ABOUT THE SPEAKER
David Katz - Plastics alchemist
David is founder and CEO of The Plastic Bank, the world’s only organization to monetize plastic waste and provide an opportunity for the world's disadvantaged to collect and trade plastic waste as a currency.

Why you should listen

David Katz is the founder and CEO of The Plastic Bank, an internationally recognized solution to ocean plastic. The Plastic Bank is a global network of micro-recycling markets that empower the poor to transcend poverty by cleaning the environment. It's an eco-system that provides an opportunity for the world to collect and trade plastic waste as a currency. Global partners include IBM, Shell Energy and Henkel.

Katz is the recipient of the 2017 United Nations Lighthouse award for Planetary Health, recipient of the Paris Climate Conference Sustainia community award, is the Past President of the Vancouver Chapter of the Entrepreneurs’ Organization (EO), and named the Entrepreneur Organizations, Global Citizen. He has also been named one of the world’s most compassionate entrepreneurs by Salt magazine.  

His humanitarian work has earned him international recognition. Katz has been featured in Forbes, TIME Magazine, Fast Company and National Geographic. He's featured in an award-winning documentary and starred in an international reality television show. David is a steward of the earth and a champion for the poor.

More profile about the speaker
David Katz | Speaker | TED.com
TED@IBM

David Katz: The surprising solution to ocean plastic

دیوید کاتز: راه حل غافلگیر کننده برای پلاستیک‌های اقیانوس

Filmed:
1,901,240 views

آیا می توانیم مشکل پلاستیک در اقیانوس را همزمان با مشکل فقر شدید با هم حل کنیم؟ این هدف بلندپروازانه The Plastic Bank است: یک فروشگاه زنجیره‌ای جهانی که همه چیز، از شهریه مدرسه تا سوخت آشپزخانه قابل خریداری با پلاستیک زباله است -- که بعد مجزا شده، خرد شده و به مارک‌هایی که «پلاستیک اجتماعی» را دوباره در محصولاتشان استفاده می‌کنند فروخته می‌شود. همراه دیوید کاتز شوید برای دریافتن بهتر این قدم بسمت ایجاد یک اقتصاد گردشی. «جلوگیری از پلاستیک در اقیانوس، شاید غنی ترین فرصت بشریت باشد،» دیوید کاتز.
- Plastics alchemist
David is founder and CEO of The Plastic Bank, the world’s only organization to monetize plastic waste and provide an opportunity for the world's disadvantaged to collect and trade plastic waste as a currency. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We'veما هستیم had it all wrongاشتباه.
0
902
2431
ما همگی در اشتباه بودیم.
00:16
Everybodyهمه.
1
4379
1150
همگی.
00:17
We'veما هستیم had it all wrongاشتباه.
2
5960
1391
ما همگی در اشتباه بودیم.
00:20
The very last thing we need to do
3
8508
2086
آخرین چیزی که لازم است انجام بدهیم
00:23
is cleanپاک کن the oceanاقیانوس.
4
11515
1267
پاکسازی اقیانوس است.
00:26
Very last.
5
14054
1175
آخرین.
00:28
Yeah, there is a garbageزباله truckکامیون of plasticپلاستیک
6
16007
2978
بله، به اندازه یک کامیون پلاستیک زباله
00:32
enteringورود the oceanاقیانوس
7
20166
1200
وارد اقیانوس‌ها می‌شود
00:34
everyهرکدام minuteدقیقه
8
22125
1150
هر دقیقه
00:35
of everyهرکدام hourساعت of everyهرکدام day.
9
23807
1733
و هر ساعت از هر روز.
00:39
And countlessبی شماری birdsپرنده ها and animalsحیوانات
10
27180
2119
و حیوانات و پرندگان بی‌شماری
00:41
are dyingدر حال مرگ just from encounteringمواجهه plasticپلاستیک.
11
29323
2468
پس از مواجه شدن با پلاستیک
در حال از بین رفتن هستند.
00:46
We are experiencingتجربه کردن
the fastestسریعترین rateنرخ of extinctionانقراض ever,
12
34037
3540
ما درحال تجربه یکی از سریع ترین
انقراض‌ها هستیم،
00:50
and plasticپلاستیک is in the foodغذا chainزنجیر.
13
38132
2119
و پلاستیک در زنجیره غذایی است.
00:53
And I'm still here,
standingایستاده in frontجلوی of you,
14
41672
2139
و هنوز من اینجا در مقابل شما ایستاده‌ام،
00:55
tellingگفتن you the very last
thing we need to do
15
43835
2118
می‌گویم که آخرین کاری
که لازم است انجام دهیم
00:59
is cleanپاک کن the oceanاقیانوس.
16
47109
1267
پاکسازی اقیانوس است.
01:01
Very last.
17
49331
1266
آخرین.
01:05
If you were to walkراه رفتن into a kitchenآشپزخانه,
18
53564
1857
اگر وارد یک آشپزخانه شدید،
01:08
sinkفرو رفتن overflowingسرریز,
19
56477
1150
ظرفشویی لبریز شده بود،
01:10
waterاب spillingریختن all over the floorکف,
20
58889
1984
و آب سرتاسر کف زمین ریخته بود،
01:12
soakingخیساندن into the wallsدیوارها,
21
60897
1534
و دیوار‌ها خیس خورده بودند،
01:14
you had to think fastسریع,
you're going to panicوحشت;
22
62768
2166
باید سریع فکر کنید و سریع عمل کنید
01:17
you've got a bucketسطل, a mopمپ or a plungerپیستون.
23
65411
2666
یک سطل، یک تی یا یک پیستون دارید.
01:20
What do you do first?
24
68474
1400
اول از همه چکار می‌کنید؟
01:23
Why don't we turnدور زدن off the tapشیر?
25
71531
1762
چرا شیرآب را نبندیم؟
01:26
It would be pointlessبی معنی to mopمپ
26
74920
1952
بیهوده است اگر تی بزنیم
01:28
or plungeغوطه or scoopچاقو up the waterاب
27
76896
2067
یا ذره ذره آب را برداریم.
01:31
if we don't turnدور زدن off the tapشیر first.
28
79381
2333
اگر شیر آب را اول نبندیم.
چرا این کار را برای اقیانوس
انجام نمی‌دهیم؟
01:35
Why aren'tنه we doing the sameیکسان
for the oceanاقیانوس?
29
83693
2031
01:38
Even if the Oceanاقیانوس Cleanupپاک کردن projectپروژه,
30
86986
2200
اگرچه پروژه پاکسازی اقیانوس،
01:43
beachساحل دریا plasticپلاستیک recyclingبازیافت programsبرنامه ها
31
91846
1985
برنامه بازیافت پلاستیک‌های ساحل
01:47
or any well-meaningبه معنای خوب
32
95768
1414
یا هر نیت خوب دیگری
01:50
oceanاقیانوس plasticپلاستیک companyشرکت
33
98164
2596
از یک شرکت پلاستیک اقیانوس
01:53
was a hundredصد percentدرصد successfulموفق شدن,
34
101442
1869
صد درصد موفق بود،
01:56
it would still be too little, too lateدیر است.
35
104538
2420
هنوز هم خیلی ناچیز و خیلی دیر خواهد بود.
02:01
We're trendingروند to produceتولید کردن
over 300 millionمیلیون tonتن
36
109315
3609
ما روند تولید بیش از ۳۰۰ میلیون تن
02:05
of plasticپلاستیک this yearسال.
37
113930
1400
پلاستیک را امسال پیش گرفتیم.
02:09
Roughlyتقریبا eightهشت millionمیلیون tonتن
38
117272
2051
تقریباً هشت میلیون تن
02:12
are racingمسابقه to flowجریان into the oceanاقیانوس
39
120541
2354
درحال ریخته شدن به اقیانوس است
02:14
to joinپیوستن the estimatedتخمین زده
150 millionمیلیون tonتن alreadyقبلا there.
40
122919
4453
تا به ۱۵۰ میلیون تن تخمین زده شده‌ای
که آنجا هست بپیوندد.
گزارش شده است که ۸۰ درصد
از پلاستیک‌های اقیانوس
02:21
Reportedlyبر اساس گزارش, 80 percentدرصد of oceanاقیانوس plasticپلاستیک
41
129765
2483
02:26
is comingآینده from those countriesکشورها
that have extremeمفرط povertyفقر.
42
134498
3301
از طرف کشور‌هایی می‌آید
که به شدت فقیر هستند.
02:31
And if you liveزنده in the gripsچنگ زدن of povertyفقر
43
139466
2412
و اگر شما در فقر زندگی می‌کنید
02:34
concernedنگران, always, about foodغذا
44
142823
2872
و همیشه نگران غذا هستید
02:38
or shelterپناه
45
146704
1150
یا پناهگاه
02:40
or a senseاحساس of securityامنیت,
46
148846
1533
یا احساس امنیت،
02:43
recyclingبازیافت --
47
151750
1150
بازیافت --
02:45
it's beyondفراتر your realmقلمرو of imaginationخیال پردازی.
48
153393
2137
فراتر از قلمرو تخیل شماست.
02:50
And that is exactlyدقیقا why
49
158123
2794
و دقیقاً به این علت است
02:54
I createdایجاد شده the Plasticپلاستیک Bankبانک.
50
162155
2415
که من بانک پلاستیک را ایجاد کردم.
02:58
We are the world'sجهان largestبزرگترین chainزنجیر of storesمغازه ها
51
166136
2346
ما بزرگترین زنجیره فروشگاهی دنیا
03:00
for the ultra-poorفوق العاده فقیر,
52
168506
1431
برای مردمان زیر خط فقر هستیم،
03:04
where everything in the storeفروشگاه
is availableدر دسترس است to be purchasedخریداری شده
53
172030
3063
که تمامی کالاها در فروشگاه
با زباله پلاستیک
03:07
usingاستفاده كردن plasticپلاستیک garbageزباله.
54
175117
2140
قابل خریداری هستند.
03:09
Everything.
55
177925
1167
تمامی اقلام.
03:11
Schoolمدرسه tuitionشهریه.
56
179704
1150
شهریه مدرسه.
03:13
Medicalپزشکی insuranceبیمه.
57
181514
1200
بیمه درمانی.
03:15
Wi-Fiوای فای, cellسلول phoneتلفن minutesدقایق, powerقدرت.
58
183593
2380
Wifi، شارژ تلفن، برق.
03:18
Sustainableپایدار cookingپخت و پز fuelسوخت,
high-efficiencyبازدهی بالا stovesاجاق گاز.
59
186442
2730
سوخت بازیافت شده برای پخت و پز،
اجاق گاز‌های کم مصرف.
03:23
And we keep wantingمیخواهم to addاضافه کردن everything elseچیز دیگری
60
191228
2322
و ما می‌خواهیم تمام چیز‌های دیگر را
که مردم ممکن است
03:25
that the worldجهان mayممکن است need and can't affordاستطاعت داشتن.
61
193574
3721
نیاز داشته باشند و توانایی پرداختش
را نداشته باشند، اضافه کنیم.
03:32
Our chainزنجیر of storesمغازه ها in Haitiهائیتی
are more like communityجامعه centersمراکز,
62
200395
2880
فروشگاه‌های زنجیره ای ما در هاییتی،
بیشتر شبیه مراکز تجمع هستند،
مثل جایی که یکی از جمع‌کننده‌های ما
03:38
where one of our collectorsگردانندگان,
63
206173
1428
03:40
LiseLise NasisNasis,
64
208339
1150
لیسا ناسیس،
03:43
has the opportunityفرصت to earnبدست آوردن a livingزندگي كردن
65
211791
1872
فرصت این را دارد که درآمدزایی کند
03:46
by collectingجمع آوری materialمواد from doorدرب to doorدرب,
66
214228
2174
با جمع کردن پلاستیک‌های زاید از خانه‌ها،
03:49
from the streetsخیابان ها,
67
217720
1460
از خیابان‌ها،
03:51
from businessکسب و کار to businessکسب و کار.
68
219204
1381
از شرکت‌ها،
03:54
And at the endپایان of her day,
she getsمی شود to bringآوردن the materialمواد back to us,
69
222363
3312
و در انتهای روز آنها را برای ما می‌آورد،
03:58
where we weighوزن کن it,
we checkبررسی it for qualityکیفیت,
70
226236
2301
که ما وزنشان می‌کنیم
و کیفیتشان را بررسی می‌کنیم،
04:00
and we transferانتقال the valueارزش
into her accountحساب.
71
228934
2627
و مبلغ معادلش را به حسابش می‌ریزیم.
04:07
LiseLise now has a steadyثابت,
72
235704
2000
لیسا الان یک درآمد پایدار
04:10
reliableقابل اعتماد sourceمنبع of incomeدرآمد.
73
238386
2183
و قابل اعتماد دارد.
04:14
And that valueارزش we transferانتقال
into an onlineآنلاین accountحساب for her.
74
242784
3592
و این مبلغ را ما به یک حساب آنلاین
برایش واریز می‌کنیم،
04:19
And because it's a savingsپس انداز accountحساب,
it becomesتبدیل می شود an assetدارایی
75
247879
3294
که حساب پس انداز است
و برای او یک دارایی می‌شود
04:23
that she can borrowامانت گرفتن againstدر برابر.
76
251197
1867
که می‌تواند در قبالش از بانک وام بردارد.
04:25
And because it's onlineآنلاین,
77
253768
1508
و چون آنلاین است،
04:29
she has securityامنیت againstدر برابر robberyسرقت,
78
257498
1912
در مقابل دزدی امن است،
04:32
and I think more importantlyمهم است,
79
260656
1786
و بنظر من مهمتر از همه،
04:35
she has a newجدید senseاحساس of worthارزش.
80
263442
1484
برایش حس تازه ای
از ارزش ایجاد می‌کند.
و حتی پلاستیک زباله هم
04:37
And even the plasticپلاستیک
81
265890
1595
04:39
has a newجدید senseاحساس of valueارزش.
82
267509
2225
ارزش جدیدی می‌گیرد.
04:45
HmHm.
83
273921
1175
همم.
04:48
And that plasticپلاستیک we collectجمع کن,
84
276863
1650
و آن پلاستیکی که ما جمع می‌کنیم،
04:51
and we addاضافه کردن valueارزش to,
85
279942
1334
ارزش افزوده برایش ایجاد می‌کنیم.
04:56
we sortمرتب سازی it,
86
284684
1364
ما آنها را مجزا می‌کنیم.
04:58
we removeبرداشتن labelsبرچسب ها,
87
286072
1150
برچسب‌ها را جدا می‌کنیم،
سر بطری‌ها را جدا می‌کنیم.
05:00
we removeبرداشتن capsکلاه.
88
288009
1150
05:04
We eitherیا shredتکه تکه شده it
89
292303
1200
یا آنها را خرد می‌کنیم
05:06
or we packبسته it into balesترکه
and get it readyآماده for exportصادرات.
90
294561
2666
و یا آنها را بصورت بسته‌های فشرده
آماده صادرات می‌کنیم.
05:12
Now, it's no differentناهمسان
than walkingپیاده روی over acresهکتار of diamondsالماس.
91
300370
3397
این تفاوتی با راه رفتن
بر زمین‌های الماس ندارد.
05:17
If LiseLise was to walkراه رفتن over acresهکتار of diamondsالماس
92
305093
2683
اگر لیسا بر روی
زمین‌های پر الماس راه می‌رفت
05:19
but there was no storeفروشگاه, no bankبانک,
93
307800
2031
ولی هیچ بانک یا مغازه‌ای
خریدار الماس نبود،
05:21
no way to use the diamondsالماس,
no way to exchangeتبادل them,
94
309855
2965
و یا هیچ استفاده و یا راهی
برای معامله الماس نبود،
05:25
they'dآنها می خواهند be worthlessبی ارزش, too.
95
313855
1428
آن هم بی ارزش می‌شد.
05:29
And LiseLise was widowedبیوه
96
317934
2199
و لیسا بعد از زمین لرزه هاییتی
05:32
after the 2010 Haitianهائیتی earthquakeزمين لرزه,
97
320157
2007
در سال ۲۰۱۰ بیوه و بی خانمان شده بود.
05:35
left homelessبی خانمان withoutبدون an incomeدرآمد.
98
323768
1547
بدون هیچ درآمدی.
05:37
And as a resultنتيجه of the programبرنامه,
99
325339
2000
و بخاطر این برنامه
05:40
LiseLise can affordاستطاعت داشتن her two
daughters'دختران schoolمدرسه tuitionشهریه
100
328268
2412
لیسا می‌تواند هزینه مدرسه دو دخترش
و همینطور لباس را پرداخت کند.
05:43
and uniformsلباس.
101
331736
1150
05:46
Now, that plasticپلاستیک
102
334911
1150
و آن پلاستیک را
05:49
we sellفروش.
103
337213
1150
ما می‌فروشیم.
به تامین کنندگان مواد اولیه
بزرگترین مارک‌ها
05:53
We sellفروش it to suppliersتامین کنندگان of great brandsعلامت های تجاری
104
341276
2920
05:56
like Marksمارک ها and Spencerاسپنسر,
105
344220
1738
مثل Marks and Spencer می‌فروشیم.
05:57
who have commissionedسفارش داده شد
the use of socialاجتماعی plasticپلاستیک
106
345982
2619
که از پلاستیک‌های اجتماعی
06:01
in theirخودشان productsمحصولات.
107
349815
1200
در محصولات شان استفاده می‌کنند.
06:04
Or like Henkelهنکل,
108
352759
1389
و یا مثل Henkel،
06:06
the Germanآلمانی consumer-goodsکالاهای مصرفی companyشرکت,
109
354172
1848
شرکت آلمانی کالا‌های مصرفی،
06:09
who are usingاستفاده كردن socialاجتماعی plasticپلاستیک
directlyبه طور مستقیم into theirخودشان manufacturingتولید.
110
357767
3586
که از پلاستیک‌های اجتماعی بطور مستقیم
در تولیدات‌شان استفاده می‌کنند.
06:13
We'veما هستیم closedبسته شد the loopحلقه
111
361377
1611
ما این دایره را
در یک اقتصاد گردشی، کامل کرده‌ایم.
06:16
in the circularدایره ای economyاقتصاد.
112
364196
1404
06:20
Now buyخرید shampooشامپو
113
368259
1865
حالا اگر شامپو می‌خرید
06:23
or laundryخشکشویی detergentمواد شوینده
114
371101
1333
یا مایع لباسشویی
06:24
that has socialاجتماعی plasticپلاستیک packagingبسته بندی,
115
372950
2200
که بسته بندی پلاستیک اجتماعی دارد،
بطور غیرمستقیم
06:28
and you are indirectlyبه طور غیر مستقیم contributingمشارکت
116
376220
2095
06:30
to the extractionاستخراج of plasticپلاستیک
from ocean-boundمتصل به اقیانوس waterwaysآبراهه ها
117
378339
3226
در حذف پلاستیک از اقیانوسها و راه‌های آبی
06:34
and alleviatingتسکین دهنده povertyفقر
118
382187
1466
و ترمیم فقر
06:36
at the sameیکسان time.
119
384091
1150
بطور همزمان سهم دارید.
06:39
And that modelمدل
120
387488
1150
و آن مدل
06:41
is completelyبه صورت کامل replicableتکرار پذیر.
121
389083
1867
کاملاً قابل تقلید است.
06:44
In São Pauloپائولو,
122
392379
1150
در سائو پائولو،
06:46
a churchکلیسا sermonخطبه encouragesتشویق می کند parishionersparishioners
123
394538
1872
یک کلیسا اهل محله اش را تشویق می‌کند
06:48
to not just bringآوردن offeringارائه on Sundayیکشنبه,
124
396434
2222
که یکشنبه‌ها نه تنها نذری بیاورند،
06:50
but the recyclingبازیافت, too.
125
398680
1422
بلکه مواد بازیافت شدنی هم.
06:53
We then matchهمخوانی داشتن the churchکلیسا with the poorفقیر.
126
401561
2055
و بعد ما کلیسا را
با مردم فقیر پیوند می‌دهیم.
06:56
Or, I believe more powerfullyقدرتمند,
127
404577
1452
و به نظر من حتی بهتر از این،
06:58
we could matchهمخوانی داشتن a mosqueمسجد in Londonلندن
with an impoverishedفقیر churchکلیسا in Cairoقاهره.
128
406053
3488
می‌توانیم مسجدی در لندن را
با کلیسای فقیری در قاهره پیوند بدهیم.
07:02
Or like in Vancouverونکوور,
129
410792
1400
و یا مثل ونکوور
07:04
with our bottle-depositبطری سپرده programبرنامه:
130
412919
1904
با برنامه دفع بطری‌مان:
07:07
now any individualفردی
131
415395
1200
حالا هر شخصی
07:09
or any groupگروه
132
417482
1150
و یا هر گروهی
07:11
can now returnبرگشت
133
419371
1163
می‌توانند
07:12
theirخودشان deposit-refundableقابل استرداد سپرده recyclablesقابل بازیافت است,
134
420558
2375
مواد قابل بازیافت خود را بیاورند
07:15
and insteadبجای of takingگرفتن back the cashپول نقد,
135
423300
2055
و بجای دریافت پول،
07:18
they have the opportunityفرصت
to depositسپرده that valueارزش
136
426060
2350
می توانند ارزش آن را به حساب
07:20
into the accountحساب of the poorفقیر
around the worldجهان.
137
428434
2921
فقیری در جهان بریزند.
07:24
We can now use our recyclingبازیافت
138
432776
1866
ما حالا می‌توانیم مواد بازیافتی‌مان را
07:27
to supportحمایت کردن and createايجاد كردن recyclersبازتولید کنندگان.
139
435093
2262
برای حمایت و ساختن
بازیافت‌گرها استفاده کنیم.
07:30
One bottleبطری depositedسپرده at home
140
438688
2023
یک بطری بازیافت شده در خانه
می‌تواند برای جمع کردن صدها
بطری در دنیا کمک کند.
07:33
could help extractاستخراج کردن
hundredsصدها around the worldجهان.
141
441100
2128
07:37
Or, like Shellپوسته,
142
445193
1896
و یا مثل Shell،
07:39
the energyانرژی companyشرکت,
143
447518
1267
شرکت انرژی،
07:41
who'sچه کسی است investedسرمایه گذاری کرد in our
plastic-neutralپلاستیک خنثی programبرنامه.
144
449581
2968
که در برنامه خنثی-پلاستیک ما
سرمایه گذاری کرده است.
07:44
Plasticپلاستیک neutralityبی طرفی is like carbon-neutralکربن خنثی.
145
452927
2800
خنثی-پلاستیک مانند خنثی-کربن است.
07:48
But plasticپلاستیک neutralityبی طرفی investsسرمایه گذاری می کند
in recyclingبازیافت infrastructureزیر ساخت
146
456927
3657
ولی خنثی-پلاستیکی در صنایع بازیافت
در جا‌هایی که وجود ندارد
سرمایه گزاری می‌کند.
07:52
where it doesn't existوجود دارد.
147
460608
1284
07:55
And it providesفراهم می کند an incentiveانگیزه for the poorفقیر
148
463379
2169
و با افزایش قیمت
07:57
by providingفراهم آوردن a priceقیمت increaseافزایش دادن.
149
465886
1485
می‌تواند به فقرا انگیزه بدهد.
08:00
Or --
150
468786
1150
و یا --
08:02
like in the slumsمحله های فقیرنشین of Manilaمانیل,
151
470349
1635
مثل زاغه‌های مانیلا،
08:04
where the smallestکوچکترین marketبازار
152
472888
2568
که کوچکترین بازار
08:08
with a simpleساده scaleمقیاس and a phoneتلفن
153
476929
2264
با یک ترازوی ساده و یک موبایل
08:11
can now acceptقبول کردن socialاجتماعی plasticپلاستیک
154
479569
1933
می‌تواند پلاستیک اجتماعی را
08:13
as a newجدید formفرم of paymentپرداخت by weightوزن,
155
481886
2333
بعنوان یک فرم جدید
پرداخت با وزن دریافت کند
08:16
allowingاجازه می دهد them to serveخدمت more people
156
484831
2222
به آنها اجازه می‌دهد
به جمعیت بیشتری سرویس بدهند،
08:20
and have theirخودشان ownخودت greaterبزرگتر socialاجتماعی impactتأثیر.
157
488870
2547
و خودشان هم تاثیر اجتماعی بیشتری بگذارند.
08:25
And what's commonمشترک here
158
493267
1467
و چیزی که اینجا مشترک است
08:29
is that socialاجتماعی plasticپلاستیک
159
497387
1635
این است که پلاستیک اجتماعی
08:31
is moneyپول.
160
499688
1150
پول است.
08:33
Socialاجتماعی plasticپلاستیک is moneyپول,
161
501704
1972
پلاستیک اجتماعی پول است،
08:36
a globallyدر سطح جهانی recognizableقابل تشخیص است and tradableقابل معامله
currencyواحد پول that, when used,
162
504949
3906
پولی که در سراسر دنیا قابل شناسایی
و تجارت است، و وقتی استفاده شود،
08:40
alleviatesکاهش می یابد povertyفقر
and cleansتمیز کردن the environmentمحیط
163
508879
2701
هم فقر را کاهش می‌دهد
و هم محیط زیست را تمیز می‌کند.
08:43
at the sameیکسان time.
164
511604
1761
08:47
It's not just plasticپلاستیک.
165
515825
1467
این فقط پلاستیک نیست.
08:49
It's not recycledبازیافت شده plasticپلاستیک,
it's socialاجتماعی plasticپلاستیک,
166
517904
2620
این فقط پلاستیک بازیافتی نیست،
این پلاستیک اجتماعی ست،
08:53
a materialمواد whoseکه valueارزش is transferredمنتقل شده
167
521943
2173
ماده‌ای که ارزشش توسط افرادی
08:56
throughاز طریق the livesزندگی می کند
of the people who encounterرویارویی it,
168
524140
2684
که به آن برخورد می‌کنند متحول شده،
08:59
richثروتمند and poorفقیر.
169
527259
2139
ثروتمند و فقیر.
09:04
Humansانسان have producedتولید شده
170
532347
1333
انسانها بیش از ۸ تریلیون کیلوگرم
پلاستیک تولید کرده اند،
09:05
over eightهشت trillionتریلیون kilogramsکیلوگرم of plasticپلاستیک,
171
533704
3144
09:08
mostاکثر of it still here as wasteدور ریختنی.
172
536872
2432
که بیشتر آن هنوز اینجاست بصورت زباله.
09:12
Eightهشت trillionتریلیون kilogramsکیلوگرم.
173
540006
1770
هشت تریلیون کیلوگرم.
09:13
Worthارزش roughlyتقریبا 50 centsسنت ها a kiloکیلوگرم,
174
541800
2082
به ارزش حدود۵۰ سنت برای هر کیلو،
09:17
we're potentiallyبالقوه unleashingرها کردن
a four-trillion-dollarچهار تریلیون دلار valueارزش.
175
545323
4607
ما از ارزشی حدود
۴ تریلیون دلار صحبت می‌کنیم.
09:23
See, I see socialاجتماعی plasticپلاستیک
176
551966
1733
ببینید، من پلاستیک اجتماعی را
مثل بیتکوین Bitcoin برای زمین می‌بینم --
09:26
as the Bitcoinبیتکوین for the earthزمین --
177
554466
1781
09:28
(Laughterخنده)
178
556828
1042
(خنده)
09:29
and availableدر دسترس است for everyoneهر کس.
179
557894
1986
و قابل دسترس برای همه.
09:37
Now the entireکل ecosystemزیست بوم
is managedاداره می شود and supportedپشتیبانی
180
565908
2875
تمام این چرخه حیاتی،
از طریق یک سیستم بانکی آنلاین
پشتیبانی و مدیریت می‌شود
09:40
throughاز طریق an onlineآنلاین bankingبانکداری platformسکو
181
568807
2171
09:44
that providesفراهم می کند for the safeبی خطر,
authenticمعتبر transferانتقال of valueارزش globallyدر سطح جهانی.
182
572472
3795
که کار انتقال بها را
در سطح جهانی و امن انجام می‌دهد.
09:49
You can now depositسپرده your recyclablesقابل بازیافت است
in Vancouverونکوور or Berlinبرلین,
183
577310
3302
شما الان می‌توانید مواد قابل بازیافت‌تان را
در ونکور یا برلین تحویل بدهید،
09:53
and a familyخانواده could withdrawکنار کشیدن
buildingساختمان bricksآجر or cellسلول phoneتلفن minutesدقایق
184
581065
3660
و بعد یک خانواده می‌تواند درخواست
آجر‌های ساختمانی یا شارژ تلفن بکند
09:57
in the slumsمحله های فقیرنشین of Manilaمانیل.
185
585152
1268
در زاغه‌های مانیلا.
09:59
Or LiseLise --
186
587398
1150
و یا لیسا --
10:02
she could depositسپرده recyclingبازیافت
at a centerمرکز in Port-au-Princeپورتو پرینس,
187
590358
2778
می‌تواند بازیافت شدنی‌ها را در مرکزی
در پورت‌وپرینس تحویل دهد،
10:05
and her motherمادر could withdrawکنار کشیدن
cookingپخت و پز fuelسوخت or cashپول نقد
188
593160
2563
و بعد مادرش می‌تواند در آنسوی شهر
سوخت آشپزی یا پول دریافت کند.
10:07
acrossدر سراسر the cityشهر.
189
595747
1150
10:11
And the appبرنامه addsمی افزاید rewardsپاداش ها,
190
599149
2243
و اپلیکیشن ما پاداش،
10:13
incentivesانگیزه,
191
601776
1150
مشوق،
10:15
groupگروه prizesجوایز,
192
603553
1236
جایزه‌های گروهی،
10:17
userکاربر ratingرتبه بندی.
193
605696
1150
و رده بندی کاربر دارد.
10:20
We'veما هستیم gamifiedgamified recyclingبازیافت.
194
608708
1658
ما بازیافت را مثل بازی کرده‌ایم.
10:23
We addاضافه کردن funسرگرم کننده and formalityتشریفات
195
611374
2316
ما سرگرمی و رسمیت را
10:26
into an informalغیر رسمی industryصنعت.
196
614566
1559
در یک صنعت غیررسمی بوجود آوردیم.
10:31
We're operatingعامل in Haitiهائیتی
and the Philippinesفیلیپین.
197
619271
2193
ما در هاییتی و فیلیپین فعالیت داریم.
ما در برزیل کارمند
10:34
We'veما هستیم selectedانتخاب شد staffکارکنان
198
622867
1282
و شریک انتخاب کردیم.
10:36
and partnersهمکاران for Brazilبرزیل.
199
624858
1984
10:39
And this yearسال, we're committingمرتکب شدن
to Indiaهندوستان and Ethiopiaاتیوپی.
200
627301
2890
و امسال به هند و اتیوپی متعهد شده‌ایم.
10:44
We're collectingجمع آوری hundredsصدها
201
632198
1667
ما صدها و صدها تن
10:46
and hundredsصدها of tonsتن of materialمواد.
202
634738
1928
از مواد بازیافتی را جمع آوری می‌کنیم.
10:49
We continueادامه دهید to addاضافه کردن partnersهمکاران
203
637261
1800
ما شرکای جدید
و مشتریان جدید اضافه می‌کنیم،
10:51
and customersمشتریان,
204
639944
1150
10:55
and we increaseافزایش دادن our collectionمجموعه
volumesجلد everyهرکدام day.
205
643332
2863
و میزان جمع آوریمان را
روزانه بیشتر می‌کنیم.
10:59
Now as a resultنتيجه
of our programبرنامه with Henkelهنکل,
206
647007
2285
و الان در نتیجه همکاری با Henkel،
11:02
they'veآنها دارند committedمرتکب شده to use
over 100 millionمیلیون kilogramsکیلوگرم
207
650047
4285
آنها متعهد به استفاده
از ۱۰۰ میلیون کیلوگرم
11:06
of materialمواد everyهرکدام yearسال.
208
654356
2559
مواد در هر سال شده اند.
11:10
That aloneتنها will put
hundredsصدها of millionsمیلیون ها نفر of dollarsدلار
209
658617
2651
تنها همین، ۱۰۰‌ ها میلیون دلار را
11:13
into the handsدست ها of the poorفقیر
210
661292
1733
به دست فقرا
در اقتصاد‌های در حال رشد می‌رساند.
11:15
in the emergingدر حال ظهور economiesاقتصادها.
211
663434
1516
11:20
And so now,
212
668759
1150
و حالا
11:22
we can all
213
670751
1150
همه ما می‌توانیم
11:25
be a partبخشی of the solutionراه حل
214
673236
1667
جزيی از راه حل باشیم
11:27
and not the pollutionآلودگی.
215
675640
1400
و نه آلاینده.
11:31
And so, OK, maybe
cleaningتمیز کردن the oceanاقیانوس is futileبیهوده.
216
679145
3638
و بنابراین، شاید
تمیز کردن اقیانوس بیهوده باشد.
11:35
It mightممکن be.
217
683407
1150
شاید.
11:37
But preventingجلوگیری از oceanاقیانوس plasticپلاستیک
218
685812
1954
ولی جلوگیری از وجود پلاستیک در اقیانوس
11:40
could be humanity'sبشریت richestثروتمندترین opportunityفرصت.
219
688560
2600
ممکن است غنی ترین فرصت بشریت باشد.
11:45
Thank you.
220
693084
1274
متشکرم.
11:46
(Applauseتشویق و تمجید)
221
694382
5538
(تشویق)
Translated by Anahita Fathipour
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Katz - Plastics alchemist
David is founder and CEO of The Plastic Bank, the world’s only organization to monetize plastic waste and provide an opportunity for the world's disadvantaged to collect and trade plastic waste as a currency.

Why you should listen

David Katz is the founder and CEO of The Plastic Bank, an internationally recognized solution to ocean plastic. The Plastic Bank is a global network of micro-recycling markets that empower the poor to transcend poverty by cleaning the environment. It's an eco-system that provides an opportunity for the world to collect and trade plastic waste as a currency. Global partners include IBM, Shell Energy and Henkel.

Katz is the recipient of the 2017 United Nations Lighthouse award for Planetary Health, recipient of the Paris Climate Conference Sustainia community award, is the Past President of the Vancouver Chapter of the Entrepreneurs’ Organization (EO), and named the Entrepreneur Organizations, Global Citizen. He has also been named one of the world’s most compassionate entrepreneurs by Salt magazine.  

His humanitarian work has earned him international recognition. Katz has been featured in Forbes, TIME Magazine, Fast Company and National Geographic. He's featured in an award-winning documentary and starred in an international reality television show. David is a steward of the earth and a champion for the poor.

More profile about the speaker
David Katz | Speaker | TED.com