ABOUT THE SPEAKER
Hadi Eldebek - Musician, educator, entrepreneur
TED Resident Hadi Eldebek is a musician, educator and entrepreneur who creates artistic, cultural, and educational projects around the world.

Why you should listen

After completing his undergraduate studies in math and chemistry, Hadi Eldebek enrolled in a master's program in industrial engineering before he decided to focus on music, culture, and entrepreneurship. His choice was encountered by doubts about how he was going to make it as an artist.

When Eldebek was awarded a music grant in 2015, he started to explore how to make funding opportunities more accessible to artists around the world, sparking grantPA -- a platform that connects artists and organizations to funding and professional development opportunities.

Eldebek's collaborations with pioneers in the world of arts, culture and education, including Yo-Yo Ma's SilkRoad Ensemble, Disney World Imagineering and Harvard Graduate School of Education have equipped him with a valuable mindset and powerful insights that led him into the creation of numerous projects. He often tours as a musician and a panelist. He was recently a TED Resident, where he co-developed grantPA and Circle World Arts with his brother, Mohamad Eldebek, into ideas worth spreading.

More profile about the speaker
Hadi Eldebek | Speaker | TED.com
TED Residency

Hadi Eldebek: Why must artists be poor?

Hadi Eldebek: Cách nghệ sĩ đóng góp cho nền kinh tế -- và cách để hỗ trợ họ

Filmed:
1,267,259 views

Nghệ thuật đem lại ý nghĩa cho cuộc sống và linh hồn cho văn hóa -- vậy tại sao ta lại trông đợi các nghệ sĩ phải chật vật mưu sinh? Hadi Eldebek đang làm việc để tạo ra một xã hội nơi nghệ sĩ được coi trọng thông qua một nền tảng trực tuyến kết nối họ với các nguồn trợ cấp và các cơ hội được đầu tư -- để họ có thể tập trung vào công việc thay vì sinh kế.
- Musician, educator, entrepreneur
TED Resident Hadi Eldebek is a musician, educator and entrepreneur who creates artistic, cultural, and educational projects around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I come from a familygia đình of fivesố năm brothersanh em,
0
920
2576
Tôi đến từ một gia đình có năm anh em,
00:15
all scientistscác nhà khoa học and engineersKỹ sư.
1
3520
1720
tất cả đều là nhà khoa học và kĩ sư.
00:18
A fewvài yearsnăm agotrước,
I sentgởi them the followingtiếp theo emaile-mail:
2
6000
3000
Vài năm trước,
tôi gửi cho họ email sau:
00:22
"DearThân mến brothersanh em, I hopemong
this messagethông điệp findstìm thấy you well.
3
10920
3616
Gửi các anh của em,
hi vọng các anh vẫn khỏe.
00:26
I am emailinggửi email to let you know
4
14560
2136
em viết email này
để báo cho các anh biết
00:28
that I'm droppingthả out
of my master'sThạc sĩ programchương trình in engineeringkỹ thuật
5
16720
3136
rằng em sẽ bỏ ngang
chương trình thạc sĩ kỹ sư
00:31
to pursuetheo đuổi a careernghề nghiệp
as a full-timetoàn thời gian musiciannhạc sĩ.
6
19880
2800
để theo đuổi
sự nghiệp nhạc sĩ toàn thời gian.
00:35
All that I askhỏi from you
is not to worrylo about me."
7
23480
3040
Mong các anh đừng lo lắng về em.
00:40
BrotherAnh trai numbercon số one repliedtrả lời.
8
28360
1680
Người anh đầu tiên hồi âm.
00:42
He was encouragingkhuyến khích but a bitbit skepticalhoài nghi.
9
30760
1999
Anh ấy khích lệ với chút ngờ vực.
00:45
He said, "I wishmuốn you the besttốt of luckmay mắn.
10
33560
2136
Anh bảo: "Anh chúc mày may mắn.
00:47
You're going to need it."
11
35720
1336
Mày sẽ cần nó."
00:49
(LaughterTiếng cười)
12
37080
2376
(Cười)
00:51
BrotherAnh trai numbercon số two
was a little bitbit more skepticalhoài nghi.
13
39480
2880
Người anh thứ hai còn
thiếu niềm tin hơn.
Ổng nói: "Đừng làm thế!
00:55
He said, "Don't do it!
14
43040
1736
00:56
This will be the worsttệ nhất
mistakesai lầm of your life.
15
44800
2976
Đây sẽ là sai lầm lớn nhất
của đời mày.
Kiếm một công việc thật sự ấy."
00:59
Find a realthực careernghề nghiệp."
16
47800
1456
01:01
(LaughterTiếng cười)
17
49280
1576
(Cười)
01:02
Well, the restnghỉ ngơi of my brothersanh em
were so enthusiasticnhiệt tình about my decisionphán quyết,
18
50880
4816
Những ông anh còn lại thì
rất nhiệt tình với quyết định của tôi,
01:07
they didn't even respondtrả lời.
19
55720
1736
đến nỗi chẳng thèm hồi âm.
01:09
(LaughterTiếng cười)
20
57480
2736
(Cười)
01:12
I know that the skepticismchủ nghĩa hoài nghi
comingđang đến from my brothersanh em
21
60240
3176
Tôi biết sự nghi ngại
từ các anh mình
01:15
is out of carequan tâm and concernmối quan ngại for me.
22
63440
2055
vượt khỏi
sự quan tâm và lo lắng cho tôi.
01:17
They were worriedlo lắng.
23
65519
1417
Họ lo âu.
01:18
They thought it would be difficultkhó khăn
to make it as an artisthọa sĩ,
24
66960
3536
Họ nghĩ rằng sẽ rất khó
để sống như một nghệ sĩ,
01:22
that it will be a challengethử thách.
25
70520
2496
rằng đó sẽ là một thách thức.
01:25
And you know what? They were right.
26
73040
2240
Và các bạn biết gì không?
Họ đã đúng.
Là một nghệ sĩ toàn thời gian
quả là một thách thức.
01:28
It is suchnhư là a challengethử thách
to be a full-timetoàn thời gian artisthọa sĩ.
27
76240
2736
01:31
I have so manynhiều friendsbạn bè
who need to have a secondthứ hai jobviệc làm
28
79000
3376
Nhiều người bạn của tôi
cần một công việc thứ hai
01:34
as a plankế hoạch B in ordergọi món to paytrả for the billshóa đơn,
29
82400
2216
như một kế hoạch B
để chi trả cho các hóa đơn,
01:36
exceptngoại trừ that plankế hoạch B
sometimesđôi khi becomestrở thành theirhọ plankế hoạch A.
30
84640
3800
trừ việc đôi khi kế hoạch B
lại trở thành kế hoạch A.
01:41
And it's not just my friendsbạn bè and I
who experiencekinh nghiệm this.
31
89920
3296
Không chỉ bạn bè mà cả tôi
cũng trải qua việc này.
01:45
The US CensusĐiều tra dân số BureauCục statestiểu bang that only
10 percentphần trăm of artnghệ thuật schooltrường học graduatessinh viên tốt nghiệp
32
93240
4936
Cục Thống kê Dân số Hoa Kỳ
báo cáo
chỉ 10% học viên
tốt nghiệp trường nghệ thuật,
cuối cùng, sẽ làm việc
như một nghệ sĩ toàn thời gian.
01:50
endkết thúc up workingđang làm việc as full-timetoàn thời gian artistsnghệ sĩ.
33
98200
3096
01:53
The other 90 percentphần trăm, they changethay đổi careersnghề nghiệp,
34
101320
2456
90% còn lại đổi nghề,
01:55
they work in marketingtiếp thị,
salesbán hàng, educationgiáo dục and other fieldslĩnh vực.
35
103800
3720
làm trong ngành tiếp thị,
bán hàng, giáo dục...
Nhưng điều này không mới, phải không?
02:00
But this is not newsTin tức, right?
36
108160
2456
02:02
We almosthầu hết expectchờ đợi the artisthọa sĩ
to be a strugglingđấu tranh artisthọa sĩ.
37
110640
3400
Chúng ta hầu như luôn trông đợi
nghệ sĩ là phải sống chật vật.
02:06
But why should we expectchờ đợi that?
38
114960
1840
Tại sao ta lại nghĩ vậy?
02:10
I readđọc an articlebài báo in the "HuffingtonHuffington PostBài viết"
39
118680
2256
Tôi đọc một bài báo trên tờ
"Huffington Post"
02:12
sayingnói that fourbốn yearsnăm agotrước,
the EuropeanChâu Âu UnionLiên minh
40
120960
3016
nói rằng bốn năm trước,
Liên minh châu Âu
02:16
beganbắt đầu the world'scủa thế giới largestlớn nhất ever
artsnghệ thuật fundingkinh phí initiativesáng kiến.
41
124000
3496
bắt đầu khởi động chương trình
gây quỹ nghệ thuật lớn nhất thế giới.
02:19
CreativeSáng tạo EuropeEurope
will give 2.4 billiontỷ dollarsUSD
42
127520
3616
Creative Europe
sẽ trao 2,4 tỷ đô
02:23
to over 300,000 artistsnghệ sĩ.
43
131160
2680
cho hơn 300.000 nghệ sĩ.
Ngược lại, ngân sách của Mỹ
cho Quỹ Hỗ trợ Nghệ thuật Quốc gia (NEA),
02:26
In contrasttương phản, the US budgetngân sách
for our NationalQuốc gia EndowmentTài trợ for the ArtsNghệ thuật,
44
134520
5456
02:32
the largestlớn nhất singleĐộc thân funderfunder
for the artsnghệ thuật acrossbăng qua the UnitedVương StatesTiểu bang,
45
140000
3936
quỹ duy nhất và lớn nhất cấp vốn
cho nghệ sĩ khắp cả nước,
02:35
is merelyđơn thuần 146 milliontriệu dollarsUSD.
46
143960
3816
chỉ có 146 triệu đô.
02:39
To put things into perspectivequan điểm,
47
147800
2136
Để dễ hình dung hơn,
02:41
the US budgetngân sách for the militaryquân đội
marchingdiễu hành bandsdải alonemột mình
48
149960
4136
ngân sách của Mỹ cho chỉ riêng
các nhóm diễu hành quân sự
02:46
is almosthầu hết twicehai lần as much as the entiretoàn bộ NEANEA.
49
154120
3360
gần như nhiều gấp hai lần toàn bộ NEA.
02:51
AnotherKhác strikingnổi bật imagehình ảnh comesđến from
BrendanBrendan McMahonMcMahon for the "HuffingtonHuffington PostBài viết,"
50
159560
4536
Một hình ảnh ấn tượng khác đến từ
Brendan McMahon của tờ "Huffington Post,"
02:56
sayingnói that out of
the one trillionnghìn tỉ dollarđô la budgetngân sách
51
164120
3096
nói rằng
trong hơn một nghìn tỷ đô
02:59
for militaryquân đội and defense-relatedliên quan đến quốc phòng spendingchi tiêu,
52
167240
2816
ngân sách chi cho quân sự và
các hoạt động an ninh,
03:02
if only 0.05 percentphần trăm
were allocatedphân bổ to the artsnghệ thuật,
53
170080
4376
chỉ cần dành 0.05% số đó
cho các hoạt động nghệ thuật,
03:06
we would be ablecó thể to paytrả
for 20 full-timetoàn thời gian symphonynhạc giao hưởng orchestrasdàn nhạc
54
174480
4296
ta có thể đủ chi trả cho
20 dàn nhạc giao hưởng toàn thời gian
03:10
at 20 milliontriệu dollarsUSD apiecemột mảnh,
55
178800
2016
20 triệu đô mỗi nhóm,
03:12
and give over 80,000 artistsnghệ sĩ
56
180840
3456
và trả lương cho hơn 80.000 nghệ sĩ
03:16
an annualhàng năm salarytiền lương of 50,000 dollarsUSD eachmỗi.
57
184320
3080
mỗi người 50.000 đô mỗi năm.
03:20
If that's only 0.05 percentphần trăm,
58
188200
3256
Nếu đó chỉ là 0.05%,
03:23
imaginetưởng tượng what a fullđầy one percentphần trăm could do.
59
191480
1960
hãy tưởng tượng
ta có thể làm gì với 1%.
Giờ, tôi biết ta đang sống
trong một xã hội tư bản chủ nghĩa,
03:26
Now, I know we livetrực tiếp
in a capitalistnhà tư bản societyxã hội,
60
194920
2696
03:29
and profitslợi nhuận mattervấn đề a lot.
61
197640
2080
và lợi nhuận rất quan trọng.
03:32
So let's look at it
from a financialtài chính anglegóc, shallsẽ we?
62
200760
2840
Nên hãy thử nhìn từ khía cạnh tài chính.
03:36
The US nonprofitphi lợi nhuận artsnghệ thuật industryngành công nghiệp
63
204280
2376
Lĩnh vực nghệ thuật
phi lợi nhuận của Mỹ
03:38
generatestạo ra more than 166 billiontỷ dollarsUSD
in economicthuộc kinh tế activityHoạt động,
64
206680
5816
tạo ra hơn 166 tỷ đô la
trong hoạt động kinh tế,
03:44
it employssử dụng 5.7 milliontriệu people
65
212520
3496
tạo công ăn việc làm
cho 5,7 triệu người
03:48
and it returnstrả về 12.6 billiontỷ dollarsUSD
66
216040
2936
và đem về 12,6 tỷ đô
03:51
in taxthuế revenuethu nhập.
67
219000
1576
thuế thu nhập.
03:52
But this is only a financialtài chính anglegóc, right?
68
220600
2256
Nhưng đó chỉ là khía cạnh tài chính.
03:54
We all know that the artsnghệ thuật is way more
than just an economicthuộc kinh tế valuegiá trị.
69
222880
4496
Chúng ta đều biết rằng
giá trị của nghệ thuật
vượt lên trên giá trị kinh tế.
03:59
The artsnghệ thuật bringsmang lại meaningÝ nghĩa to life.
70
227400
2096
Nghệ thuật đem lại ý nghĩa
cho cuộc sống.
04:01
It's the spirittinh thần of our culturenền văn hóa.
71
229520
1960
Nó là hồn thiêng văn hóa.
04:04
It bringsmang lại people togethercùng với nhau
and it supportshỗ trợ creativitysáng tạo
72
232480
2456
Nó mang mọi người đến gần nhau,
khuyến khích sáng tạo
04:06
and socialxã hội cohesiongắn kết.
73
234960
1760
và kết nối xã hội.
04:09
But if the artsnghệ thuật contributesđóng góp
this much to our economynên kinh tê,
74
237360
4096
Nhưng nếu nghệ thuật đóng góp
nhiều đến vậy cho nền kinh tế của ta,
04:13
why then do we still investđầu tư
so little in artsnghệ thuật and artistsnghệ sĩ?
75
241480
4120
tại sao chúng ta vẫn đầu tư quá ít
vào nghệ thuật và các nghệ sĩ?
04:19
Why do more than 80 percentphần trăm
of our schoolstrường học nationwidetoàn quốc
76
247120
4456
Tạo sao hơn 80% trường học
khắp cả nước vẫn
bị cắt giảm ngân sách cho các chương trình
giáo dục nghệ thuật?
04:23
still experiencekinh nghiệm budgetngân sách cutsvết cắt
in artsnghệ thuật educationgiáo dục programschương trình?
77
251600
3400
04:28
What is it about the valuegiá trị
of artsnghệ thuật and artistsnghệ sĩ
78
256360
2736
Đâu là giá trị của nghệ thuật
và nghệ sĩ
04:31
that we still don't understandhiểu không?
79
259120
1880
mà ta vẫn chưa hiểu thấu?
04:34
I believe the systemhệ thống is flawedthiếu sót
and farxa from beingđang fairhội chợ,
80
262079
3697
Tôi tin rằng hệ thống này
là chưa hoàn thiện và bất công,
04:37
and I want to help changethay đổi that.
81
265800
2136
và tôi muốn góp sức thay đổi điều đó.
04:39
I want to livetrực tiếp in a societyxã hội
82
267960
2016
Tôi muốn sống trong một xã hội
04:42
where artistsnghệ sĩ are more valuedcó giá trị
83
270000
1696
nơi nghệ sĩ được quý trọng hơn
04:43
and have more culturalvăn hoá
and financialtài chính supportủng hộ
84
271720
2656
và nhận được nhiều hỗ trợ
về văn hóa và tài chính hơn
04:46
so they can focustiêu điểm on creatingtạo artsnghệ thuật
insteadthay thế of beingđang forcedbuộc to drivelái xe UbersTiếng ubers
85
274400
4016
để có thể tập trung sáng tạo nghệ thuật
thay vì buộc phải lái Uber
04:50
or take corporatecông ty jobscông việc
they'dhọ muốn ratherhơn not have.
86
278440
2680
hay làm thêm nghề phụ
mà họ không muốn.
04:53
There are other sourcesnguồn of incomethu nhập
for artistsnghệ sĩ, howeverTuy nhiên.
87
281880
3496
Tuy nhiên, có nhiều nguồn thu nhập khác
cho các nghệ sĩ.
04:57
There are privateriêng tư foundationscơ sở,
88
285400
2256
Có những tổ chức tư nhân,
04:59
grantstài trợ and patronsbảo trợ who give moneytiền bạc,
89
287680
2576
trợ cấp và những người bảo trợ
sẵn sàng chi tiền,
05:02
exceptngoại trừ a vastrộng lớn majorityđa số of artistsnghệ sĩ
don't know about these opportunitiescơ hội.
90
290280
4816
trừ việc phần lớn nghệ sĩ
không biết về những cơ hội này.
05:07
On one sidebên you have institutionstổ chức
and people with moneytiền bạc.
91
295120
3616
Một mặt, bạn có các tổ chức
và những người có tiền.
05:10
On the other sidebên
you have artistsnghệ sĩ seekingtìm kiếm fundingkinh phí,
92
298760
2616
Mặt khác, bạn có các nghệ sĩ
đang tìm nguồn tài trợ,
05:13
but the artistsnghệ sĩ don't know
about the people with the moneytiền bạc,
93
301400
2816
nhưng nghệ sĩ không biết
về những người có tiền,
05:16
and the people with the moneytiền bạc
don't necessarilynhất thiết know
94
304240
2456
và những người có tiền
không cần phải biết về
05:18
about the artistsnghệ sĩ out there.
95
306720
1376
các nghệ sĩ ngoài kia.
05:20
This is why I am very excitedbị kích thích
to sharechia sẻ "GrantpaHạt grantpa,"
96
308120
3696
Đó là lý do tôi rất phấn khích
khi được chia sẻ "Grantpa,"
05:23
an onlineTrực tuyến platformnền tảng that usessử dụng technologyCông nghệ
97
311840
2936
một nền tảng ứng dụng trực tuyến
sử dụng công nghệ
05:26
to matchtrận đấu artistsnghệ sĩ with grantstài trợ
and fundingkinh phí opportunitiescơ hội
98
314800
3576
để kết nối các nghệ sĩ với
trợ cấp và những cơ hội cấp vốn
05:30
in a way that is easydễ dàng, fastNhanh
and lessít hơn intimidatingđe dọa.
99
318400
3616
theo một cách đơn giản, nhanh chóng
và ít đáng sợ nhất.
05:34
GrantpaHạt grantpa is only one stepbậc thang
towardsvề hướng solvinggiải quyết an existinghiện tại problemvấn đề
100
322040
4496
Grantpa chỉ là một bước tiến
để giải quyết một vấn đề đang tồn tại
05:38
of fundingkinh phí inequalitybất bình đẳng,
101
326560
1480
của việc cấp vốn thiếu công bằng,
05:41
but we need to work collectivelychung
on multiplenhiều frontsmặt trận
102
329200
3256
nhưng chúng ta cần làm việc cùng nhau
trên nhiều mặt trận
05:44
to reevaluatetái thẩm định how we viewlượt xem
the artistsnghệ sĩ in our societyxã hội.
103
332480
3320
để đánh giá lại cách ta nhìn nhận
về nghệ sĩ trong xã hội hiện nay.
05:48
Do we think of artsnghệ thuật
as a luxurysang trọng or a necessitysự cần thiết?
104
336560
3440
Có phải ta đang cho rằng nghệ thuật
là một thứ xa xỉ và không cần thiết?
05:52
Do we understandhiểu không what goesđi on
in the day-to-dayngày qua ngày life of an artisthọa sĩ,
105
340920
4136
Liệu ta có hiểu được điều gì diễn ra
trong cuộc sống hàng ngày của một nghệ sĩ,
05:57
or do we still believe that artistsnghệ sĩ,
no mattervấn đề how strugglingđấu tranh they are,
106
345080
4256
hay vẫn tin rằng nghệ sĩ,
dù vất vả thế nào,
06:01
are happyvui mừng simplyđơn giản because
they're followingtiếp theo theirhọ passionniềm đam mê?
107
349360
3120
vẫn hạnh phúc, đơn giản vì họ
đang theo đuổi đam mê?
06:06
In a fewvài yearsnăm, I plankế hoạch to sendgửi
my brothersanh em the followingtiếp theo emaile-mail:
108
354320
4040
Trong vài năm tới, tôi lên kế hoạch
gửi các anh của mình email sau:
06:12
"DearThân mến brothersanh em, I hopemong
this messagethông điệp findstìm thấy you well.
109
360120
3280
"Chào các anh,
mong các anh vẫn khỏe.
06:16
I am emailinggửi email to let you know
that I am doing great
110
364200
2936
Em email để cho các anh biết rằng
em đang rất ổn
06:19
and so are hundredshàng trăm
of thousandshàng nghìn of artistsnghệ sĩ
111
367160
2496
như hàng trăm ngàn nghệ sĩ
06:21
who are beingđang valuedcó giá trị more
culturallyvăn hoá and financiallytài chính
112
369680
3496
những người đang được quý trọng hơn
về mặt văn hóa và tài chính
06:25
and gettingnhận được enoughđủ fundingkinh phí
to focustiêu điểm on theirhọ craftsthủ công Mỹ nghệ
113
373200
3016
và có đủ tài trợ
để tập trung vào công việc của mình
06:28
and createtạo nên more artnghệ thuật.
114
376240
2016
và tạo ra nhiều tác phẩm nghệ thuật hơn.
06:30
I appreciateđánh giá all of your supportủng hộ.
115
378280
2296
Em rất cảm kích sự ủng hộ của các anh.
06:32
Couldn'tKhông thể have donelàm xong it withoutkhông có you."
116
380600
1936
Em sẽ chẳng thể làm được
nếu không có các anh."
06:34
Thank you.
117
382560
1216
Xin cảm ơn.
06:35
(ApplauseVỗ tay)
118
383800
4080
(Vỗ tay)
Translated by phan lan
Reviewed by Tran Thao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hadi Eldebek - Musician, educator, entrepreneur
TED Resident Hadi Eldebek is a musician, educator and entrepreneur who creates artistic, cultural, and educational projects around the world.

Why you should listen

After completing his undergraduate studies in math and chemistry, Hadi Eldebek enrolled in a master's program in industrial engineering before he decided to focus on music, culture, and entrepreneurship. His choice was encountered by doubts about how he was going to make it as an artist.

When Eldebek was awarded a music grant in 2015, he started to explore how to make funding opportunities more accessible to artists around the world, sparking grantPA -- a platform that connects artists and organizations to funding and professional development opportunities.

Eldebek's collaborations with pioneers in the world of arts, culture and education, including Yo-Yo Ma's SilkRoad Ensemble, Disney World Imagineering and Harvard Graduate School of Education have equipped him with a valuable mindset and powerful insights that led him into the creation of numerous projects. He often tours as a musician and a panelist. He was recently a TED Resident, where he co-developed grantPA and Circle World Arts with his brother, Mohamad Eldebek, into ideas worth spreading.

More profile about the speaker
Hadi Eldebek | Speaker | TED.com