ABOUT THE SPEAKERS
Gwynne Shotwell - Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations.

Why you should listen

Gwynne Shotwell joined SpaceX in 2002 as vice president of business development and built the Falcon vehicle family manifest to more than 70 launches, representing more than $10 billion in business. Shotwell is a member of the SpaceX Board of Directors.
 
Prior to joining SpaceX, Shotwell spent more than 10 years at the Aerospace Corporation, holding positions in space systems engineering and technology and project management. Shotwell was subsequently recruited to be director of Microcosm's space systems division, managing space system technologies, serving on the executive committee and directing corporate business development.
 
In 2014, Shotwell was appointed to the United States Export Import Bank's Advisory Committee and the Federal Aviation Administration’s Management Advisory Council. She has been awarded the World Technology Award for Individual Achievement in Space, has been inducted into the Women In Technology International Hall of Fame and was elected to the honorable grade of Fellow with the American Institute of Aeronautics and Astronautics.
 
SpaceX supports science, technology, engineering and math (STEM) programs locally as well as national engineering programs and competitions. Shotwell has helped raise over $1.4 million for STEM education programs reaching thousands of students nationwide.
Shotwell received, with honors, her bachelor’s and master’s degrees from Northwestern University in mechanical engineering and applied mathematics, and she serves as both a University Trustee and a member of the Advisory Council for Northwestern’s McCormick School of Engineering. She has authored dozens of papers on a variety of space-related subjects.

More profile about the speaker
Gwynne Shotwell | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2018

Gwynne Shotwell: SpaceX's plan to fly you across the globe in 30 minutes

Gwynne Shotwell: Fél óra alatt repüljük át a Földet – a SpaceX terve szerint

Filmed:
2,933,173 views

Mi újság a SpaceX-nél? Gwynne Shotwell mérnök hetedikként lépett be Elon Musk úttörő űrtechnikai cégébe, ma pedig már a a társaság elnöke. Chris Anderson TED-kurátorral megvitatja a SpaceX törekvését: embert juttatni Föld körüli pályára és a cég következő nagy tervét, a Big Falcon Rakétát. Az új óriásrakéta rendeltetése ember Marsra juttatása. De más jövőbeni alkalmazása is van: a földlakók űrutazása.
- Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
ChrisChris AndersonAnderson: So two monthshónap agoezelőtt,
something crazyőrült happenedtörtént.
0
2801
2817
Chris Anderson: Két hónapja
valami őrült dolog történt.
00:17
Can you talk us throughkeresztül this, because
this caughtelkapott so manysok people'semberek attentionFigyelem?
1
5643
3626
Sokak figyelmét fölkeltette;
beszélnél róla?
00:21
GwynneJakobicz Andrea ShotwellShotwell: I'll staymarad quietcsendes
for the beginningkezdet,
2
9294
2388
Gwynne Shotwell: Előbb csöndben maradok,
00:23
and then I'll startRajt talkingbeszél.
3
11707
1341
majd aztán szólok.
00:25
(VideoVideóinak) VoicesHangok: FiveÖt, fournégy,
threehárom, two, one.
4
13073
4339
(Videó) Hangok:
Öt, négy, három, kettő, egy.
00:29
(CheeringÉljenzés)
5
17436
2120
(Ujjongás)
00:31
Woman: LiftoffLiftoff. Go FalconSólyom HeavyNehéz.
6
19580
2736
Nő: Felszállás. Gyerünk, Falcon Heavy!
00:34
GSGS: So this was suchilyen
an importantfontos momentpillanat for SpaceXSpaceX.
7
22930
3262
GS: Ez nagyon fontos pillanata
volt a SpaceXnek.
00:38
With the FalconSólyom 9
and now the FalconSólyom HeavyNehéz,
8
26216
2756
A Falcon 9-cel, majd a Falcon Heavyvel
00:40
we can launchdob into orbitpálya
9
28996
2715
pályára bocsáthatunk
00:43
any payloadhasznos teher that has previouslykorábban
been conceivedfogant or is conceivedfogant right now.
10
31735
4872
bármely hasznos terhet,
amit csak kigondolhatunk.
00:48
We'veMost már got a couplepárosít of launchesbevezetések
of FalconSólyom HeavyNehéz latera későbbiekben this yearév,
11
36631
2953
Idén még pár felbocsátást
terveztünk a Falcon Heavyvel,
ezért ennek rendben kellett mennie.
00:51
so this had to go right.
12
39608
1656
00:53
It was the first time we flewrepült it,
13
41288
2358
A Heavyt először bocsátottuk föl.
00:55
and the starcsillag of the showelőadás, of coursetanfolyam,
14
43670
1799
és a show fénypontja
00:57
brotherfiú testvér and sisterlánytestvér sideoldal boostersBooster landingleszállás.
15
45493
2524
a két rakéta egyidejű leszállása volt.
01:00
I was excitedizgatott.
16
48041
1151
Izgultam.
01:01
(LaughterNevetés)
17
49216
1603
(Nevetés)
01:02
ThankingMegköszön my teamcsapat.
18
50843
1151
Csapatom érdeme.
01:04
By the way, there's maybe
a thousandezer people
19
52018
2048
Valószínűleg
01:06
standingálló around me right there.
20
54090
1619
ezrek álltak köröttem.
01:08
And StarmanStarman.
21
56682
1150
És a Starman.
01:10
StarmanStarman did not steallop the showelőadás, thoughbár --
22
58357
1953
A Starman nem tolta magát előtérbe,
01:12
the boostersBooster did.
23
60334
1246
de a hajtóművek igen.
01:13
CACA: (LaughterNevetés)
24
61604
1011
CA: (Nevetés)
01:14
CACA: There had to be some payloadhasznos teher --
why not put a TeslaTesla into spacehely?
25
62639
3317
CA: Hasznos teher kellett,
miért ne a Teslát juttassuk az űrbe?
01:17
GSGS: ExactlyPontosan. It was perfecttökéletes.
26
65980
1953
GS: Pontosan. Tökéletes volt.
01:19
CACA: GwynneJakobicz Andrea, let's windszél the clockóra back.
27
67957
2465
CA: Gwynne, tekerjük vissza az időt!
01:22
I mean, how did you endvég up an engineermérnök
and PresidentElnök of SpaceXSpaceX?
28
70446
4344
Hogy lettél mérnök
és végül a SpaceX elnöke?
01:26
Were you supernerdysupernerdy as a girllány?
29
74814
2269
Lányként kockafejű voltál?
01:29
GSGS: I don't think I was nerdynerdy,
30
77107
1498
GS: Nem hiszem,
01:30
but I was definitelyegyértelműen doing the things
that the girlslányok weren'tnem voltak doing.
31
78629
3316
de olyanokat csináltam,
amiket lányok nem szoktak.
01:33
I askedkérdezte my momanya, who was an artistművész,
when I was in thirdharmadik gradefokozat,
32
81969
3012
Harmadikos koromban anyámat,
aki művész volt, arról kérdeztem,
01:37
how a carautó workeddolgozott,
33
85005
1241
hogyan működik az autó.
01:38
so she had no ideaötlet so she gaveadott me
a bookkönyv, and I readolvas it,
34
86270
3690
Gőze sem volt, úgyhogy kezembe nyomott
egy könyvet, én meg elolvastam.
01:41
and sure enoughelég, my first jobmunka
out of my mechanicalmechanikai engineeringmérnöki degreefokozat
35
89984
4173
Gépészmérnökként az első állásom
01:46
was with ChryslerChrysler MotorsMotorok
in the automotiveautóipari industryipar.
36
94181
3472
az autóiparban, a Chrysler Motorsnál volt.
01:49
But I actuallytulajdonképpen got into engineeringmérnöki
not because of that bookkönyv
37
97677
2886
De nem a könyv miatt lettem mérnök,
01:52
but because my momanya tookvett me
to a SocietyTársadalom of WomenNők EngineersMérnökök eventesemény,
38
100587
3084
hanem mert anyám elvitt
a Mérnöknők Egyesülete rendezvényére,
01:55
and I fellesett in love with
the mechanicalmechanikai engineermérnök that spokebeszéltem.
39
103695
2781
én meg beleszerettem
a felszólaló gépészmérnöknőbe.
01:58
She was doing really criticalkritikai work,
40
106500
1793
Nagyon fontos munkát végzett,
02:00
and I lovedszeretett her suitöltöny.
41
108317
2042
és tetszett az öltözéke.
02:02
(LaughterNevetés)
42
110383
1001
(Nevetés)
02:03
And that's what a 15-year-old-éves
girllány connectsösszeköt with.
43
111408
2309
Ez ragadja meg a 15 éves lányt.
02:05
And I used to shyfélénk away
from tellingsokatmondó that storysztori,
44
113741
2474
Korábban röstelltem a történetet,
02:08
but if that's what causedokozott me
to be an engineermérnök --
45
116239
2286
de ha már ettől lettem mérnök,
02:10
hey, I think we should talk about that.
46
118549
1858
beszéljünk csak róla.
02:12
CACA: SixteenTizenhat yearsévek agoezelőtt, you becamelett
employeemunkavállaló numberszám sevenhét at SpaceXSpaceX,
47
120431
5876
CA: 16 éve a SpaceX
hetedik alkalmazottja lettél,
02:18
and then over the nextkövetkező yearsévek,
48
126331
1802
majd évek során
02:20
you somehowvalahogy builtépült a multi-billion-dollarmulti-milliárd dolláros
relationshipkapcsolat with NASANASA,
49
128157
5352
valahogy több milliárd dolláros
kapcsolatot alakítottál ki a NASA-val,
02:25
despiteannak ellenére the facttény that SpaceX'sSpaceX
first threehárom launchesbevezetések blewfújt up.
50
133533
3825
noha az első három fölbocsátásotok
kudarcot vallott.
02:29
I mean, how on earthföld did you do that?
51
137382
1876
Hogy az ördögbe sikerült?
02:31
GSGS: So actuallytulajdonképpen, sellingeladási rocketsrakéták
is all about relationshipskapcsolatok
52
139282
3880
GS: Rakétákat eladni kapcsolatok kérdése
02:35
and makinggyártás a connectionkapcsolat
with these customersügyfelek.
53
143186
2634
és a vevőkkel való kapcsolatteremtésé.
02:37
When you don't have a rocketrakéta to sellelad,
54
145844
1817
Ha nincs eladandó rakéta,
02:39
what's really importantfontos
is sellingeladási your teamcsapat,
55
147685
2126
a csapatunkat kell eladni,
02:41
sellingeladási the businessüzleti savvyhozzáértés of your CEOVEZÉRIGAZGATÓ --
56
149835
2168
az elnök-vezérigazgatónk
üzleti hozzáértését.
02:44
that's not really hardkemény
to sellelad these daysnapok --
57
152027
2366
Manapság ez nem is olyan nehéz:
02:46
and basicallyalapvetően, makinggyártás sure
that any technicalműszaki issueprobléma that they have
58
154417
3264
a vevőket meg kell győzni,
hogy bármilyen műszaki kérdésüket
vagy aggályukat rögtön
kezelésbe tudjuk venni.
02:49
or any concernvonatkozik,
you can addresscím right away.
59
157705
2119
02:51
So I think it was helpfulhasznos
for me to be an engineermérnök.
60
159848
3412
Hasznomra vált, hogy mérnök vagyok.
02:55
I think it was helpfulhasznos to my roleszerep
of runningfutás salesértékesítés for ElonElon.
61
163284
3571
Hasznomra vált, hogy értékesítéssel
foglalkoztam Elon csapatában.
02:58
CACA: And currentlyjelenleg,
a bignagy focusfókusz of the companyvállalat
62
166879
2405
CA: Most a cég a Boeinggel való
03:01
is, I guessTaláld ki, kindkedves of a raceverseny with BoeingBoeing
63
169308
2235
versenyfutásra koncentrál,
03:03
to be the first to providebiztosítani
the serviceszolgáltatás to NASANASA
64
171567
3317
hogy elsőként nyújtson
szolgáltatást a NASA-nak
03:06
of actuallytulajdonképpen puttingelhelyezés humansemberek into orbitpálya.
65
174908
4278
ember pályára juttatásában.
03:12
SafetyBiztonsági considerationsmegfontolások obviouslymagától értetődően
come to the foreelőtérbe, here.
66
180702
3233
A biztonsági meggondolások
nyilván előtérben állnak.
03:15
How are you sleepingalvás?
67
183959
2523
Milyen az alvókád?
03:18
GSGS: I actuallytulajdonképpen sleepalvás really well.
I'm a good sleeperalvó, that's my bestlegjobb thing.
68
186506
3973
GS: Egész jó, mert remek
alvó vagyok; ez az erősségem.
03:22
But I think the daysnapok leadingvezető up
to our flyingrepülő crewlegénység
69
190503
4237
De a repülőszemélyzet felküldése idején
03:26
will probablyvalószínűleg be a little sleeplessálmatlan.
70
194764
1912
kissé álmatlan leszek.
03:28
But really, fundamentallyalapvetően,
safetybiztonság comesjön in the designtervezés
71
196700
3376
De az alapos biztonság benne van
03:32
of the systemrendszer that you're going
to flylégy people on,
72
200100
2286
az embereket szállító rendszer
tervezésében,
03:34
and so we'vevoltunk been workingdolgozó for yearsévek,
73
202410
1939
és évekig, majdnem egy évtizedig
03:36
actuallytulajdonképpen, almostmajdnem a decadeévtized,
on this technologytechnológia.
74
204373
2385
dolgozunk a technológián.
03:38
We're takingbevétel the DragonSárkány cargoszállítmány spaceshipűrhajó
75
206782
2232
A Dragon teherűrhajót vesszük alapul,
03:41
and we're upgradingkorszerűsítése it
to be ableképes to carryvisz crewlegénység.
76
209038
2738
tovább korszerűsítjük,
hogy embert szállíthasson.
03:43
And as I said, we'vevoltunk been
engineeringmérnöki in these safetybiztonság systemsrendszerek
77
211800
4023
Mérnökeink elég sokat foglalkoznak
03:47
for quiteegészen some time.
78
215847
1588
a biztonsági rendszerekkel.
03:49
CACA: So isn't it that there's one systemrendszer
that actuallytulajdonképpen allowslehetővé tesz instantazonnali escapemenekülni
79
217459
4356
CA: Arról van szó, hogy veszély esetére
azonnali menekülést
nyújtó rendszer létezik?
03:53
if there's a problemprobléma.
80
221839
1182
03:55
GSGS: That's right. It's calledhívott
the launchdob escapemenekülni systemrendszer.
81
223045
2612
GS: Igen, ezt hívják mentőrakétának.
03:57
CACA: I think we have that. Let's showelőadás that.
82
225681
2000
CA: Van róla anyagunk. Mutassuk be.
03:59
GSGS: We'veMost már got a videovideó-
of a testteszt that we ranfutott in 2015.
83
227705
2451
GS: Van videónk a 2015-ös tesztünkről.
04:03
So this simulatedszimulált havingamelynek
a really badrossz day on the padpárna.
84
231062
4106
Az indítóálláson veszélyt szimuláltunk.
04:07
BasicallyAlapvetően, you want the capsulekapszula
to get out of DodgeDodge.
85
235192
2699
A visszatérő egységet
el kell távolítani a Dodge-tól.
04:09
You want it to get away from the rocketrakéta
86
237915
2008
El kell távolítani
04:11
that had a badrossz day right belowlent it.
87
239947
2753
a veszélybe került rakétától.
04:14
This is if there was an issueprobléma on the padpárna.
88
242724
2028
Ez van, ha baj történt az indítóálláson.
04:16
We alsois will be doing
anotheregy másik demonstrationdemonstráció latera későbbiekben this yearév
89
244776
2762
Másik bemutatót is rendezünk idén:
04:19
on if we have an issueprobléma
with the rocketrakéta duringalatt flightrepülési.
90
247562
3119
mi van, ha repülés közben
történik valami a rakétával?
04:23
CACA: And those rocketsrakéták have anotheregy másik
potentiallehetséges functionfunkció as well, eventuallyvégül is.
91
251228
4183
CA: A rakétáknak más rendeltetésük is van.
04:27
GSGS: Yeah, so the launchdob escapemenekülni systemrendszer
for DragonSárkány is prettyszép uniqueegyedi.
92
255435
3307
GS: A Dragon mentőrakétája eléggé egyedi.
04:30
It's an integratedintegrált launchdob escapemenekülni systemrendszer.
93
258766
1905
Integrált mentőrakéta-rendszer.
04:32
It's basicallyalapvetően a pushertoló,
94
260695
1278
Ez tkp. kilökőszerkezet:
04:33
so the propellanthajtóanyag systemrendszer and the thrusterstolóerő
are integratedintegrált into the capsulekapszula,
95
261997
4336
a hajtóanyag-rendszer és a fúvókák
a visszatérő egységbe vannak integrálva,
04:38
and so if it detectsészleli a rocketrakéta problemprobléma,
it pusheskitolja the capsulekapszula away.
96
266357
4107
és amikor valami üzemzavart észlel
a rakétánál, ellöki a visszatérő egységet.
04:42
CapsuleKapszula safetybiztonság systemsrendszerek in the pastmúlt
have been like tractortraktor pullerslehúzó,
97
270488
3801
A visszatérő egység rendszere
régen olyan volt, mint a vontató.
04:46
and the reasonok we didn't want to do that
98
274313
1976
Másként akartuk megoldani,
mert mielőtt biztonságban elérnénk
04:48
is that pullerhúzó needsigények to come off before
you can safelybiztonságosan reenterrja that capsulekapszula,
99
276313
3651
a visszatérő egységet,
a vontatónak le kell válnia,
04:51
so we wanted to eliminatemegszüntetése, in designtervezés,
that possibilitylehetőség of failurehiba.
100
279988
4473
így már tervezéskor
el akarjuk kerülni a hibalehetőséget.
04:57
CACA: I mean, SpaceXSpaceX has madekészült
the regularszabályos reusabilityújrafelhasználhatóság of rocketsrakéták
101
285084
4429
CA: A SpaceX megoldotta
a rakéták majdhogynem
rutinszerű újrafelhasználását.
05:01
seemlátszik almostmajdnem routinerutin,
102
289537
2165
05:03
whichmelyik meanseszközök you've doneKész something
103
291726
1652
Ez olyan teljesítmény,
05:05
that no nationalnemzeti
spacehely programprogram, for examplepélda,
104
293402
2660
amelyet semelyik ország űrprogramjának
05:08
has been ableképes to achieveelér.
105
296086
2012
sem sikerült elérnie.
05:10
How was that possiblelehetséges?
106
298122
1634
Mitől vált lehetségessé?
05:12
GSGS: I think there's a couplepárosít of things --
107
300423
2706
GS: Jó pár dolog játszott szerepet,
05:15
there's a millionmillió things, actuallytulajdonképpen --
108
303153
2063
pontosabban milliónyi dolog
05:17
that have allowedengedélyezett SpaceXSpaceX to be successfulsikeres.
109
305240
2920
járult hozzá a SpaceX sikeréhez.
05:20
The first is that we're kindkedves of standingálló
on the shouldersvállak of giantsóriások. Right?
110
308184
3642
Az első, hogy óriások vállán állunk.
05:23
We got to look at the rocketrakéta industryipar
and the developmentsfejlemények to datedátum,
111
311850
4556
Tanulmányozzuk a rakétaipart
és a jelenlegi fejlesztéseket,
05:28
and we got to pickszed the bestlegjobb ideasötletek,
112
316430
2427
fölkaroljuk és hasznosítjuk
05:30
leveragetőkeáttétel them.
113
318881
1807
a legjobb ötleteket.
05:32
We alsois didn't have technologytechnológia
that we had to includetartalmaz
114
320712
4027
Nem volt a járműrendszerhez
05:36
in our vehiclejármű systemsrendszerek.
115
324763
1416
kellő technológiánk.
05:38
So we didn't have to designtervezés
around legacyörökség componentsalkatrészek
116
326203
3832
Ezért nem kellett
régi elemekre hagyatkoznunk,
05:42
that maybe weren'tnem voltak the mosta legtöbb reliablemegbízható
or were particularlykülönösen expensivedrága,
117
330059
3191
amelyek tán kevéssé voltak megbízhatók
vagy drágának bizonyultak,
05:45
so we really were ableképes to let physicsfizika
drivehajtás the designtervezés of these systemsrendszerek.
118
333274
4060
így e rendszerek tervezésekor
a fizikát hagyhattuk érvényesülni.
05:49
CACA: I mean, there are other programsprogramok
startedindult from scratchkarcolás.
119
337358
2715
CA: Más programok is a semmiből indultak.
05:52
That last phrasekifejezés you said there,
you let physicsfizika drivehajtás the designtervezés,
120
340097
3348
A fizika érvényesüléséről
imént mondottakra
05:55
what's an examplepélda of that?
121
343469
2372
milyen példát említenél?
05:57
GSGS: There's hundredsszáz of examplespéldák,
actuallytulajdonképpen, of that,
122
345865
3119
GS: Százával mondhatnék példákat,
06:01
but basicallyalapvetően, we got to constructépít
the vehiclejármű designtervezés
123
349008
4380
de a járművet például
06:05
from, really, a cleantiszta sheetlap of paperpapír,
124
353412
2064
üres papíron kezdhettük tervezni,
06:07
and we got to make decisionsdöntések
that we wanted to make.
125
355500
3856
és eközben tetszésünk szerint dönthettünk.
06:11
The tanktartály architectureépítészet --
it's a commonközös domekupola designtervezés.
126
359380
2769
Az üzemanyagtartályok egyszerű
kupolaformájúak lettek.
06:14
BasicallyAlapvetően it's like two beersör canskannák
stackedhalmozott togetheregyütt,
127
362173
2571
Mintha két sörösdobozt illesztenénk össze,
06:16
one fullteljes of liquidfolyékony oxygenoxigén,
128
364768
1610
az egyik folyékony oxigénnel,
06:18
one fullteljes of RPRP,
129
366402
2119
a másik hajtóanyaggal teli.
06:20
and that basicallyalapvetően savedmentett weightsúly.
130
368545
2634
Ezzel súlyt takarítottunk meg,
06:23
It allowedengedélyezett us to basicallyalapvetően take
more payloadhasznos teher for the sameazonos designtervezés.
131
371203
4644
így azonos szerkezettel
több hasznos terhet vihettünk.
06:27
One of the other elementselemek of the vehiclejármű
that we're flyingrepülő right now
132
375871
3395
A repüléshez fölhasznált
másik összetevőként
igen alacsony hőmérsékletű
sűrített folyékony oxigént
06:31
is we do use densifiedtömörített
liquidfolyékony oxygenoxigén and densifiedtömörített RPRP,
133
379290
3336
és sűrített hajtóanyagot alkalmazunk.
06:34
so it's ultracoldultracold,
134
382650
1441
06:36
and it allowslehetővé tesz you to packcsomag
more propellenthajtógázt into the vehiclejármű.
135
384115
4728
Így több hajtóanyag fér az űrhajóba.
06:40
It is doneKész elsewheremáshol,
136
388867
1481
Mindenki ezt teszi,
06:42
probablyvalószínűleg not to the degreefokozat that we do it,
137
390372
2278
bár tán nem ilyen mértékben.
06:44
but it addshozzáteszi a lot
of marginMargó to the vehiclejármű,
138
392674
2001
Ez növeli az űrhajóval
megtehető távolságot,
06:46
whichmelyik obviouslymagától értetődően addshozzáteszi reliabilitymegbízhatóság.
139
394699
2218
ami hozzájárul a biztonság növeléséhez.
06:48
CACA: GwynneJakobicz Andrea, you becamelett PresidentElnök
of SpaceXSpaceX 10 yearsévek agoezelőtt, I think.
140
396941
4436
CA: 10 éve lettél a SpaceX elnöke.
06:53
What's it been like to work
so closelyszorosan with ElonElon MuskPézsma?
141
401401
3515
Milyen érzés Elon Muskkal
ennyire szorosan együttműködni?
06:57
GSGS: So I love workingdolgozó for ElonElon.
142
405408
2447
GS: Szeretek vele dolgozni,
06:59
I've been doing it for 16 yearsévek
this yearév, actuallytulajdonképpen.
143
407879
2461
idén lesz 16 éve, hogy együttműködünk.
07:02
I don't think I'm dumbnéma enoughelég
to do something for 16 yearsévek
144
410364
3435
Azt hiszem, nem vagyok olyan ostoba,
hogy 16 évig olyat tegyek,
07:05
that I don't like doing.
145
413823
1976
amihez nem fűlik a fogam.
07:07
He's funnyvicces
146
415823
1920
Vidám ember,
07:09
and fundamentallyalapvetően withoutnélkül
him sayingmondás anything
147
417767
3148
és kevés szóval képes ösztönözni,
07:12
he drivesmeghajtók you to do your bestlegjobb work.
148
420939
2766
hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból.
07:16
He doesn't have to say a wordszó.
149
424300
1443
Meg sem kell szólalnia,
mégis nagyszerű munkát akarunk végezni.
07:17
You just want to do great work.
150
425767
1856
07:20
CACA: You mightesetleg be the personszemély
bestlegjobb placedelhelyezni to answerválasz this questionkérdés,
151
428101
3011
CA: Talán pont te tudod a választ
az engem régóta foglalkoztató kérdésre,
07:23
whichmelyik has puzzledzavartan me,
152
431136
1493
07:24
whichmelyik is to shedfészer lightfény
on this strangefurcsa unitegység of time
153
432653
3482
s végre fény derül
az Elon-időnek hívott furcsa időegységre.
07:28
calledhívott "ElonElon time."
154
436159
2776
07:30
For examplepélda, last yearév,
I askedkérdezte ElonElon, you know,
155
438959
3161
Pl. tavaly, amikor arról kérdeztem Elont,
07:34
when TeslaTesla would
auto-driveAuto-meghajtó acrossát AmericaAmerikai,
156
442144
3444
mikor szeli át Amerikát
a vezető nélküli Tesla,
07:37
and he said by last DecemberDecember,
157
445612
2325
azt felelte: tavaly decemberig,
07:39
whichmelyik is definitelyegyértelműen trueigaz,
if you take ElonElon time into accountszámla.
158
447961
4304
ami Elon időmértéke szerint való igaz.
07:44
So what's the conversionátalakítás ratioarány
betweenközött ElonElon time and realigazi time?
159
452289
4579
Mi az átváltási arány
az Elon-idő és a valós idő között?
07:48
(LaughterNevetés)
160
456892
1007
(Nevetés)
07:49
GSGS: You put me
in a uniqueegyedi positionpozíció, ChrisChris.
161
457923
2010
GS: Különös helyzetbe hozol, Cris.
07:51
Thankskösz for that.
162
459957
1868
Köszönöm.
07:53
There's no questionkérdés that ElonElon
is very aggressiveagresszív on his timelinesütemtervek,
163
461849
3096
Elon kétségtelenül
szoros időkorlátokat állít föl,
07:56
but franklyőszintén, that drivesmeghajtók us
to do things better and fastergyorsabb.
164
464969
4533
de ezzel jobb és gyorsabb
munkára ösztönöz minket.
08:01
I think all the time
and all the moneypénz in the worldvilág
165
469526
2388
Nem hiszem, hogy a világ
minden idejével és pénzével
08:03
does not yieldhozam the bestlegjobb solutionmegoldás,
166
471938
1865
jobb eredményt kapnánk,
08:05
and so puttingelhelyezés that pressurenyomás on the teamcsapat
to movemozog quicklygyorsan is really importantfontos.
167
473827
4746
de a csapat gyorsabb munkára
szorítása igen fontos.
CA: Úgy tűnik, közvetítő szerepet játszol.
08:11
CACA: It feelsérzi like you playjáték
kindkedves of a keykulcs intermediaryközvetítő roleszerep here.
168
479531
3018
08:14
I mean, he setskészletek these crazyőrült goalscélok
that have theirazok impacthatás,
169
482573
4487
Elon őrült célokat tűz ki,
melyeknek hatásuk van,
08:19
but, in other circumstanceskörülmények,
mightesetleg blowfúj up a teamcsapat
170
487084
3494
de más körülmények között
fölzaklatja a csapatot,
08:22
or setkészlet impossiblelehetetlen expectationselvárások.
171
490602
2086
vagy képtelen igényeket támaszt.
08:24
It feelsérzi like you've foundtalál a way
of sayingmondás, "Yes, ElonElon,"
172
492823
3429
Mintha megtaláltad volna a módját,
hogy egyetérts vele,
08:28
and then makinggyártás it happentörténik
in a way that is acceptableelfogadható
173
496648
2477
aztán úgy oldod meg a feladatot,
08:31
bothmindkét to him and to your companyvállalat,
to your employeesalkalmazottak.
174
499150
2927
hogy mind neki, mind a cégnek
s az alkalmazottaknak elfogadható.
08:34
GSGS: There is two really importantfontos
realizationsreferencia galériánk for that.
175
502296
3653
GS: A megvalósításnak két eleme van.
08:37
First of all, when ElonElon saysmondja something,
you have to pauseszünet
176
505973
4610
Először is, amikor Elon valamit mond,
vegyünk mély lélegzetet,
08:42
and not immediatelyazonnal blurtBlurt out,
"Well, that's impossiblelehetetlen,"
177
510607
4075
és ne vágjuk rá rögtön: "Ez lehetetlen!"
08:46
or, "There's no way we're going
to do that. I don't know how."
178
514706
2965
vagy: "Fogalmam sincs,
hogy lehet megcsinálni".
08:49
So you zippostai irányítószám it, and you think about it,
179
517695
1842
Tartjuk a szánkat, elgondolkodunk,
08:51
and you find waysmódokon to get that doneKész.
180
519561
1848
és rájövünk, mégis hogyan lehet.
08:53
And the other thing I realizedrealizált,
181
521801
2257
A másik, amire rájöttem,
08:56
and it madekészült my jobmunka satisfactionmegelégedettség
substantiallylényegesen hardernehezebb.
182
524082
3035
és ez megnehezítette,
hogy örömet találjak a munkámban.
08:59
So I always feltfilc like my jobmunka
was to take these ideasötletek
183
527141
4960
Mindig úgy éreztem, az a dolgom,
hogy az elgondolásokat magamévá tegyem,
09:04
and kindkedves of turnfordulat them into companyvállalat goalscélok,
make them achievableelérhető,
184
532125
3483
a cég céljává változtassam,
és elérhetővé alakítsam,
09:07
and kindkedves of rolltekercs the companyvállalat over
from this steepmeredek slopelejtő, get it comfortablekényelmes.
185
535632
4602
segítsem a céget
a nehézségek leküzdésében.
09:12
And I noticedészrevette everyminden time
I feltfilc like we were there,
186
540258
3039
De megfigyeltem,
hogy mikor megoldunk valamit,
09:15
we were rollinggördülő over,
people were gettingszerzés comfortablekényelmes,
187
543321
3313
a munkatársak elégedettek,
09:18
ElonElon would throwdobás something out there,
188
546658
1762
Elon megint előjön valami feladattal,
09:20
and all of a suddenhirtelen, we're not comfortablekényelmes
189
548444
2143
s ettől hirtelen mindenki fejre áll,
09:22
and we're climbingmászó that steepmeredek slopelejtő again.
190
550611
2317
és megint keressük a kiutat.
09:24
But then onceegyszer I realizedrealizált
that that's his jobmunka,
191
552952
2626
De aztán megvilágosodtam,
hogy pont ez a dolga,
09:27
and my jobmunka is to get the companyvállalat
closeBezárás to comfortablekényelmes
192
555602
3322
az enyém meg, hogy a csapat
elvégezze a feladatát,
09:30
so he can pushnyom again
and put us back on that slopelejtő,
193
558948
2709
és Elon újat tűzhessen ki.
09:33
then I startedindult likingszeretet my jobmunka a lot more,
194
561681
1971
Ez után még jobban
megszerettem a munkámat,
09:35
insteadhelyette of always beinglény frustratedfrusztrált.
195
563676
2089
ahelyett hogy szoronganék.
09:37
CACA: So if I estimatedbecsült
that the conversationbeszélgetés ratioarány
196
565789
3301
CA: Ha jól értem az átváltási arányt,
09:41
for ElonElon time to your time is about 2x,
197
569114
2293
az Elon-idő kétszer gyorsabb, mint a tiéd.
09:43
am I a long way out there?
198
571431
2920
Sokat tévedek?
09:46
GSGS: That's not terribleszörnyű,
and you said it, I didn't.
199
574375
2564
GS: Nem rossz, de te mondod, nem én.
09:48
(LaughterNevetés)
200
576963
1991
(Nevetés)
09:50
CACA: You know, looking aheadelőre,
201
578978
1999
CA: A jövőt illetően
09:53
one hugehatalmas initiativekezdeményezés
202
581001
1668
a SpaceX állítólag
09:54
SpaceXSpaceX is believedvéljük to be,
rumoredpletykák to be workingdolgozó on,
203
582693
3006
nagy ötleten dolgozik:
09:57
is a massivetömeges networkhálózat of literallyszó szerint
thousandsTöbb ezer of lowalacsony earthföld orbitpálya satellitesműholdak
204
585723
6555
a Föld körüli pályán keringő,
szó szerint ezernyi műhold hálózatán,
10:04
to providebiztosítani high-bandwidthmagas-sávszélesség,
low-costalacsony költségű internetInternet connectionkapcsolat
205
592302
3515
amely széles sávú,
olcsó internetkapcsolatot nyújt
10:07
to everyminden squarenégyzet footláb of planetbolygó earthföld.
206
595841
2365
a bolygó minden négyzetméterén.
10:10
Is there anything
you can tell us about this?
207
598230
2234
Tudsz erről valamit mondani?
10:12
GSGS: We actuallytulajdonképpen don't chatcsevegés very much
about this particularkülönös projectprogram,
208
600488
4102
GS: Nem sokat locsogunk a projektről,
de nem azért, mert takargatnivalónk lenne,
10:16
not because we're hidingelrejtése anything,
209
604614
1690
10:18
but this is probablyvalószínűleg
one of the mosta legtöbb challengingkihívást jelentő
210
606328
2246
hanem mert talán ez az egyik bonyolult,
10:20
if not the mosta legtöbb challengingkihívást jelentő
projectprogram we'vevoltunk undertakenvállalt.
211
608598
2538
ha nem a legbonyolultabb terv,
amibe belefogtunk.
10:23
No one has been successfulsikeres
212
611160
1842
Eddig még senkinek sem sikerült
10:25
deployingtelepítése a hugehatalmas constellationcsillagkép
for internetInternet broadbandszélessávú,
213
613026
3581
széles sávú internetet
10:28
or basicallyalapvetően for satelliteműhold internetInternet,
214
616631
2299
vagy műholdas internetet létrehozni,
10:30
and I don't think physicsfizika
is the difficultynehézség here.
215
618954
2615
s ebben nem a fizika a korlát.
10:33
I think we can come up
with the right technologytechnológia solutionmegoldás,
216
621593
2876
A műszaki megoldást megtalálhatjuk,
10:36
but we need to make a businessüzleti out of it,
217
624493
2260
de üzletet kell csinálnunk belőle,
10:38
and it'llez lesz costköltség the companyvállalat
about 10 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár or more
218
626777
3587
és a cégnek legalább
10 milliárd dollárra van szüksége
10:42
to deploytelepítése this systemrendszer.
219
630388
1761
a rendszer fölállításához.
10:44
And so we're marchingmenetelés steadilyfokozatosan alongmentén
220
632173
4061
Rendületlenül haladunk előre,
10:48
but we're certainlybiztosan
not claimingazt állítva, victorygyőzelem yetmég.
221
636258
2365
de messze még a siker.
10:50
CACA: I mean, the impacthatás of that,
obviouslymagától értetődően, if that happenedtörtént to the worldvilág,
222
638647
3429
CA: Ha megtörténik,
10:54
of connectivitykapcsolat everywheremindenhol,
would be prettyszép radicalradikális,
223
642100
3388
az általános csatlakozásnak elég
radikális hatása lenne a világra,
10:57
and perhapstalán mainlyfőként for good --
224
645512
1493
és talán örökre.
10:59
I mean, it changesváltoztatások a lot
if suddenlyhirtelen everyonemindenki can connectkapcsolódni cheaplyalacsony áron.
225
647029
3815
Ha hirtelen mindenki olcsón kapcsolódhat,
az nagy változásokhoz vezet.
11:02
GSGS: Yeah, there's no questionkérdés
it'llez lesz changeváltozás the worldvilág.
226
650868
2477
GS: Igen, kétségtelenül
megváltoztatja a világot.
11:05
CACA: How much of a worryaggodalom is it,
227
653369
1848
CA: Mennyire aggasztó
11:07
and how much of a dragellenállás
on the planningtervezés is it,
228
655241
2183
és mennyire hat a késlekedés a tervezésre,
11:09
are concernsaggodalmak just about spacehely junkhulladék?
229
657448
1985
és mennyire aggasztó az űrszemét?
11:11
People worryaggodalom a lot about this.
230
659457
1468
Aggódnak miatta az emberek.
11:12
This would a hugehatalmas increasenövekedés in the totalteljes
numberszám of satellitesműholdak in orbitpálya.
231
660949
3343
Igencsak elszaporodnak
a pályán lévő műholdak.
11:16
Is that a concernvonatkozik?
232
664316
1151
Ok ez az aggodalomra?
11:17
GSGS: So spacehely debristörmelék is a concernvonatkozik,
there's no questionkérdés --
233
665491
3681
GS: Az űrszemét kétségkívül gond.
11:21
not because it's so likelyvalószínűleg to happentörténik,
234
669196
2515
Nem azért, mert ennyire valószínű,
11:23
but the consequenceskövetkezményei of it happeningesemény
are prettyszép devastatingpusztító.
235
671735
3894
hanem mert a következményei
nagyon is pusztítók.
11:27
You could basicallyalapvetően spewköp
a bunchcsokor of particlesrészecskéket in orbitpálya
236
675653
3766
A pályára rengeteg limlom kerülhet,
11:31
that could take out that orbitpálya
from beinglény usefulhasznos for decadesévtizedekben or longerhosszabb.
237
679443
5158
amelyek legalább évtizedekre
használhatatlanná tennék a pályát.
11:36
So as a matterügy of facttény,
238
684625
1818
Nem vitás,
11:38
we are requiredkívánt to bringhoz down
our secondmásodik stageszínpad after everyminden missionmisszió
239
686467
3879
hogy mindig vissza kell hoznunk
a második fokozatot,
11:42
so it doesn't endvég up beinglény
a rocketrakéta carcasshasított test orbitingkeringés earthföld.
240
690370
4127
hogy kiégett rakéta ne keringjen a pályán.
11:46
So you really need to be
a good stewardSteward of that.
241
694521
2816
Alaposan gondoskodnunk kell erről.
11:50
CACA: So despiteannak ellenére
the remarkablefigyelemre méltó successsiker there
242
698398
4100
CA: A Falcon Heavy rakétával elért
11:54
of that FalconSólyom HeavyNehéz rocketrakéta,
243
702522
3347
számottevő sikerek ellenére
11:57
you're actuallytulajdonképpen not focusingösszpontosítás on that
as your futurejövő developmentfejlődés planterv.
244
705893
3248
mégsem úgy tekintitek rá,
mint a jövő fejlesztési tervére.
12:01
You're doublingmegduplázva down
to a much biggernagyobb rocketrakéta
245
709165
2991
Sokkal nagyobb rakétán dolgoztok,
12:04
calledhívott the BFRBFR,
246
712180
1508
a BRF nevűn,
12:05
whichmelyik standsállványok for ...
247
713712
1770
ami azt jelenti...
12:07
GSGS: It's the BigNagy FalconSólyom RocketRakéta.
CACA: The BigNagy FalconSólyom RocketRakéta, that's right.
248
715506
4333
GS: Ez a Big Falcon Rakéta.
CA: Igen, a Big Falcon Rakéta.
12:11
(LaughterNevetés)
249
719863
1666
(Nevetés)
12:13
What's the businessüzleti logiclogika of doing this
250
721553
2670
Mi ebben az üzleti logika,
12:16
when you investedbefektetett all that
in that incrediblehihetetlen technologytechnológia,
251
724247
3298
amikor minden befektettetek
abba a hihetetlen technológiába,
12:19
and now you're just going
to something much biggernagyobb. Why?
252
727569
2828
és most valami sokkal
nagyobba vágtok bele. Miért?
12:22
GSGS: ActuallyValójában, we'vevoltunk learnedtanult some lessonstanulságok
253
730421
1912
GS: Megtanultunk valamit,
12:24
over the durationtartam where we'vevoltunk
been developingfejlesztés these launchdob systemsrendszerek.
254
732357
3687
mialatt fejlesztettük
ezeket az indítórendszereket.
12:28
What we want to do is not introducebevezet
a newúj producttermék before we'vevoltunk been ableképes
255
736068
4880
Nem akarunk új terméket addig bevezetni,
amíg nem leszünk képesek
12:32
to convincemeggyőz the customersügyfelek that this
is the producttermék that they should movemozog to,
256
740972
3579
meggyőzni ügyfeleinket,
hogy pont arra kell áttérniük,
12:36
so we're workingdolgozó on
the BigNagy FalconSólyom RocketRakéta now,
257
744575
3372
ezért most a Big Falcon Rakétán dolgozunk,
12:39
but we're going to continueFolytatni
flyingrepülő FalconSólyom 9s and FalconSólyom HeaviesHeavies
258
747971
3015
de továbbra is felbocsátjuk
a Falcon 9 és Falcon Heavy rakétákat,
12:43
untilamíg there is absoluteabszolút
widespreadszéles körben elterjedt acceptanceelfogadás of BFRBFR.
259
751010
3071
amíg a BFR-t teljesen el nem fogadják.
12:46
But we are workingdolgozó on it right now,
260
754867
1928
Most azon dolgozunk,
12:48
we're just not going to cancelMégse
FalconSólyom 9 and FalconSólyom HeavyNehéz
261
756819
3230
nem állítjuk le sem a Falcon 9-et,
sem a Falcon Heavyt
12:52
and just put in placehely BFRBFR.
262
760073
2904
a BFR kedvéért.
12:55
CACA: The logiclogika is that BFRBFR is what you need
to take humanityemberiség to MarsMars?
263
763001
4499
CA: Az benne a logika, hogy a BFR kell
az emberiség Marsra költöztetéséhez?
12:59
GSGS: That's correcthelyes.
264
767524
1229
GS: Így van.
13:00
CACA: But somehowvalahogy, you've alsois foundtalál
other businessüzleti ideasötletek for this.
265
768777
4110
CA: De más üzleti elképzeléseid
is vannak a BFR-rel.
13:04
GSGS: Yes. BFRBFR can take the satellitesműholdak
that we're currentlyjelenleg takingbevétel to orbitpálya
266
772911
3472
GS: Igen. A BFR magával vihet műholdakat,
amelyeket most pályára, pályákra állítunk.
13:08
to manysok orbitspályája.
267
776407
1233
13:09
It allowslehetővé tesz for even a newúj classosztály
of satellitesműholdak to be deliveredszállított to orbitpálya.
268
777664
5325
Ezzel új fajtájú műholdakat
juttathatunk pályára.
13:15
BasicallyAlapvetően, the widthszélesség, the diameterátmérő
of the fairingvásárfia is eightnyolc metersméter,
269
783013
3626
A BFR átmérője 8 méter,
13:18
so you can think about
what giantóriás telescopestávcsövek
270
786663
2349
úgyhogy gondoljuk csak el,
13:21
you can put in that fairingvásárfia,
in that cargoszállítmány bayöböl,
271
789036
3420
mekkora óriástávcsövet rakhatunk bele,
amellyel hihetetlen dolgokat
pillanthatunk meg
13:24
and see really incrediblehihetetlen things
272
792480
2095
13:26
and discoverfelfedez incrediblehihetetlen things in spacehely.
273
794599
2269
és fedezhetünk föl a világűrben.
13:28
But then there are some
residualmaradék capabilitiesképességek
274
796892
2182
De további lehetőségeket is rejt
13:31
that we have out of BFRBFR as well.
275
799098
2308
az BFR.
13:33
CACA: A residualmaradék capabilityképesség?
GSGS: It's a residualmaradék capabilityképesség.
276
801430
2772
CA: További lehetőség?
GS: További lehetőség.
13:36
CACA: Is that what you call this?
Talk about what the heckfene this is.
277
804226
3109
CA: Így nevezed? Beszéljünk róla!
13:39
Oh wait a secsec --
278
807360
1151
Egy pillanat!
13:40
GSGS: That's FalconSólyom HeavyNehéz.
279
808535
1171
GS: Ez a Falcon Heavy.
13:41
That's worthérdemes pointingmutatva out, by the way.
280
809730
1811
Érdemes figyelmet fordítani rá.
13:43
What a beautifulszép rocketrakéta,
281
811565
1411
Gyönyörű rakéta,
13:45
and that hangarhangár could just fitillő
the StatueSzobor of LibertySzabadság in it,
282
813000
4960
és hangárában elférne a Szabadságszobor,
13:49
so you get a senseérzék of sizeméret
of that FalconSólyom HeavyNehéz RocketRakéta.
283
817984
4396
ezért elképzelhetik
a Falcon Heavy méreteit.
13:54
CACA: And the facttény that
there are 27 enginesmotorok there.
284
822404
2476
CA: 27 hajtómű van benne.
13:56
That's partrész of the designtervezés principleelv
285
824904
1667
Ez a tervezési elvek közé tartozik,
13:58
that you, ratherInkább than just
inventingfeltalálása ever biggernagyobb rocketsrakéták,
286
826595
3229
hogy nemcsak nagyobb rakétákat terveztek,
hanem össze is kapcsoljátok őket.
14:01
you teamcsapat them up.
287
829848
1150
14:03
GSGS: It's exactlypontosan this residualmaradék capabilityképesség.
288
831014
2086
GS: Pont ez a további lehetőség.
14:05
We developedfejlett the MerlinMerlin enginemotor
for the FalconSólyom 1 launchdob vehiclejármű.
289
833124
3018
A Falcon 1-hez kifejlesztettük
a Merlin hajtóművet.
14:08
We could have tosseddobta that enginemotor
290
836166
1766
Félretehettük volna azt a hajtóművet,
14:09
and builtépült an entirelyteljesen newúj enginemotor
for the FalconSólyom 9.
291
837956
2961
és építhettünk volna
tök újat a Falcon 9-hez.
14:12
It would have been calledhívott
something differentkülönböző,
292
840941
2178
Másnak hívhattuk volna,
mert a Falcon 9 kilenc Merlin-hajtóműves.
14:15
because FalconSólyom 9 is ninekilenc MerlinMerlin enginesmotorok,
293
843143
1905
14:17
but insteadhelyette of spendingkiadások a billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár
on a brandmárka newúj enginemotor,
294
845072
3039
De nem költöttünk vadiúj hajtóműre
egymilliárd dollárt,
14:20
we put ninekilenc of them togetheregyütt
on the back endvég of FalconSólyom 9.
295
848135
3186
hanem kilencet odaraktunk
a Falcon 9 végére.
14:23
ResidualMaradék capabilityképesség:
glueragasztó threehárom FalconSólyom 9s togetheregyütt
296
851345
3080
További lehetőség: tapasszunk össze
három Falcon 9-et,
14:26
and you have the largestlegnagyobb
operationaloperatív rocketrakéta flyingrepülő.
297
854449
3119
és máris megvan
a legnagyobb működő rakétánk.
14:29
And so it was expensivedrága to do,
298
857592
1809
Drága mulatság volt,
14:31
but it was a much more efficienthatékony pathpálya
than startingkiindulási from scratchkarcolás.
299
859425
3226
de mégis sokkal hatékonyabb,
mint nulláról kezdeni.
14:34
CACA: And the BFRBFR is the equivalentegyenértékű
of how much biggernagyobb than that,
300
862675
3861
CA: Teljesítményét tekintve
14:38
in termsfeltételek of its powererő?
301
866560
1151
az BFR hányszor nagyobb?
14:39
GSGS: BFRBFR is about, I believe,
two and halffél timesalkalommal the sizeméret of this.
302
867735
3120
GS: A BFR kb. két és félszer nagyobb.
14:42
CACA: Right, and so that allowslehetővé tesz you --
303
870879
1977
CA: Ezzel lehetővé válik...
14:44
I mean, I still don't really believe
this videovideó- that we're about to playjáték here.
304
872880
3687
Még mindig nem hiszem el
ezt a rögtön levetítendő videót.
14:48
What on earthföld is this?
305
876591
1851
Mi az ördög ez?
14:50
GSGS: So it currentlyjelenleg is on earthföld,
306
878863
2859
GS: Ez még a Földön van,
14:53
but this is basicallyalapvetően
spacehely travelutazás for earthlingsFöldlakók.
307
881746
3132
de földlakók űrutazására szolgál.
14:56
I can't wait for this residualmaradék capabilityképesség.
308
884903
2221
Nem győzöm kivárni a további lehetőséget.
14:59
BasicallyAlapvetően, what we're going to do
is we're going to flylégy BFRBFR like an aircraftrepülőgép
309
887148
4656
A BFR repülőgépként fog közlekedni,
15:03
and do point-to-pointpont-pont travelutazás on earthföld,
310
891828
2586
a Földön két pont között.
15:06
so you can take off
from NewÚj YorkYork CityVáros or VancouverVancouver
311
894438
4027
Fölszállhatunk New Yorkból
vagy Vancouverből,
15:10
and flylégy halfwayfélúton acrossát the globeföldgolyó.
312
898489
2038
és félig átrepülhetjük a Földet.
15:12
You'llYou'll be on the BFRBFR for roughlynagyjából
halffél an houróra or 40 minutespercek,
313
900551
4015
Durván 30-40 percet töltünk az BFR-en,
15:16
and the longestleghosszabb partrész --
yeah, it's so awesomefantasztikus.
314
904590
2444
és a leghosszabb táv...
Igen, ez döbbenetes.
15:19
(ApplauseTaps)
315
907058
1092
(Taps)
15:20
The longestleghosszabb partrész of that flightrepülési
is actuallytulajdonképpen the boathajó out and back.
316
908174
4193
A repülés leghosszabb része:
kijutni a rakétához és visszajutni.
15:24
(LaughterNevetés)
317
912391
1001
(Nevetés)
15:25
CACA: I mean. GwynneJakobicz Andrea, come on,
this is awesomefantasztikus, but it's crazyőrült, right?
318
913416
3402
CA: Ez döbbenetes, de őrjítő is, nem?
15:28
This is never going to actuallytulajdonképpen happentörténik.
319
916842
2850
Soha nem valósul meg.
15:31
GSGS: Oh no, it's definitelyegyértelműen
going to happentörténik.
320
919716
2019
GS: De igen, biztosan megvalósul.
15:33
This is definitelyegyértelműen going to happentörténik.
321
921759
1667
Biztosan megvalósul.
15:35
CACA: How?
322
923450
1151
CA: Hogyan?
15:36
(ApplauseTaps)
323
924625
4134
(Taps)
15:40
So first of all, countriesországok are going
to acceptelfogad this incomingbejövő missilerakéta --
324
928783
4256
Először is, az országok
fogadják a beérkező rakétát...
15:45
(LaughterNevetés)
325
933063
1001
(Nevetés)
15:46
GSGS: ChrisChris, so can you imagineKépzeld el
us tryingmegpróbálja to convincemeggyőz a federalszövetségi rangehatótávolság,
326
934088
4341
GS: Chris, el tudod képzelni,
ahogy győzködjük a szövetségi légierőt,
hogy idegeneket fogadjanak
a támaszpontjaikon?
15:50
AirLevegő ForceErő basesbázisok to take the incomersincomers?
327
938453
2143
15:52
Because we're doing it now,
regularlyrendszeresen, right?
328
940620
2180
Mert most ezt tesszük.
15:54
We're bringingfűződő the first stagesszakaszában back,
329
942824
1801
Visszahozzuk az első fokozatot,
15:56
and we're landingleszállás them
on federalszövetségi propertyingatlan on an AirLevegő ForceErő basebázis.
330
944649
3007
amelyek a légierő
támaszpontjain érnek földet,
15:59
So I think doing it, I don't know,
331
947680
1745
És ez a városoktól
16:01
10 kilometerskilométerre out from a cityváros, maybe
it's only fiveöt kilometerskilométerre out from a cityváros.
332
949449
3729
öt-tíz kilométerre történik.
16:05
CACA: So how manysok passengersaz utasok
can possiblyesetleg affordengedheti meg magának, the fortuneszerencse
333
953202
2815
CA: Hány utas engedheti meg magának,
hogy az űrön át repüljön?
16:08
of flyingrepülő by spacehely?
334
956041
1019
16:09
GSGS: So the first BFRBFR is going to have
roughlynagyjából a hundredszáz passengersaz utasok.
335
957132
5008
GS: Az első BFR-en durván 100 utas lesz.
16:14
And let's talk a little bitbit
about the businessüzleti.
336
962165
2198
Beszéljünk kicsit az üzletről!
16:16
EveryoneMindenki thinksazt hiszi rocketsrakéták
are really expensivedrága,
337
964387
2142
Mindenki azt hiszi, hogy a rakéta drága,
16:18
and to a largenagy degreefokozat they are,
338
966554
1539
ez nagyjából így is van,
16:20
and how could we possiblyesetleg competeversenyez
with airlinelégitársaság ticketsjegyek here?
339
968463
2810
s hogyan álljuk a versenyt a repjegyekkel?
16:23
But if you think about it,
if I can do this triputazás
340
971298
2315
De ha belegondolunk,
hogy ezt az utat
16:25
in halffél an houróra to an houróra,
341
973638
2929
fél-egy óra alatt megtehetem,
16:28
I can do dozensTöbb tucat of these a day, right?
342
976591
2956
naponta tucatnyit tehetek meg, ugye?
16:31
And yetmég, a long-haulhosszú távú aircraftrepülőgép
can only make one of those flightsjáratok a day.
343
979571
3622
A hosszú távú repülésre alkalmas
gépek csak napi egy utat tesznek meg.
16:35
So even if my rocketrakéta
was slightlynémileg more expensivedrága
344
983217
2309
Még ha rakétám egy kissé drágább is,
16:37
and the fuelüzemanyag is
a little bitbit more expensivedrága,
345
985550
2036
és a hajtóanyag kissé drágább,
16:39
I can runfuss 10x at leastlegkevésbé
what they're runningfutás in a day,
346
987611
2900
én legalább tízszer annyit
repülhetek azokhoz képest,
16:42
and really make the revenuejövedelem
that I need to out of that systemrendszer.
347
990536
3491
és behozhatom a rendszerből
a kellő jövedelmet.
16:46
CACA: So you really believe this is going
to be deployedtelepített at some pointpont
348
994051
3274
CA: Tényleg azt hiszed,
hogy ez valaha a csodás jövőnkben
16:49
in our amazingelképesztő futurejövő. When?
349
997349
1669
hadrendbe fog állni? Mikor?
16:51
GSGS: WithinBelül a decadeévtized, for sure.
350
999042
1843
GS: Egy évtizeden belül biztosan.
16:53
CACA: And this is GwynneJakobicz Andrea time or ElonElon time?
351
1001495
2618
CA: Ez Gwynne-idő vagy Elon-idő?
16:56
GSGS: That's GwynneJakobicz Andrea time.
I'm sure ElonElon will want us to go fastergyorsabb.
352
1004137
3072
GS: Ez Gwynne-idő, Elon biztosan
gyorsabb tempót diktálna.
16:59
(LaughterNevetés)
353
1007233
1245
(Nevetés)
17:01
CACA: OK, that's certainlybiztosan amazingelképesztő.
354
1009056
4111
CA: Ez valóban nagyszerű.
17:05
(LaughterNevetés)
355
1013191
1621
(Nevetés)
17:06
GSGS: I'm personallySzemélyesen investedbefektetett in this one,
because I travelutazás a lot
356
1014836
3044
GS: Magam is beruháztam
ebbe, mert sokat utazgatok,
17:09
and I do not love to travelutazás,
357
1017904
1368
de nem szeretek utazni.
17:11
and I would love to get to see
my customersügyfelek in RiyadhRijád,
358
1019296
3587
Szeretnék találkozni
ügyfeleimmel Rijádban,
17:14
leaveszabadság in the morningreggel
and be back in time to make dinnervacsora.
359
1022907
3218
reggel elutazni, és hazaérni
vacsorafőzésre.
17:18
CACA: So we're going to testteszt this out.
360
1026149
1769
CA: Majd kipróbáljuk.
17:19
So withinbelül 10 yearsévek,
an economygazdaság priceár ticketjegy,
361
1027942
2770
Tíz éven belül economy osztályú jeggyel
17:22
or, like, a couplepárosít thousandezer dollarsdollár
perper personszemély to flylégy NewÚj YorkYork to ShanghaiShanghai.
362
1030736
5650
vagy fejenként pár ezer dollárért
New York és Sanghaj között repülünk.
17:28
GSGS: Yeah, I think it'llez lesz be betweenközött
economygazdaság and businessüzleti,
363
1036410
3110
GS: Igen, a jegyár szerintem
az economy és a business közt lesz,
17:31
but you do it in an houróra.
364
1039544
1398
de egy órába telik az út.
17:32
CACA: Yeah, well, OK,
that is definitelyegyértelműen something.
365
1040966
2777
CA: Igen, ez már valami.
17:35
(LaughterNevetés)
366
1043767
1001
(Nevetés)
17:36
And meanwhileközben, the other use
of BFRBFR is beinglény developedfejlett
367
1044792
3339
Közben fejlesztitek
a BFR másik alkalmazását,
17:40
to go a little bitbit furthertovábbi than ShanghaiShanghai.
368
1048155
3189
hogy Sanghajnál kissé tovább jussatok.
17:43
Talk about this.
369
1051368
1242
Beszélj róla.
17:44
You guys have actuallytulajdonképpen developedfejlett
quiteegészen a detailedrészletes, sortfajta of, picturekép
370
1052634
3993
Részletes képet alakítottatok ki arról,
17:48
of how humansemberek mightesetleg flylégy to MarsMars,
371
1056651
3420
hogyan repülhet ember a Marsra,
17:52
and what that would look like.
372
1060095
1592
és milyen lesz a repülés.
17:53
GSGS: Yeah. So we'vevoltunk got a videovideó-,
this is a croppedvágott videovideó-
373
1061711
2572
GS: Igen. Van egy összevágott videónk,
17:56
from othersmások we'vevoltunk shownLátható, and then
there's a couplepárosít of newúj bitsbit to it.
374
1064307
3309
részben, amit már mutattunk,
de van egypár új rész is benne.
17:59
But basicallyalapvetően, you're going
to liftemel off from a padpárna,
375
1067640
3318
A BFR indítóállványról emelkedik föl;
hordozórakétával, ugyanúgy, mint a BFS,
a Big Falcon űrhajó.
18:02
you've got a boosterBooster as well as the BFSBFS,
the BigNagy FalconSólyom SpaceshipŰrhajó.
376
1070982
3941
18:07
It's going to take off.
377
1075535
1182
Föl fog szállni.
18:11
The boosterBooster is going to dropcsepp
the spaceshipűrhajó off in orbitpálya,
378
1079550
3391
A hordozórakéta juttatja az űrhajót
18:14
lowalacsony earthföld orbitpálya,
379
1082965
1150
földközeli pályájára,
aztán visszatér, mint ahogy jelenleg
a hordozórakéták is visszatérnek.
18:16
and then returnVisszatérés just like
we're returningvisszatérő boostersBooster right now.
380
1084139
3206
18:19
So it soundshangok incrediblehihetetlen,
but we're workingdolgozó on the piecesdarabok,
381
1087369
2722
Hihetetlenül hangzik,
de a részleteken dolgozunk,
18:22
and you can see us achieveelér these piecesdarabok.
382
1090115
1968
és majd meglátjátok az eredményt.
18:24
So boosterBooster comesjön back.
383
1092107
1203
A hordozórakéta visszatér.
18:25
The newúj thing here
384
1093334
1151
Ebben az az újdonság,
18:26
is that we're going to actuallytulajdonképpen landföld
on the padpárna that we launchedindított from.
385
1094509
3319
hogy a rakéta az indítóállványra
száll le, ahonnan indult.
18:29
CurrentlyJelenleg, we landföld on a separatekülönálló padpárna,
or we landföld out on a boathajó.
386
1097852
2968
Most más állványra vagy hajóra száll le.
18:33
FastGyors, quickgyors connectkapcsolódni.
387
1101390
1673
Gyors összekapcsolódás.
18:35
You take a cargoszállítmány shiphajó fullteljes of fuelüzemanyag,
388
1103087
2669
Fogjuk a hajtóanyaggal teli teherhajót
vagy a hajtóanyagraktárat,
18:37
or a fuelüzemanyag depotraktár,
389
1105780
1173
18:38
put it on that boosterBooster, get that in orbitpálya,
390
1106977
2474
fölrakjuk a hordozórakétára, pályára áll,
18:41
do a dockingdokkoló maneuvermanőver,
refueltankol the spaceshipűrhajó,
391
1109475
2924
összekapcsolódik az űrhajóval,
megtankolja,
18:45
and headfej on to your destinationrendeltetési hely,
392
1113979
1874
és irány a célállomás;
18:47
and this one is MarsMars.
393
1115877
2113
az pedig a Mars.
18:51
CACA: So, like, a hundredszáz people
go to MarsMars at one time,
394
1119131
5301
CA: Egyszerre százan mennek a Marsra.
18:56
takingbevétel, what, sixhat monthshónap? Two monthshónap?
395
1124456
2690
Ez meddig tart? Fél év, két hónap?
18:59
GSGS: It endsvéget ér up dependingattól
on how bignagy the rocketrakéta is.
396
1127170
2626
GS: Attól függ, mekkora a rakéta.
19:01
I think this first versionváltozat,
and we'lljól continueFolytatni to make
397
1129820
3182
Ezt az első változatnak gondolom,
de tovább dolgozunk
19:05
even biggernagyobb BFRsBEF,
398
1133026
2158
még nagyobb BFR-eken.
19:07
I think it's a three-monthhárom hónapos triputazás.
399
1135208
2031
Három hónapos útnak gondolom.
19:09
Right now, the averageátlagos is sixhat to eightnyolc,
400
1137263
1915
Most az átlag 6–8 hónap,
19:11
but we're going to try to do it fastergyorsabb.
401
1139202
1962
de igyekszünk meggyorsítani.
19:13
CACA: When do you believe SpaceXSpaceX
will landföld the first humanemberi on MarsMars?
402
1141188
4455
CA: Mikor teszi le a SpaceX
az első embert a Marsra?
19:17
GSGS: It's a very similarhasonló time framekeret
from the point-to-pointpont-pont.
403
1145667
2762
GS: Az időkeret nagyon hasonló
a két pont közti repüléséhez.
19:20
It's the sameazonos capabilityképesség.
404
1148453
1245
Ugyanaz a képesség.
19:21
It will be withinbelül a decadeévtized --
not this decadeévtized.
405
1149722
4209
Egy évtizeden belül,
de nem ebben az évtizedben.
19:25
CACA: In realigazi time, again, withinbelül a decadeévtized.
406
1153955
2210
CA: Valós időben, egy évtizeden belül.
19:28
Well, that would alsois be amazingelképesztő.
407
1156189
2799
Hát, az is elképesztő lenne.
19:31
(LaughterNevetés)
408
1159012
1150
(Nevetés)
19:32
Why, thoughbár? SeriouslyKomolyan, why?
409
1160186
2515
De miért? Komolyan, miért?
19:34
I mean, you've got a companyvállalat
where this is the officialhivatalos statedmegállapított missionmisszió.
410
1162725
3754
Úgy értem, van céged,
melynek ez a kimondott célja.
19:38
Has everyonemindenki actuallytulajdonképpen
boughtvásárolt into that missionmisszió,
411
1166503
2507
Mindenki ezzel a feladattal foglalkozik,
19:41
givenadott that, I mean,
there's a lot of people around
412
1169034
2692
és sokan hiszik,
19:43
who think, come on,
you've got so much talenttehetség,
413
1171750
2158
hogy oly sok tehetséges emberetek van
19:45
so much technologytechnológia capabilityképesség.
414
1173932
1697
és oly sok műszaki adottságotok.
19:47
There are so manysok things on earthföld
that need urgentsürgős attentionFigyelem.
415
1175653
3311
A Földön rengeteg a sürgős tennivaló.
19:50
Why would you have this escapemenekülni triputazás
off to anotheregy másik planetbolygó?
416
1178988
2945
Miért ezzel a más bolygóra
menekülő utazással foglalkoztok?
19:53
(ApplauseTaps)
417
1181957
1635
(Taps)
19:55
GSGS: So I am gladboldog you askedkérdezte that,
418
1183616
1680
GS: Örülök a kérdésednek,
19:57
but I think we need
to expandkiterjed our mindselmék a little bitbit.
419
1185320
2644
de kissé nagyobb léptékben
kell gondolkodnunk.
19:59
There are plentybőven of things to do on earthföld,
420
1187988
2079
Rengeteg teendőnk van a Földön,
20:02
but there are lots of companiesvállalatok
workingdolgozó on that.
421
1190091
2571
és sok cég dolgozik rajtuk.
20:04
I think we're workingdolgozó on one of
the mosta legtöbb importantfontos things we possiblyesetleg can,
422
1192686
4295
Szerintem az egyik lehető
legfontosabb kérdésen dolgozunk,
20:09
and that's to find anotheregy másik placehely
for humansemberek to liveélő and survivetúlélni and thrivegyarapszik.
423
1197005
4727
ez pedig, hogy helyet leljünk az embernek
a túléléshez és boldoguláshoz.
20:13
If something happenedtörtént on earthföld,
424
1201756
3309
Ha valami történne a Földdel,
20:17
you need humansemberek livingélő somewherevalahol elsemás.
425
1205089
2095
szükségünk lesz máshol élő emberekre.
20:20
(ApplauseTaps)
426
1208896
1772
(Taps)
20:22
It's the fundamentalalapvető riskkockázat reductioncsökkentés
for the humanemberi speciesfaj.
427
1210692
2757
Ez alapvető kockázatcsökkentés
az emberi faj számára.
20:25
And this does not subvertaláásni
428
1213473
2223
Ettől még nem haszontalan
20:27
makinggyártás our planetbolygó here better
and doing a better jobmunka takingbevétel caregondoskodás of it,
429
1215720
4809
bolygónkat jobbítani
és többet tenni a megóvásáért.
20:32
but I think you need
multipletöbbszörös pathsutak to survivaltúlélés,
430
1220553
3110
De a túléléshez több vasat
kell a tűzben tartanunk,
20:35
and this is one of them.
431
1223687
2143
és ez az egyik.
20:37
And let's not talk about the downerDowner piecedarab,
432
1225854
2099
Ne a nyomasztó képről beszéljünk,
20:39
like, you go to MarsMars to make sure
all earthlingsFöldlakók don't diemeghal.
433
1227977
3388
miszerint azért megyünk a Marsra,
hogy ki ne haljon az emberiség.
20:43
That's terribleszörnyű, actuallytulajdonképpen,
that's a terribleszörnyű reasonok to go do it.
434
1231389
3650
Ez szörnyű magyarázat lenne arra,
miért foglalkozunk vele.
20:47
FundamentallyAlapvetően,
it's anotheregy másik placehely to exploreFedezd fel,
435
1235063
2928
Fölfedezésre váró helyről van szó,
20:50
and that's what makesgyártmányú humansemberek
differentkülönböző from animalsállatok,
436
1238015
3398
ez különbözteti meg az embert az állattól,
20:53
it's our senseérzék of explorationfelfedezés
and senseérzék of wondermentcsodálkozás
437
1241437
2477
s ez a fölfedezés érzése,
a rácsodálkozás érzése,
a valami újat tanulás érzése.
20:55
and learningtanulás something newúj.
438
1243938
1377
20:57
And then I alsois have to say,
439
1245339
2515
Hozzáteszem, hogy ez az első lépés
20:59
this is the first steplépés
in us movingmozgó to other solarnap- systemsrendszerek
440
1247878
3841
a más naprendszerekbe,
majd a más galaxisokba vezető úton.
21:03
and potentiallypotenciálisan other galaxiesgalaxisok,
441
1251743
1584
21:05
and I think this is the only time
I ever out-visionki éjjellátó ElonElon,
442
1253351
3145
Ez az egyetlen eset,
mikor tovább látok Elonnál,
mert más emberekkel más
naprendszerekben szeretnék találkozni.
21:08
because I want to meettalálkozik other people
in other solarnap- systemsrendszerek.
443
1256520
2849
A Mars rendben, de felújításra szorul.
21:11
MarsMars is fine, but it is
a fixer-upperGépszerelő-felső planetbolygó.
444
1259393
2269
21:13
There's work to do there
to make it habitablelakható.
445
1261686
2184
Van teendőnk, hogy lakhatóvá tegyük.
21:15
(LaughterNevetés)
446
1263894
1001
(Nevetés)
21:16
I want to find people,
or whatevertök mindegy they call themselvesmaguk,
447
1264919
2987
Emberekre – vagy nevezzék magukat
bárminek – szeretnék lelni
21:19
in anotheregy másik solarnap- systemrendszer.
448
1267930
1619
más naprendszerekben.
21:21
CACA: That is a bignagy visionlátomás.
449
1269573
2228
CA: Nagy látomás.
Gwynne Shotwell, köszönöm.
21:23
GwynneJakobicz Andrea ShotwellShotwell, thank you.
450
1271825
1770
21:25
You have one of the mosta legtöbb
amazingelképesztő jobsmunkahelyek on the planetbolygó.
451
1273619
2430
Tiéd bolygónkon az egyik
legnagyszerűbb foglalkozás.
21:28
GSGS: Thank you very much. Thankskösz, ChrisChris.
452
1276073
2334
GS: Köszönöm szépen. Köszönöm, Chris.
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Gwynne Shotwell - Space leader
As president and COO of SpaceX, Gwynne Shotwell is responsible for day-to-day operations and for managing all customer and strategic relations.

Why you should listen

Gwynne Shotwell joined SpaceX in 2002 as vice president of business development and built the Falcon vehicle family manifest to more than 70 launches, representing more than $10 billion in business. Shotwell is a member of the SpaceX Board of Directors.
 
Prior to joining SpaceX, Shotwell spent more than 10 years at the Aerospace Corporation, holding positions in space systems engineering and technology and project management. Shotwell was subsequently recruited to be director of Microcosm's space systems division, managing space system technologies, serving on the executive committee and directing corporate business development.
 
In 2014, Shotwell was appointed to the United States Export Import Bank's Advisory Committee and the Federal Aviation Administration’s Management Advisory Council. She has been awarded the World Technology Award for Individual Achievement in Space, has been inducted into the Women In Technology International Hall of Fame and was elected to the honorable grade of Fellow with the American Institute of Aeronautics and Astronautics.
 
SpaceX supports science, technology, engineering and math (STEM) programs locally as well as national engineering programs and competitions. Shotwell has helped raise over $1.4 million for STEM education programs reaching thousands of students nationwide.
Shotwell received, with honors, her bachelor’s and master’s degrees from Northwestern University in mechanical engineering and applied mathematics, and she serves as both a University Trustee and a member of the Advisory Council for Northwestern’s McCormick School of Engineering. She has authored dozens of papers on a variety of space-related subjects.

More profile about the speaker
Gwynne Shotwell | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com