همه زمینی‌ها نمی‌میرند.
20:43
That's terribleوحشتناک, actuallyدر واقع,
that's a terribleوحشتناک reasonدلیل to go do it.
434
1231389
3650
واقعا، خیلی وحشتناک است،
دلیل بدی برای انجام این کار است.
20:47
Fundamentallyاساسا,
it's anotherیکی دیگر placeمحل to exploreکاوش کنید,
435
1235063
2928
اساسا، جای دیگری برای اکتشاف است،
20:50
and that's what makesباعث می شود humansانسان
differentناهمسان from animalsحیوانات,
436
1238015
3398
و این چیزی است که انسانها را
با سایر حیوانات متفاوت می‌کند،
20:53
it's our senseاحساس of explorationاکتشاف
and senseاحساس of wondermentشگفتی
437
1241437
2477
این حس اکتشاف و حس اعجاب
20:55
and learningیادگیری something newجدید.
438
1243938
1377
و یاد گرفتن چیز‌های جدید است
20:57
And then I alsoهمچنین have to say,
439
1245339
2515
و هچنین باید بگویم،
20:59
this is the first stepگام
in us movingدر حال حرکت to other solarخورشیدی systemsسیستم های
440
1247878
3841
این اولین قدم ما برای
رفتن به منظومه خورشیدی دیگری است
21:03
and potentiallyبالقوه other galaxiesکهکشان ها,
441
1251743
1584
و بطور بالقوه به سایر کهکشان‌ها،
21:05
and I think this is the only time
I ever out-visionچشم out-انداز Elonالون,
442
1253351
3145
و به نظرم این تنها زمانی است که
تصورم از ایلان جلو زده است،
21:08
because I want to meetملاقات other people
in other solarخورشیدی systemsسیستم های.
443
1256520
2849
چون دوست دارم آدمهای دیگر را
در منظومه‌های دیگر ببینم.
21:11
Marsمریخ is fine, but it is
a fixer-upperfixer بالا planetسیاره.
444
1259393
2269
مریخ خوبه، اما یک سیاره موقتی است.
21:13
There's work to do there
to make it habitableقابل سکونت.
445
1261686
2184
برای مسکونی کردنش
باید کار‌هایی انجام بشود.
21:15
(Laughterخنده)
446
1263894
1001
(خنده)
21:16
I want to find people,
or whateverهر چه they call themselvesخودشان,
447
1264919
2987
می‌خواهم آدمهایی را پیدا کنم،
یا هرچه که اسم خودشان را می‌گذارند،
21:19
in anotherیکی دیگر solarخورشیدی systemسیستم.
448
1267930
1619
در منظومه‌ای دیگر.
21:21
CACA: That is a bigبزرگ visionچشم انداز.
449
1269573
2228
ک ا: رویای بزرگی است.
21:23
GwynneGwynne ShotwellShotwell, thank you.
450
1271825
1770
گوین شاتول، از تو متشکرم.
21:25
You have one of the mostاکثر
amazingحیرت آور jobsشغل ها on the planetسیاره.
451
1273619
2430
یکی از شگفت انگیز‌ترین شغل‌ها را
در این سیاره داری.
21:28
GSGS: Thank you very much. Thanksبا تشکر, Chrisکریس.
452
1276073
2334
گ ش: خیلی از تو متشکرم.
متشکرم کریس.
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Gwynne Shotwell - Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations.

Why you should listen

Gwynne Shotwell joined SpaceX in 2002 as vice president of business development and built the Falcon vehicle family manifest to more than 70 launches, representing more than $10 billion in business. Shotwell is a member of the SpaceX Board of Directors.
 
Prior to joining SpaceX, Shotwell spent more than 10 years at the Aerospace Corporation, holding positions in space systems engineering and technology and project management. Shotwell was subsequently recruited to be director of Microcosm's space systems division, managing space system technologies, serving on the executive committee and directing corporate business development.
 
In 2014, Shotwell was appointed to the United States Export Import Bank's Advisory Committee and the Federal Aviation Administration’s Management Advisory Council. She has been awarded the World Technology Award for Individual Achievement in Space, has been inducted into the Women In Technology International Hall of Fame and was elected to the honorable grade of Fellow with the American Institute of Aeronautics and Astronautics.
 
SpaceX supports science, technology, engineering and math (STEM) programs locally as well as national engineering programs and competitions. Shotwell has helped raise over $1.4 million for STEM education programs reaching thousands of students nationwide.
Shotwell received, with honors, her bachelor’s and master’s degrees from Northwestern University in mechanical engineering and applied mathematics, and she serves as both a University Trustee and a member of the Advisory Council for Northwestern’s McCormick School of Engineering. She has authored dozens of papers on a variety of space-related subjects.

More profile about the speaker
Gwynne Shotwell | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com