ABOUT THE SPEAKER
Hadi Eldebek - Musician, educator, entrepreneur
TED Resident Hadi Eldebek is a musician, educator and entrepreneur who creates artistic, cultural, and educational projects around the world.

Why you should listen

After completing his undergraduate studies in math and chemistry, Hadi Eldebek enrolled in a master's program in industrial engineering before he decided to focus on music, culture, and entrepreneurship. His choice was encountered by doubts about how he was going to make it as an artist.

When Eldebek was awarded a music grant in 2015, he started to explore how to make funding opportunities more accessible to artists around the world, sparking grantPA -- a platform that connects artists and organizations to funding and professional development opportunities.

Eldebek's collaborations with pioneers in the world of arts, culture and education, including Yo-Yo Ma's SilkRoad Ensemble, Disney World Imagineering and Harvard Graduate School of Education have equipped him with a valuable mindset and powerful insights that led him into the creation of numerous projects. He often tours as a musician and a panelist. He was recently a TED Resident, where he co-developed grantPA and Circle World Arts with his brother, Mohamad Eldebek, into ideas worth spreading.

More profile about the speaker
Hadi Eldebek | Speaker | TED.com
TED Residency

Hadi Eldebek: Why must artists be poor?

هادی ایلدیبک: چطور هنرمندان به اقتصاد سود می‌رسانند -- و ما چطور می‌توانیم از آنها پشتیبانی کنیم

Filmed:
1,267,259 views

هنر به زندگی ما معنا و به فرهنگ ما روح می‌بخشد -- پس چرا هنرمندان باید برای گذران زندگی در مضیقه باشند؟ هادی ایلدیبک در حال فعالیت است تا جامعه‌ای بسازد که در آن به هنرمندان ارزش گذاشته می‌شود و یک بنیاد آنلاین هنرمندان و موقعیت‌های پشتیبانی مالی و سرمایه‌گذاری را به هم می‌رساند -- تا بتوانند به جای فشار جانبی روی هنرشان تمرکز کنند.
- Musician, educator, entrepreneur
TED Resident Hadi Eldebek is a musician, educator and entrepreneur who creates artistic, cultural, and educational projects around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I come from a familyخانواده of fiveپنج brothersبرادران,
0
920
2576
من از خانواده‌ای هستم که پنج برادریم،
00:15
all scientistsدانشمندان and engineersمهندسین.
1
3520
1720
که همه دانشمند و مهندس هستند.
00:18
A fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
I sentارسال شد them the followingذیل emailپست الکترونیک:
2
6000
3000
چند سال پیش من این ایمیل را فرستادم:
00:22
"Dearعزیزم brothersبرادران, I hopeامید
this messageپیام findsپیدا می کند you well.
3
10920
3616
"برادران عزیز، امیدوارم
وقتی این پیام به دستتان می‌رسد خوب باشید.
00:26
I am emailingایمیل کردن to let you know
4
14560
2136
این ایمیل را برای این می‌فرستم
که به شما اطلاع بدهم
00:28
that I'm droppingافتادن out
of my master'sکارشناسی ارشد programبرنامه in engineeringمهندسی
5
16720
3136
دارم از تحصیل در کارشناسی
ارشد مهندسی کناره می‌گیرم
00:31
to pursueدنبال کردن a careerحرفه
as a full-timeتمام وقت musicianنوازنده.
6
19880
2800
تا شغل نوازندگی تمام وقت را دنبال کنم.
00:35
All that I askپرسیدن from you
is not to worryنگرانی about me."
7
23480
3040
فقط از شما می‌خواهم که نگران من نباشید."
00:40
Brotherبرادر numberعدد one repliedپاسخ داد.
8
28360
1680
برادر شماره یک جواب داد.
00:42
He was encouragingتشویق but a bitبیت skepticalشکاکانه.
9
30760
1999
تشویق کرده بود اما کمی شک داشت.
00:45
He said, "I wishآرزو کردن you the bestبهترین of luckشانس.
10
33560
2136
او گفت، "امیدوارم خیلی شانس بیاوری.
00:47
You're going to need it."
11
35720
1336
به آن احتیاج پیدا خواهی کرد."
00:49
(Laughterخنده)
12
37080
2376
(خنده)
00:51
Brotherبرادر numberعدد two
was a little bitبیت more skepticalشکاکانه.
13
39480
2880
برادر دوم اما کمی بیشتر شک داشت.
00:55
He said, "Don't do it!
14
43040
1736
او گفت، "این کار را نکن!
00:56
This will be the worstبدترین
mistakeاشتباه of your life.
15
44800
2976
این بدترین اشتباه زندگیت خواهد شد.
00:59
Find a realواقعی careerحرفه."
16
47800
1456
یک شغل واقعی پیدا کن."
01:01
(Laughterخنده)
17
49280
1576
(خنده)
01:02
Well, the restباقی مانده of my brothersبرادران
were so enthusiasticمشتاق about my decisionتصمیم گیری,
18
50880
4816
خوب، بقیه برادرانم آنقدر
درباره تصمیم من اشتیاق داشتند،
01:07
they didn't even respondپاسخ دادن.
19
55720
1736
که حتی جواب هم ندادند.
01:09
(Laughterخنده)
20
57480
2736
(خنده)
01:12
I know that the skepticismشک و تردید
comingآینده from my brothersبرادران
21
60240
3176
می‌دانم شک برادرانم
به خاطر توجه و نگرانی آنها برای من است.
01:15
is out of careاهميت دادن and concernنگرانی for me.
22
63440
2055
01:17
They were worriedنگران.
23
65519
1417
آنها دلواپس بودند.
01:18
They thought it would be difficultدشوار
to make it as an artistهنرمند,
24
66960
3536
آنها فکر می‌کردند موفق شدن
به عنوان یک هنرمند دشوار است،
01:22
that it will be a challengeچالش.
25
70520
2496
و یک چالش خواهد بود.
01:25
And you know what? They were right.
26
73040
2240
و می‌دانید؟ حق با آنها بود.
01:28
It is suchچنین a challengeچالش
to be a full-timeتمام وقت artistهنرمند.
27
76240
2736
یک هنرمند تمام وقت بودن بسیار سخت است.
01:31
I have so manyبسیاری friendsدوستان
who need to have a secondدومین jobکار
28
79000
3376
من دوستان زیادی دارم که به شغل دوم
01:34
as a planطرح B in orderسفارش to payپرداخت for the billsصورتحساب,
29
82400
2216
به عنوان نقشه جایگزین احتیاج دارند
تا قبض‌هایشان را بپردازند،
01:36
exceptبجز that planطرح B
sometimesگاه گاهی becomesتبدیل می شود theirخودشان planطرح A.
30
84640
3800
غیر از آنکه بعضی وقت‌ها آن نقشه جایگزین
به نقشه اصلی آنها تبدیل می‌شود.
01:41
And it's not just my friendsدوستان and I
who experienceتجربه this.
31
89920
3296
و فقط من و دوستانم نیستیم
که این را تجربه می‌کنیم.
01:45
The US Censusسرشماری Bureauدفتر statesایالت ها that only
10 percentدرصد of artهنر schoolمدرسه graduatesفارغ التحصیلان
32
93240
4936
اداره آمار ایالات متحده می‌گوید که فقط
۱۰ درصد از فارغ التحصیلان دانشکده هنر
01:50
endپایان up workingکار کردن as full-timeتمام وقت artistsهنرمندان.
33
98200
3096
کارشان به شغل تمام وقت هنرمندی ختم می‌شود.
01:53
The other 90 percentدرصد, they changeتغییر دادن careersشغل,
34
101320
2456
۹۰ درصد دیگر، مسیر شغل‌شان را عوض می‌کنند،
01:55
they work in marketingبازار یابی,
salesحراجی, educationتحصیلات and other fieldsزمینه های.
35
103800
3720
در بازاریابی، فروش،
آموزش و کارهای دیگر مشغول می‌شوند.
02:00
But this is not newsاخبار, right?
36
108160
2456
اما این خبر تازه‌ای نیست، نه؟
02:02
We almostتقریبا expectانتظار the artistهنرمند
to be a strugglingمبارزه می کنند artistهنرمند.
37
110640
3400
ما توقع داریم که هنرمند سختی بکشد.
02:06
But why should we expectانتظار that?
38
114960
1840
اما چرا باید چنین چیزی را
توقع داشته باشیم؟
02:10
I readخواندن an articleمقاله in the "Huffingtonهافینگتون Postپست"
39
118680
2256
مقاله‌ای در «هافینگتن پست» خواندم
02:12
sayingگفت: that fourچهار yearsسالها agoپیش,
the Europeanاروپایی Unionاتحادیه
40
120960
3016
که می‌گفت چهار سال پیش، اتحادیه اروپا
02:16
beganآغاز شد the world'sجهان largestبزرگترین ever
artsهنر fundingمنابع مالی initiativeابتکار عمل.
41
124000
3496
بزرگترین سرمایه‌گذاری
برای فعالیت هنری را آغاز کرد.
02:19
Creativeخلاق یا مبتکر Europeاروپا
will give 2.4 billionبیلیون dollarsدلار
42
127520
3616
اروپای خلاق ۲/۴ میلیارد دلار
02:23
to over 300,000 artistsهنرمندان.
43
131160
2680
به بیش از ۳۰۰٫۰۰۰ هنرمند خواهد داد.
02:26
In contrastتضاد, the US budgetبودجه
for our Nationalملی Endowmentسرمایه گذاری for the Artsهنرها,
44
134520
5456
در مقابل، بودجه ایالات متحده
برای سرمایه‌گذاری ملی در زمینه‌های هنری،
02:32
the largestبزرگترین singleتنها funderتامین کننده
for the artsهنر acrossدر سراسر the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
45
140000
3936
تنها و بزرگترین سرمایه‌گذار هنری
در ایالات متحده،
02:35
is merelyصرفا - فقط 146 millionمیلیون dollarsدلار.
46
143960
3816
فقط ۱۴۶ میلیون دلار است.
02:39
To put things into perspectiveچشم انداز,
47
147800
2136
برای اینکه دید کلی پیدا کنید،
02:41
the US budgetبودجه for the militaryنظامی
marchingراهپیمایی bandsگروه ها aloneتنها
48
149960
4136
بودجه نظامی ایالات متحده
فقط برای دسته‌های موسیقی ارتش
02:46
is almostتقریبا twiceدو برابر as much as the entireکل NEAÑÈÅ.
49
154120
3360
حدود دو برابر این مقدار است.
02:51
Anotherیکی دیگر strikingقابل توجه، برجسته، موثر imageتصویر comesمی آید from
Brendanبرندان McMahonMcMahon for the "Huffingtonهافینگتون Postپست,"
50
159560
4536
تصویر تاثربرانگیز دیگری که برندون مک‌ماهون
در «هافینگتون پست» نشان می‌دهد،
02:56
sayingگفت: that out of
the one trillionتریلیون dollarدلار budgetبودجه
51
164120
3096
می‌گوید اگر از بودجه یک تریلیون دلاری
02:59
for militaryنظامی and defense-relatedمربوط به دفاع spendingهزینه کردن,
52
167240
2816
که برای موارد نظامی و دفاعی صرف می‌شود،
03:02
if only 0.05 percentدرصد
were allocatedاختصاص داده شده است to the artsهنر,
53
170080
4376
تنها ۰/۰۵ درصد به هنر اختصاص داده می‌شد،
03:06
we would be ableتوانایی to payپرداخت
for 20 full-timeتمام وقت symphonyسمفونی orchestrasارکسترها
54
174480
4296
می‌توانستیم به ۲۰ ارکستر سمفونی تمام وقت
03:10
at 20 millionمیلیون dollarsدلار apieceیک تکه,
55
178800
2016
هر کدام ۲۰ میلیون دلار بدهیم،
03:12
and give over 80,000 artistsهنرمندان
56
180840
3456
و به ۸۰٫۰۰۰ هنرمند
03:16
an annualسالانه salaryحقوق of 50,000 dollarsدلار eachهر یک.
57
184320
3080
سالانه نفری ۵۰٫۰۰۰ دلار حقوق بدهیم.
03:20
If that's only 0.05 percentدرصد,
58
188200
3256
اگر این تنها ۰٫۰۵ درصد است،
03:23
imagineتصور کن what a fullپر شده one percentدرصد could do.
59
191480
1960
تصور کنید یک درصد کامل چه کار می‌کند.
03:26
Now, I know we liveزنده
in a capitalistسرمایه داری societyجامعه,
60
194920
2696
خوب، من می‌دانم که ما
در یک جامعه سرمایه داری زندگی می‌کنیم،
03:29
and profitsسود matterموضوع a lot.
61
197640
2080
و سود اهمیت زیادی دارد.
03:32
So let's look at it
from a financialمالی angleزاویه, shallباید we?
62
200760
2840
پس اگر اجازه بدهید
از زاویه اقتصادی به قضیه نگاه کنیم.
03:36
The US nonprofitغیر انتفاعی artsهنر industryصنعت
63
204280
2376
صنعت غیرانتفاعی هنر ایالات تحده
03:38
generatesتولید می کند more than 166 billionبیلیون dollarsدلار
in economicاقتصادی activityفعالیت,
64
206680
5816
بیش از ۱۶۶ میلیارد دلار
در فعالیت‌های اقتصادی تولید می‌کند،
03:44
it employsکار می کند 5.7 millionمیلیون people
65
212520
3496
برای ۵/۷ میلیون نفر اشتغال‌زایی می‌کند
03:48
and it returnsبازده 12.6 billionبیلیون dollarsدلار
66
216040
2936
و ۱۲/۶ میلیارد دلار را
03:51
in taxمالیات revenueدرآمد.
67
219000
1576
به عنوان مالیات پرداخت می‌کند.
03:52
But this is only a financialمالی angleزاویه, right?
68
220600
2256
اما این فقط یک جنبه اقتصادی است، خوب؟
03:54
We all know that the artsهنر is way more
than just an economicاقتصادی valueارزش.
69
222880
4496
همه ما می‌دانیم که هنر
بیش از یک ارزش اقتصادی صرف است.
03:59
The artsهنر bringsبه ارمغان می آورد meaningبه معنی to life.
70
227400
2096
هنر به زندگی معنا می‌بخشد.
04:01
It's the spiritروح of our cultureفرهنگ.
71
229520
1960
روح فرهنگ ماست.
04:04
It bringsبه ارمغان می آورد people togetherبا یکدیگر
and it supportsپشتیبانی می کند creativityخلاقیت
72
232480
2456
مردم را به هم پیوند می‌دهد و از خلاقیت
04:06
and socialاجتماعی cohesionانسجام.
73
234960
1760
و همبستگی اجتماعی پشتیبانی می‌کند.
04:09
But if the artsهنر contributesکمک می کند
this much to our economyاقتصاد,
74
237360
4096
پس اگر هنر این همه
به اقتصاد ما سود می‌رساند،
04:13
why then do we still investسرمایه گذاری
so little in artsهنر and artistsهنرمندان?
75
241480
4120
چرا هنوز این قدر کم
در هنر و هنرمند سرمایه‌گذاری می‌کنیم؟
04:19
Why do more than 80 percentدرصد
of our schoolsمدارس nationwideدر سراسر کشور
76
247120
4456
چرا بیش از ۸۰ درصد مدارس ما در سطح ملی
04:23
still experienceتجربه budgetبودجه cutsکاهش
in artsهنر educationتحصیلات programsبرنامه ها?
77
251600
3400
هنوز با قطع بودجه برنامه‌های
آموزشی هنری مواجه هستند؟
04:28
What is it about the valueارزش
of artsهنر and artistsهنرمندان
78
256360
2736
چه چیزی است که هنوز
درباره ارزش هنر و هنرمند درک نکرده‌ایم؟
04:31
that we still don't understandفهمیدن?
79
259120
1880
04:34
I believe the systemسیستم is flawedناقص
and farدور from beingبودن fairنمایشگاه,
80
262079
3697
من فکر می‌کنم که سیستم معیوب است
و خیلی تا عادلانه بودن فاصله دارد،
04:37
and I want to help changeتغییر دادن that.
81
265800
2136
و می‌خواهم به تغییر آن کمک کنم.
04:39
I want to liveزنده in a societyجامعه
82
267960
2016
می‌خواهم در جامعه‌ای زندگی کنم
04:42
where artistsهنرمندان are more valuedارزش
83
270000
1696
که برای هنرمند ارزش بیشتری قائل است
04:43
and have more culturalفرهنگی
and financialمالی supportحمایت کردن
84
271720
2656
و هنرمند پشتوانه فرهنگی
و اقتصادی بیشتری دارد
04:46
so they can focusتمرکز on creatingپدید آوردن artsهنر
insteadبجای of beingبودن forcedمجبور شدم to driveراندن UbersUbers
85
274400
4016
تا مجبور نشود به جای تمرکز بر خلق هنر
مسافرکشی کند یا کار اداری بگیرد
که ترجیح می‌دهد نداشته باشد.
04:50
or take corporateشرکت های بزرگ jobsشغل ها
they'dآنها می خواهند ratherنسبتا not have.
86
278440
2680
04:53
There are other sourcesمنابع of incomeدرآمد
for artistsهنرمندان, howeverبا این حال.
87
281880
3496
اما منابع درآمد دیگری هم
برای هنرمندان هست.
04:57
There are privateخصوصی foundationsپایه ها,
88
285400
2256
بنیادهای خصوصی هستند،
04:59
grantsکمک های مالی and patronsمشتریان who give moneyپول,
89
287680
2576
حامیان مالی و پشتیبانان هستند
که پول می‌دهند،
05:02
exceptبجز a vastعظیم majorityاکثریت of artistsهنرمندان
don't know about these opportunitiesفرصت ها.
90
290280
4816
اما بخش بزرگی از هنرمندان
از این موقعیت‌ها خبر ندارند.
05:07
On one sideسمت you have institutionsمؤسسات
and people with moneyپول.
91
295120
3616
در یک سمت موسسات
و آدم‌هایی را دارید که پول دارند.
05:10
On the other sideسمت
you have artistsهنرمندان seekingبه دنبال fundingمنابع مالی,
92
298760
2616
در سمت دیگر هنرمندان را دارید
که دنبال سرمایه هستند،
05:13
but the artistsهنرمندان don't know
about the people with the moneyپول,
93
301400
2816
اما هنرمندان از افراد پولدار خبر ندارند،
05:16
and the people with the moneyپول
don't necessarilyلزوما know
94
304240
2456
و افراد پولدار هم لزوماً
از هنرمندانی که آن بیرون
هستند خبری ندارند.
05:18
about the artistsهنرمندان out there.
95
306720
1376
05:20
This is why I am very excitedبرانگیخته
to shareاشتراک گذاری "GrantpaGrantpa,"
96
308120
3696
به همین دلیل است که برای اشتراک
«Grantpa» خیلی هیجانزده هستم،
05:23
an onlineآنلاین platformسکو that usesاستفاده می کند technologyتکنولوژی
97
311840
2936
یک بنیاد آنلاین
که از فناوری استفاده می‌کند
05:26
to matchهمخوانی داشتن artistsهنرمندان with grantsکمک های مالی
and fundingمنابع مالی opportunitiesفرصت ها
98
314800
3576
تا هنرمندان و پول و سرمایه را
05:30
in a way that is easyآسان, fastسریع
and lessکمتر intimidatingارعاب.
99
318400
3616
از راهی ساده، سریع و کم وحشت به هم برساند.
05:34
GrantpaGrantpa is only one stepگام
towardsبه سمت solvingحل کردن an existingموجود است problemمسئله
100
322040
4496
Grantpa تنها پله اول برای حل مشکل موجود
05:38
of fundingمنابع مالی inequalityنابرابری,
101
326560
1480
در سرمایه‌گذاری ناعادلانه است،
05:41
but we need to work collectivelyمجموعا
on multipleچندگانه frontsجبهه ها
102
329200
3256
اما ما باید با هم
در جبهه‌های مختلف کار کنیم
05:44
to reevaluateدوباره ارزیابی کنید how we viewچشم انداز
the artistsهنرمندان in our societyجامعه.
103
332480
3320
تا نگاه به هنرمند در جامعه‌مان را
از نو ارزیابی کنیم.
05:48
Do we think of artsهنر
as a luxuryلوکس or a necessityضرورت?
104
336560
3440
به هنر به عنوان یک تجمل
نگاه می‌کنیم یا یک ضرورت؟
05:52
Do we understandفهمیدن what goesمی رود on
in the day-to-dayروز به روز life of an artistهنرمند,
105
340920
4136
آیا متوجه هستیم که در زندگی روزمره
یک هنرمند چه در جریان است،
05:57
or do we still believe that artistsهنرمندان,
no matterموضوع how strugglingمبارزه می کنند they are,
106
345080
4256
یا هنوز فکر می‌کنیم هنرمندان
فارغ از اینکه چقدر تقلا می‌کنند،
06:01
are happyخوشحال simplyبه سادگی because
they're followingذیل theirخودشان passionشور?
107
349360
3120
فقط خوشحال هستند
چون علاقه‌شان را دنبال می‌کنند؟
06:06
In a fewتعداد کمی yearsسالها, I planطرح to sendارسال
my brothersبرادران the followingذیل emailپست الکترونیک:
108
354320
4040
چند سال دیگر، برنامه دارم
این ایمیل را برای برادرانم بفرستم:
06:12
"Dearعزیزم brothersبرادران, I hopeامید
this messageپیام findsپیدا می کند you well.
109
360120
3280
"برادران عزیز، امیدوارم
وقتی این پیام به دستتان می‌رسد خوب باشید.
06:16
I am emailingایمیل کردن to let you know
that I am doing great
110
364200
2936
این ایمیل را برای این می‌فرستم
که به اطلاعتان برسانم که خوبم
06:19
and so are hundredsصدها
of thousandsهزاران نفر of artistsهنرمندان
111
367160
2496
و همچنین صدها هزار هنرمند دیگر
06:21
who are beingبودن valuedارزش more
culturallyفرهنگی and financiallyبه لحاظ مالی
112
369680
3496
که ارزش فرهنگی
و اقتصادی بیشتری به آنها داده شده
06:25
and gettingگرفتن enoughکافی fundingمنابع مالی
to focusتمرکز on theirخودشان craftsصنایع دستی
113
373200
3016
و سرمایه کافی به دستشان می‌رسد
تا روی هنرشان تمرکز کنند
06:28
and createايجاد كردن more artهنر.
114
376240
2016
و هنر بیشتری خلق کنند.
06:30
I appreciateقدردانی all of your supportحمایت کردن.
115
378280
2296
به خاطر پشتیبانی شما سپاسگزارم.
06:32
Couldn'tنمی توانستم have doneانجام شده it withoutبدون you."
116
380600
1936
بدون شما از عهده این کار برنمی‌آمدم."
06:34
Thank you.
117
382560
1216
متشکرم.
06:35
(Applauseتشویق و تمجید)
118
383800
4080
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Mary Jane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hadi Eldebek - Musician, educator, entrepreneur
TED Resident Hadi Eldebek is a musician, educator and entrepreneur who creates artistic, cultural, and educational projects around the world.

Why you should listen

After completing his undergraduate studies in math and chemistry, Hadi Eldebek enrolled in a master's program in industrial engineering before he decided to focus on music, culture, and entrepreneurship. His choice was encountered by doubts about how he was going to make it as an artist.

When Eldebek was awarded a music grant in 2015, he started to explore how to make funding opportunities more accessible to artists around the world, sparking grantPA -- a platform that connects artists and organizations to funding and professional development opportunities.

Eldebek's collaborations with pioneers in the world of arts, culture and education, including Yo-Yo Ma's SilkRoad Ensemble, Disney World Imagineering and Harvard Graduate School of Education have equipped him with a valuable mindset and powerful insights that led him into the creation of numerous projects. He often tours as a musician and a panelist. He was recently a TED Resident, where he co-developed grantPA and Circle World Arts with his brother, Mohamad Eldebek, into ideas worth spreading.

More profile about the speaker
Hadi Eldebek | Speaker | TED.com