ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Forbes - Life preserver
Through his charity HALT, Jeremy Forbes aims to break through the stigma attached to mental health, raise awareness through education and empower men to open up conversations around mental health and suicide prevention.

Why you should listen

Jeremy Forbes is the co-founder of HALT (Hope Assistance Local Tradies), which aims to build the bridge between the tradespeople or "tradie" community and both local and national support services. HALT facilitates this through "Save Your Bacon" meetings in hardware stores, where tradies feel socially included and comfortable. 

Forbes and his co-founder Catherine Pilgrim founded HALT in 2013 after the suicide of a local tradesman in the Castlemaine, Australia area. HALT has now held over 200 events across Australia, reaching over 10,000 tradies, apprentices and community members. HALT has now expanded and is reaching out to sporting clubs, farming communities, building and construction apprentices, miners, corporate organizations and private businesses with a powerful message of suicide prevention.  

Forbes travels across Australia and the world to tell his story and encourage and empower men to open up and have the tough conversations, as well as giving them the awareness of where to go to access help or help a mate if they need help. He was awarded a Westpac Social Change Fellowship through the Westpac Bicentennial foundation in 2016 and traveled to London and Oxford to talk about HALT and discover what the Uk were doing in the suicide prevention field. HALT was awarded a state award by Worksafe Victoria for its innovative approach to mental health and suicide prevention.

More profile about the speaker
Jeremy Forbes | Speaker | TED.com
TED@Westpac

Jeremy Forbes: How to start a conversation about suicide

Jeremy Forbes: Cum să inițiem o discuție despre sinucidere

Filmed:
1,442,057 views

Cunoaşteţi pe cineva care se luptă cu anxietatea, depresia sau gânduri de suicid, dar îi este prea ruşine să vorbească despre asta? Jeremy Forbes a văzut ce se întâmplă şi şi-a asumat misiunea de a învăţa oamenii cum să inițieze o conversație despre asta. În această expunere personală, Forbes împărtăşeşte modul în care a reuşit să ajute bărbaţii din comunitatea sa, să vorbească despre lucrurile cu care se confruntă aceștia. „Noi toţi putem lupta să protejăm viaţa” spune el.
- Life preserver
Through his charity HALT, Jeremy Forbes aims to break through the stigma attached to mental health, raise awareness through education and empower men to open up conversations around mental health and suicide prevention. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
In 2013,
0
2440
2536
În 2013
00:17
I had a life-changinga schimbat viata epiphanyEpifanie.
1
5000
2280
am avut o revelație,
care mi-a schimbat viaţa.
00:21
I was a painterpictor and decoratordecorator
2
9000
2176
Eram zugrav şi decorator
00:23
in CastlemaineCastlemaine, a smallmic
countryțară townoraș in centralcentral VictoriaVictoria.
3
11200
3600
în Castelmaine, un mic oraş din partea
centrală a statului Victoria.
00:28
I'd goneplecat to see PetePete, who was renownedrenume
for his workmanshipmanopera with steeloţel.
4
16040
5496
L-am vizitat pe Pete, cunoscut
pentru lucrările sale în oţel.
00:33
I'd goneplecat to his shedmagazie to get
some steeloţel edgingborduri for the gardengrădină.
5
21560
4200
Am fost la atelierul lui să iau
nişte borduri de oţel pentru grădină.
00:38
This day, with hindsightretrospectiv,
whichcare is a wonderfulminunat giftcadou,
6
26480
4376
Privind retrospectiv la ziua aceea,
retrospecția este un dar minunat,
00:42
PetePete seemedpărea happiermai fericit than usualca de obicei.
7
30880
1800
Pete părea mai fericit, decât de obicei.
00:46
Two weekssăptămâni latermai tarziu,
8
34040
2136
Două săptămâni mai târziu
00:48
I was paintingpictură a housecasă
down the endSfârşit of Pete'sPete pe streetstradă
9
36200
4016
vopseam o casă, pe strada lui Pete
00:52
when I heardauzit the tragictragic newsștiri.
10
40240
1840
când am auzit tragica veste.
00:56
PetePete had suicidedsinucis.
11
44080
1560
Pete s-a sinucis.
01:00
PetePete, like myselfeu insumi,
was a tradieelev, or a tradesmancomerciant.
12
48040
5256
Ca şi mine, Pete, era un „comer”
sau un meseriaș.
În Australia, ne place
să scurtăm cuvintele în dialectul matern.
01:05
We do like to shortenscurta things
in the AustralianAustralian vernacularvernaculare.
13
53320
2736
01:08
A tradieelev.
14
56080
1496
Un comer.
01:09
There was an expectationaşteptări as a tradieelev.
15
57600
3336
Există nişte aşteptări de la un „comer”.
01:12
You're expectedașteptat to be stoicstoic.
16
60960
2136
Se așteaptă să fii stoic.
01:15
You're expectedașteptat to be strongputernic,
17
63120
1936
Se așteaptă să fii puternic,
01:17
robustrobust, machomarius.
18
65080
1936
robust, macho.
01:19
You're expectedașteptat to be toughgreu physicallyfizic
19
67040
2000
Se așteaptă să fii puternic
din punct de vedere fizic
01:22
and silenttăcut in the facefață of adversityadversitate.
20
70280
2480
şi tăcut în faţa problemelor.
01:26
There is a pronouncedpronunţat rippleunda effectefect
21
74480
2776
Există un efect în cascadă
01:29
when someonecineva suicidessinucideri in your communitycomunitate.
22
77280
2400
când cineva din comunitatea ta
se sinucide.
01:33
Pete'sPete pe funeralînmormântare was in JulyIulie. It was winteriarnă.
23
81760
2840
Funeraliile lui Pete au fost în iulie.
Era iarnă.
01:37
The mooddispozitie was bleaksumbră and sombersumbru
24
85760
1896
Era o atmosferă mohorâtă şi sumbră
01:39
in the packedbătătorit communitycomunitate hallhol.
25
87680
2136
în sala de cultură arhiplină
a comunităţii.
01:41
It was a grievingdoliu communitycomunitate
26
89840
2536
Era o comunitate îndurerată
01:44
who had no answersrăspunsuri
27
92400
2280
care nu avea răspunsuri
01:47
to Pete'sPete pe suicidesinucidere,
28
95720
1200
pentru sinuciderea lui Pete,
01:50
no answersrăspunsuri at all.
29
98760
1776
niciun răspuns.
01:52
As I wanderedrătăcit around betweenîntre the tradiestradies
and the communitycomunitate membersmembrii,
30
100560
4976
Pe când mergeam printre „comeri”
și membrii comunității,
01:57
I starteda început hearingauz some tonestonuri
of anothero alta underlyingcare stau la baza tragictragic levelnivel.
31
105560
4760
am început să aud nişte
lucruri destul de triste.
02:03
I heardauzit people talkingvorbind
in that communitycomunitate hallhol
32
111520
4456
În aceea sală de cultură,
am auzit cum oamenii vorbeau
02:08
about the strugglesluptele
other people were going throughprin.
33
116000
2760
despre greutățile,
cu care alţii se confruntau.
02:12
The essenceesență of the conversationsconversații
was containedconținea in two wordscuvinte
34
120600
4696
Esenţa acestor discuții se poate
rezuma în două cuvinte
02:17
that I heardauzit severalmai mulți timesori:
35
125320
1600
pe care le-am auzit de câteva ori:
02:21
Who'sCare pe nextUrmător →?
36
129400
1200
Cine-i următorul?
02:25
Who'sCare pe nextUrmător →?
37
133560
1200
Cine-i următorul?
02:27
That was the epiphanyEpifanie.
38
135960
1376
Atunci am avut revelația.
02:29
That was the momentmoment
where I was standingpermanent in a communitycomunitate hallhol
39
137360
3896
Stăteam în clădirea comunităţii
02:33
in a placeloc where
this CastlemaineCastlemaine communitycomunitate
40
141280
2776
în acest loc în care
comunitatea din Castelmaine
02:36
had givendat me suchastfel de supporta sustine for 20 yearsani,
41
144080
3136
m-a susținut timp de 20 de ani,
02:39
this communitycomunitate had backedsprijinit my work,
I'd playedjucat footymeciul there,
42
147240
2936
comunitate care mi-a sprijinit munca,
acolo am jucat fotbal,
02:42
I'd doneTerminat theaterteatru there,
43
150200
1376
am făcut și teatru,
02:43
I was so gratefulrecunoscător
for what they'dle-ar givendat me.
44
151600
2576
eram atât de recunoscător pentru toate.
02:46
But I was standingpermanent there in that spacespaţiu,
45
154200
2736
Dar stăteam acolo
02:48
and I was looking around
that hallhol as well,
46
156960
2496
şi mă uitam în jur
şi ştiam care dintre oamenii de acolo
02:51
and I could tell people in that hallhol
47
159480
2696
se luptă cu alcoolul, drogurile, banii,
jocurile de noroc,
02:54
who were strugglingluptă with alcoholalcool,
drugsdroguri, financefinanţa, gamblingjocuri de noroc,
48
162200
4976
abuzul domestic, hărţuirea şi agresiunea.
02:59
domesticintern abuseabuz, bullyingintimidarea and harassmenthărţuire.
49
167200
3576
Dar din cauza culturii mele
antreprenoriale
03:02
YetÎncă because of my tradieelev culturecultură
50
170800
2456
03:05
and that ignorantignorant attitudeatitudine
that we have in the tradieelev communitycomunitate,
51
173280
4336
şi a atitudinii ignorante,
pe care o avem în comunitatea noastră,
03:09
I didn't feel confidentîncrezător at all.
52
177640
3280
nu mă simţeam deloc încrezător.
03:13
I didn't have the toolsunelte.
I lackedNu aveau the experienceexperienţă.
53
181960
2776
Nu aveam instrumentele,
îmi lipsea experienţa.
03:16
I didn't know what to do,
but I wanted to do something.
54
184760
2960
Nu știam ce să fac, dar voiam să fac ceva.
03:22
I left the waketrezi.
55
190280
1536
Am plecat de la priveghi.
03:23
I huggedimbratisat a fewpuțini tradieelev matescolegii and said,
56
191840
2256
Am îmbrăţişat câţiva colegi şi am spus:
03:26
"Please come and see me if you need to."
57
194120
1936
„Vă rog să mă căutați, dacă vreți”
03:28
But I didn't know what to say
to them or what to tell them.
58
196080
2776
Dar nu ştiam ce să le spun.
Nu aveam nicio idee.
03:30
I had no ideaidee.
59
198880
1216
03:32
I got a phonetelefon call two weekssăptămâni latermai tarziu
from CatherineEcaterina PilgrimPilgrim, my cofounderco-fondator,
60
200120
3576
Două săptămâni mai târziu m-a sunat
co-fondatoarea mea, Catherine Pilgrim,
03:35
wantingdoresc to do something for the familyfamilie.
61
203720
2176
care dorea să lucrez ceva
pentru familia ei.
Am vorbit ceva timp şi i-am spus:
03:37
We talkeda vorbit for a while and I said,
62
205920
1616
03:39
let's do something
for the tradieelev communitycomunitate.
63
207560
2336
hai să facem ceva
pentru comunitatea noastră.
03:41
We love our townoraș, we're gratefulrecunoscător,
64
209920
2176
Ne iubim oraşul, îi suntem recunoscători
03:44
let's do something
for the tradieelev communitycomunitate.
65
212120
2096
hai să facem ceva pentru
comunitatea noastră.
03:46
So we talkeda vorbit a bitpic more.
66
214240
1256
Aşa că am mai vorbit.
03:47
What could we do?
67
215520
1256
Ce puteam face?
03:48
An awareness-raisingsensibilizare eventeveniment. AwesomeNemaipomenit.
68
216800
3480
Un eveniment care să crească
conştientizarea. Minunat.
03:53
We're talkingvorbind about tradiestradies.
69
221680
2056
Vorbim despre meseriași.
03:55
How do you get tradiestradies somewhereundeva?
70
223760
2896
Cum îi putem aduce undeva?
Îi putem aduce la spital? Nu.
03:58
Can you get them to a hospitalspital? No.
71
226680
2016
04:00
To a communitycomunitate healthsănătate centercentru? No.
72
228720
1896
La un centru comunitar de sănătate? Nu.
04:02
There's an ingrainedînrădăcinat culturecultură
of beingfiind a tradieelev.
73
230640
2840
Există ceva înrădăcinat
în cultura meseriașilor.
04:07
I thought, where is the perfectperfect placeloc
we can get the tradiestradies togetherîmpreună
74
235360
4936
M-am gândit unde este locul potrivit
să îi aducem împreună,
unde se simt incluşi social
04:12
where they feel sociallysocialmente includedinclus
75
240320
1896
şi unde se simt confortabil
04:14
and they feel comfortableconfortabil
76
242240
1496
04:15
and they can shareacțiune, they can opendeschis up
and talk about mentalmental healthsănătate
77
243760
3456
unde se pot deschide
şi pot vorbi despre sănătatea mintală
04:19
in the buildingclădire industryindustrie?
78
247240
1336
în industria de construcţii?
04:20
Where can we have an eventeveniment?
79
248600
1880
Unde am putea organiza un eveniment?
04:23
A hardwarehardware- storemagazin.
80
251720
1416
La un magazin de profil.
04:25
(LaughterRâs)
81
253160
1216
(Râsete)
04:26
Yeah, that's what I thought too.
I thought it was very cleverinteligent.
82
254400
2936
Da, aşa m-am gândit şi eu.
Am crezut că era potrivit.
Mai precis locul în care se ţine
cheresteaua în magazin.
04:29
More preciselyexact, the timbercherestea yardcurte
of a hardwarehardware- storemagazin.
83
257360
2976
Şi iată-ne acolo. Ok, aveam locul.
04:32
So there we were. OK, we'vene-am got the venuelocul de desfăşurare.
84
260360
2856
Ce ne mai trebuia?
04:35
What elsealtfel do we need?
85
263240
1416
04:36
What elsealtfel do tradiestradies love?
86
264680
2120
Ce le mai place micilor meseriașilor?
04:40
FoodProduse alimentare.
87
268320
1776
Mâncarea.
Ştiu că tuturor ne place,
dar meseriașii iubesc mâncarea.
04:42
I know, we all do, but tradiestradies love foodalimente.
88
270120
1976
04:44
TradiesTradies especiallyin mod deosebit,
and I'm a tradieelev myselfeu insumi,
89
272120
2456
Meseriașilor mai ales, dar și mie,
04:46
we love eggou and baconbogdan rollsrulouri.
90
274600
1520
ne plac ouăle şi rulourile de şuncă.
04:49
So we thought we'dne-am supplylivra
the tradiestradies with eggou and baconbogdan rollsrulouri,
91
277400
3056
Ne gândeam că îi alimentam
cu ouă şi rulouri de șuncă,
04:52
and there was the slogansloganul:
92
280480
2216
şi aveam şi un slogan:
04:54
saveSalvați your baconbogdan.
93
282720
1240
salvează-ți şunca.
04:56
It's a bitpic cornyciudat, but it sortfel of workslucrări.
94
284880
2736
Poate părea o glumă, dar a funcţionat.
04:59
And we alsode asemenea camea venit up with a logosiglă.
95
287640
2920
Şi am avut şi un logo.
05:03
"HopeSperanta AssistanceAsistenta LocalLocale TradiesTradies."
96
291440
1936
„Asistenţa Speranței Meseriașilor Locali”
05:05
Keep in mindminte, "HALTPOPAS," our charitycaritate,
had no moneybani to beginÎNCEPE,
97
293400
5080
Dar asociaţia noastră de caritate
„HALT" nu avea bani,
05:11
nothing, not a singlesingur centcent.
98
299960
1736
nimic, nici măcar un cent.
05:13
We had conversationsconversații.
99
301720
1376
Am discutat unii cu alţii.
05:15
This is a communitycomunitate issueproblema.
It startsîncepe in communitycomunitate.
100
303120
3416
Este o problemă a comunităţii.
Începe acolo.
05:18
So we wenta mers around to the butchermăcelar,
we wenta mers around to the bakerbrutar,
101
306560
3856
Aşa că am mers pe la măcelar, brutar,
05:22
there was no candlestickSfeşnic makerproducător,
102
310440
1896
nu exista niciun producător de sfeşnice,
05:24
there was an eggou placeloc
and there was some chocolateciocolată,
103
312360
2456
exstă un loc al ouălor, al ciocolatei,
exista cafea, existau fructe,
05:26
there was coffeecafea, there was fruitfruct,
104
314840
1656
dar mergând prin jur am zis:
05:28
but we wenta mers around and said,
105
316520
1376
05:29
"Hey, we're doing
this awareness-raisingsensibilizare eventeveniment.
106
317920
2191
„Hei, organizăm un eveniment.
05:32
Do you want to contributea contribui?
Because we haven'tnu au got any moneybani."
107
320135
3041
Vreţi să contribuiți?
Pentru că nu avem bani.”
05:35
Of coursecurs, nearlyaproape everyfiecare personpersoană
we initiatediniţiat the conversationconversaţie with
108
323200
4696
Sigur că,
fiecare persoană cu care vorbeam,
05:39
knewștiut someonecineva that had anxietyanxietate,
depressiondepresiune or thoughtsgânduri of suicidesinucidere
109
327920
4296
ştia pe cineva care avea anxietate,
depresie sau gânduri suicidare
05:44
or had suicidedsinucis.
110
332240
1496
sau care se sinucisese.
05:45
There was that unityunitate,
111
333760
1296
Exista o unitate,
05:47
that wholeîntreg of communitycomunitate approachabordare.
112
335080
2656
la nivel de comunitate.
05:49
So we thought, that's great,
we'vene-am got some foodalimente.
113
337760
2416
Şi ne-am spus, e bine, avem ceva mâncare.
05:52
What elsealtfel do we need?
114
340200
1336
Ce altceva ne mai trebuie?
05:53
We need the supporta sustine servicesServicii there.
115
341560
2376
Avem nevoie de servicii de asistență.
05:55
A lot of tradiestradies,
and a lot of menbărbați in generalgeneral,
116
343960
2656
O mulţime de meseriași,
și în general, mulți bărbaţi,
05:58
don't necessarilyîn mod necesar know
where to go and get help.
117
346640
2920
nu ştiu de unde să obțină ajutor.
06:02
I myselfeu insumi was one of them,
118
350320
1816
Eu eram unul dintre ei,
06:04
and this is what I talk about
at the HALTPOPAS eventsevenimente,
119
352160
2376
şi asta spun la fiecare eveniment HALT
06:06
that fourpatru yearsani agoîn urmă when I foundedfondat HALTPOPAS,
120
354560
2336
că acum patru ani când am fondat HALT
06:08
I didn't know I could go to the doctordoctor
about my mentalmental healthsănătate
121
356920
4176
nu ştiam că pot merge la doctor
pentru probleme mele de sănătate mintală
06:13
and get a mentalmental healthsănătate planplan.
122
361120
1496
şi să obţin un plan de sănătate mintală.
06:14
I didn't know about communitycomunitate healthsănătate.
123
362640
1976
Nu ştiam despre sănătatea comunităţii.
06:16
I certainlycu siguranță didn't know about LifelineColac de salvare,
124
364640
2016
Nu ştiam despre Lifeline,
06:18
and I've calleddenumit LifelineColac de salvare threeTrei timesori,
125
366680
2656
şi i-am sunat de trei ori,
06:21
and they'vele-au certainlycu siguranță
potentiallypotenţial savedsalvate my life.
126
369360
2720
şi practic mi-au salvat viaţa.
06:25
I had to learnînvăța all these things.
127
373120
1576
A trebuit să învăţ toate astea.
06:26
TradiesTradies need to know them.
128
374720
1600
Meseriașii trebuie să le ştie.
06:29
We providedprevăzut bagssaci,
129
377600
1856
Le-am oferit pliante,
06:31
bagssaci of informationinformație,
130
379480
1456
pliante pline de informații,
06:32
and I had quitedestul de a fewpuțini tradiestradies
say to me in the first yearan,
131
380960
3296
şi câţiva mi-au spus în primul an,
06:36
"AwAww, this is a loadsarcină of you-know-whattu-know-ceea ce,"
132
384280
2056
„Vai, dar este mult de ştiut,"
06:38
but those tradiestradies I know
still have those bagssaci in theiral lor UteUte
133
386360
3856
dar ştiu, că ei încă păstrează pliantele
06:42
or in theiral lor shedmagazie.
134
390240
1416
în atelierul lor.
06:43
On NovemberNoiembrie 10, 2013,
135
391680
3056
Pe 10 Noiembrie 2013
06:46
we had our eventeveniment,
136
394760
1536
am avut evenimentul,
06:48
and interestinglyInteresant enoughdestul, when I talk
about a wholeîntreg of communitycomunitate approachabordare,
137
396320
4376
iar când vorbesc
despre abordarea comunității,
06:52
that was our first eventeveniment
in CastlemaineCastlemaine at TonksTonks BrothersFratii,
138
400720
3056
acela a fost primul eveniment din
Castelmaine, la Tonk Brothers,
06:55
and there's a wholeîntreg of communitycomunitate there.
139
403800
2216
unde este o comunitate mare.
06:58
There's counselorsconsilieri,
140
406040
1256
Există consilieri,
există oameni care au beneficiat
de consiliere mintală.
06:59
there's people who have
goneplecat throughprin mentalmental healthsănătate.
141
407320
2416
07:01
That first eventeveniment seta stabilit the scenescenă.
142
409760
1720
Acel prim eveniment a fost începutul.
07:04
SinceDeoarece then, we'vene-am had more eventsevenimente.
143
412880
3056
De atunci, am avut mai multe evenimente.
07:07
InterestinglyInteresant enoughdestul,
it's not only tradiestradies
144
415960
2336
Interesant este că, nu doar meşterii
07:10
that are affectedafectat by mentalmental healthsănătate
or anxietyanxietate or depressiondepresiune or suicidesinucidere.
145
418320
4656
sunt afectaţi de probleme mintale,
anxietate, depresie sau suicid.
07:15
We starteda început workinglucru with TAFEsTAFEs.
146
423000
2296
Am început să lucrăm cu TAFEs.
07:17
We starteda început workinglucru
in the farmingagricultură industryindustrie,
147
425320
2576
Am început să lucrăm
în industria fermieră,
07:19
at councilsConsiliile, at secondarysecundar collegescolegii.
148
427920
2656
în consilii, în colegii.
07:22
We did eventsevenimente for the partnersparteneri of tradiestradies,
149
430600
3096
Am organizat evenimente
pentru partenerii meşterilor
07:25
because oftende multe ori the tradiestradies
would not go home to theiral lor partnersparteneri
150
433720
2936
pentru că adesea, ei nu merg
acasă la partenerii lor
07:28
and say, "GuessGhici what,
we talkeda vorbit about mentalmental healthsănătate,
151
436680
2736
să le spună „Ştii, noi am vorbit
de sănătatea mintală
07:31
and we're going to do
this, this and this now."
152
439440
2256
şi o să facem asta şi asta acum”.
Aşa că facem evenimente
pentru parteneri
07:33
So we're doing eventsevenimente for the partnersparteneri,
153
441720
1896
07:35
who themselvesînșiși mayMai need help.
154
443640
2456
care au şi ei nevoie de ajutor.
07:38
TAFEsTAFEs are very popularpopular.
155
446120
1976
TAFEs sunt foarte populari.
07:40
For me, it's really crucialcrucial to get
to these youngtineri, vulnerablevulnerabil menbărbați and womenfemei.
156
448120
4296
Pentru mine este crucial
să ajung la acești tineri vulnerabili.
Am făcut evenimente
pentru atelierele oamenilor
07:44
We'veNe-am doneTerminat eventsevenimente for men'sa bărbaţilor shedsgrajduri,
157
452440
1816
07:46
so the highînalt raterată of suicidesinucidere
is really highînalt for oldermai batran menbărbați.
158
454280
3736
pentru că rata sinuciderilor la
oamenii vârstnici este ridicată.
07:50
We'veNe-am doneTerminat eventsevenimente for councilconsiliu
depotdepozit workersmuncitorii and tradiestradies.
159
458040
3280
Am făcut evenimente pentru muncitorii
din depozite şi meșteri.
07:54
InterestinglyInteresant enoughdestul,
160
462280
1376
E interesant,
07:55
nearlyaproape everyfiecare singlesingur eventeveniment --
161
463680
1616
că aproape fiecare eveniment,
07:57
and we'vene-am actuallyde fapt doneTerminat now,
with very little fundingfinanțarea,
162
465320
3216
și l-am făcut până acum cu sume mici,
08:00
150 eventsevenimente over fourpatru statesstatele.
163
468560
3240
şi sunt aproape 150 de evenimente
în peste patru state.
08:04
So -- oh please, thank you.
164
472560
1936
Deci... vă rog, mulţumesc.
08:06
(ApplauseAplauze)
165
474520
4936
(Aplauze)
08:11
And invariablyinvariabil at everyfiecare singlesingur
HALTPOPAS eventeveniment at a hardwarehardware- storemagazin,
166
479480
3776
Şi invariabil, la fiecare eveniment HALT,
făcut într-un magazin,
08:15
I have one tradieelev come up to me,
167
483280
1776
un meşter venea la mine,
08:17
at leastcel mai puţin one come up and tell me
about his suicidesinucidere attemptatentat, încercare.
168
485080
3520
cel puţin unul care îmi povestea
despre tentativa lui de suicid.
08:21
They're not suicidalsinucidere there and then,
they'vele-au workeda lucrat throughprin it,
169
489440
2976
Ei nu au aceste gânduri
mereu, s-au luptat cu asta,
08:24
but these menbărbați have never feltsimțit
they could shareacțiune theiral lor vulnerabilitiesvulnerabilităţile.
170
492440
3976
dar aceşti bărbaţi nu au simţit că pot
vorbi despre vulnerabilitatea lor.
08:28
They'veLe-am never feltsimțit they can
talk about theiral lor suicidesinucidere attemptatentat, încercare,
171
496440
3216
Ei nu au crezut că pot vorbi
despre tentativa lor de suicid
08:31
but the HALTPOPAS eventsevenimente,
172
499680
1256
dar evenimentele HALT
08:32
where there's no expectationsaşteptările
for them to talk,
173
500960
2696
unde nimeni nu se aşteaptă
ca ei să vorbească
08:35
makesmărci them feel comfortableconfortabil
to startstart talkingvorbind.
174
503680
4056
le oferă confortul să facă asta.
08:39
And it's not just they talk
to me and tell me theiral lor storypoveste,
175
507760
2936
Şi ei nu vorbesc doar cu mine
despre povestea lor,
08:42
they actuallyde fapt now say,
176
510720
1536
ei spun acum:
08:44
"We feel comfortableconfortabil enoughdestul
to talk with other menbărbați."
177
512280
3440
„Ne simțim destul de confortabil
să vorbim și cu alţi bărbaţi."
08:48
I've had menbărbați standstand up and say,
178
516480
1456
Unii bărbaţi s-au ridicat şi au spus:
08:49
"I've never mentionedmenționat before
that I've had depressiondepresiune, but I have,
179
517960
3336
„Nu am spus niciodată
că am avut depresie, dar am,
08:53
and if anyoneoricine elsealtfel here
wants to come and speakvorbi to me,
180
521320
3416
şi dacă vrea cineva să vorbească
cu mine despre asta,
08:56
I'm hearauzi to talk to you."
181
524760
1416
sunt aici să vă ascult.”
08:58
It's very empoweringresponsabilizarea
and catharticcathartic to do that.
182
526200
3040
Asta ne dă putere şi este eliberator.
09:02
We need a whole-of-communityîntreg-de-Comunitate approachabordare.
183
530400
3056
Avem nevoie de o abordare la nivelul
întregii comunităţi.
09:05
We give the tradiestradies bagssaci of informationinformație
from locallocal and nationalnaţional supporta sustine servicesServicii.
184
533480
5216
Le-am dat meşterilor multe informaţii
de asistență locală şi națională.
09:10
It's one of thing to tell a tradieelev
or someonecineva at one of these eventsevenimente,
185
538720
3256
E ceva să spui unui meșter sau cuiva
care participă la aceste evenimente,
09:14
"You should go here, here and here,"
186
542000
1736
„Ar trebui să mergi acolo sau acolo”,
09:15
but we need the wholeîntreg of communitycomunitate
187
543760
1656
dar avem nevoie ca întreaga comunitate
09:17
to wrapîmpacheta around the ideaidee
of suicidesinucidere preventionprofilaxie.
188
545440
2776
să înţeleagă ideea prevenţiei suicidului.
09:20
We need those servicesServicii,
189
548240
1736
Avem nevoie de acele servicii
09:22
and suicidesinucidere doesn't discriminatediscriminare at all.
190
550000
3616
iar suicidul nu discriminează
în niciun fel.
09:25
It's not a 9-to--la-5 thing.
191
553640
1656
Nu este o activitate de la 9 la 5.
09:27
We need to do eventsevenimente before 9am,
whichcare mostcel mai of our brekkiesbrekkies are,
192
555320
4616
Trebuie să facem evenimente înainte
de 9 am când sunt pauzele
şi după 5 pm.
09:31
and after 5 PMPM.
193
559960
2096
09:34
That's what we need to do.
It's a whole-of-communityîntreg-de-Comunitate approachabordare.
194
562080
3136
Asta trebuie să facem. E o abordare
la nivel de comunitate.
Trebui să ne intrăm în atribuţii.
09:37
We need to get into businessesîntreprinderi.
195
565240
1816
09:39
We need to get into
sportingsportiv clubscluburi, communitycomunitate clubscluburi.
196
567080
2736
Trebuie să facem cluburi de suport,
cluburi comunitare.
09:41
We need to get in there and traintren people
197
569840
3536
Trebuie să pregătim oamenii
să înţeleagă sănătatea mintală.
09:45
to understanda intelege about mentalmental healthsănătate.
198
573400
1720
09:47
Here'sAici este some soberingsobering statisticsstatistici
just to give you an ideaidee.
199
575880
3096
Iată câteva statistici,
ca să vă faceţi o idee.
09:51
In 2016,
200
579000
1936
În 2016,
09:52
in AustraliaAustralia, 2,866 suicidessinucideri,
201
580960
5296
în Australia au fost 2.866 de sinucideri
09:58
very closeînchide to twicede două ori the roaddrum tollTaxă.
202
586280
2216
cam de două ori cât accidentele de maşini.
10:00
GloballyLa nivel global, 800,000 a yearan
203
588520
4936
La nivel global, au loc 800.000 pe an
10:05
suicidessinucideri in the worldlume,
204
593480
1696
sinucideri în lume
10:07
one everyfiecare 40 secondssecunde.
205
595200
1720
una la fiecare 40 de secunde.
10:11
We need a whole-of-communityîntreg-de-Comunitate approachabordare.
206
599360
2576
Avem nevoie de o abordare
la nivel de comunitate.
10:13
We need to feel comfortableconfortabil
in openingdeschidere up the conversationsconversații.
207
601960
4120
Trebuie să ne simţim confortabil
să vorbim despre asta.
10:18
MenBărbaţi I know find it really difficultdificil
to opendeschis up conversationsconversații.
208
606760
4856
Bărbaţii pe care îi ştiu,
discută despre asta destul de greu.
Este sigur așa.
10:23
They certainlycu siguranță do.
209
611640
1296
Dacă vreți să inițiați acest
gen de conversații, le spun băieților,
10:24
If you're going to opendeschis up
conversationsconversații, I tell the guys,
210
612960
2896
10:27
you need to find a comfortableconfortabil placeloc
to opendeschis up and have a conversationconversaţie,
211
615880
4096
trebuie să găsiţi un loc confortabil
să faceți asta,
10:32
whetherdacă it's at the pubPub,
it's going for a walkmers pe jos,
212
620000
2416
fie ca este la pub sau la o plimbare,
10:34
it's after footymeciul.
213
622440
1216
sau după fotbal.
10:35
Find that really comfortableconfortabil placeloc
to have the conversationconversaţie.
214
623680
3600
Găsiţi un loc confortabil
să puteţi discuta.
10:40
PartParte of the abilityabilitate
to have that conversationconversaţie
215
628320
2136
Pentru a avea acea conversaţie
10:42
is to understanda intelege what to say.
216
630480
2296
trebuie să ştiţi ce să spuneţi.
10:44
We'veNe-am all heardauzit about, "Are you OK?"
217
632800
2096
Toţi am auzit „Eşti ok?"
10:46
And I've seenvăzut it. I've doneTerminat this.
218
634920
1856
Am văzut asta. Am făcut asta.
10:48
"Are you OK?" "Yes." "Are you OK?" "Yes."
219
636800
2416
„Eşti bine?” „Da.” „Eşti bine?” „Da.”
10:51
"Are you OK?" "Yes." "Are you OK?" "No."
220
639240
2480
„Eşti bine?” „Da.” „Eşti bine?” „Nu.”
10:55
What do I say now?
221
643640
1240
Şi acum ce spun?
10:57
What do I say?
222
645840
1216
Ce spun?
10:59
We need to equipDota everyfiecare singlesingur personpersoană
223
647080
2616
Trebuie să pregătim fiecare persoană
11:01
with the abilityabilitate to come forthmai departe
224
649720
2056
să aibă abilitatea de a şti
11:03
and be ablecapabil to have that conversationconversaţie.
225
651800
1840
şi de a putea să aibă acea conversaţie.
11:06
We need to be ablecapabil to listen.
226
654760
2296
Trebuie să avem abilitatea să ascultăm.
11:09
I don't know who
out there is a good listenerascultător.
227
657080
2256
Nu ştiu cine este un bun ascultător.
11:11
I'm workinglucru on my listeningascultare abilitiesabilităţi,
228
659360
2016
Eu lucrez la abilitatea mea de a asculta
11:13
but it's an artartă formformă
to listen and not judgejudecător.
229
661400
3816
dar e o artă să asculţi şi să nu judeci.
11:17
Don't make fundistracţie. If someone'se cineva comingvenire
to talk to you about mentalmental illnessboală
230
665240
3496
Nu-i de glumă. Dacă cineva vine să-ți zică
despre probleme de sănătate mintală
11:20
and anxietyanxietate and depressiondepresiune
and thoughtsgânduri of suicidesinucidere,
231
668760
3656
şi anxietate şi depresie
şi gânduri suicidare
11:24
we need to respectrespect that.
232
672440
1976
trebuie să respectăm asta.
11:26
They want to trustîncredere us
that we're going to holddeține that in tightstrâmt
233
674440
4216
Ei trebuie să aibă încredere
că noi vom păstra asta pentru noi
11:30
and not tell everyonetoata lumea.
234
678680
1496
şi alţii nu vor afla.
11:32
We need to do that.
235
680200
1440
Trebuie să facem asta.
11:34
So we need to have conversationsconversații.
We need to listen.
236
682840
3256
Trebuie să avem conversaţii.
Trebuie să ascultăm.
11:38
And we need to startstart reducingreduce the stigmaStigma
associatedasociate with mentalmental healthsănătate.
237
686120
5200
Şi trebuie să reducem stigma
asociată cu sănătatea mintală.
11:44
CompaniesCompanii are now startingpornire
to have mentalmental healthsănătate dayszi.
238
692120
2896
Companiile au început să aibă
zile ale sănătăţii mintale.
11:47
What a great ideaidee.
239
695040
1256
Ce idee minunată.
11:48
It's not just physicalfizic sickbolnav dayszi,
it's mentalmental healthsănătate dayszi.
240
696320
2720
Nu sunt doar zilele bolii fizice,
sunt zilele sănătăţii mintale.
11:51
Things are changingschimbare.
We can addadăuga to that changeSchimbare.
241
699800
2720
Lucrurile se schimbă.
Şi noi putem să participăm la asta.
11:55
I'm a life preserverochelari de protecţie.
242
703720
1736
Eu preţuiesc viaţa.
11:57
I think we can all be life preserverspăstrători.
243
705480
2360
Cred că toţi putem face asta.
12:02
The paindurere of regretRegret
244
710680
1600
Durerea regretului
12:05
is fardeparte greatermai mare than the paindurere of hardgreu work.
245
713200
3360
e mai mare decât durerea unei munci grele.
12:10
Thank you.
246
718200
1216
Mulţumesc.
12:11
(ApplauseAplauze)
247
719440
4200
(Aplauze)
Translated by Doina Zamfirescu
Reviewed by Oana Micheten

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeremy Forbes - Life preserver
Through his charity HALT, Jeremy Forbes aims to break through the stigma attached to mental health, raise awareness through education and empower men to open up conversations around mental health and suicide prevention.

Why you should listen

Jeremy Forbes is the co-founder of HALT (Hope Assistance Local Tradies), which aims to build the bridge between the tradespeople or "tradie" community and both local and national support services. HALT facilitates this through "Save Your Bacon" meetings in hardware stores, where tradies feel socially included and comfortable. 

Forbes and his co-founder Catherine Pilgrim founded HALT in 2013 after the suicide of a local tradesman in the Castlemaine, Australia area. HALT has now held over 200 events across Australia, reaching over 10,000 tradies, apprentices and community members. HALT has now expanded and is reaching out to sporting clubs, farming communities, building and construction apprentices, miners, corporate organizations and private businesses with a powerful message of suicide prevention.  

Forbes travels across Australia and the world to tell his story and encourage and empower men to open up and have the tough conversations, as well as giving them the awareness of where to go to access help or help a mate if they need help. He was awarded a Westpac Social Change Fellowship through the Westpac Bicentennial foundation in 2016 and traveled to London and Oxford to talk about HALT and discover what the Uk were doing in the suicide prevention field. HALT was awarded a state award by Worksafe Victoria for its innovative approach to mental health and suicide prevention.

More profile about the speaker
Jeremy Forbes | Speaker | TED.com