ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Forbes - Life preserver
Through his charity HALT, Jeremy Forbes aims to break through the stigma attached to mental health, raise awareness through education and empower men to open up conversations around mental health and suicide prevention.

Why you should listen

Jeremy Forbes is the co-founder of HALT (Hope Assistance Local Tradies), which aims to build the bridge between the tradespeople or "tradie" community and both local and national support services. HALT facilitates this through "Save Your Bacon" meetings in hardware stores, where tradies feel socially included and comfortable. 

Forbes and his co-founder Catherine Pilgrim founded HALT in 2013 after the suicide of a local tradesman in the Castlemaine, Australia area. HALT has now held over 200 events across Australia, reaching over 10,000 tradies, apprentices and community members. HALT has now expanded and is reaching out to sporting clubs, farming communities, building and construction apprentices, miners, corporate organizations and private businesses with a powerful message of suicide prevention.  

Forbes travels across Australia and the world to tell his story and encourage and empower men to open up and have the tough conversations, as well as giving them the awareness of where to go to access help or help a mate if they need help. He was awarded a Westpac Social Change Fellowship through the Westpac Bicentennial foundation in 2016 and traveled to London and Oxford to talk about HALT and discover what the Uk were doing in the suicide prevention field. HALT was awarded a state award by Worksafe Victoria for its innovative approach to mental health and suicide prevention.

More profile about the speaker
Jeremy Forbes | Speaker | TED.com
TED@Westpac

Jeremy Forbes: How to start a conversation about suicide

جرمی فوربز: چگونه درباره خودکشی حرف بزنیم

Filmed:
1,442,057 views

آیا در زندگی شما کسی هست که با اضطراب، افسردگی یا فکر خودکشی درگیر باشد، اما خجالت بکشد که درباره‌اش حرف بزند؟ چنین اتفاقی در اطراف جرمی فوربز رخ داد و او اکنون رسالت دارد به مردم آموزش بدهد که چگونه درباره‌اش گفت‌وگو کنند. در این سخنرانی عمیق فوربز دستاوردش را از کمک به افرادی بیان می‌کند که در جامعه سنتی او ساکت بوده‌اند، اما حالا درباره دغدغه‌هایشان حرف می‌زنند. او می‌گوید: «همه ما می‌توانیم ناجی زندگی باشیم.»
- Life preserver
Through his charity HALT, Jeremy Forbes aims to break through the stigma attached to mental health, raise awareness through education and empower men to open up conversations around mental health and suicide prevention. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
In 2013,
0
2440
2536
در سال ۲۰۱۳،
00:17
I had a life-changingتغییر زندگی epiphanyepiphany.
1
5000
2280
درک من از زندگی ناگهان تغییر کرد.
00:21
I was a painterنقاش and decoratorدکوراتور
2
9000
2176
من یک نقاش و طراح داخلی بودم
00:23
in CastlemaineCastlemaine, a smallکوچک
countryکشور townشهر in centralمرکزی Victoriaویکتوریا.
3
11200
3600
در شهر کوچک کسلمین در مرکز ویکتوریا.
00:28
I'd goneرفته to see Peteپیت, who was renownedمشهور است
for his workmanshipکارکرد with steelفولاد.
4
16040
5496
به دیدن پیت رفته بودم که به‌خاطر
مهارتش در کار با فولاد معروف بود.
00:33
I'd goneرفته to his shedدهنه to get
some steelفولاد edgingبریده نشده for the gardenباغ.
5
21560
4200
به انبارش رفتم تا کمی فولاد برای
درست‌کردن حصار‌های باغ بگیرم.
00:38
This day, with hindsightادراک,
whichکه is a wonderfulفوق العاده giftهدیه,
6
26480
4376
آن روز با قدرت درکی که برایم
مثل یک هدیهٔ فوق‌العاده است،
00:42
Peteپیت seemedبه نظر می رسید happierشادتر than usualمعمولی.
7
30880
1800
فهمیدم که پیت خوشحال‌تر از همیشه است.
00:46
Two weeksهفته ها laterبعد,
8
34040
2136
دو هفته بعد،
00:48
I was paintingرنگ آمیزی a houseخانه
down the endپایان of Pete'sپیته streetخیابان
9
36200
4016
داشتم خانه‌ای را نقاشی می‌کردم
که پایین خیابان پیت بود
00:52
when I heardشنیدم the tragicغم انگیز newsاخبار.
10
40240
1840
و همان‌وقت آن خبر دردناک را شنیدم.
00:56
Peteپیت had suicidedsuicided.
11
44080
1560
پیت خودکشی کرده بود.
01:00
Peteپیت, like myselfخودم,
was a tradietradie, or a tradesmanکاسب.
12
48040
5256
پیت هم مانند من اهل معامله
یا یک بازاری بود.
01:05
We do like to shortenکوتاه کردن things
in the Australianاسترالیا vernacularبومی.
13
53320
2736
ما استرالیایی‌ها دوست داریم
همه‌چیز را در کلام خلاصه کنیم
01:08
A tradietradie.
14
56080
1496
یک بازاری.
01:09
There was an expectationانتظار as a tradietradie.
15
57600
3336
مردم به عنوان یک بازاری
از تو توقعاتی دارند.
01:12
You're expectedانتظار می رود to be stoicسکته مغزی.
16
60960
2136
توقع دارند که تودار و صبور باشی.
01:15
You're expectedانتظار می رود to be strongقوی,
17
63120
1936
انتظار دارند که قوی،
01:17
robustقدرتمند, machoمگا.
18
65080
1936
زمخت و خشن باشی.
01:19
You're expectedانتظار می رود to be toughسخت است physicallyاز لحاظ جسمی
19
67040
2000
توقع دارند بدن نیرومندی داشته باشی
01:22
and silentبی صدا in the faceصورت of adversityبدبختی.
20
70280
2480
و در برابر سختی‌ها دَم نزنی.
01:26
There is a pronouncedتلفظ شده rippleموج دار شدن effectاثر
21
74480
2776
وقتی کسی در جامعهٔ شما خودکشی می‌کند
01:29
when someoneکسی suicidesخودکشی in your communityجامعه.
22
77280
2400
اثر موجیِ چشم‌گیری ایجاد می‌شود.
01:33
Pete'sپیته funeralمراسم خاکسپاری was in Julyجولای. It was winterزمستان.
23
81760
2840
مراسم خاک‌سپاری پیت
در ماه جولای بود. زمستان بود.
01:37
The moodحالت was bleakدلتنگ and somberخرابکاری
24
85760
1896
سرما و اندوه و تاریکی
01:39
in the packedبسته بندی شده communityجامعه hallسالن.
25
87680
2136
در سالن پر از جمعیت موج می‌زد.
01:41
It was a grievingگرامیداشت communityجامعه
26
89840
2536
همه اندوهگین بودند
01:44
who had no answersپاسخ ها
27
92400
2280
و هیچ‌کس هیچ جوابی برای
01:47
to Pete'sپیته suicideخودکشی کردن,
28
95720
1200
علت خودکشی پیت نداشت،
01:50
no answersپاسخ ها at all.
29
98760
1776
هیچ جوابی.
01:52
As I wanderedسرگردان around betweenبین the tradiestradies
and the communityجامعه membersاعضا,
30
100560
4976
همان‌طور که بین بازاری‌ها و
آدم‌ها قدم می‌زدم،
01:57
I startedآغاز شده hearingشنیدن some tonesتن
of anotherیکی دیگر underlyingاساسی tragicغم انگیز levelسطح.
31
105560
4760
کم‌کم زمزمه‌هایی شنیدم که درباره
سطح دردناک و پنهان دیگری بود.
02:03
I heardشنیدم people talkingصحبت کردن
in that communityجامعه hallسالن
32
111520
4456
شنیدم که آدم‌ها در سالن اجتماعات
02:08
about the strugglesمبارزات
other people were going throughاز طریق.
33
116000
2760
درباره سختی‌هایی حرف می‌زنند
که دیگران با آن درگیرند.
02:12
The essenceذات of the conversationsگفتگو
was containedحاوی in two wordsکلمات
34
120600
4696
عصاره گفت‌وگوها در
یک جمله خلاصه می‌شد
02:17
that I heardشنیدم severalچند timesبار:
35
125320
1600
که چندین و چند بار آن را شنیدم:
02:21
Who'sچه کسی nextبعد?
36
129400
1200
نفر بعدی کیست؟
02:25
Who'sچه کسی nextبعد?
37
133560
1200
نفر بعدی کیست؟
02:27
That was the epiphanyepiphany.
38
135960
1376
تحول من از همین‌جا شروع شد.
02:29
That was the momentلحظه
where I was standingایستاده in a communityجامعه hallسالن
39
137360
3896
در آن لحظه در یک سالن
اجتماعات ایستاده بودم
02:33
in a placeمحل where
this CastlemaineCastlemaine communityجامعه
40
141280
2776
در جایی که اهالی کسلمین
02:36
had givenداده شده me suchچنین supportحمایت کردن for 20 yearsسالها,
41
144080
3136
در طول بیست سال از من حمایت کرده بودند،
02:39
this communityجامعه had backedحمایت کرد my work,
I'd playedبازی کرد footyپایی there,
42
147240
2936
از کارم حمایت کرده بودند،
آن‌جا فوتبال استرالیایی بازی کردم،
02:42
I'd doneانجام شده theaterتئاتر there,
43
150200
1376
آن‌جا نمایش اجرا می‌کردم،
02:43
I was so gratefulسپاسگزار
for what they'dآنها می خواهند givenداده شده me.
44
151600
2576
برای آن‌چه به من داده بودند
سپاس‌گزار بودم.
02:46
But I was standingایستاده there in that spaceفضا,
45
154200
2736
اما آن‌جا در چنان فضایی ایستاده بودم،
02:48
and I was looking around
that hallسالن as well,
46
156960
2496
و به دور و بر سالن نگاه می‌کردم،
02:51
and I could tell people in that hallسالن
47
159480
2696
می‌توانستم به آدم‌های داخل سالن بگویم
02:54
who were strugglingمبارزه می کنند with alcoholالکل,
drugsمواد مخدر, financeمالی, gamblingقمار,
48
162200
4976
که دارند با الکل، مواد، مشکلات مالی، قمار
02:59
domesticداخلی abuseسو استفاده کردن, bullyingقلدری and harassmentآزار و اذیت.
49
167200
3576
خشونت خانگی، قلدری و مردم‌آزاری
دست و پنجه نرم می‌کنند.
03:02
Yetهنوز because of my tradietradie cultureفرهنگ
50
170800
2456
اما به خاطر فرهنگ بین بازاری‌ها
03:05
and that ignorantنادان attitudeنگرش
that we have in the tradietradie communityجامعه,
51
173280
4336
و ملاحظات احمقانه‌ای که در بین
ما بازاری‌ها وجود دارد،
03:09
I didn't feel confidentمطمئن at all.
52
177640
3280
اصلاً اعتماد به نفس این کار را نداشتم.
03:13
I didn't have the toolsابزار.
I lackedفاقد the experienceتجربه.
53
181960
2776
نه ابزاری داشتم، و نه تجربه‌ای.
03:16
I didn't know what to do,
but I wanted to do something.
54
184760
2960
نمی‌دانستم چه باید بکنم،
اما می‌خواستم کاری انجام دهم.
03:22
I left the wakeاز خواب بیدار.
55
190280
1536
مراسم یادبود را ترک کردم.
03:23
I huggedآغوش گرفت a fewتعداد کمی tradietradie matesهمسران and said,
56
191840
2256
چند تن از همکاران را
در آغوش کشیدم و گفتم:
03:26
"Please come and see me if you need to."
57
194120
1936
«لطفاً اگر نیاز داشتید به دیدنم بیایید.»
03:28
But I didn't know what to say
to them or what to tell them.
58
196080
2776
اما نمی‌دانستم به آن‌ها چه بگویم
یا چه حرفی به آن‌ها بزنم.
03:30
I had no ideaاندیشه.
59
198880
1216
چیزی به ذهنم نمی‌رسید.
03:32
I got a phoneتلفن call two weeksهفته ها laterبعد
from Catherineکاترین Pilgrimزائر, my cofounderبنیانگذاران,
60
200120
3576
دو هفته بعد، کاترین پیلگریم،
همکار مؤسسه‌ام به من زنگ زد،
03:35
wantingمیخواهم to do something for the familyخانواده.
61
203720
2176
می‌خواست کاری برای خانواده انجام بدهد.
03:37
We talkedصحبت کرد for a while and I said,
62
205920
1616
کمی حرف زدیم، بعد گفتم،
03:39
let's do something
for the tradietradie communityجامعه.
63
207560
2336
بیا برای جامعهٔ بازاری‌ها
کاری انجام بدهیم.
03:41
We love our townشهر, we're gratefulسپاسگزار,
64
209920
2176
ما عاشق شهرمان هستیم، به آن مدیونیم،
03:44
let's do something
for the tradietradie communityجامعه.
65
212120
2096
بیا کاری برای بازاری‌ها انجام بدهیم.
03:46
So we talkedصحبت کرد a bitبیت more.
66
214240
1256
پس کمی جلوتر رفتیم.
03:47
What could we do?
67
215520
1256
از ما چه کاری ساخته بود؟
03:48
An awareness-raisingآگاهی رسانی eventرویداد. Awesomeعالی.
68
216800
3480
یک رویداد آگاهی بخش ترتیب بدهیم. عالیست.
03:53
We're talkingصحبت کردن about tradiestradies.
69
221680
2056
داریم از بازاری‌ها حرف می‌زنیم.
03:55
How do you get tradiestradies somewhereجایی?
70
223760
2896
چطور بازاری‌ها را یک‌جا جمع کنیم؟
03:58
Can you get them to a hospitalبیمارستان? No.
71
226680
2016
آن‌ها را به بیمارستان ببریم؟ نه.
04:00
To a communityجامعه healthسلامتی centerمرکز? No.
72
228720
1896
به یک مرکز بهداشتی؟ نه.
04:02
There's an ingrainedریشه دار cultureفرهنگ
of beingبودن a tradietradie.
73
230640
2840
بازاری‌ها فرهنگ مخصوص خودشان را دارند.
04:07
I thought, where is the perfectکامل placeمحل
we can get the tradiestradies togetherبا یکدیگر
74
235360
4936
با خودم فکر کردم بهترین جایی که
بتوانیم کسبه را دور هم جمع کنیم، کجاست؟
04:12
where they feel sociallyاجتماعی includedمشمول
75
240320
1896
جایی که احساس کنند به آن تعلق دارند
04:14
and they feel comfortableراحت
76
242240
1496
و در آن معذب نباشند
04:15
and they can shareاشتراک گذاری, they can openباز کن up
and talk about mentalذهنی healthسلامتی
77
243760
3456
و بتوانند حرف بزنند و به آسانی درباره
بهداشت روان صحبت کنند
04:19
in the buildingساختمان industryصنعت?
78
247240
1336
در کارخانه‌های ساختمان‌سازی؟
04:20
Where can we have an eventرویداد?
79
248600
1880
کجا می‌توانیم چنین جلسه‌ای برگزار کنیم؟
04:23
A hardwareسخت افزار storeفروشگاه.
80
251720
1416
در یک مغازهٔ ابزار فروشی.
04:25
(Laughterخنده)
81
253160
1216
(خنده)
04:26
Yeah, that's what I thought too.
I thought it was very cleverباهوش.
82
254400
2936
آره، من هم همین فکر را کردم.
ایده هوشمندانه‌ای بود.
04:29
More preciselyدقیقا, the timberچوب yardحیاط
of a hardwareسخت افزار storeفروشگاه.
83
257360
2976
اگر بخواهم دقیق‌تر بگویم، در محوطهٔ
یک مغازهٔ یراق و ابزار.
04:32
So there we were. OK, we'veما هستیم got the venueمحل.
84
260360
2856
خب این از مکان. جایش فراهم شد.
04:35
What elseچیز دیگری do we need?
85
263240
1416
دیگر چی لازم داریم؟
04:36
What elseچیز دیگری do tradiestradies love?
86
264680
2120
بازاری‌ها به چه چیز دیگری علاقه دارند؟
04:40
Foodغذا.
87
268320
1776
غذا.
04:42
I know, we all do, but tradiestradies love foodغذا.
88
270120
1976
همه علاقه‌مندیم، ولی آن‌ها عاشق غذا هستند
04:44
TradiesTradies especiallyبه خصوص,
and I'm a tradietradie myselfخودم,
89
272120
2456
من خودم بازاری هستم،
ما بازاری‌ها به‌طور ویژه
04:46
we love eggتخم مرغ and baconبیکن rollsرول.
90
274600
1520
عاشق ساندویچ تخم‌مرغ و گوشتیم.
04:49
So we thought we'dما می خواهیم supplyعرضه
the tradiestradies with eggتخم مرغ and baconبیکن rollsرول,
91
277400
3056
پس فکر کردیم که از آن‌ها با ساندویچ
تخم‌مرغ و گوشت پذیرایی کنیم،
04:52
and there was the sloganشعار:
92
280480
2216
پس شعارمان این شد:
04:54
saveصرفه جویی your baconبیکن.
93
282720
1240
ساندویچت را نگه دار.
04:56
It's a bitبیت cornyکثیف, but it sortمرتب سازی of worksآثار.
94
284880
2736
کمی لوس است اما جواب می‌دهد.
04:59
And we alsoهمچنین cameآمد up with a logoآرم.
95
287640
2920
به علاوه یک آرم هم طراحی کردیم.
05:03
"Hopeامید Assistanceکمک Localمحلی TradiesTradies."
96
291440
1936
«همیار امید بازاری‌های محله»
05:05
Keep in mindذهن, "HALTتوقف," our charityخیریه,
had no moneyپول to beginشروع,
97
293400
5080
فراموش نکنید که خیریه ما «HALT»
در آغاز هیچ پولی نداشت،
05:11
nothing, not a singleتنها centسنت.
98
299960
1736
هیچی، حتی یک سکه.
05:13
We had conversationsگفتگو.
99
301720
1376
گفت‌وگو‌هایی انجام دادیم.
05:15
This is a communityجامعه issueموضوع.
It startsشروع می شود in communityجامعه.
100
303120
3416
این مسئله مربوط به جامعه است.
و از جامعه شروع می‌شود.
05:18
So we wentرفتی around to the butcherقصاب,
we wentرفتی around to the bakerبیکر,
101
306560
3856
پس رفتیم سراغ قصاب،
به نانوا سر زدیم،
05:22
there was no candlestickشمعدان makerسازنده,
102
310440
1896
شمع‌سازی در کار نبود،
05:24
there was an eggتخم مرغ placeمحل
and there was some chocolateشکلات,
103
312360
2456
یک تخم‌مرغ فروشی بود
و یک مغازه شکلات فروشی،
05:26
there was coffeeقهوه, there was fruitمیوه,
104
314840
1656
قهوه فروشی، بازار میوه،
05:28
but we wentرفتی around and said,
105
316520
1376
سراغشان می‌رفتیم و می‌گفتیم:
05:29
"Hey, we're doing
this awareness-raisingآگاهی رسانی eventرویداد.
106
317920
2191
«سلام، ما یک همایش
آگاهی‌بخش برگزار می‌کنیم،
05:32
Do you want to contributeمشارکت?
Because we haven'tنه got any moneyپول."
107
320135
3041
دوست دارید کمک کنید؟
آخر هیچ پولی نداریم.»
05:35
Of courseدوره, nearlyتقریبا everyهرکدام personفرد
we initiatedآغاز شد the conversationگفتگو with
108
323200
4696
البته تقریباً هر کسی که
می‌خواستیم با او صحبت کنیم
05:39
knewمی دانست someoneکسی that had anxietyاضطراب,
depressionافسردگی or thoughtsاندیشه ها of suicideخودکشی کردن
109
327920
4296
کسی را می‌شناخت که مضطرب،
افسرده یا به فکر خودکشی است
05:44
or had suicidedsuicided.
110
332240
1496
یا دست به خودکشی زده.
05:45
There was that unityوحدت,
111
333760
1296
چنین احساس مشترکی
05:47
that wholeکل of communityجامعه approachرویکرد.
112
335080
2656
در بین تمام افراد جامعه وجود داشت.
05:49
So we thought, that's great,
we'veما هستیم got some foodغذا.
113
337760
2416
با خودمان فکر کردیم چه خوب،
کمی غذا تهیه کرده‌ایم.
05:52
What elseچیز دیگری do we need?
114
340200
1336
دیگر به چه چیزی نیاز داریم؟
05:53
We need the supportحمایت کردن servicesخدمات there.
115
341560
2376
برای این همایش به حامی نیاز داریم.
05:55
A lot of tradiestradies,
and a lot of menمردان in generalعمومی,
116
343960
2656
به تعداد زیادی از بازاری‌ها،
و به طور کلی مردم.
05:58
don't necessarilyلزوما know
where to go and get help.
117
346640
2920
نمی‌دانستیم به کجا باید مراجعه
کنیم و کمک بگیریم.
06:02
I myselfخودم was one of them,
118
350320
1816
من خودم یکی از آن‌ها بودم،
06:04
and this is what I talk about
at the HALTتوقف eventsمناسبت ها,
119
352160
2376
در تمام جلسات HALT در این‌باره حرف می‌زنم،
06:06
that fourچهار yearsسالها agoپیش when I foundedتأسیس شد HALTتوقف,
120
354560
2336
که وقتی چهار سال پیش HALT را تأسیس کردم،
06:08
I didn't know I could go to the doctorدکتر
about my mentalذهنی healthسلامتی
121
356920
4176
نمی‌دانستم که می‌توانم برای سلامت روانم
به پزشک مراجعه کنم
06:13
and get a mentalذهنی healthسلامتی planطرح.
122
361120
1496
و برنامه سلامت روان بگیرم.
06:14
I didn't know about communityجامعه healthسلامتی.
123
362640
1976
چیزی درباره سلامت جامعه نمی‌دانستم،
06:16
I certainlyقطعا didn't know about Lifelineراه نجات,
124
364640
2016
هیچ اطلاعی از لایف‌لاین
(Lifeline) نداشتم،
06:18
and I've calledبه نام Lifelineراه نجات threeسه timesبار,
125
366680
2656
تا به حال سه بار با آن‌ها تماس گرفته‌ام،
06:21
and they'veآنها دارند certainlyقطعا
potentiallyبالقوه savedذخیره my life.
126
369360
2720
و آن‌ها حقیقتاً زندگی‌ام را نجات داده‌اند.
06:25
I had to learnیاد گرفتن all these things.
127
373120
1576
باید تمام این‌ها را یاد می‌گرفتم،
06:26
TradiesTradies need to know them.
128
374720
1600
بازاری‌ها باید درباره‌اش بدانند.
06:29
We providedارائه شده bagsکیسه,
129
377600
1856
ما بسته‌هایی تدارک دیدیم،
06:31
bagsکیسه of informationاطلاعات,
130
379480
1456
بسته‌های اطلاع‌رسانی،
06:32
and I had quiteکاملا a fewتعداد کمی tradiestradies
say to me in the first yearسال,
131
380960
3296
و تعداد کمی از بازاری‌ها
در سال اول به من گفتند،
06:36
"Awآه, this is a loadبار of you-know-whatشما می دانید--به آنچه,"
132
384280
2056
«هه! یک مشت اطلاعات تکراری»
06:38
but those tradiestradies I know
still have those bagsکیسه in theirخودشان Uteیوت
133
386360
3856
اما می‌دانم که همان کاسب‌ها هنوز
هم آن بسته‌ها را در ماشین
06:42
or in theirخودشان shedدهنه.
134
390240
1416
یا انبارشان نگه داشته‌اند.
06:43
On Novemberنوامبر 10, 2013,
135
391680
3056
دهم نوامبر سال ۲۰۱۳،
06:46
we had our eventرویداد,
136
394760
1536
همایش ما برگزار شد،
06:48
and interestinglyجالب است enoughکافی, when I talk
about a wholeکل of communityجامعه approachرویکرد,
137
396320
4376
جالب است بدانید وقتی دربارهٔ کلیت
رویکرد جامعه حرف می‌زنم،
06:52
that was our first eventرویداد
in CastlemaineCastlemaine at TonksTonks Brothersبرادران,
138
400720
3056
این اولین جلسه ما در کسلمین
در تونکس برادرز بود،
06:55
and there's a wholeکل of communityجامعه there.
139
403800
2216
و همه آن‌جا حضور داشتند.
06:58
There's counselorsمشاوران,
140
406040
1256
از مشاوران گرفته،
06:59
there's people who have
goneرفته throughاز طریق mentalذهنی healthسلامتی.
141
407320
2416
تا افرادی که مسیر سلامت
روان را طی کرده‌اند.
07:01
That first eventرویداد setتنظیم the sceneصحنه.
142
409760
1720
این رویداد وضعیت را روشن کرد.
07:04
Sinceاز آنجا که then, we'veما هستیم had more eventsمناسبت ها.
143
412880
3056
از آن زمان، رویداد‌های
بیش‌تری برگزار کردیم
07:07
Interestinglyجالب است enoughکافی,
it's not only tradiestradies
144
415960
2336
و جالب این‌که فقط بازاری‌ها
07:10
that are affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا by mentalذهنی healthسلامتی
or anxietyاضطراب or depressionافسردگی or suicideخودکشی کردن.
145
418320
4656
در معرض بیماری‌های روحی یا اضطراب
یا افسردگی یا خودکشی نیستند.
07:15
We startedآغاز شده workingکار کردن with TAFEsTAFEs.
146
423000
2296
ما با هنرجویان فنی‌حرفه‌ای هم کار کردیم.
07:17
We startedآغاز شده workingکار کردن
in the farmingکشاورزی industryصنعت,
147
425320
2576
در صنعت کشاورزی هم شروع به کار کردیم،
07:19
at councilsشوراها, at secondaryثانوی collegesکالج ها.
148
427920
2656
در انجمن‌ها، دبیرستان‌ها.
07:22
We did eventsمناسبت ها for the partnersهمکاران of tradiestradies,
149
430600
3096
جلساتی برای شریک عاطفی
بازاری‌ها ترتیب دادیم،
07:25
because oftenغالبا the tradiestradies
would not go home to theirخودشان partnersهمکاران
150
433720
2936
چون بازاری‌ها معمولاً در خانه به شریکشان
07:28
and say, "Guessحدس بزن what,
we talkedصحبت کرد about mentalذهنی healthسلامتی,
151
436680
2736
نمی‌گویند: ‌«حدس بزن چی شد،
راجع به بهداشت روانی حرف زدیم،
07:31
and we're going to do
this, this and this now."
152
439440
2256
و قرار شده این کار و این و
این را انجام بدهیم.»
07:33
So we're doing eventsمناسبت ها for the partnersهمکاران,
153
441720
1896
پس ما خودمان برای شریکشان جلسه گذاشتیم،
07:35
who themselvesخودشان mayممکن است need help.
154
443640
2456
شاید آن‌ها هم به کمک نیاز داشته باشند.
07:38
TAFEsTAFEs are very popularمحبوب.
155
446120
1976
جلسات فنی‌حرفه‌ای‌ها خیلی طرفدار دارد.
07:40
For me, it's really crucialحیاتی to get
to these youngجوان, vulnerableآسیب پذیر menمردان and womenزنان.
156
448120
4296
برای من واقعاً سخت است که با این زنان و
مردان جوان و آسیب‌پذیر ارتباط برقرار کنم.
07:44
We'veما هستیم doneانجام شده eventsمناسبت ها for men'sمردان shedsسایبان,
157
452440
1816
در محل کار افراد هم جلسه برگزار کردیم،
07:46
so the highبالا rateنرخ of suicideخودکشی کردن
is really highبالا for olderمسن تر menمردان.
158
454280
3736
میزان بالای خودکشی در بین
افراد مسن‌تر بالاتر است.
07:50
We'veما هستیم doneانجام شده eventsمناسبت ها for councilشورا
depotانبار workersکارگران and tradiestradies.
159
458040
3280
رویداد‌های برای کارگران شهرداری
و بازاری‌ها برنامه‌ریزی کردیم.
07:54
Interestinglyجالب است enoughکافی,
160
462280
1376
جالب است بدانید،
07:55
nearlyتقریبا everyهرکدام singleتنها eventرویداد --
161
463680
1616
که تقریباً تک تک همایش‌هایی
07:57
and we'veما هستیم actuallyدر واقع doneانجام شده now,
with very little fundingمنابع مالی,
162
465320
3216
که تا الان آن‌را به ثمر رسانده‌ایم،
با بودجه بسیار اندکی برگزار شده،
08:00
150 eventsمناسبت ها over fourچهار statesایالت ها.
163
468560
3240
۱۵۰ برنامه در چهار ایالت.
08:04
So -- oh please, thank you.
164
472560
1936
پس… آه خواهش می‌کنم، ممنونم.
08:06
(Applauseتشویق و تمجید)
165
474520
4936
(تشویق)
08:11
And invariablyهرگز at everyهرکدام singleتنها
HALTتوقف eventرویداد at a hardwareسخت افزار storeفروشگاه,
166
479480
3776
و بدون استثنا در هر جلسه HALT
که در مغازه ابزارفروشی برگزار می‌شود،
08:15
I have one tradietradie come up to me,
167
483280
1776
یک بازاری به سراغ من می‌آید،
08:17
at leastکمترین one come up and tell me
about his suicideخودکشی کردن attemptتلاش کنید.
168
485080
3520
حداقل یک نفر می‌آید و درباره
اقدام به خودکشی با من حرف می‌زند.
08:21
They're not suicidalخودکشی there and then,
they'veآنها دارند workedکار کرد throughاز طریق it,
169
489440
2976
در آن‌جا تمایلی به خودکشی ندارند،
با آن دست‌وپنجه نرم کرده‌اند،
08:24
but these menمردان have never feltنمد
they could shareاشتراک گذاری theirخودشان vulnerabilitiesآسیب پذیری ها.
170
492440
3976
اما هرگز به این فکر نکرده‌اند که
می‌توانند درباره آسیب‌پذیری‌شان حرف بزنند،
08:28
They'veآنها دارند never feltنمد they can
talk about theirخودشان suicideخودکشی کردن attemptتلاش کنید,
171
496440
3216
هیچ‌وقت حس نکرده‌اند که می‌توانند درباره
اقدام به خودکشی صحبت کنند.
08:31
but the HALTتوقف eventsمناسبت ها,
172
499680
1256
اما در جلسات خیریه،
08:32
where there's no expectationsانتظارات
for them to talk,
173
500960
2696
که از آن‌ها توقع حرف زدن نداریم،
08:35
makesباعث می شود them feel comfortableراحت
to startشروع کن talkingصحبت کردن.
174
503680
4056
برای صحبت کردن احساس راحتی می‌کنند.
08:39
And it's not just they talk
to me and tell me theirخودشان storyداستان,
175
507760
2936
نه این‌که فقط با من حرف بزنند
و داستانشان را تعریف کنند،
08:42
they actuallyدر واقع now say,
176
510720
1536
بلکه آن‌طور که خودشان می‌گویند،
08:44
"We feel comfortableراحت enoughکافی
to talk with other menمردان."
177
512280
3440
«ما برای حرف زدن با دیگران
به‌قدر کافی احساس راحتی می‌کنیم.»
08:48
I've had menمردان standایستادن up and say,
178
516480
1456
بعضی‌ها برمی‌خیزند و می‌گویند:
08:49
"I've never mentionedذکر شده before
that I've had depressionافسردگی, but I have,
179
517960
3336
«تا حالا هیچ‌وقت نگفته‌ام
که افسردگی دارم، اما دارم،
08:53
and if anyoneهر کسی elseچیز دیگری here
wants to come and speakصحبت to me,
180
521320
3416
و اگر این‌جا کس دیگری هست
که می‌خواهد با من حرف بزند،
08:56
I'm hearشنیدن to talk to you."
181
524760
1416
من برای حرف زدن این‌جا هستم.»
08:58
It's very empoweringتوانمندسازی
and catharticcathartic to do that.
182
526200
3040
خیلی نیروبخش و آرامش‌بخش است.
09:02
We need a whole-of-communityکل جامعه approachرویکرد.
183
530400
3056
ما به توجه تمام جامعه نیاز داریم.
09:05
We give the tradiestradies bagsکیسه of informationاطلاعات
from localمحلی and nationalملی supportحمایت کردن servicesخدمات.
184
533480
5216
از طرف حامیان محلی و ملی، به بازاری‌ها
بسته‌های اطلاع‌رسانی می‌دهیم.
09:10
It's one of thing to tell a tradietradie
or someoneکسی at one of these eventsمناسبت ها,
185
538720
3256
در این جلسات به هر کاسب یا هر
شرکت‌کننده دیگری می‌گوییم:
09:14
"You should go here, here and here,"
186
542000
1736
این است که باید به کجاها مراجعه کند.
09:15
but we need the wholeکل of communityجامعه
187
543760
1656
اما به تمام جامعه نیاز داریم
09:17
to wrapبسته بندی کردن around the ideaاندیشه
of suicideخودکشی کردن preventionجلوگیری.
188
545440
2776
تا برای جلوگیری از خودکشی تلاش کنند.
09:20
We need those servicesخدمات,
189
548240
1736
ما به خدمات نیاز داریم،
09:22
and suicideخودکشی کردن doesn't discriminateتبعیض قائل شدن at all.
190
550000
3616
خودکشی هیچ علامت خاصی ندارد.
09:25
It's not a 9-to--به-5 thing.
191
553640
1656
یا در ساعت‌های کاری رخ نمی‌دهد.
09:27
We need to do eventsمناسبت ها before 9am,
whichکه mostاکثر of our brekkiesbrekkies are,
192
555320
4616
باید جلسات را قبل از ساعت ۹ صبح برگزار
کنیم که بیش‌ترین میزان خودکشی همان وقت است
09:31
and after 5 PMPM.
193
559960
2096
و بعد از ۵ عصر.
09:34
That's what we need to do.
It's a whole-of-communityکل جامعه approachرویکرد.
194
562080
3136
باید همین کار را انجام دهیم.
این وظیفه تمام جامعه است.
09:37
We need to get into businessesکسب و کار.
195
565240
1816
باید به تمام مشاغل سر بزنیم.
09:39
We need to get into
sportingورزشی clubsباشگاه ها, communityجامعه clubsباشگاه ها.
196
567080
2736
باید به انجمن‌های ورزشی و اجتماعی برویم.
09:41
We need to get in there and trainقطار people
197
569840
3536
باید برویم و به مردم آموزش بدهیم
09:45
to understandفهمیدن about mentalذهنی healthسلامتی.
198
573400
1720
تا درباره بهداشت روانی آموزش ببینند.
09:47
Here'sاینجاست some soberingخفیف statisticsآمار
just to give you an ideaاندیشه.
199
575880
3096
این‌جا آمار کوچکی ارائه می‌دهم
تا بهتر متوجه شوید.
09:51
In 2016,
200
579000
1936
در سال ۲۰۱۶،
09:52
in Australiaاسترالیا, 2,866 suicidesخودکشی,
201
580960
5296
۲٫۸۶۶ خودکشی در استرالیا رخ داد،
09:58
very closeبستن to twiceدو برابر the roadجاده tollتلفات.
202
586280
2216
تقریباً دو برابر عوارض جاده.
10:00
Globallyدر سطح جهانی, 800,000 a yearسال
203
588520
4936
سالانه هشتصد هزار خودکشی
10:05
suicidesخودکشی in the worldجهان,
204
593480
1696
در جهان اتفاق می‌افتد،
10:07
one everyهرکدام 40 secondsثانیه.
205
595200
1720
یعنی در هر چهل ثانیه یک خودکشی.
10:11
We need a whole-of-communityکل جامعه approachرویکرد.
206
599360
2576
ما به توجه و وحدت تمام جامعه نیاز داریم.
10:13
We need to feel comfortableراحت
in openingافتتاح up the conversationsگفتگو.
207
601960
4120
باید بدون این‌که معذب شویم
درباره‌اش حرف بزنیم.
10:18
Menمردان I know find it really difficultدشوار
to openباز کن up conversationsگفتگو.
208
606760
4856
می‌دانم برای مردها خیلی
سخت است که حرف بزنند.
10:23
They certainlyقطعا do.
209
611640
1296
حقیقتاً برایشان سخت است.
10:24
If you're going to openباز کن up
conversationsگفتگو, I tell the guys,
210
612960
2896
همیشه به آن‌ها می‌گویم اگر
می‌خواهید سر صحبت را باز کنید،
10:27
you need to find a comfortableراحت placeمحل
to openباز کن up and have a conversationگفتگو,
211
615880
4096
بهتر است در مکانی باشید
که احساس آرامش می‌کنید،
10:32
whetherچه it's at the pubمیخانه,
it's going for a walkراه رفتن,
212
620000
2416
چه در یک بار باشد،
یا زمان پیاده‌روی،
10:34
it's after footyپایی.
213
622440
1216
یا بعد از فوتبال.
10:35
Find that really comfortableراحت placeمحل
to have the conversationگفتگو.
214
623680
3600
آن مکان آرامش‌بخش را
برای حرف زدن پیدا کنید.
10:40
Partبخشی of the abilityتوانایی
to have that conversationگفتگو
215
628320
2136
برای این‌که بتوانید صحبت کنید
10:42
is to understandفهمیدن what to say.
216
630480
2296
باید بدانید که می‌خواهید چه بگویید.
10:44
We'veما هستیم all heardشنیدم about, "Are you OK?"
217
632800
2096
همه ما این سؤال را شنیده‌ایم: «خوبی؟»
10:46
And I've seenمشاهده گردید it. I've doneانجام شده this.
218
634920
1856
خودم بارها گفته‌ام و شنیده‌ام.
10:48
"Are you OK?" "Yes." "Are you OK?" "Yes."
219
636800
2416
«خوبی؟» «آره.» «خوبی؟» «آره.»
10:51
"Are you OK?" "Yes." "Are you OK?" "No."
220
639240
2480
«خوبی؟» «آره.» «خوبی؟» «نه.»
10:55
What do I say now?
221
643640
1240
حالا چه بگویم؟
10:57
What do I say?
222
645840
1216
چه حرفی بزنم؟
10:59
We need to equipتجهیز everyهرکدام singleتنها personفرد
223
647080
2616
باید به تک تک آدم‌ها یاد بدهیم
11:01
with the abilityتوانایی to come forthچهارم
224
649720
2056
که قدمی به جلو بردارند
11:03
and be ableتوانایی to have that conversationگفتگو.
225
651800
1840
و درباره‌اش حرف بزنند.
11:06
We need to be ableتوانایی to listen.
226
654760
2296
باید قدرت شنیدن داشته باشیم.
11:09
I don't know who
out there is a good listenerشنونده.
227
657080
2256
من نمی‌دانم چه کسی شنونده خوبی است.
11:11
I'm workingکار کردن on my listeningاستماع abilitiesتوانایی ها,
228
659360
2016
اما دارم روی مهارت گوش کردن کار می‌کنم،
11:13
but it's an artهنر formفرم
to listen and not judgeقاضی.
229
661400
3816
اما شنیدن و قضاوت نکردن
یک هنر است.
11:17
Don't make funسرگرم کننده. If someone'sکسی هست comingآینده
to talk to you about mentalذهنی illnessبیماری
230
665240
3496
مسخره نکنید. اگر کسی پیش شما
آمد تا راجع به بیماری روحی
11:20
and anxietyاضطراب and depressionافسردگی
and thoughtsاندیشه ها of suicideخودکشی کردن,
231
668760
3656
و اضطراب و افسردگی
و فکر خودکشی حرف بزند،
11:24
we need to respectتوجه that.
232
672440
1976
باید به او احترام بگذاریم.
11:26
They want to trustاعتماد us
that we're going to holdنگه دارید that in tightتنگ
233
674440
4216
آن‌ها دلشان می‌خواهد به ما اعتماد کنند
که آن را پیش خودمان نگه می‌داریم
11:30
and not tell everyoneهر کس.
234
678680
1496
و به هیچ‌کس حرفی نمی‌زنیم.
11:32
We need to do that.
235
680200
1440
باید رازدار باشیم.
11:34
So we need to have conversationsگفتگو.
We need to listen.
236
682840
3256
پس باید با هم حرف بزنیم،
باید گوش بدهیم.
11:38
And we need to startشروع کن reducingكم كردن the stigmaشرم آور
associatedهمراه with mentalذهنی healthسلامتی.
237
686120
5200
باید تلاش کنیم تا شرم و زشتی
بیماری روحی را کم‌رنگ کنیم.
11:44
Companiesشرکت ها are now startingراه افتادن
to have mentalذهنی healthسلامتی daysروزها.
238
692120
2896
امروزه بعضی شرکت‌ها برای
شرایط روحی هم مرخصی می‌دهند.
11:47
What a great ideaاندیشه.
239
695040
1256
چه فکر خوبی.
11:48
It's not just physicalفیزیکی sickبیمار daysروزها,
it's mentalذهنی healthسلامتی daysروزها.
240
696320
2720
مرخصی فقط برای بیماری جسم
نیست، برای بهداشت روانی هم هست.
11:51
Things are changingتغییر دادن.
We can addاضافه کردن to that changeتغییر دادن.
241
699800
2720
دنیا در حال تغییر کردن است.
ما هم می‌توانیم تغییر کنیم.
11:55
I'm a life preserverنگهدارنده.
242
703720
1736
من یک ناجی زندگی هستم.
11:57
I think we can all be life preserversمحافظان.
243
705480
2360
به نظرم همه ما می‌توانیم ناجی زندگی باشیم.
12:02
The painدرد of regretپشيمان شدن
244
710680
1600
رنج ناشی از حسرت
12:05
is farدور greaterبزرگتر than the painدرد of hardسخت work.
245
713200
3360
خیلی دردناک‌تر از رنجِ سخت تلاش کردن است.
12:10
Thank you.
246
718200
1216
ممنونم.
12:11
(Applauseتشویق و تمجید)
247
719440
4200
(تشویق)
Translated by Soheila Kamali
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Forbes - Life preserver
Through his charity HALT, Jeremy Forbes aims to break through the stigma attached to mental health, raise awareness through education and empower men to open up conversations around mental health and suicide prevention.

Why you should listen

Jeremy Forbes is the co-founder of HALT (Hope Assistance Local Tradies), which aims to build the bridge between the tradespeople or "tradie" community and both local and national support services. HALT facilitates this through "Save Your Bacon" meetings in hardware stores, where tradies feel socially included and comfortable. 

Forbes and his co-founder Catherine Pilgrim founded HALT in 2013 after the suicide of a local tradesman in the Castlemaine, Australia area. HALT has now held over 200 events across Australia, reaching over 10,000 tradies, apprentices and community members. HALT has now expanded and is reaching out to sporting clubs, farming communities, building and construction apprentices, miners, corporate organizations and private businesses with a powerful message of suicide prevention.  

Forbes travels across Australia and the world to tell his story and encourage and empower men to open up and have the tough conversations, as well as giving them the awareness of where to go to access help or help a mate if they need help. He was awarded a Westpac Social Change Fellowship through the Westpac Bicentennial foundation in 2016 and traveled to London and Oxford to talk about HALT and discover what the Uk were doing in the suicide prevention field. HALT was awarded a state award by Worksafe Victoria for its innovative approach to mental health and suicide prevention.

More profile about the speaker
Jeremy Forbes | Speaker | TED.com