ABOUT THE SPEAKERS
Gwynne Shotwell - Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations.

Why you should listen

Gwynne Shotwell joined SpaceX in 2002 as vice president of business development and built the Falcon vehicle family manifest to more than 70 launches, representing more than $10 billion in business. Shotwell is a member of the SpaceX Board of Directors.
 
Prior to joining SpaceX, Shotwell spent more than 10 years at the Aerospace Corporation, holding positions in space systems engineering and technology and project management. Shotwell was subsequently recruited to be director of Microcosm's space systems division, managing space system technologies, serving on the executive committee and directing corporate business development.
 
In 2014, Shotwell was appointed to the United States Export Import Bank's Advisory Committee and the Federal Aviation Administration’s Management Advisory Council. She has been awarded the World Technology Award for Individual Achievement in Space, has been inducted into the Women In Technology International Hall of Fame and was elected to the honorable grade of Fellow with the American Institute of Aeronautics and Astronautics.
 
SpaceX supports science, technology, engineering and math (STEM) programs locally as well as national engineering programs and competitions. Shotwell has helped raise over $1.4 million for STEM education programs reaching thousands of students nationwide.
Shotwell received, with honors, her bachelor’s and master’s degrees from Northwestern University in mechanical engineering and applied mathematics, and she serves as both a University Trustee and a member of the Advisory Council for Northwestern’s McCormick School of Engineering. She has authored dozens of papers on a variety of space-related subjects.

More profile about the speaker
Gwynne Shotwell | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2018

Gwynne Shotwell: SpaceX's plan to fly you across the globe in 30 minutes

Gwenne Shotwell: Con SpaceX farete il giro del mondo in 30 minuti

Filmed:
2,933,173 views

Che succede a SpaceX? L'ingegnere Gwenne Shotwell, da l'impiegata numero sette nella pionieristica compagnia aereospaziale di Elon Musk , adesso è Presidente. In conversazione con il curatore TED Chris Anderson, discute sulla sfida di SpaceX nel portare le persone in orbita e sul prossimo grande progetto dell'organizzazione, il BFR (chiedete a lei a cosa si riferisce...). Il nuovo razzo gigante è progettato per portare l'umanità su Marte, ma ha anche un altro potenziale: viaggi spaziali per terrestri.
- Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson: Due mesi fa,
è accaduta una cosa folle.
00:14
ChrisChris AndersonAnderson: So two monthsmesi agofa,
something crazypazzo happenedè accaduto.
0
2801
2817
Puoi parlarcene? Perché ha catturato
l’attenzione di tanta gente.
00:17
Can you talk us throughattraverso this, because
this caughtcatturato so manymolti people'spersone di attentionAttenzione?
1
5643
3626
Gwynne Shotwell:
all’inizio starò in silenzio,
00:21
GwynneGwynne ShotwellShotwell: I'll stayrestare quietsilenzioso
for the beginninginizio,
2
9294
2388
dopo inizierò a parlare.
00:23
and then I'll startinizio talkingparlando.
3
11707
1341
(Video) Voci: Cinque,
quattro, tre, due, uno.
00:25
(VideoVideo) VoicesVoci: FiveCinque, fourquattro,
threetre, two, one.
4
13073
4339
(Ovazione)
00:29
(CheeringTifo)
5
17436
2120
Donna: Decollo. Vai Falcon Heavy.
00:31
WomanDonna: LiftoffAl lancio. Go FalconFalcon HeavyPesante.
6
19580
2736
00:34
GSGS: So this was suchcome
an importantimportante momentmomento for SpaceXSpaceX.
7
22930
3262
GS: Questo è stato un momento
molto importante per SpaceX.
00:38
With the FalconFalcon 9
and now the FalconFalcon HeavyPesante,
8
26216
2756
Con il Falcon 9 e adesso il Falcon Heavy,
00:40
we can launchlanciare into orbitorbita
9
28996
2715
possiamo lanciare in orbita
00:43
any payloadcarico utile that has previouslyin precedenza
been conceivedconcepito or is conceivedconcepito right now.
10
31735
4872
qualsiasi carico che sia stato mai ideato
o realizzato fino a questo momento.
Abbiamo avuto un paio di lanci
del Falcon Heavy alla fine dell'anno
00:48
We'veAbbiamo got a couplecoppia of launcheslanci
of FalconFalcon HeavyPesante laterdopo this yearanno,
11
36631
2953
00:51
so this had to go right.
12
39608
1656
quindi questo doveva andare bene.
00:53
It was the first time we flewvolò it,
13
41288
2358
Era la prima volta che lo facevamo volare
e le stelle dello spettacolo, ovviamente,
00:55
and the starstella of the showmostrare, of coursecorso,
14
43670
1799
00:57
brotherfratello and sistersorella sidelato boostersBooster landingatterraggio.
15
45493
2524
i booster che atterrano insieme.
01:00
I was excitedemozionato.
16
48041
1151
Ero elettrizzata.
01:01
(LaughterRisate)
17
49216
1603
(Risate)
01:02
ThankingRingraziando my teamsquadra.
18
50843
1151
Grazie al mio team.
A proposito, c'erano circa mille persone
01:04
By the way, there's maybe
a thousandmille people
19
52018
2048
01:06
standingin piedi around me right there.
20
54090
1619
proprio lì accanto a me.
E Starman.
01:08
And StarmanStarman.
21
56682
1150
Starman non ha rubato la scena,
01:10
StarmanStarman did not stealrubare the showmostrare, thoughanche se --
22
58357
1953
ma i booster sì.
01:12
the boostersBooster did.
23
60334
1246
CA: (Risata)
01:13
CACA: (LaughterRisate)
24
61604
1011
CA: Doveva esserci un carico
perché non mandare una Tesla nello spazio?
01:14
CACA: There had to be some payloadcarico utile --
why not put a TeslaTesla into spacespazio?
25
62639
3317
01:17
GSGS: ExactlyEsattamente. It was perfectperfezionare.
26
65980
1953
GS: Esatto, è stato perfetto.
CA: Gwynne, portiamo indietro le lancette.
01:19
CACA: GwynneGwynne, let's windvento the clockorologio back.
27
67957
2465
01:22
I mean, how did you endfine up an engineeringegnere
and PresidentPresidente of SpaceXSpaceX?
28
70446
4344
Come hai fatto a diventare
ingegnere e Presidente di SpaceX?
Eri una super nerd?
01:26
Were you supernerdysupernerdy as a girlragazza?
29
74814
2269
GS: Non penso di essere stata nerd,
01:29
GSGS: I don't think I was nerdynerd,
30
77107
1498
ma di certo non facevo
quello che le ragazze facevano.
01:30
but I was definitelydecisamente doing the things
that the girlsragazze weren'tnon erano doing.
31
78629
3316
01:33
I askedchiesto my mommamma, who was an artistartista,
when I was in thirdterzo gradegrado,
32
81969
3012
In terza elementare, chiesi a mia madre,
che era un'artista,
come funzionava un'auto,
01:37
how a carauto workedlavorato,
33
85005
1241
01:38
so she had no ideaidea so she gaveha dato me
a booklibro, and I readleggere it,
34
86270
3690
lei non aveva idea e mi diede
un libro e lo lessi,
01:41
and sure enoughabbastanza, my first joblavoro
out of my mechanicalmeccanico engineeringingegneria degreegrado
35
89984
4173
ovviamente, il mio primo impiego
dopo la laurea in ingegneria meccanica
01:46
was with ChryslerChrysler MotorsMotori
in the automotivesettore automobilistico industryindustria.
36
94181
3472
fu alla Chrysler Motors
nell'industria automobilistica.
In realtà, ho studiato ingegneria
non per quel libro,
01:49
But I actuallyin realtà got into engineeringingegneria
not because of that booklibro
37
97677
2886
ma perché mia madre mi portò a un evento
della Society of Women Engineers
01:52
but because my mommamma tookha preso me
to a SocietySocietà of WomenDonne EngineersIngegneri eventevento,
38
100587
3084
01:55
and I fellabbattere in love with
the mechanicalmeccanico engineeringegnere that spokeha parlato.
39
103695
2781
e rimasi affascinata dall’ingegnere
meccanico che parlò.
Faceva un lavoro molto difficile
01:58
She was doing really criticalcritico work,
40
106500
1793
02:00
and I lovedamato her suitcompleto da uomo.
41
108317
2042
e mi piaceva il suo tailleur.
02:02
(LaughterRisate)
42
110383
1001
(Risate)
Questo è quello che nota
una ragazza di 15 anni.
02:03
And that's what a 15-year-old-anni
girlragazza connectscollega with.
43
111408
2309
02:05
And I used to shytimido away
from tellingraccontare that storystoria,
44
113741
2474
Di solito evitavo
di raccontare questa storia
ma se è ciò che mi ha permesso
di diventare ingegnere,
02:08
but if that's what causedcausato me
to be an engineeringegnere --
45
116239
2286
penso che dovremmo parlarne.
02:10
hey, I think we should talk about that.
46
118549
1858
02:12
CACA: SixteenSedici yearsanni agofa, you becamedivenne
employeedipendente numbernumero sevenSette at SpaceXSpaceX,
47
120431
5876
CA: Sedici anni fa, sei diventata
la settima impiegata di SpaceX
02:18
and then over the nextIl prossimo yearsanni,
48
126331
1802
e negli anni seguenti,
02:20
you somehowin qualche modo builtcostruito a multi-billion-dollarmulti-miliardi di dollari
relationshiprelazione with NASANASA,
49
128157
5352
in qualche modo, hai costruito
una partnership ultramiliardaria
con la NASA,
02:25
despitenonostante the factfatto that SpaceX'sDi SpaceX
first threetre launcheslanci blewsoffiò up.
50
133533
3825
nonostante il fallimento
dei primi tre lanci di SpaceX.
Posso chiederti come sei riuscita a farlo?
02:29
I mean, how on earthterra did you do that?
51
137382
1876
02:31
GSGS: So actuallyin realtà, sellingvendita rocketsrazzi
is all about relationshipsrelazioni
52
139282
3880
GS: In realtà, la vendita dei razzi
si basa solo sulle relazioni
02:35
and makingfabbricazione a connectionconnessione
with these customersclienti.
53
143186
2634
e sul creare una connessione
con questi clienti.
02:37
When you don't have a rocketrazzo to sellvendere,
54
145844
1817
Quando non hai un razzo da vendere,
02:39
what's really importantimportante
is sellingvendita your teamsquadra,
55
147685
2126
la cosa importante
è vendere il team,
02:41
sellingvendita the businessattività commerciale savvysavvy of your CEOAMMINISTRATORE DELEGATO --
56
149835
2168
vendere il talento dell'AD,
02:44
that's not really harddifficile
to sellvendere these daysgiorni --
57
152027
2366
non è così difficile
da vendere, ultimamente,
in pratica, assicurarli che qualsiasi
problema tecnico dovessero avere
02:46
and basicallyfondamentalmente, makingfabbricazione sure
that any technicaltecnico issueproblema that they have
58
154417
3264
o preoccupazione,
puoi risolverla all'istante.
02:49
or any concernpreoccupazione,
you can addressindirizzo right away.
59
157705
2119
02:51
So I think it was helpfulutile
for me to be an engineeringegnere.
60
159848
3412
Penso sia stato utile
per me essere un ingegnere.
Credo sia stato utile per il mio ruolo
nella gestione delle vendite per Elon.
02:55
I think it was helpfulutile to my roleruolo
of runningin esecuzione salesi saldi for ElonElon.
61
163284
3571
02:58
CACA: And currentlyattualmente,
a biggrande focusmessa a fuoco of the companyazienda
62
166879
2405
CA: Attualmente,
un grande obiettivo dell'azienda
03:01
is, I guessindovina, kindgenere of a racegara with BoeingBoeing
63
169308
2235
è, immagino, una specie di gara con Boeing
03:03
to be the first to providefornire
the serviceservizio to NASANASA
64
171567
3317
per essere la prima ad offrire
il servizio alla NASA
03:06
of actuallyin realtà puttingmettendo humansgli esseri umani into orbitorbita.
65
174908
4278
per mandare gli esseri umani in orbita.
03:12
SafetySicurezza considerationsconsiderazioni obviouslyovviamente
come to the foreribalta, here.
66
180702
3233
Qui sorgono delle considerazioni
sulla sicurezza.
03:15
How are you sleepingaddormentato?
67
183959
2523
Come dormi?
03:18
GSGS: I actuallyin realtà sleepdormire really well.
I'm a good sleepertraversina, that's my bestmigliore thing.
68
186506
3973
GS: In realtà dormo molto bene.
Sono una dormigliona, è un mio pregio.
03:22
But I think the daysgiorni leadingprincipale up
to our flyingvolante crewequipaggio
69
190503
4237
Ma penso che i giorni precedenti
al lancio di passeggeri in orbita,
03:26
will probablyprobabilmente be a little sleeplessinsonne.
70
194764
1912
saranno un po' insonni.
03:28
But really, fundamentallyfondamentalmente,
safetysicurezza comesviene in the designdesign
71
196700
3376
Ma davvero, fondamentalmente,
la sicurezza fa parte della struttura
03:32
of the systemsistema that you're going
to flyvolare people on,
72
200100
2286
del sistema con cui
viaggeranno le persone,
03:34
and so we'venoi abbiamo been workinglavoro for yearsanni,
73
202410
1939
di conseguenza, lavoriamo da anni,
03:36
actuallyin realtà, almostquasi a decadedecennio,
on this technologytecnologia.
74
204373
2385
quasi un decennio, su questa tecnologia.
03:38
We're takingpresa the DragonDragon cargocarico spaceshipnavicella spaziale
75
206782
2232
Stiamo lavorando sull'astronave Dragon
03:41
and we're upgradingl'aggiornamento it
to be ablecapace to carrytrasportare crewequipaggio.
76
209038
2738
e la stiamo adeguando
per il trasporto delle persone.
03:43
And as I said, we'venoi abbiamo been
engineeringingegneria in these safetysicurezza systemssistemi
77
211800
4023
Come ho detto, lavoriamo
su questi sistemi di sicurezza
03:47
for quiteabbastanza some time.
78
215847
1588
ormai da parecchio tempo.
03:49
CACA: So isn't it that there's one systemsistema
that actuallyin realtà allowsconsente instantimmediato escapefuga
79
217459
4356
CA: C'è un sistema che permette
la fuga immediata
se c'è un problema, giusto?
03:53
if there's a problemproblema.
80
221839
1182
03:55
GSGS: That's right. It's calledchiamato
the launchlanciare escapefuga systemsistema.
81
223045
2612
GS: Esatto. Si chiama
"Launch Escape System".
CA: Dovremmo averlo. Guardiamolo.
03:57
CACA: I think we have that. Let's showmostrare that.
82
225681
2000
GS: Abbiamo un video
di un test fatto nel 2015.
03:59
GSGS: We'veAbbiamo got a videovideo
of a testTest that we rancorse in 2015.
83
227705
2451
04:03
So this simulatedsimulata havingavendo
a really badcattivo day on the padtampone.
84
231062
4106
È la simulazione di un giorno
davvero pessimo alla piattaforma.
Sostanzialmente, l'obiettivo è
che la capsula esca dal Dodge.
04:07
BasicallyFondamentalmente, you want the capsulecapsula
to get out of DodgeDodge.
85
235192
2699
04:09
You want it to get away from the rocketrazzo
86
237915
2008
Deve allontanarsi dal razzo
04:11
that had a badcattivo day right belowsotto it.
87
239947
2753
in una brutta giornata.
Questo se ci sono
problemi nella piattaforma,
04:14
This is if there was an issueproblema on the padtampone.
88
242724
2028
04:16
We alsoanche will be doing
anotherun altro demonstrationdimostrazione laterdopo this yearanno
89
244776
2762
Faremo un'altra dimostrazione
più avanti quest'anno
04:19
on if we have an issueproblema
with the rocketrazzo duringdurante flightvolo.
90
247562
3119
su un eventuale problema
con il razzo durante il volo.
04:23
CACA: And those rocketsrazzi have anotherun altro
potentialpotenziale functionfunzione as well, eventuallyinfine.
91
251228
4183
CA: Questi razzi hanno anche
un'altra potenziale funzione.
04:27
GSGS: Yeah, so the launchlanciare escapefuga systemsistema
for DragonDragon is prettybella uniqueunico.
92
255435
3307
GS: Sì, il Launch Escape System
per Dragon è piuttosto unico.
04:30
It's an integratedintegrato launchlanciare escapefuga systemsistema.
93
258766
1905
È un sistema integrato.
04:32
It's basicallyfondamentalmente a pusherspintore,
94
260695
1278
È un sistema a spinta,
04:33
so the propellantpropellente systemsistema and the thrusterseliche di manovra
are integratedintegrato into the capsulecapsula,
95
261997
4336
così il sistema propellente e i propulsori
sono integrati all’interno della capsula,
04:38
and so if it detectsrileva a rocketrazzo problemproblema,
it pushesspinge the capsulecapsula away.
96
266357
4107
quindi, se viene rilevato un problema
al razzo, la capsula viene espulsa.
Prima i sistemi di sicurezza delle capsule
avevano un sistema di controllo a trazione
04:42
CapsuleCapsula safetysicurezza systemssistemi in the pastpassato
have been like tractortrattore pullersEstrattori,
97
270488
3801
e il motivo per cui non volevamo questo
04:46
and the reasonragionare we didn't want to do that
98
274313
1976
è che l'esrtattore deve staccarsi prima
di poter rientrare nella capsula,
04:48
is that pullerestrattore needsesigenze to come off before
you can safelyin modo sicuro reenterImmettere di nuovo that capsulecapsula,
99
276313
3651
04:51
so we wanted to eliminateeliminare, in designdesign,
that possibilitypossibilità of failurefallimento.
100
279988
4473
quindi volevamo eliminare già nel progetto
quella possibilità di fallimento.
CA: SpaceX ha reso
la regolare riusabilità dei razzi
04:57
CACA: I mean, SpaceXSpaceX has madefatto
the regularregolare reusabilityriutilizzabilità of rocketsrazzi
101
285084
4429
05:01
seemsembrare almostquasi routineroutine,
102
289537
2165
quasi una routine,
ciò significa che avete fatto qualcosa
05:03
whichquale meanssi intende you've donefatto something
103
291726
1652
05:05
that no nationalnazionale
spacespazio programprogramma, for exampleesempio,
104
293402
2660
che nessun programma spaziale
nazionale, per esempio,
05:08
has been ablecapace to achieveraggiungere.
105
296086
2012
è stato mai in grado di realizzare.
05:10
How was that possiblepossibile?
106
298122
1634
Come è stato possibile?
05:12
GSGS: I think there's a couplecoppia of things --
107
300423
2706
GS: Penso che ci siano un paio di cose,
05:15
there's a millionmilione things, actuallyin realtà --
108
303153
2063
in realtà ce ne sono milioni,
05:17
that have allowedpermesso SpaceXSpaceX to be successfulriuscito.
109
305240
2920
che hanno portato SpaceX al successo.
05:20
The first is that we're kindgenere of standingin piedi
on the shouldersle spalle of giantsgiganti. Right?
110
308184
3642
La prima è che stiamo in qualche modo
sulle spalle di giganti. Giusto?
05:23
We got to look at the rocketrazzo industryindustria
and the developmentssviluppi to dateData,
111
311850
4556
Dovevamo prendere in considerazione
l’industria aerospaziale e il suo sviluppo
05:28
and we got to pickraccogliere the bestmigliore ideasidee,
112
316430
2427
e abbiamo potuto scegliere
le idee migliori
05:30
leverageleva them.
113
318881
1807
e lavorare su queste.
05:32
We alsoanche didn't have technologytecnologia
that we had to includeincludere
114
320712
4027
Non avevamo neanche la tecnologia
da includere
05:36
in our vehicleveicolo systemssistemi.
115
324763
1416
nei nostri sistemi di veicoli.
05:38
So we didn't have to designdesign
around legacyeredità componentscomponenti
116
326203
3832
Quindi non abbiamo dovuto progettare
intorno a componenti brevettati
05:42
that maybe weren'tnon erano the mostmaggior parte reliableaffidabile
or were particularlysoprattutto expensivecostoso,
117
330059
3191
che non erano forse così affidabili
o erano particolarmente costosi,
05:45
so we really were ablecapace to let physicsfisica
driveguidare the designdesign of these systemssistemi.
118
333274
4060
quindi potevamo lasciare ai fisici
la guida del progetto di questi sistemi.
05:49
CACA: I mean, there are other programsprogrammi
startediniziato from scratchgraffiare.
119
337358
2715
CA: Ci sono altri programmi
che sono partiti da zero.
05:52
That last phrasefrase you said there,
you let physicsfisica driveguidare the designdesign,
120
340097
3348
L’ultima frase che hai detto,
la guida del progetto in mando fai fisici,
05:55
what's an exampleesempio of that?
121
343469
2372
ci puoi dare un esempio?
05:57
GSGS: There's hundredscentinaia of examplesesempi,
actuallyin realtà, of that,
122
345865
3119
GS: In realtà ci sono centinaia di esempi,
06:01
but basicallyfondamentalmente, we got to constructcostruire
the vehicleveicolo designdesign
123
349008
4380
ma, sostanzialmente, abbiamo costruito
il progetto del veicolo
06:05
from, really, a cleanpulito sheetfoglio of papercarta,
124
353412
2064
sul serio, da un semplice foglio di carta,
06:07
and we got to make decisionsdecisioni
that we wanted to make.
125
355500
3856
e abbiamo preso decisioni
che volevamo prendere.
06:11
The tankcarro armato architecturearchitettura --
it's a commonComune domecupola designdesign.
126
359380
2769
L’architettura del serbatoio
è un comune progetto a cupola.
06:14
BasicallyFondamentalmente it's like two beerbirra canslattine
stackedimpilati togetherinsieme,
127
362173
2571
Come impilare due lattine di birra,
06:16
one fullpieno of liquidliquido oxygenossigeno,
128
364768
1610
una piena di ossigeno liquido,
06:18
one fullpieno of RPRP,
129
366402
2119
una piena di propellente,
06:20
and that basicallyfondamentalmente savedsalvato weightpeso.
130
368545
2634
e questo ha permesso
di risparmiare sul peso.
06:23
It allowedpermesso us to basicallyfondamentalmente take
more payloadcarico utile for the samestesso designdesign.
131
371203
4644
Ci ha permesso di trasportare
più carico nello stesso progetto.
06:27
One of the other elementselementi of the vehicleveicolo
that we're flyingvolante right now
132
375871
3395
Uno degli altri elementi del veicolo
sul quale stiamo lavorando adesso
06:31
is we do use densifiedaddensato
liquidliquido oxygenossigeno and densifiedaddensato RPRP,
133
379290
3336
è se usare ossigeno liquido
e propellente denso,
06:34
so it's ultracoldultrafreddi,
134
382650
1441
così è molto freddo,
06:36
and it allowsconsente you to packpacco
more propellentpropellente into the vehicleveicolo.
135
384115
4728
per permetterci di portare
più propellente nel veicolo.
Si può fare anche in altro modo,
06:40
It is donefatto elsewherealtrove,
136
388867
1481
probabilmente non al livello che vogliamo,
06:42
probablyprobabilmente not to the degreegrado that we do it,
137
390372
2278
ma questo aumenta molto
i margini di successo del veicolo,
06:44
but it addsaggiunge a lot
of marginmargine to the vehicleveicolo,
138
392674
2001
06:46
whichquale obviouslyovviamente addsaggiunge reliabilityaffidabilità.
139
394699
2218
che guadagna in affidabilità.
06:48
CACA: GwynneGwynne, you becamedivenne PresidentPresidente
of SpaceXSpaceX 10 yearsanni agofa, I think.
140
396941
4436
CA: Gwynne, sei diventata Presidente
di SpaceX 10 anni fa, credo.
06:53
What's it been like to work
so closelystrettamente with ElonElon MuskMuschio?
141
401401
3515
Cosa significa lavorare
così vicino con Elon Musk?
06:57
GSGS: So I love workinglavoro for ElonElon.
142
405408
2447
GS: Adoro lavorare per Elon.
06:59
I've been doing it for 16 yearsanni
this yearanno, actuallyin realtà.
143
407879
2461
In realtà sono 16 anni quest’anno.
07:02
I don't think I'm dumbmuto enoughabbastanza
to do something for 16 yearsanni
144
410364
3435
Non penso di essere così alienata
da lavorare per 16 anni in qualcosa
07:05
that I don't like doing.
145
413823
1976
che non mi piace fare.
07:07
He's funnydivertente
146
415823
1920
Lui è divertente
07:09
and fundamentallyfondamentalmente withoutsenza
him sayingdetto anything
147
417767
3148
e fondamentalmente
senza aver bisogno di dire niente
07:12
he drivesunità you to do your bestmigliore work.
148
420939
2766
ti porta a dare il meglio nel lavoro.
Non ha bisogno di dire una singola parola.
07:16
He doesn't have to say a wordparola.
149
424300
1443
07:17
You just want to do great work.
150
425767
1856
Vuoi soltanto dare il meglio.
CA: Forse sei la persona più qualificata
nel rispondere a questa domanda
07:20
CACA: You mightpotrebbe be the personpersona
bestmigliore placedposto to answerrisposta this questiondomanda,
151
428101
3011
07:23
whichquale has puzzledperplesso me,
152
431136
1493
che mi ha lasciato perplesso,
07:24
whichquale is to shedcapannone lightleggero
on this strangestrano unitunità of time
153
432653
3482
ed è portare un barlume di luce
a questa insolita unità di tempo,
07:28
calledchiamato "ElonElon time."
154
436159
2776
chiamata “Elon time.”
07:30
For exampleesempio, last yearanno,
I askedchiesto ElonElon, you know,
155
438959
3161
Per esempio, lo scorso anno
ho chiesto a Elon
07:34
when TeslaTesla would
auto-driveGuida automatica acrossattraverso AmericaAmerica,
156
442144
3444
quando Tesla avrebbe percorso
tutta l’America senza guidatore,
07:37
and he said by last DecemberDicembre,
157
445612
2325
e lui ha risposto
entro la fine di dicembre,
07:39
whichquale is definitelydecisamente truevero,
if you take ElonElon time into accountaccount.
158
447961
4304
e così è stato se ci riferiamo,
come misura, all’unità di tempo Elon.
07:44
So what's the conversionconversione ratiorapporto
betweenfra ElonElon time and realvero time?
159
452289
4579
Qual è il tasso di conversione
tra “Elon time” e tempo reale?
07:48
(LaughterRisate)
160
456892
1007
(Risate)
07:49
GSGS: You put me
in a uniqueunico positionposizione, ChrisChris.
161
457923
2010
GS: Mi fai una domanda difficile, Chris.
07:51
ThanksGrazie for that.
162
459957
1868
Ti ringrazio.
Non è in discussione il fatto che Elon
sia molto aggressivo sulle scadenze,
07:53
There's no questiondomanda that ElonElon
is very aggressiveaggressivo on his timelinessequenze temporali,
163
461849
3096
07:56
but franklyfrancamente, that drivesunità us
to do things better and fasterPiù veloce.
164
464969
4533
ma in tutta onestà, questo ci aiuta
a lavorare meglio e più velocemente.
La mia opinione è che tutto il tempo
e tutto il denaro del mondo
08:01
I think all the time
and all the moneyi soldi in the worldmondo
165
469526
2388
non conducono
verso la soluzione migliore,
08:03
does not yielddare la precedenza the bestmigliore solutionsoluzione,
166
471938
1865
08:05
and so puttingmettendo that pressurepressione on the teamsquadra
to movemossa quicklyvelocemente is really importantimportante.
167
473827
4746
e quindi fare pressioni sul team perché
lavori velocemente è molto importante.
CA: Sembra che tu abbia
un ruolo intermediario chiave.
08:11
CACA: It feelssi sente like you playgiocare
kindgenere of a keychiave intermediaryintermediario roleruolo here.
168
479531
3018
08:14
I mean, he setsimposta these crazypazzo goalsobiettivi
that have theirloro impacturto,
169
482573
4487
Lui stabilisce obiettivi senza precedenti
che hanno il loro impatto,
08:19
but, in other circumstancescondizioni,
mightpotrebbe blowsoffio up a teamsquadra
170
487084
3494
ma, in altre circostanze,
può distruggere un team
08:22
or setimpostato impossibleimpossibile expectationsaspettative.
171
490602
2086
o definire aspettative impossibili.
08:24
It feelssi sente like you've foundtrovato a way
of sayingdetto, "Yes, ElonElon,"
172
492823
3429
Sembra che tu abbia trovato
un modo per dire; “Sì, Elon,”
08:28
and then makingfabbricazione it happenaccadere
in a way that is acceptableaccettabile
173
496648
2477
e dopo realizzarlo in modo accettabile
08:31
bothentrambi to him and to your companyazienda,
to your employeesdipendenti.
174
499150
2927
sia per lui, sia per l’azienda,
sia per gli impiegati.
08:34
GSGS: There is two really importantimportante
realizationsrealizzazioni for that.
175
502296
3653
GS: Questo si realizza
in due importanti modi:
08:37
First of all, when ElonElon saysdice something,
you have to pausepausa
176
505973
4610
Prima di tutto, quando Elon
dice qualcosa, dovete prendere una pausa
08:42
and not immediatelysubito blurtspifferare out,
"Well, that's impossibleimpossibile,"
177
510607
4075
e non dire subito e senza riflettere:
"È impossibile,”
08:46
or, "There's no way we're going
to do that. I don't know how."
178
514706
2965
o, “Non riusciremo mai a farlo.
Non so come.”
08:49
So you zipcerniera lampo it, and you think about it,
179
517695
1842
Fate silenzio, ci pensate,
08:51
and you find waysmodi to get that donefatto.
180
519561
1848
e cercate di ottenere quel risultato.
08:53
And the other thing I realizedrealizzato,
181
521801
2257
L’altra cosa che ho capito,
08:56
and it madefatto my joblavoro satisfactionsoddisfazione
substantiallysostanzialmente harderPiù forte.
182
524082
3035
è che ha reso più difficile
la mia soddisfazione professionale.
08:59
So I always feltprovato like my joblavoro
was to take these ideasidee
183
527141
4960
Ho sempre pensato che il mio lavoro
fosse prendere queste idee
e trasformarle negli obiettivi
dell’azienda, renderle raggiungibili,
09:04
and kindgenere of turnturno them into companyazienda goalsobiettivi,
make them achievablerealizzabile,
184
532125
3483
09:07
and kindgenere of rollrotolo the companyazienda over
from this steepripido slopependenza, get it comfortableconfortevole.
185
535632
4602
e nel far superare all'azienda
ripidi pendii, metterla a proprio agio.
09:12
And I noticedsi accorse everyogni time
I feltprovato like we were there,
186
540258
3039
Ho notato che ogni volta che c'eravamo,
09:15
we were rollingrotolamento over,
people were gettingottenere comfortableconfortevole,
187
543321
3313
stavamo superano,
le persone si sentivano a loro agio,
09:18
ElonElon would throwgettare something out there,
188
546658
1762
Elon lanciava delle nuove idee
e all'istante, non eravamo
più a nostro agio
09:20
and all of a suddenimprovviso, we're not comfortableconfortevole
189
548444
2143
e ricominciavamo la scalata
al ripido pendio.
09:22
and we're climbingarrampicata that steepripido slopependenza again.
190
550611
2317
09:24
But then onceuna volta I realizedrealizzato
that that's his joblavoro,
191
552952
2626
Ma appena ho capito
che è quello il suo lavoro,
09:27
and my joblavoro is to get the companyazienda
closevicino to comfortableconfortevole
192
555602
3322
e che il mio lavoro è portare
l’azienda in prossimità dell’agio
così può spingerci nuovamente
e farci ritornare su quel pendio,
09:30
so he can pushspingere again
and put us back on that slopependenza,
193
558948
2709
09:33
then I startediniziato likinggradimento my joblavoro a lot more,
194
561681
1971
ho iniziato ad amare di più
il mio lavoro,
09:35
insteadanziché of always beingessere frustratedfrustrato.
195
563676
2089
invece di sentirmi sempre frustrata.
09:37
CACA: So if I estimatedstimato
that the conversationconversazione ratiorapporto
196
565789
3301
CA: Quindi, se stimassi
che il tasso di conversione
tra l’unità di tempo Elon
e la tua è circa il doppio,
09:41
for ElonElon time to your time is about 2x,
197
569114
2293
09:43
am I a long way out there?
198
571431
2920
ci sono veramente molto lontano?
09:46
GSGS: That's not terribleterribile,
and you said it, I didn't.
199
574375
2564
GS: Non è poi così terribile
e l'hai detto tu, non io.
09:48
(LaughterRisate)
200
576963
1991
(Risate)
09:50
CACA: You know, looking aheadavanti,
201
578978
1999
CA: Guardando avanti,
09:53
one hugeenorme initiativeiniziativa
202
581001
1668
si dice che SpaceX stia lavorando
09:54
SpaceXSpaceX is believedcreduto to be,
rumoredsi dice to be workinglavoro on,
203
582693
3006
su un'iniziativa enorme,
09:57
is a massivemassiccio networkRete of literallyletteralmente
thousandsmigliaia of lowBasso earthterra orbitorbita satellitessatelliti
204
585723
6555
su un network colossale
di migliaia di satelliti a orbita bassa
10:04
to providefornire high-bandwidthlarghezza di banda elevata,
low-costa basso costo internetInternet connectionconnessione
205
592302
3515
che forniranno connessioni internet
a banda larga e a basso costo
10:07
to everyogni squarepiazza footpiede of planetpianeta earthterra.
206
595841
2365
ad ogni metro quadrato del pianeta Terra.
10:10
Is there anything
you can tell us about this?
207
598230
2234
C’è qualcosa che ci puoi dire in merito?
10:12
GSGS: We actuallyin realtà don't chatChiacchierare very much
about this particularparticolare projectprogetto,
208
600488
4102
GS: In realtà non parliamo molto
di questo particolare progetto,
10:16
not because we're hidingnascondere anything,
209
604614
1690
non perché siamo reticenti,
10:18
but this is probablyprobabilmente
one of the mostmaggior parte challengingstimolante
210
606328
2246
ma perché forse è uno
dei progetti più ardui,
10:20
if not the mostmaggior parte challengingstimolante
projectprogetto we'venoi abbiamo undertakenintrapresi.
211
608598
2538
se non il progetto più arduo di sempre.
10:23
No one has been successfulriuscito
212
611160
1842
Nessuno ha mai avuto successo
10:25
deployingdistribuzione a hugeenorme constellationcostellazione
for internetInternet broadbandbanda larga,
213
613026
3581
nello sviluppare una enorme serie
di connessioni internet a banda larga,
10:28
or basicallyfondamentalmente for satellitesatellitare internetInternet,
214
616631
2299
o fondamentalmente
per l’internet satellitare
10:30
and I don't think physicsfisica
is the difficultydifficoltà here.
215
618954
2615
e non credo
che la difficoltà sia la fisica.
Penso che possiamo trovare
la giusta soluzione tecnologica,
10:33
I think we can come up
with the right technologytecnologia solutionsoluzione,
216
621593
2876
10:36
but we need to make a businessattività commerciale out of it,
217
624493
2260
ma dobbiamo trovare un mercato
10:38
and it'llsara costcosto the companyazienda
about 10 billionmiliardo dollarsdollari or more
218
626777
3587
e costerà all’azienda circa 10 miliardi
di dollari, se non di più,
10:42
to deploydistribuire this systemsistema.
219
630388
1761
sviluppare questo sistema.
10:44
And so we're marchingin marcia steadilycostantemente alonglungo
220
632173
4061
Ci stiamo muovendo costantemente
lungo questa direzione
10:48
but we're certainlycertamente
not claimingrivendicando victoryvittoria yetancora.
221
636258
2365
ma non possiamo
ancora cantare vittoria.
10:50
CACA: I mean, the impacturto of that,
obviouslyovviamente, if that happenedè accaduto to the worldmondo,
222
638647
3429
CA: L’impatto è, ovviamente,
che se si verificasse in tutto il mondo
10:54
of connectivityconnettività everywhereovunque,
would be prettybella radicalradicale,
223
642100
3388
di connettività ovunque.
Sarebbe decisamente radicale,
e forse, soprattutto, vantaggioso.
10:57
and perhapsForse mainlyprincipalmente for good --
224
645512
1493
10:59
I mean, it changesi cambiamenti a lot
if suddenlyad un tratto everyonetutti can connectCollegare cheaplya buon mercato.
225
647029
3815
Cambierebbe certamente in meglio
se chiunque potesse connettersi
a basso costo.
11:02
GSGS: Yeah, there's no questiondomanda
it'llsara changemodificare the worldmondo.
226
650868
2477
GS: Già. Non ci sono dubbi
che questo cambierà il mondo.
11:05
CACA: How much of a worrypreoccupazione is it,
227
653369
1848
CA: Quanto questo preoccupa,
11:07
and how much of a dragtrascinare
on the planningpianificazione is it,
228
655241
2183
e quanto questo rappresenta una seccatura,
c'è apprensione per l'immondizia spaziale?
11:09
are concernspreoccupazioni just about spacespazio junkgiunca?
229
657448
1985
La gente è molto preoccupata.
11:11
People worrypreoccupazione a lot about this.
230
659457
1468
Questo aumenterà smisuratamente il numero
dei satelliti intorno alla Terra.
11:12
This would a hugeenorme increaseaumentare in the totaltotale
numbernumero of satellitessatelliti in orbitorbita.
231
660949
3343
11:16
Is that a concernpreoccupazione?
232
664316
1151
È motivo di preoccupazione?
11:17
GSGS: So spacespazio debrisdetriti is a concernpreoccupazione,
there's no questiondomanda --
233
665491
3681
GS: I rottami spaziali sono
un problema, non c’è dubbio,
11:21
not because it's so likelyprobabile to happenaccadere,
234
669196
2515
non perché è probabile
che possa succedere,
11:23
but the consequencesconseguenze of it happeningavvenimento
are prettybella devastatingdevastante.
235
671735
3894
ma perché le conseguenze di questo evento
sarebbero piuttosto devastanti.
11:27
You could basicallyfondamentalmente spewvomitare
a bunchmazzo of particlesparticelle in orbitorbita
236
675653
3766
Si possono fondamentalmente espellere
un gruppo di parti costituenti in orbita
11:31
that could take out that orbitorbita
from beingessere usefulutile for decadesdecenni or longerpiù a lungo.
237
679443
5158
che renderebbero quella stessa orbita
inutilizzabile per decenni o forse di più.
11:36
So as a matterimporta of factfatto,
238
684625
1818
Di conseguenza,
11:38
we are requirednecessario to bringportare down
our secondsecondo stagepalcoscenico after everyogni missionmissione
239
686467
3879
ci viene richiesto di riportare a terra
il secondo stadio dopo ogni missione
11:42
so it doesn't endfine up beingessere
a rocketrazzo carcasscarcassa orbitingorbitante earthterra.
240
690370
4127
in modo che non si riduca ad essere
una carcassa di razzo orbitante.
11:46
So you really need to be
a good stewardSteward of that.
241
694521
2816
Ti ritrovi a dover essere
un buon assistente di volo.
11:50
CACA: So despitenonostante
the remarkablenotevole successsuccesso there
242
698398
4100
CA: Nonostante lo straordinario successo
11:54
of that FalconFalcon HeavyPesante rocketrazzo,
243
702522
3347
del razzo Falcon Heavy,
11:57
you're actuallyin realtà not focusingmessa a fuoco on that
as your futurefuturo developmentsviluppo planPiano.
244
705893
3248
non è in realtà
il vostro futuro progetto di sviluppo.
12:01
You're doublingraddoppio down
to a much biggerpiù grande rocketrazzo
245
709165
2991
State raddoppiando
con un razzo molto più grande
12:04
calledchiamato the BFRBFR,
246
712180
1508
chiamato BFR,
12:05
whichquale standsstand for ...
247
713712
1770
che è l’acronimo di …
12:07
GSGS: It's the BigGrande FalconFalcon RocketRazzo.
CACA: The BigGrande FalconFalcon RocketRazzo, that's right.
248
715506
4333
GS: È il “Big Falcon Rocket”
CA: “Big Falcon Rocket,” giusto.
12:11
(LaughterRisate)
249
719863
1666
(Risate)
12:13
What's the businessattività commerciale logiclogica of doing this
250
721553
2670
Qual è la logica di business
nel fare questo,
12:16
when you investedinvestito all that
in that incredibleincredibile technologytecnologia,
251
724247
3298
quando avete investito tutto
in quell'incredibile tecnologia,
12:19
and now you're just going
to something much biggerpiù grande. Why?
252
727569
2828
e ora state puntando a qualcosa
di più grande. Perché?
12:22
GSGS: ActuallyIn realtà, we'venoi abbiamo learnedimparato some lessonsLezioni
253
730421
1912
GS: Abbiamo tratto alcune lezioni
12:24
over the durationdurata where we'venoi abbiamo
been developingin via di sviluppo these launchlanciare systemssistemi.
254
732357
3687
quando abbiamo sviluppato
questi sistemi di lancio.
12:28
What we want to do is not introduceintrodurre
a newnuovo productprodotto before we'venoi abbiamo been ablecapace
255
736068
4880
Ciò che vogliamo fare non è introdurre
un nuovo prodotto prima di essere in grado
12:32
to convinceconvincere the customersclienti that this
is the productprodotto that they should movemossa to,
256
740972
3579
di convincere i clienti che questo
è il prodotto che dovrebbero scegliere,
quindi adesso stiamo lavorando
sul Big Falcon Rocket
12:36
so we're workinglavoro on
the BigGrande FalconFalcon RocketRazzo now,
257
744575
3372
12:39
but we're going to continueContinua
flyingvolante FalconFalcon 9s and FalconFalcon HeaviesHeavies
258
747971
3015
ma continueremo a far volare
i Falcon 9 e i Falcon Heavy
12:43
untilfino a there is absoluteassoluto
widespreadmolto diffuso acceptanceaccettazione of BFRBFR.
259
751010
3071
fin quando ci sarà un’assoluta
e diffusa accettazione del BFR.
12:46
But we are workinglavoro on it right now,
260
754867
1928
Ma ci stiamo lavorando proprio adesso
12:48
we're just not going to cancelAnnulla
FalconFalcon 9 and FalconFalcon HeavyPesante
261
756819
3230
non abbiamo in programma
di cancellare Falcon 9 e Falcon Heavy
12:52
and just put in placeposto BFRBFR.
262
760073
2904
e di rimpiazzarli con il BFR.
12:55
CACA: The logiclogica is that BFRBFR is what you need
to take humanityumanità to MarsMars?
263
763001
4499
CA: La logica è che BFR è necessario
per portare l’umanità su Marte?
12:59
GSGS: That's correctcorretta.
264
767524
1229
GS: Proprio così.
13:00
CACA: But somehowin qualche modo, you've alsoanche foundtrovato
other businessattività commerciale ideasidee for this.
265
768777
4110
CA: Ma in un modo o nell’altro,
avete creato altre idee di business.
13:04
GSGS: Yes. BFRBFR can take the satellitessatelliti
that we're currentlyattualmente takingpresa to orbitorbita
266
772911
3472
GS: Sì. BFR può portare i satelliti
che oggi stiamo lanciando in orbita
13:08
to manymolti orbitsorbite.
267
776407
1233
in molte orbite.
13:09
It allowsconsente for even a newnuovo classclasse
of satellitessatelliti to be deliveredconsegnato to orbitorbita.
268
777664
5325
Permette persino di spedire in orbita
una nuova classe di satelliti.
13:15
BasicallyFondamentalmente, the widthlarghezza, the diameterdiametro
of the fairingcarenatura is eightotto metersmetri,
269
783013
3626
Fondamentalmente, la larghezza,
il diametro della carenatura è otto metri,
13:18
so you can think about
what giantgigante telescopestelescopi
270
786663
2349
quindi pensate
a quali telescopi giganti
13:21
you can put in that fairingcarenatura,
in that cargocarico baybaia,
271
789036
3420
potete mettere in quell’astronave,
13:24
and see really incredibleincredibile things
272
792480
2095
e vedere cose davvero incredibili
13:26
and discoverscoprire incredibleincredibile things in spacespazio.
273
794599
2269
e scoprire cose incredibili nello spazio.
13:28
But then there are some
residualresiduo capabilitiescapacità
274
796892
2182
Poi ci sono alcune capacità residue
13:31
that we have out of BFRBFR as well.
275
799098
2308
che abbiamo anche dal BFR.
13:33
CACA: A residualresiduo capabilitycapacità?
GSGS: It's a residualresiduo capabilitycapacità.
276
801430
2772
CA: Capacità residua?
GS: È una capacità residua.
13:36
CACA: Is that what you call this?
Talk about what the heckdiamine this is.
277
804226
3109
CA: È così che la chiami?
Raccontaci cosa diamine è.
13:39
Oh wait a secsecondo --
278
807360
1151
Oh, aspetta un secondo,
13:40
GSGS: That's FalconFalcon HeavyPesante.
279
808535
1171
GS: Ecco Falcon Heavy.
13:41
That's worthdi valore pointingpuntamento out, by the way.
280
809730
1811
Meglio indicarlo, a proposito.
13:43
What a beautifulbellissimo rocketrazzo,
281
811565
1411
È un razzo bellissimo
13:45
and that hangarHangar could just fitin forma
the StatueStatua of LibertyLiberty in it,
282
813000
4960
e in quell’hangar potrebbe entrare
l’intera Statua della Libertà,
13:49
so you get a sensesenso of sizedimensione
of that FalconFalcon HeavyPesante RocketRazzo.
283
817984
4396
quindi avete un’idea delle dimensioni
del Falcon Heavy Rocket.
13:54
CACA: And the factfatto that
there are 27 enginesmotori there.
284
822404
2476
CA: Il fatto che dispone di 27 motori.
13:56
That's partparte of the designdesign principleprincipio
285
824904
1667
È parte del progetto principale
13:58
that you, ratherpiuttosto than just
inventinginventare ever biggerpiù grande rocketsrazzi,
286
826595
3229
che voi, invece di inventare
dei razzi ancora più grandi,
14:01
you teamsquadra them up.
287
829848
1150
li mettete insieme.
14:03
GSGS: It's exactlydi preciso this residualresiduo capabilitycapacità.
288
831014
2086
GS: È esattamente questa capacità residua.
14:05
We developedsviluppato the MerlinMerlin enginemotore
for the FalconFalcon 1 launchlanciare vehicleveicolo.
289
833124
3018
Abbiamo sviluppato il motore Merlin
per il lancio del Falcon 1.
14:08
We could have tossedsballottati that enginemotore
290
836166
1766
Avremmo potuto eliminare quel motore
14:09
and builtcostruito an entirelyinteramente newnuovo enginemotore
for the FalconFalcon 9.
291
837956
2961
e costruire un motore
completamente nuovo per il Falcon 9.
Avrebbe avuto un altro nome, ovviamente,
14:12
It would have been calledchiamato
something differentdiverso,
292
840941
2178
perché Falcon 9 ha nove motori Merlin,
14:15
because FalconFalcon 9 is ninenove MerlinMerlin enginesmotori,
293
843143
1905
ma invece di spendere un miliardo
di dollari in un motore nuovo,
14:17
but insteadanziché of spendingla spesa a billionmiliardo dollarsdollari
on a brandmarca newnuovo enginemotore,
294
845072
3039
14:20
we put ninenove of them togetherinsieme
on the back endfine of FalconFalcon 9.
295
848135
3186
ne abbiamo uniti nove
nella parte finale del Falcon 9.
Capacità residua,
unite tre Falcon 9 insieme
14:23
ResidualResiduo capabilitycapacità:
gluecolla threetre FalconFalcon 9s togetherinsieme
296
851345
3080
e avrete il il più grande razzo
operativo in aria.
14:26
and you have the largestmaggiore
operationaloperativo rocketrazzo flyingvolante.
297
854449
3119
È stato costoso farlo,
14:29
And so it was expensivecostoso to do,
298
857592
1809
ma è stato meglio che partire
completamente da zero.
14:31
but it was a much more efficientefficiente pathsentiero
than startingdi partenza from scratchgraffiare.
299
859425
3226
CA: e il BFR è l'equivalente,
quanto è più grande rispetto a quello,
14:34
CACA: And the BFRBFR is the equivalentequivalente
of how much biggerpiù grande than that,
300
862675
3861
14:38
in termscondizioni of its powerenergia?
301
866560
1151
in termini di potenza?
14:39
GSGS: BFRBFR is about, I believe,
two and halfmetà timesvolte the sizedimensione of this.
302
867735
3120
GS: BFR è circa, direi, due volte e mezzo
più grande.
14:42
CACA: Right, and so that allowsconsente you --
303
870879
1977
CA: Giusto, questo vi permette,
14:44
I mean, I still don't really believe
this videovideo that we're about to playgiocare here.
304
872880
3687
ancora non riesco a credere a ciò
che ho visto in questo prossimo video.
14:48
What on earthterra is this?
305
876591
1851
Che cosa sarebbe questo?
14:50
GSGS: So it currentlyattualmente is on earthterra,
306
878863
2859
GS: Attualmente si trova sulla terra,
ma questo è sostanzialmente
un'astronave spaziale per terrestri,
14:53
but this is basicallyfondamentalmente
spacespazio travelviaggio for earthlingsterrestri.
307
881746
3132
non vedo l'ora di avere
questa capacità residua.
14:56
I can't wait for this residualresiduo capabilitycapacità.
308
884903
2221
14:59
BasicallyFondamentalmente, what we're going to do
is we're going to flyvolare BFRBFR like an aircraftaereo
309
887148
4656
Quello che faremo è far volare BFR
come un aereomobile
15:03
and do point-to-pointpunto a punto travelviaggio on earthterra,
310
891828
2586
che fa un viaggio senza soste sulla Terra,
15:06
so you can take off
from NewNuovo YorkYork CityCittà or VancouverVancouver
311
894438
4027
quindi potrete imbarcarvi
da New York o Vancouver
e volare per metà
della circonferenza della Terra.
15:10
and flyvolare halfwaya metà strada acrossattraverso the globeglobo.
312
898489
2038
15:12
You'llYou'll be on the BFRBFR for roughlyapprossimativamente
halfmetà an hourora or 40 minutesminuti,
313
900551
4015
Il viaggio nel BFR durerà
circa un'ora e 40 minuti,
15:16
and the longestpiù lunga partparte --
yeah, it's so awesomeeccezionale.
314
904590
2444
come previsione di massima,
sì, è grandioso.
15:19
(ApplauseApplausi)
315
907058
1092
(Applausi)
15:20
The longestpiù lunga partparte of that flightvolo
is actuallyin realtà the boatbarca out and back.
316
908174
4193
Le parti più lunghe di quel volo sono
la salita a bordo e la discesa passeggeri.
15:24
(LaughterRisate)
317
912391
1001
(Risate)
15:25
CACA: I mean. GwynneGwynne, come on,
this is awesomeeccezionale, but it's crazypazzo, right?
318
913416
3402
CA: Gwynne, andiamo, è grandioso,
ma anche folle, giusto?
15:28
This is never going to actuallyin realtà happenaccadere.
319
916842
2850
Non accadrà mai.
GS: Oh no, succederà sicuramente.
15:31
GSGS: Oh no, it's definitelydecisamente
going to happenaccadere.
320
919716
2019
15:33
This is definitelydecisamente going to happenaccadere.
321
921759
1667
Questo succederà sicuramente.
15:35
CACA: How?
322
923450
1151
CA: Come?
15:36
(ApplauseApplausi)
323
924625
4134
(Applausi)
15:40
So first of all, countriespaesi are going
to acceptaccettare this incomingin arrivo missilemissile --
324
928783
4256
Innanzitutto, i paesi autorizzeranno
questo missile in arrivo,
15:45
(LaughterRisate)
325
933063
1001
(Risate)
15:46
GSGS: ChrisChris, so can you imagineimmaginare
us tryingprovare to convinceconvincere a federalfederale rangegamma,
326
934088
4341
GS: Chris, immagini noi che proviamo
a convincere un demanio federale,
le basi militari
ad autorizzare gli atterraggi?
15:50
AirAria ForceForza basesbasi to take the incomersaffermassimo?
327
938453
2143
Perché lo stiamo già facendo, giusto?
15:52
Because we're doing it now,
regularlyregolarmente, right?
328
940620
2180
Siamo riportando indietro il primo stadio,
15:54
We're bringingportando the first stagesstadi back,
329
942824
1801
e li stiamo facendo atterrare
in demani federali o dell'Aviazione.
15:56
and we're landingatterraggio them
on federalfederale propertyproprietà on an AirAria ForceForza basebase.
330
944649
3007
Si potrebbe fare
15:59
So I think doing it, I don't know,
331
947680
1745
16:01
10 kilometerschilometri out from a citycittà, maybe
it's only fivecinque kilometerschilometri out from a citycittà.
332
949449
3729
10 chilometri fuori città,
forse solo cinque chilometri.
CA: Quanti passeggeri
potranno avere la fortuna
16:05
CACA: So how manymolti passengerspasseggeri
can possiblypossibilmente affordpermettersi the fortunefortuna
333
953202
2815
di volare nello spazio?
16:08
of flyingvolante by spacespazio?
334
956041
1019
16:09
GSGS: So the first BFRBFR is going to have
roughlyapprossimativamente a hundredcentinaio passengerspasseggeri.
335
957132
5008
GS: Il primo BFR avrà approssimativamente
un centinaio di passeggeri.
16:14
And let's talk a little bitpo
about the businessattività commerciale.
336
962165
2198
Parliamo un po' del lato commerciale
Tutti pensano che i razzi
siano davvero costosi,
16:16
EveryoneTutti thinkspensa rocketsrazzi
are really expensivecostoso,
337
964387
2142
16:18
and to a largegrande degreegrado they are,
338
966554
1539
e in linea di massima è così,
e come riusciremo a competere
con le compagnie aeree?
16:20
and how could we possiblypossibilmente competecompetere
with airlinelinea aerea ticketsBiglietti here?
339
968463
2810
16:23
But if you think about it,
if I can do this tripviaggio
340
971298
2315
Ma se ci pensate,
se posso fare questo viaggio
16:25
in halfmetà an hourora to an hourora,
341
973638
2929
in mezz'ora o un'ora,
16:28
I can do dozensdozzine of these a day, right?
342
976591
2956
ne posso fare dozzine al giorno, giusto?
16:31
And yetancora, a long-haullungo raggio aircraftaereo
can only make one of those flightsvoli a day.
343
979571
3622
Inoltre un aereo per voli a lunga distanza
può farne uno solo al giorno.
Anche se salire sul mio razzo
è un po' più costoso
16:35
So even if my rocketrazzo
was slightlyleggermente more expensivecostoso
344
983217
2309
16:37
and the fuelcarburante is
a little bitpo more expensivecostoso,
345
985550
2036
e il carburante è leggermente più costoso,
16:39
I can runcorrere 10x at leastmeno
what they're runningin esecuzione in a day,
346
987611
2900
posso farlo volare
dieci volte di più in un solo giorno,
16:42
and really make the revenuereddito
that I need to out of that systemsistema.
347
990536
3491
e trarre i guadagni
che servono da quel sistema.
16:46
CACA: So you really believe this is going
to be deployedschierato at some pointpunto
348
994051
3274
CA: Quindi credi
che sarà sviluppato ad un certo punto
nel nostro straordinario futuro. Quando?
16:49
in our amazingStupefacente futurefuturo. When?
349
997349
1669
16:51
GSGS: WithinAll'interno di a decadedecennio, for sure.
350
999042
1843
GS: Entro una decina di anni, di sicuro.
16:53
CACA: And this is GwynneGwynne time or ElonElon time?
351
1001495
2618
CA: Tempi di Gwynne o tempi di Elon?
16:56
GSGS: That's GwynneGwynne time.
I'm sure ElonElon will want us to go fasterPiù veloce.
352
1004137
3072
GS: Tempi di Gwynne. Sono certa che Elon
ci spingerà ad andare più veloci.
16:59
(LaughterRisate)
353
1007233
1245
(Risate)
17:01
CACA: OK, that's certainlycertamente amazingStupefacente.
354
1009056
4111
CA: Ok, questo è davvero sorprendente.
17:05
(LaughterRisate)
355
1013191
1621
(Risate)
GS: Sono particolarmente coinvolta
in questo, perché viaggio molto
17:06
GSGS: I'm personallypersonalmente investedinvestito in this one,
because I travelviaggio a lot
356
1014836
3044
17:09
and I do not love to travelviaggio,
357
1017904
1368
e non amo molto viaggiare,
17:11
and I would love to get to see
my customersclienti in RiyadhRiyadh,
358
1019296
3587
e vorrei andare a vedere
i miei clienti a Riyadh,
17:14
leavepartire in the morningmattina
and be back in time to make dinnercena.
359
1022907
3218
partire al mattino
e tornare in tempo per la cena.
17:18
CACA: So we're going to testTest this out.
360
1026149
1769
CA: Stiamo per verificarlo.
17:19
So withinentro 10 yearsanni,
an economyeconomia priceprezzo ticketbiglietto,
361
1027942
2770
Entro 10 anni,
un biglietto economico,
17:22
or, like, a couplecoppia thousandmille dollarsdollari
perper personpersona to flyvolare NewNuovo YorkYork to ShanghaiShanghai.
362
1030736
5650
o un paio di migliaia di dollari a persona
per volare da New York a Shangai.
17:28
GSGS: Yeah, I think it'llsara be betweenfra
economyeconomia and businessattività commerciale,
363
1036410
3110
GS: Già, penso che costerà
tra classe economica e business,
ma in un'ora sarete a destinazione.
17:31
but you do it in an hourora.
364
1039544
1398
17:32
CACA: Yeah, well, OK,
that is definitelydecisamente something.
365
1040966
2777
CA: Bene. Decisamente interessante.
17:35
(LaughterRisate)
366
1043767
1001
(Risate)
17:36
And meanwhilenel frattempo, the other use
of BFRBFR is beingessere developedsviluppato
367
1044792
3339
Nel frattempo, si sta sviluppando
l'altro utilizzo del BFR
17:40
to go a little bitpo furtherulteriore than ShanghaiShanghai.
368
1048155
3189
per andare un po' più lontano di Shangai.
17:43
Talk about this.
369
1051368
1242
Parlaci di questo.
17:44
You guys have actuallyin realtà developedsviluppato
quiteabbastanza a detaileddettagliata, sortordinare of, pictureimmagine
370
1052634
3993
Avete attualmente sviluppato
una fotografia alquanto dettagliata
17:48
of how humansgli esseri umani mightpotrebbe flyvolare to MarsMars,
371
1056651
3420
di come gli esseri umani
andranno su Marte,
17:52
and what that would look like.
372
1060095
1592
e che aspetto avrà.
17:53
GSGS: Yeah. So we'venoi abbiamo got a videovideo,
this is a croppedritagliate videovideo
373
1061711
2572
GS: Già. Abbiamo un video,
è un video ricavato
17:56
from othersaltri we'venoi abbiamo shownmostrato, and then
there's a couplecoppia of newnuovo bitsbit to it.
374
1064307
3309
da altri che vi abbiamo mostrato
e abbiamo aggiunto un paio di cose.
17:59
But basicallyfondamentalmente, you're going
to liftsollevamento off from a padtampone,
375
1067640
3318
In sostanza, si decollerà
da una piattaforma,
18:02
you've got a boosterBooster as well as the BFSBFS,
the BigGrande FalconFalcon SpaceshipAstronave.
376
1070982
3941
ci sarà il booster come il BFS,
il Big Falcon Spaceship.
18:07
It's going to take off.
377
1075535
1182
Decollerà.
18:11
The boosterBooster is going to dropfar cadere
the spaceshipnavicella spaziale off in orbitorbita,
378
1079550
3391
Il booster sgancerà
l'astronave in orbita,
18:14
lowBasso earthterra orbitorbita,
379
1082965
1150
nell'orbita bassa,
18:16
and then returnritorno just like
we're returningritorno boostersBooster right now.
380
1084139
3206
e ritornerà esattamente
come ritornano i booster.
18:19
So it soundssuoni incredibleincredibile,
but we're workinglavoro on the piecespezzi,
381
1087369
2722
Sembra incredibile,
ma stiamo lavorando sui pezzi,
18:22
and you can see us achieveraggiungere these piecespezzi.
382
1090115
1968
e ci vedete realizzare questi pezzi.
18:24
So boosterBooster comesviene back.
383
1092107
1203
Il booster atterra.
18:25
The newnuovo thing here
384
1093334
1151
La novità qui
18:26
is that we're going to actuallyin realtà landsbarcare
on the padtampone that we launchedlanciato from.
385
1094509
3319
è che atterreremo
sulla stessa piattaforma di lancio.
18:29
CurrentlyAttualmente, we landsbarcare on a separateseparato padtampone,
or we landsbarcare out on a boatbarca.
386
1097852
2968
Oggi, atterriamo su un'altra piattaforma
o su una nave.
18:33
FastVeloce, quickveloce connectCollegare.
387
1101390
1673
Veloce, connessione veloce.
18:35
You take a cargocarico shipnave fullpieno of fuelcarburante,
388
1103087
2669
Prendete un cargo
pieno di carburante,
18:37
or a fuelcarburante depotDepot,
389
1105780
1173
o un serbatoio,
18:38
put it on that boosterBooster, get that in orbitorbita,
390
1106977
2474
lo mettete nel booster,
lo portate in orbita,
18:41
do a dockingdocking station maneuvermanovra,
refuelfare rifornimento di carburante the spaceshipnavicella spaziale,
391
1109475
2924
fate una manovra di attracco,
rifornite l'astronave,
18:45
and headcapo on to your destinationdestinazione,
392
1113979
1874
e giungete a destinazione,
18:47
and this one is MarsMars.
393
1115877
2113
e questa destinazione è Marte.
18:51
CACA: So, like, a hundredcentinaio people
go to MarsMars at one time,
394
1119131
5301
CA: Quindi, un centinaio di persone
che vanno contemporaneamente su Marte,
18:56
takingpresa, what, sixsei monthsmesi? Two monthsmesi?
395
1124456
2690
ci vorrà, quanto, sei mesi? Due mesi?
18:59
GSGS: It endsestremità up dependingdipendente
on how biggrande the rocketrazzo is.
396
1127170
2626
GS: Dipende da quanto è grande il razzo.
19:01
I think this first versionversione,
and we'llbene continueContinua to make
397
1129820
3182
Con questa prima versione,
se continueremo a costruire
19:05
even biggerpiù grande BFRsBFR,
398
1133026
2158
BFR anche più grandi,
19:07
I think it's a three-monthtre mesi tripviaggio.
399
1135208
2031
credo che sarà un viaggio di tre mesi.
19:09
Right now, the averagemedia is sixsei to eightotto,
400
1137263
1915
Oggi, la media è da sei a otto mesi,
19:11
but we're going to try to do it fasterPiù veloce.
401
1139202
1962
ma voleremo più velocemente.
19:13
CACA: When do you believe SpaceXSpaceX
will landsbarcare the first humanumano on MarsMars?
402
1141188
4455
CA: Quando pensi che SpaceX farà atterrare
il primo essere umano su Marte?
19:17
GSGS: It's a very similarsimile time frametelaio
from the point-to-pointpunto a punto.
403
1145667
2762
GS: È lo stesso lasso di tempo
del volo terrestre diretto.
19:20
It's the samestesso capabilitycapacità.
404
1148453
1245
È la stessa capacità.
19:21
It will be withinentro a decadedecennio --
not this decadedecennio.
405
1149722
4209
Sarà fatto entro dieci anni.
Non in questo decennio.
19:25
CACA: In realvero time, again, withinentro a decadedecennio.
406
1153955
2210
CA: Nel tempo reale di dieci anni.
19:28
Well, that would alsoanche be amazingStupefacente.
407
1156189
2799
Bene, anche questo è straordinario.
19:31
(LaughterRisate)
408
1159012
1150
(Risate)
19:32
Why, thoughanche se? SeriouslyScherzi a parte, why?
409
1160186
2515
Perché? Sul serio, perché?
19:34
I mean, you've got a companyazienda
where this is the officialufficiale stateddichiarato missionmissione.
410
1162725
3754
Avete un'azienda
che ha questa missione ufficiale.
19:38
Has everyonetutti actuallyin realtà
boughtcomprato into that missionmissione,
411
1166503
2507
Qualcuno ha investito in questa missione,
19:41
givendato that, I mean,
there's a lot of people around
412
1169034
2692
dato che, ci sono molte persone
che pensano, andiamo,
avete così tanto talento,
19:43
who think, come on,
you've got so much talenttalento,
413
1171750
2158
così tante competenze tecnologiche.
19:45
so much technologytecnologia capabilitycapacità.
414
1173932
1697
19:47
There are so manymolti things on earthterra
that need urgenturgente attentionAttenzione.
415
1175653
3311
Ci sono molte cose sulla Terra
che richiedono attenzione immediata.
19:50
Why would you have this escapefuga tripviaggio
off to anotherun altro planetpianeta?
416
1178988
2945
Perché dovete progettare questo viaggio
di fuga verso un altro pianeta?
19:53
(ApplauseApplausi)
417
1181957
1635
(Applausi)
19:55
GSGS: So I am gladlieto you askedchiesto that,
418
1183616
1680
GS: Grazie per questa domanda,
ma penso che dobbiamo
espandere leggermente le nostre menti.
19:57
but I think we need
to expandespandere our mindsmenti a little bitpo.
419
1185320
2644
19:59
There are plentyabbondanza of things to do on earthterra,
420
1187988
2079
Ci sono moltissime cose
da fare sulla Terra,
20:02
but there are lots of companiesaziende
workinglavoro on that.
421
1190091
2571
ma ci sono moltissime aziende
che lavorano su questo.
20:04
I think we're workinglavoro on one of
the mostmaggior parte importantimportante things we possiblypossibilmente can,
422
1192686
4295
Credo che stiamo lavorando in una
delle cose più importanti di sempre,
20:09
and that's to find anotherun altro placeposto
for humansgli esseri umani to livevivere and survivesopravvivere and thriveprosperare.
423
1197005
4727
ed è trovare un altro posto in cui
l'umanità possa vivere e prosperare.
20:13
If something happenedè accaduto on earthterra,
424
1201756
3309
Se succedesse qualcosa sulla Terra,
20:17
you need humansgli esseri umani livingvita somewhereda qualche parte elsealtro.
425
1205089
2095
gli esseri umani dovrebbero
poter vivere altrove.
20:20
(ApplauseApplausi)
426
1208896
1772
(Applausi)
È fondamentalmente riduzione del rischio
di estinzione della specie umana.
20:22
It's the fundamentalfondamentale riskrischio reductionriduzione
for the humanumano speciesspecie.
427
1210692
2757
20:25
And this does not subvertsovvertire
428
1213473
2223
Questo non sovverte
20:27
makingfabbricazione our planetpianeta here better
and doing a better joblavoro takingpresa carecura of it,
429
1215720
4809
il rendere il nostro pianeta un posto
migliore e il nostro prendercene cura,
20:32
but I think you need
multiplemultiplo pathspercorsi to survivalsopravvivenza,
430
1220553
3110
ma penso che dobbiamo avere
più vie di sopravvivenza,
20:35
and this is one of them.
431
1223687
2143
e questa è una.
20:37
And let's not talk about the downerDowner piecepezzo,
432
1225854
2099
Non parliamo di una situazione deprimente,
20:39
like, you go to MarsMars to make sure
all earthlingsterrestri don't diemorire.
433
1227977
3388
tipo, andare su Marte per assicurarci
che i terrestri non muoiano.
20:43
That's terribleterribile, actuallyin realtà,
that's a terribleterribile reasonragionare to go do it.
434
1231389
3650
È davvero terribile,
è un motivo terribile per farlo.
20:47
FundamentallyFondamentalmente,
it's anotherun altro placeposto to exploreEsplorare,
435
1235063
2928
Fondamentalmente,
è un altro luogo da esplorare,
20:50
and that's what makesfa humansgli esseri umani
differentdiverso from animalsanimali,
436
1238015
3398
questo è ciò che rende gli esseri umani
diversi dagli animali,
il nostro senso di esplorazione,
il senso di meraviglia
20:53
it's our sensesenso of explorationesplorazione
and sensesenso of wondermentmeraviglia
437
1241437
2477
e l'apprendere qualcosa di nuovo.
20:55
and learningapprendimento something newnuovo.
438
1243938
1377
20:57
And then I alsoanche have to say,
439
1245339
2515
Devo anche dire:
questo è il primo passo
per andare oltre il nostro sistema solare
20:59
this is the first steppasso
in us movingin movimento to other solarsolare systemssistemi
440
1247878
3841
e potenzialmente verso altre galassie,
21:03
and potentiallypotenzialmente other galaxiesgalassie,
441
1251743
1584
21:05
and I think this is the only time
I ever out-visionout-visione ElonElon,
442
1253351
3145
e questa è l'unica volta
in cui supero la visione di Elon,
perché voglio incontrare altre persone
in altri sistemi solari.
21:08
because I want to meetincontrare other people
in other solarsolare systemssistemi.
443
1256520
2849
Marte va bene, ma è un pianeta
da ristrutturare.
21:11
MarsMars is fine, but it is
a fixer-upperfissatore-superiore planetpianeta.
444
1259393
2269
Ci vorrà del lavoro
per renderlo abitabile.
21:13
There's work to do there
to make it habitableabitabile.
445
1261686
2184
21:15
(LaughterRisate)
446
1263894
1001
(Risate)
21:16
I want to find people,
or whateverqualunque cosa they call themselvesloro stessi,
447
1264919
2987
Voglio trovare persone,
o comunque vogliono chiamarsi,
21:19
in anotherun altro solarsolare systemsistema.
448
1267930
1619
in altri sistemi solari.
21:21
CACA: That is a biggrande visionvisione.
449
1269573
2228
CA: Questa è una grande prospettiva.
21:23
GwynneGwynne ShotwellShotwell, thank you.
450
1271825
1770
Gwynne Shotwell, ti ringrazio.
Fai uno dei lavori più belli
del nostro pianeta.
21:25
You have one of the mostmaggior parte
amazingStupefacente jobslavori on the planetpianeta.
451
1273619
2430
GS: Vi ringrazio molto. Grazie, Chris.
21:28
GSGS: Thank you very much. ThanksGrazie, ChrisChris.
452
1276073
2334
Translated by Gabriella Patricola
Reviewed by Francesco Masala

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Gwynne Shotwell - Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations.

Why you should listen

Gwynne Shotwell joined SpaceX in 2002 as vice president of business development and built the Falcon vehicle family manifest to more than 70 launches, representing more than $10 billion in business. Shotwell is a member of the SpaceX Board of Directors.
 
Prior to joining SpaceX, Shotwell spent more than 10 years at the Aerospace Corporation, holding positions in space systems engineering and technology and project management. Shotwell was subsequently recruited to be director of Microcosm's space systems division, managing space system technologies, serving on the executive committee and directing corporate business development.
 
In 2014, Shotwell was appointed to the United States Export Import Bank's Advisory Committee and the Federal Aviation Administration’s Management Advisory Council. She has been awarded the World Technology Award for Individual Achievement in Space, has been inducted into the Women In Technology International Hall of Fame and was elected to the honorable grade of Fellow with the American Institute of Aeronautics and Astronautics.
 
SpaceX supports science, technology, engineering and math (STEM) programs locally as well as national engineering programs and competitions. Shotwell has helped raise over $1.4 million for STEM education programs reaching thousands of students nationwide.
Shotwell received, with honors, her bachelor’s and master’s degrees from Northwestern University in mechanical engineering and applied mathematics, and she serves as both a University Trustee and a member of the Advisory Council for Northwestern’s McCormick School of Engineering. She has authored dozens of papers on a variety of space-related subjects.

More profile about the speaker
Gwynne Shotwell | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com